Changeset 146
- Timestamp:
- Aug 13, 2005, 8:19:22 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gdm2.gnome-2-12.bg.po
r138 r146 11 11 "Project-Id-Version: gdm2\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2005-08-1 2 09:42+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2005-08-1 2 09:42+0300\n"13 "POT-Creation-Date: 2005-08-13 20:17+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 20:14+0300\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 381 381 msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off timed login" 382 382 msgstr "" 383 "%s: Администраторът не може да влезе автоматично. Автоматичното влизане по "384 "в реме се изключва."383 "%s: Администраторът не може да влезе автоматично. Повторното автоматично " 384 "влизане се изключва." 385 385 386 386 #: ../daemon/gdm.c:586 … … 1048 1048 "Не е зададен сървър в конфигурационния файл, а XDMCP е забранен. Това трябва " 1049 1049 "да е грешка в конфигурацията. GDM е стартирал един сървър за вас. Ще трябва " 1050 "да влезете и да коригирате конфигурацията. Автоматичното влизане по време е "1050 "да влезете и да коригирате конфигурацията. Повторното автоматично влизане е " 1051 1051 "забранено в момента." 1052 1052 … … 1897 1897 #: ../gui/gdmXnestchooser.c:178 1898 1898 msgid "Do direct query instead of indirect (chooser)" 1899 msgstr " Директна заявка вместо индиректна (chooser)"1899 msgstr "Пряка заявка вместо непряка (chooser)" 1900 1900 1901 1901 #: ../gui/gdmXnestchooser.c:179 1902 1902 msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)" 1903 1903 msgstr "" 1904 "Изпълняване на заявка в режим на „broadcast“ вместо индиректна заявка " 1905 "(chooser)" 1904 "Изпълняване на заявка в режим на „broadcast“ вместо непряка заявка (chooser)" 1906 1905 1907 1906 #: ../gui/gdmXnestchooser.c:181 … … 1928 1927 #: ../gui/gdmXnestchooser.c:562 1929 1928 msgid "Indirect XDMCP is not enabled" 1930 msgstr "Не е включен индиректенрежим на XDMCP"1929 msgstr "Не е включен непрекия режим на XDMCP" 1931 1930 1932 1931 #: ../gui/gdmXnestchooser.c:564 ../gui/gdmXnestchooser.c:584 … … 3295 3294 msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed." 3296 3295 msgstr "" 3297 "На системния администратор (root) не е позволено да влиза автоматично и ли по"3298 " определено време."3296 "На системния администратор (root) не е позволено да влиза автоматично и " 3297 "повторно автоматично." 3299 3298 3300 3299 #: ../gui/gdmsetup.c:1628 ../gui/gdmsetup.c:2256 … … 3415 3414 #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:1 3416 3415 msgid "Configure the login screen (GNOME Display Manager)" 3417 msgstr "Настройване на мениджъра на дисплеи (Gnome Display Manager)" 3416 msgstr "" 3417 "Настройване на входния екран и програмата за влизане в системата (Gnome " 3418 "Display Manager)" 3418 3419 3419 3420 #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:2 ../gui/gdmsetup.glade.h:52 3420 3421 msgid "Login Screen Setup" 3421 msgstr "Настрой ка на изгледа на входната програма"3422 msgstr "Настройване на входния екран" 3422 3423 3423 3424 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:2 … … 3472 3473 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:13 3473 3474 msgid "Allow remote _timed logins" 3474 msgstr "Позволяване на отдалечени влизания по определено време"3475 msgstr "Позволяване на повторни автоматични отдалечени влизания" 3475 3476 3476 3477 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:14 … … 3525 3526 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:26 3526 3527 msgid "Copyright:" 3527 msgstr "Авт орскиправа:"3528 msgstr "Авт. права:" 3528 3529 3529 3530 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:27 … … 3603 3604 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:46 3604 3605 msgid "Honour _indirect requests" 3605 msgstr "Изпълняване на _ индиректни заявки"3606 msgstr "Изпълняване на _непреки заявки" 3606 3607 3607 3608 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:47 … … 3647 3648 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:58 3648 3649 msgid "Max p_ending indirect requests:" 3649 msgstr "Максимален брой чакащи _ индиректни заявки:"3650 msgstr "Максимален брой чакащи _непреки заявки:" 3650 3651 3651 3652 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:59 … … 3663 3664 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:62 3664 3665 msgid "Maximum indirect w_ait time:" 3665 msgstr "Максимално време за изчакване при индиректна _заявка:"3666 msgstr "Максимално време за изчакване при непряка _заявка:" 3666 3667 3667 3668 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:63 … … 3737 3738 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:80 3738 3739 msgid "Retry delay (_seconds):" 3739 msgstr " Интервал заповторен опит (_секунди):"3740 msgstr "Забавяне при повторен опит (_секунди):" 3740 3741 3741 3742 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:81 … … 3811 3812 "лица, ако тази възможност е включена в раздела „Сигурност“. Те ще бъдат " 3812 3813 "достъпни и в страницата „Основни“ в списъка с падащото меню за автоматично " 3813 "влизане, както и влизане на определено време. Потребителите от списъка "3814 "влизане, както и повторно автоматично влизане. Потребителите от списъка " 3814 3815 "„Изваждане“ не се показват, дори и ако е зададено „Включване на всички " 3815 3816 "потребители“." … … 3821 3822 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:98 3822 3823 msgid "Timed Login" 3823 msgstr " Влизане по определено време"3824 msgstr "Повторно автоматично влизане" 3824 3825 3825 3826 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:99 … … 3929 3930 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:124 3930 3931 msgid "_Timed login username:" 3931 msgstr "Име на потребител при влизане по определено време:"3932 msgstr "Име на потребител за _повторно автоматично влизане" 3932 3933 3933 3934 #: ../gui/gdmsetup.glade.h:125 … … 4119 4120 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:346 4120 4121 msgid "Run _XDMCP chooser" 4121 msgstr "Стартиран ана програмата за избор чрез XDMCP"4122 msgstr "Стартиране на програмата за избор чрез XDMCP" 4122 4123 4123 4124 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:366
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.