Changeset 139


Ignore:
Timestamp:
Aug 12, 2005, 10:07:05 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подавам още два превода с корегирано по едно фъзенце.

Location:
desktop
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-doc-utils.HEAD.bg.po

    r90 r139  
    88"Project-Id-Version: gnome-doc-utils-HEAD\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2005-08-01 20:28+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2005-08-01 20:26+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2005-08-12 10:05+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2005-08-12 10:05+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    962962
    963963#.
     964#. This is a special format message.  Please read the full translator
     965#. documentation before translating this message.  The documentation
     966#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
     967#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
     968#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
     969#.
     970#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
     971#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
     972#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
     973#. your language needs to provide different cross reference formattings
     974#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
     975#. cross reference formatters.
     976#.
     977#. Special elements in the message will be replaced with the
     978#. appropriate content, as follows:
     979#.
     980#. title       - The title of the figure
     981#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
     982#. if no titleabbrev exists
     983#.
     984#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
     985#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
     986#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
     987#. right angle bracket.
     988#.
     989#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
     990#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
     991#. string 'Preface' is used as a default.
     992#.
     993#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
     994#. to mark text as italic, bold, and monospace.
     995#.
     996#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
     997msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
     998msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>"
     999
     1000#.
    9641001#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
    9651002#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
     
    9751012#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    9761013#.
    977 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:846
     1014#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
    9781015msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    9791016msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    10091046#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    10101047#.
    1011 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:877
     1048#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
    10121049msgid ""
    10131050"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
     
    10431080#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    10441081#.
    1045 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:905
     1082#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
    10461083msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
    10471084msgstr "<msgstr>Въпрос №&#x00A0;<number/></msgstr>"
     
    10821119#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    10831120#.
    1084 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:941
     1121#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
    10851122msgid ""
    10861123"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
     
    11151152#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    11161153#.
    1117 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
     1154#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
    11181155msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
    11191156msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>"
     
    11331170#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    11341171#.
    1135 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:984
     1172#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
    11361173msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    11371174msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    11701207#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    11711208#.
    1172 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
     1209#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
    11731210msgid ""
    11741211"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
     
    12101247#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    12111248#.
    1212 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
     1249#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
    12131250msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
    12141251msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
     
    12451282#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    12461283#.
    1247 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1084
     1284#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
    12481285msgid ""
    12491286"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
     
    12641301#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    12651302#.
    1266 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1099
     1303#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
    12671304msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    12681305msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    13011338#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    13021339#.
    1303 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
     1340#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
    13041341msgid ""
    13051342"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
     
    13411378#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    13421379#.
    1343 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
     1380#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
    13441381msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
    13451382msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
     
    13761413#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    13771414#.
    1378 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1199
     1415#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
    13791416msgid ""
    13801417"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
     
    13951432#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
    13961433#.
    1397 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1214
     1434#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
    13981435msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
    13991436msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
     
    14321469#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    14331470#.
    1434 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
     1471#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
    14351472msgid ""
    14361473"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
     
    14711508#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    14721509#.
    1473 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1281
     1510#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
    14741511msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
    14751512msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
     
    15061543#. to mark text as italic, bold, and monospace.
    15071544#.
    1508 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1313
     1545#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
    15091546msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
    15101547msgstr "<msgstr>Таблица <number/></msgstr>"
    15111548
    15121549#. Used as a header before a list of authors.
    1513 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
     1550#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
    15141551msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
    15151552msgstr "<msgstr form=\"0\">Автор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Автори</msgstr>"
    15161553
    15171554#. Used as a header before a list of collaborators.
    1518 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1317
     1555#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
    15191556msgid ""
    15201557"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
     
    15241561
    15251562#. Used as a header before a list of copyrights.
    1526 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1319
     1563#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
    15271564msgid ""
    15281565"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
     
    15321569
    15331570#. Used as a header before a list of editors.
    1534 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1321
     1571#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
    15351572msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
    15361573msgstr ""
     
    15381575
    15391576#. Used as a header before a list of contributors.
    1540 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1323
     1577#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
    15411578msgid ""
    15421579"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
     
    15471584
    15481585#. Used as a header before a list of publishers.
    1549 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1325
     1586#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
    15501587msgid ""
    15511588"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
     
    15621599#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
    15631600#.
    1564 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1335
     1601#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
    15651602msgid "A:&#x2003;"
    15661603msgstr "О:&#x00A0;"
    15671604
    15681605#. Used for links to the titlepage.
    1569 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1337
     1606#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
    15701607msgid "About This Document"
    15711608msgstr "Информация за документа"
     
    15801617#. Affiliation: GNOME Documentation Project
    15811618#.
    1582 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
     1619#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
    15831620msgid "Affiliation"
    15841621msgstr "Връзка с физически или юридически лица"
     
    15881625#. This is used as a default title for caution elements.
    15891626#.
    1590 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1352
     1627#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
    15911628msgid "Caution"
    15921629msgstr "Внимание"
     
    15961633#. This is used as a default title for colophon elements.
    15971634#.
    1598 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
     1635#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
    15991636msgid "Colophon"
    16001637msgstr "Послеслов"
     
    16041641#. This is used as a default title for dedication elements.
    16051642#.
    1606 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1362
     1643#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
    16071644msgid "Dedication"
    16081645msgstr "Посвещение"
     
    16171654#. Email: shaunm@gnome.org
    16181655#.
    1619 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
     1656#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
    16201657msgid "Email"
    16211658msgstr "Е-поща"
     
    16251662#. This is used as a default title for glossary elements.
    16261663#.
    1627 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1377
     1664#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
    16281665msgid "Glossary"
    16291666msgstr "Речник"
     
    16331670#. This is used as a default title for important elements.
    16341671#.
    1635 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1382
     1672#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
    16361673msgid "Important"
    16371674msgstr "Важно"
     
    16411678#. This is used as a default title for index elements.
    16421679#.
    1643 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1387
     1680#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
    16441681msgid "Index"
    16451682msgstr "Индекс"
     
    16491686#. This is used as a default title for legalnotice elements.
    16501687#.
    1651 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1392
     1688#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
    16521689msgid "Legal Notice"
    16531690msgstr "Юридическа информация"
     
    16571694#. This is used as the title for refnamediv elements.
    16581695#.
    1659 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1397
     1696#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
    16601697msgid "Name"
    16611698msgstr "Име"
     
    16651702#. This is used as a default title for note elements.
    16661703#.
    1667 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1402
     1704#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
    16681705msgid "Note"
    16691706msgstr "Бележка"
     
    16731710#. This is used as a default title for preface elements.
    16741711#.
    1675 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
     1712#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
    16761713msgid "Preface"
    16771714msgstr "Предговор"
     
    16861723#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
    16871724#.
    1688 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
     1725#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
    16891726msgid "Q:&#x2003;"
    16901727msgstr "В:&#x00A0;"
     
    16941731#. This is used as a header before the revision history.
    16951732#.
    1696 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1422
     1733#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
    16971734msgid "Revision History"
    16981735msgstr "История на промените"
     
    17021739#. FIXME: this should be a format string.
    17031740#.
    1704 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1427
     1741#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
    17051742msgid "See"
    17061743msgstr "Виж"
     
    17101747#. FIXME: this should be a format string.
    17111748#.
    1712 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1432
     1749#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
    17131750msgid "See Also"
    17141751msgstr "Виж също"
     
    17181755#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
    17191756#.
    1720 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437
     1757#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
    17211758msgid "Synopsis"
    17221759msgstr "Резюме"
     
    17261763#. This is used as a default title for tip elements.
    17271764#.
    1728 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
     1765#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
    17291766msgid "Tip"
    17301767msgstr "Подсказка"
     
    17341771#. This is used as a default title for warning elements.
    17351772#.
    1736 #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
     1773#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481
    17371774msgid "Warning"
    17381775msgstr "Предупреждение"
  • desktop/gtksourceview.HEAD.bg.po

    r102 r139  
    99"Project-Id-Version: gtksourceview gnome 2.6\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2005-08-07 12:40+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2005-08-07 12:40+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2005-08-12 10:01+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2005-08-12 10:01+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    271271#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:23
    272272#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
    273 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
     273#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
    274274#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
    275275#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:18
     
    622622#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:24
    623623#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:11
    624 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:8
     624#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
    625625#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
    626626#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
     
    10751075msgstr "Makefile"
    10761076
    1077 #: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
     1077#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
     1078msgid "Special Targets"
     1079msgstr "Специални цели"
     1080
     1081#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:10
    10781082msgid "Targets"
    10791083msgstr "Цели"
     1084
     1085#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:11
     1086#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
     1087msgid "Variable1"
     1088msgstr "Променлива1"
     1089
     1090#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
     1091#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
     1092msgid "Variable2"
     1093msgstr "Променлива2"
    10801094
    10811095#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
     
    13421356msgstr "Себе си (self)"
    13431357
    1344 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:15
    1345 msgid "Variable1"
    1346 msgstr "Променлива1"
    1347 
    1348 #: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:16
    1349 msgid "Variable2"
    1350 msgstr "Променлива2"
    1351 
    13521358#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:17
    13531359msgid "sh"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.