Changeset 1463


Ignore:
Timestamp:
Apr 24, 2008, 12:01:42 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

nautilus: най-накрая подаден

Location:
gnome
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-22/nautilus.gnome-2-22.bg.po

    r1462 r1463  
    1010"Project-Id-Version: nautilus gnome-2-22\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-04-23 19:16+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-04-23 23:59+0300\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2008-04-23 19:19+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
  • gnome/trunk/nautilus.trunk.bg.po

    r1462 r1463  
    1010"Project-Id-Version: nautilus trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-04-23 19:47+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-04-24 00:00+0300\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2008-04-23 19:52+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    15751575#.
    15761576#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:259
    1577 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5414
     1577#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5417
    15781578#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8539
    15791579#, c-format
     
    22842284#. * space padding instead of zero padding.
    22852285#.
    2286 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3515
     2286#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3518
    22872287msgid "today at 00:00:00 PM"
    22882288msgstr "днес в 00ч. 00мин. 00сек."
    22892289
    2290 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3516
     2290#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3519
    22912291#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:467
    22922292msgid "today at %-I:%M:%S %p"
    22932293msgstr "днес в %Hч. %Mмин. %Sсек."
    22942294
    2295 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3518
     2295#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3521
    22962296msgid "today at 00:00 PM"
    22972297msgstr "днес в 00ч. 00мин."
    22982298
    2299 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3519
     2299#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3522
    23002300msgid "today at %-I:%M %p"
    23012301msgstr "днес в %Hч. %Mмин."
    23022302
    2303 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3521
     2303#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3524
    23042304msgid "today, 00:00 PM"
    23052305msgstr "днес, 00ч. 00мин."
    23062306
    2307 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3522
     2307#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3525
    23082308msgid "today, %-I:%M %p"
    23092309msgstr "днес, %Hч. %Mмин."
    23102310
    2311 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3524
    2312 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3525
     2311#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3527
     2312#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3528
    23132313msgid "today"
    23142314msgstr "днес"
     
    23172317#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
    23182318#.
    2319 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3534
     2319#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3537
    23202320msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
    23212321msgstr "вчера в 00ч. 00мин. 00сек."
    23222322
    2323 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3535
     2323#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3538
    23242324msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
    23252325msgstr "вчера в %Hч. %Mмин. %Sсек."
    23262326
    2327 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3537
     2327#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3540
    23282328msgid "yesterday at 00:00 PM"
    23292329msgstr "вчера в 00ч. 00мин."
    23302330
    2331 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3538
     2331#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3541
    23322332msgid "yesterday at %-I:%M %p"
    23332333msgstr "вчера в %Hч. %Mмин."
    23342334
    2335 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3540
     2335#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3543
    23362336msgid "yesterday, 00:00 PM"
    23372337msgstr "вчера, 00ч. 00мин."
    23382338
    2339 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3541
     2339#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3544
    23402340msgid "yesterday, %-I:%M %p"
    23412341msgstr "вчера, %Hч. %Mмин."
    23422342
    2343 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3543
    2344 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3544
     2343#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3546
     2344#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3547
    23452345msgid "yesterday"
    23462346msgstr "вчера"
     
    23512351#. * the day/month name with the most letters.
    23522352#.
    2353 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3555
     2353#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3558
    23542354msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
    23552355msgstr "Понеделник, 00 септември 0000 в 00ч. 00мин. 00сек."
    23562356
    2357 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3556
     2357#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3559
    23582358msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
    23592359msgstr "%d %B %Y, %A в %Hч. %Mмин. %Sсек."
    23602360
    2361 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3558
     2361#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3561
    23622362msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
    23632363msgstr "00 окт 0000, пон. в 00ч. 00мин. 00сек."
    23642364
    2365 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3559
     2365#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3562
    23662366msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
    23672367msgstr "%d %b %y, %a в %Hч. %Mмин. %Sсек."
    23682368
    2369 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3561
     2369#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3564
    23702370msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
    23712371msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00ч. 00мин."
    23722372
    2373 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3562
     2373#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3565
    23742374msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
    23752375msgstr "%d %b %y, %a в %Hч. %Mмин."
    23762376
    2377 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3564
     2377#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3567
    23782378msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
    23792379msgstr "00 окт. 0000 в 00ч. 00мин."
    23802380
    2381 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3565
     2381#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3568
    23822382msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
    23832383msgstr "%d %b %y в %Hч. %Mмин."
    23842384
    2385 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3567
     2385#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3570
    23862386msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
    23872387msgstr "00 окт. 0000, 00ч. 00мин."
    23882388
    2389 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3568
     2389#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3571
    23902390msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
    23912391msgstr "%d %b %y, %Hч. %Mмин."
    23922392
    2393 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3570
     2393#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3573
    23942394msgid "00/00/00, 00:00 PM"
    23952395msgstr "00.00.0000, 00 00"
    23962396
    2397 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3571
     2397#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3574
    23982398msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
    23992399msgstr "%d.%m.%Y, %H %M"
    24002400
    2401 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3573
     2401#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3576
    24022402msgid "00/00/00"
    24032403msgstr "00.00.0000"
    24042404
    2405 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3574
     2405#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:3577
    24062406msgid "%m/%d/%y"
    24072407msgstr "%d.%m.%Y"
    24082408
    2409 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4187
     2409#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4190
    24102410#, c-format
    24112411msgid "Not allowed to set permissions"
    24122412msgstr "Нямате права да задавате такива"
    24132413
    2414 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4495
     2414#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4498
    24152415#, c-format
    24162416msgid "Not allowed to set owner"
    24172417msgstr "Нямате права да зададете собственик"
    24182418
    2419 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4513
     2419#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4516
    24202420#, c-format
    24212421msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
    24222422msgstr "Указаният собственик „%s“ не съществува."
    24232423
    2424 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4777
     2424#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4780
    24252425#, c-format
    24262426msgid "Not allowed to set group"
    24272427msgstr "Нямате права да зададете група"
    24282428
    2429 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4795
     2429#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4798
    24302430#, c-format
    24312431msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
    24322432msgstr "Указаната група „%s“ не съществува."
    24332433
    2434 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4938
     2434#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4941
    24352435#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2126
    24362436#, c-format
     
    24402440msgstr[1] "%'u обекта"
    24412441
    2442 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4939
     2442#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4942
    24432443#, c-format
    24442444msgid "%'u folder"
     
    24472447msgstr[1] "%'u папки"
    24482448
    2449 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4940
     2449#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4943
    24502450#, c-format
    24512451msgid "%'u file"
     
    24552455
    24562456#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string
    2457 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5019
     2457#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5022
    24582458msgid "%"
    24592459msgstr "%"
    24602460
    2461 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5020
     2461#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5023
    24622462#, c-format
    24632463msgid "%s (%s bytes)"
     
    24652465
    24662466#. This means no contents at all were readable
    2467 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5324
    2468 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5340
     2467#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5327
     2468#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5343
    24692469msgid "? items"
    24702470msgstr "? обекта"
    24712471
    24722472#. This means no contents at all were readable
    2473 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5330
     2473#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5333
    24742474msgid "? bytes"
    24752475msgstr "? байта"
    24762476
    2477 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5345
     2477#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5348
    24782478msgid "unknown type"
    24792479msgstr "неизвестен вид"
    24802480
    2481 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5348
     2481#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5351
    24822482msgid "unknown MIME type"
    24832483msgstr "неизвестен вид"
     
    24862486#. * for which we have no more appropriate default.
    24872487#.
    2488 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5354
     2488#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5357
    24892489#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1338
    24902490msgid "unknown"
    24912491msgstr "неизвестно кога"
    24922492
    2493 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5388
     2493#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5391
    24942494msgid "program"
    24952495msgstr "програма"
    24962496
    2497 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5408
     2497#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5411
    24982498msgid "link"
    24992499msgstr "връзка"
    25002500
    2501 #: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5430
     2501#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5433
    25022502msgid "link (broken)"
    25032503msgstr "връзка (повредена)"
     
    25782578msgstr "100 MB"
    25792579
    2580 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:103
     2580#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:99
     2581#, fuzzy
     2582msgid "1 GB"
     2583msgstr "1 MB"
     2584
     2585#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:104
    25812586msgid "Activate items with a _single click"
    25822587msgstr "Задействане на обектите чрез _единично натискане"
    25832588
    2584 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:107
     2589#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:108
    25852590msgid "Activate items with a _double click"
    25862591msgstr "Задействане на обектите чрез д_войно натискане"
    25872592
    2588 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:114
     2593#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:115
    25892594msgid "E_xecute files when they are clicked"
    25902595msgstr "Изпълняване на _файлове, след натискане върху тях"
    25912596
    2592 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:118
     2597#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:119
    25932598msgid "Display _files when they are clicked"
    25942599msgstr "Показване на _файловете когато са натиснати"
    25952600
    2596 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:122
     2601#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:123
    25972602#: ../src/nautilus-file-management-properties.glade.h:74
    25982603msgid "_Ask each time"
    25992604msgstr "Д_а се пита всеки път"
    26002605
    2601 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:129
     2606#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:130
    26022607msgid "Search for files by file name only"
    26032608msgstr "Търсене за файлове само по име"
    26042609
    2605 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:133
     2610#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:134
    26062611msgid "Search for files by file name and file properties"
    26072612msgstr "Търсене за файлове по име и свойства"
     
    26092614#. translators: this is used in the view selection dropdown
    26102615#. * of navigation windows and in the preferences dialog
    2611 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:139
     2616#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140
    26122617#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:582
    26132618#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2939
     
    26172622#. translators: this is used in the view selection dropdown
    26182623#. * of navigation windows and in the preferences dialog
    2619 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:140
     2624#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
    26202625#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2953
    26212626msgid "Compact View"
     
    26242629#. translators: this is used in the view selection dropdown
    26252630#. * of navigation windows and in the preferences dialog
    2626 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:141
     2631#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
    26272632#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1454
    26282633#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2843
     
    26302635msgstr "Изглед като списък"
    26312636
    2632 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:145
     2637#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:146
    26332638msgid "Manually"
    26342639msgstr "ръчно"
    26352640
    2636 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:147
     2641#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
    26372642msgid "By Name"
    26382643msgstr "по име"
    26392644
    2640 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:148
     2645#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
    26412646msgid "By Size"
    26422647msgstr "по размер"
    26432648
    2644 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:149
     2649#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
    26452650msgid "By Type"
    26462651msgstr "по вид"
    26472652
    2648 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:150
     2653#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
    26492654msgid "By Modification Date"
    26502655msgstr "по дата на промяна"
    26512656
    2652 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:151
     2657#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:152
    26532658msgid "By Emblems"
    26542659msgstr "по емблеми"
    26552660
    2656 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:155
     2661#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156
    26572662msgid "8"
    26582663msgstr "8"
    26592664
    2660 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:156
     2665#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
    26612666msgid "10"
    26622667msgstr "10"
    26632668
    2664 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:157
     2669#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
    26652670msgid "12"
    26662671msgstr "12"
    26672672
    2668 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:158
     2673#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
    26692674msgid "14"
    26702675msgstr "14"
    26712676
    2672 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:159
     2677#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
    26732678msgid "16"
    26742679msgstr "16"
    26752680
    2676 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:160
     2681#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
    26772682msgid "18"
    26782683msgstr "18"
    26792684
    2680 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:161
     2685#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
    26812686msgid "20"
    26822687msgstr "20"
    26832688
    2684 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:162
     2689#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
    26852690msgid "22"
    26862691msgstr "22"
    26872692
    2688 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:163
     2693#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:164
    26892694msgid "24"
    26902695msgstr "24"
     
    26982703#. * put the user name in the final string.
    26992704#.
    2700 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:534
     2705#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:535
    27012706#, c-format
    27022707msgid "%s's Home"
    27032708msgstr "Домашна папка на %s"
    27042709
    2705 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:540
     2710#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:541
    27062711#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
    27072712msgid "Computer"
    27082713msgstr "Този компютър"
    27092714
    2710 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:546
     2715#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:547
    27112716#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:452 ../src/nautilus-trash-bar.c:121
    27122717msgid "Trash"
    27132718msgstr "Кошче"
    27142719
    2715 #: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:552
     2720#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:553
    27162721msgid "Network Servers"
    27172722msgstr "Мрежови сървъри"
     
    55295534msgstr "_Местоположение:"
    55305535
    5531 #: ../src/nautilus-main.c:390
     5536#: ../src/nautilus-main.c:391
    55325537msgid "Perform a quick set of self-check tests."
    55335538msgstr "Изпълняване на бърз набор от тестове."
    55345539
    5535 #: ../src/nautilus-main.c:393
     5540#: ../src/nautilus-main.c:394
    55365541msgid "Create the initial window with the given geometry."
    55375542msgstr ""
     
    55395544"                                    зададената геометрия."
    55405545
    5541 #: ../src/nautilus-main.c:393
     5546#: ../src/nautilus-main.c:394
    55425547msgid "GEOMETRY"
    55435548msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
    55445549
    5545 #: ../src/nautilus-main.c:395
     5550#: ../src/nautilus-main.c:396
    55465551msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
    55475552msgstr ""
     
    55495554"                                    указани адреси."
    55505555
    5551 #: ../src/nautilus-main.c:397
     5556#: ../src/nautilus-main.c:398
    55525557msgid ""
    55535558"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
     
    55575562"                                    стойността от прозореца за настройки)"
    55585563
    5559 #: ../src/nautilus-main.c:399
     5564#: ../src/nautilus-main.c:400
    55605565msgid "open a browser window."
    55615566msgstr "отваряне на прозорец тип браузър."
    55625567
    5563 #: ../src/nautilus-main.c:401
     5568#: ../src/nautilus-main.c:402
    55645569msgid "Quit Nautilus."
    55655570msgstr "Спиране на Nautilus."
    55665571
    5567 #: ../src/nautilus-main.c:403
     5572#: ../src/nautilus-main.c:404
    55685573msgid "Restart Nautilus."
    55695574msgstr "Рестартиране на Nautilus."
    55705575
    5571 #: ../src/nautilus-main.c:404
     5576#: ../src/nautilus-main.c:405
    55725577msgid "[URI...]"
    55735578msgstr "[АДРЕС…]"
    55745579
    55755580#. Translators: --no-default-window is a nautilus command line parameter, don't modify it.
    5576 #: ../src/nautilus-main.c:407
     5581#: ../src/nautilus-main.c:408
    55775582msgid ""
    55785583"Load a saved session from the specified file. Implies \"--no-default-window"
     
    55825587"                                    Изисква „--no-default-window“."
    55835588
    5584 #: ../src/nautilus-main.c:407
     5589#: ../src/nautilus-main.c:408
    55855590msgid "FILENAME"
    55865591msgstr "ИМЕ_НА_ФАЙЛ"
    55875592
    5588 #: ../src/nautilus-main.c:450
     5593#: ../src/nautilus-main.c:456
    55895594msgid "File Manager"
    55905595msgstr "Управление на файлове"
    55915596
    5592 #: ../src/nautilus-main.c:451
     5597#: ../src/nautilus-main.c:457
    55935598msgid ""
    55945599"\n"
     
    56015606
    56025607#. Set initial window title
    5603 #: ../src/nautilus-main.c:463 ../src/nautilus-spatial-window.c:420
     5608#: ../src/nautilus-main.c:469 ../src/nautilus-spatial-window.c:420
    56045609#: ../src/nautilus-window-menus.c:444 ../src/nautilus-window-menus.c:446
    56055610#: ../src/nautilus-window.c:156
     
    56085613
    56095614#. translators: %s is an option (e.g. --check)
    5610 #: ../src/nautilus-main.c:496 ../src/nautilus-main.c:505
    5611 #: ../src/nautilus-main.c:510
     5615#: ../src/nautilus-main.c:510 ../src/nautilus-main.c:519
     5616#: ../src/nautilus-main.c:524
    56125617#, c-format
    56135618msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n"
    56145619msgstr "nautilus: „%s“ не може да бъде използван с адреси.\n"
    56155620
    5616 #: ../src/nautilus-main.c:501
     5621#: ../src/nautilus-main.c:515
    56175622#, c-format
    56185623msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
    56195624msgstr "nautilus: „--check“ не може да бъде използвана с други опции.\n"
    56205625
    5621 #: ../src/nautilus-main.c:515
     5626#: ../src/nautilus-main.c:529
    56225627#, c-format
    56235628msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.