Changeset 1561


Ignore:
Timestamp:
Jul 5, 2008, 1:57:50 PM (12 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gconf: готов зо подаване

Location:
gnome
Files:
1 edited
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-22/gconf.gnome-2-22.bg.po

    r1559 r1561  
    11# Bulgarian translation of gconf po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
    66#
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: gconf trunk\n"
     9"Project-Id-Version: gconf gnome-2-22\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 18:39+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2008-06-30 10:48+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-07-05 13:55+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2008-07-05 13:55+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4646#, c-format
    4747msgid "No <template> specified in '%s'"
    48 msgstr "В „%s“ не е указан шаблон <template>"
     48msgstr "В „%s“ не присъства елемент <template>"
    4949
    5050#: ../backends/evoldap-backend.c:509
    5151#, c-format
    5252msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
    53 msgstr "Не е указан атрибут „filter“ за шаблон <template> в „%s“"
     53msgstr "Не е указан атрибут „filter“ за елемент <template> в „%s“"
    5454
    5555#: ../backends/evoldap-backend.c:571
     
    119119#: ../backends/markup-backend.c:163
    120120msgid "Unloading text markup backend module."
    121 msgstr "Изключва се модула за работа с XML."
     121msgstr "Модулът за работа с XML се изключва."
    122122
    123123#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
     
    166166#: ../backends/markup-backend.c:860
    167167msgid "Initializing Markup backend module"
    168 msgstr "Инициализира се модула за работа с XML"
     168msgstr "Модулът за работа с XML се инициализира"
    169169
    170170#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
     
    173173msgstr "Грешка при отключване на папката с XML „%s“: %s"
    174174
    175 #: ../backends/markup-tree.c:400
     175#: ../backends/markup-tree.c:399
    176176#, c-format
    177177msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
    178178msgstr "Неуспех при запазването на част от настройките върху диска\n"
    179179
    180 #: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
     180#: ../backends/markup-tree.c:922 ../backends/xml-dir.c:1266
    181181#, c-format
    182182msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
    183183msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: %s"
    184184
    185 #: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
     185#: ../backends/markup-tree.c:962 ../backends/markup-tree.c:969
    186186#, c-format
    187187msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
    188188msgstr "Не може да се премахне файл „%s“: %s\n"
    189189
    190 #: ../backends/markup-tree.c:1171
     190#: ../backends/markup-tree.c:1170
    191191#, c-format
    192192msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
    193193msgstr "Неуспех при писане в „%s“: %s\n"
    194194
    195 #: ../backends/markup-tree.c:1379
     195#: ../backends/markup-tree.c:1378
    196196#, c-format
    197197msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
    198198msgstr "Неуспех при зареждане на файла „%s“: %s"
    199199
    200 #: ../backends/markup-tree.c:1969
     200#: ../backends/markup-tree.c:1968
    201201#, c-format
    202202msgid "Line %d character %d: %s"
    203203msgstr "Ред %d, знак %d: %s"
    204204
    205 #: ../backends/markup-tree.c:2188
     205#: ../backends/markup-tree.c:2187
    206206#, c-format
    207207msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
    208208msgstr "Атрибутът „%s“ е повторен два пъти в елемента <%s>"
    209209
    210 #: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
     210#: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228
    211211#, c-format
    212212msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
    213213msgstr "Неправилен атрибут „%s“ за елемента <%s> в този контекст"
    214214
    215 #: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
     215#: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:110
    216216#, c-format
    217217msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
    218218msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се цяло число)"
    219219
    220 #: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
     220#: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:120
    221221#, c-format
    222222msgid "Integer `%s' is too large or small"
    223223msgstr "Цялото число „%s“ е твърде голямо или малко"
    224224
    225 #: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
     225#: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:185
    226226#, c-format
    227227msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
    228228msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се истина или лъжа)"
    229229
    230 #: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
     230#: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:141
    231231#, c-format
    232232msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
    233233msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се реално число)"
    234234
    235 #: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
    236 #: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
    237 #: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
    238 #: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
    239 #: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
    240 #: ../backends/markup-tree.c:2996
     235#: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415
     236#: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479
     237#: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542
     238#: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719
     239#: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845
     240#: ../backends/markup-tree.c:2995
    241241#, c-format
    242242msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
    243243msgstr "Атрибутът „%s“ на елемента <%s> липсва"
    244244
    245 #: ../backends/markup-tree.c:2396
     245#: ../backends/markup-tree.c:2395
    246246#, c-format
    247247msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
    248248msgstr "Непозната стойност „%s“ за атрибута „%s“ на елемента <%s>"
    249249
    250 #: ../backends/markup-tree.c:2430
     250#: ../backends/markup-tree.c:2429
    251251#, c-format
    252252msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
    253253msgstr "Неправилен вид ltype „%s“ в <%s>"
    254254
    255 #: ../backends/markup-tree.c:2510
     255#: ../backends/markup-tree.c:2509
    256256#, c-format
    257257msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
    258258msgstr "Неправилен вид на първия елемент „%s“ в <%s>"
    259259
    260 #: ../backends/markup-tree.c:2524
     260#: ../backends/markup-tree.c:2523
    261261#, c-format
    262262msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
    263263msgstr "Неправилен вид на опашката (cdr_type) „%s“ в <%s>"
    264264
    265 #: ../backends/markup-tree.c:2560
     265#: ../backends/markup-tree.c:2559
    266266#, c-format
    267267msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
    268268msgstr "Неправилен вид на списък (list_type) „%s“ в <%s>"
    269269
    270 #: ../backends/markup-tree.c:2927
     270#: ../backends/markup-tree.c:2926
    271271msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
    272272msgstr "Два елемента <default> под <local_schema>"
    273273
    274 #: ../backends/markup-tree.c:2942
     274#: ../backends/markup-tree.c:2941
    275275msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
    276276msgstr "Два елемента <longdesc> под <local_schema>"
    277277
    278 #: ../backends/markup-tree.c:2949
     278#: ../backends/markup-tree.c:2948
    279279#, c-format
    280280msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
    281281msgstr "Елементът <%s> не е позволен под <%s>"
    282282
    283 #: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
    284 #: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
     283#: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078
     284#: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183
    285285#, c-format
    286286msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
    287287msgstr "Зададен е <%s>, но текущият елемент няма вид %s"
    288288
    289 #: ../backends/markup-tree.c:3057
     289#: ../backends/markup-tree.c:3056
    290290msgid "Two <car> elements given for same pair"
    291291msgstr "Зададени са две глави (<car>) за една и съща двойка"
    292292
    293 #: ../backends/markup-tree.c:3071
     293#: ../backends/markup-tree.c:3070
    294294msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
    295295msgstr "Зададени са две опашки (<cdr>) за една и съща двойка"
    296296
    297 #: ../backends/markup-tree.c:3125
     297#: ../backends/markup-tree.c:3124
    298298#, c-format
    299299msgid "<li> has wrong type %s"
    300300msgstr "<li> е от грешен вид %s"
    301301
    302 #: ../backends/markup-tree.c:3156
     302#: ../backends/markup-tree.c:3155
    303303#, c-format
    304304msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
    305 msgstr "Зададен е <%s>, но родителският <entry> няма стойност"
    306 
    307 #: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
    308 #: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
     305msgstr "Зададен е <%s>, но родителският елемент <entry> няма стойност"
     306
     307#: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219
     308#: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258
    309309#, c-format
    310310msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
    311311msgstr "Елементът <%s> не е позволен в текущия елемент"
    312312
    313 #: ../backends/markup-tree.c:3291
     313#: ../backends/markup-tree.c:3290
    314314#, c-format
    315315msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
     
    317317"Най-външният елемент във файла на менюто трябва да е <gconf>, а не <%s>"
    318318
    319 #: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
    320 #: ../backends/markup-tree.c:3338
     319#: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332
     320#: ../backends/markup-tree.c:3337
    321321#, c-format
    322322msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
    323323msgstr "Елементът <%s> не е позволен в елемента <%s>"
    324324
    325 #: ../backends/markup-tree.c:3482
     325#: ../backends/markup-tree.c:3481
    326326#, c-format
    327327msgid "No text is allowed inside element <%s>"
    328328msgstr "Текст в елемента <%s> не е позволен"
    329329
    330 #: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
    331 #: ../backends/markup-tree.c:4397
     330#: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378
     331#: ../backends/markup-tree.c:4396
    332332#, c-format
    333333msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
    334334msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“: %s\n"
    335335
    336 #: ../backends/markup-tree.c:3629
     336#: ../backends/markup-tree.c:3628
    337337#, c-format
    338338msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
    339339msgstr "Грешка при прочитане на „%s“: %s\n"
    340340
    341 #: ../backends/markup-tree.c:4484
     341#: ../backends/markup-tree.c:4483
    342342#, c-format
    343343msgid "Error writing file \"%s\": %s"
    344344msgstr "Грешка при запис във файл „%s“: %s"
    345345
    346 #: ../backends/markup-tree.c:4513
     346#: ../backends/markup-tree.c:4512
    347347#, c-format
    348348msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
     
    364364msgstr "Модулът за XML се инициализира"
    365365
    366 #: ../backends/xml-cache.c:288
     366#: ../backends/xml-cache.c:287
    367367msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
    368368msgstr "Неуспешно синхронизиране на съдържането на диска с кеша за XML"
    369369
    370 #: ../backends/xml-cache.c:318
     370#: ../backends/xml-cache.c:317
    371371#, c-format
    372372msgid ""
     
    377377"успешно към диска"
    378378
    379 #: ../backends/xml-dir.c:170
     379#: ../backends/xml-dir.c:169
    380380#, c-format
    381381msgid "Could not stat `%s': %s"
    382382msgstr "Не може да се изпълни stat върху „%s“: %s"
    383383
    384 #: ../backends/xml-dir.c:180
     384#: ../backends/xml-dir.c:179
    385385#, c-format
    386386msgid "XML filename `%s' is a directory"
    387387msgstr "Името за файл с XML „%s“ е име на папка"
    388388
    389 #: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
     389#: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425
    390390#, c-format
    391391msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
    392392msgstr "Неуспех при изтриването на „%s“: %s"
    393393
    394 #: ../backends/xml-dir.c:472
     394#: ../backends/xml-dir.c:471
    395395#, c-format
    396396msgid "Failed to write file `%s': %s"
    397397msgstr "Неуспех при запазването на файла „%s“: %s"
    398398
    399 #: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
     399#: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521
    400400#, c-format
    401401msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
    402402msgstr "Неуспех при задаване на режим на „%s“: %s"
    403403
    404 #: ../backends/xml-dir.c:497
     404#: ../backends/xml-dir.c:496
    405405#, c-format
    406406msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
    407407msgstr "Неуспех при запазването на данни с XML в „%s“: %s"
    408408
    409 #: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
     409#: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1290
    410410#, c-format
    411411msgid "Failed to close file `%s': %s"
    412412msgstr "Неуспех при затваряне на файл „%s“: %s"
    413413
    414 #: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
     414#: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546
    415415#, c-format
    416416msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
    417417msgstr "Неуспех при преименуване на „%s“ към „%s“: %s"
    418418
    419 #: ../backends/xml-dir.c:553
     419#: ../backends/xml-dir.c:552
    420420#, c-format
    421421msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
    422422msgstr "Неуспех при възстановяване на „%s“ от „%s“: %s"
    423423
    424 #: ../backends/xml-dir.c:565
     424#: ../backends/xml-dir.c:564
    425425#, c-format
    426426msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
     
    428428
    429429#. These are all fatal errors
    430 #: ../backends/xml-dir.c:991
     430#: ../backends/xml-dir.c:990
    431431#, c-format
    432432msgid "Failed to stat `%s': %s"
    433433msgstr "Неуспех при изпълнението на stat върху „%s“: %s"
    434434
    435 #: ../backends/xml-dir.c:1165
     435#: ../backends/xml-dir.c:1164
    436436#, c-format
    437437msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
    438438msgstr "Дублиран запис „%s“ в „%s“, игнорира се"
    439439
    440 #: ../backends/xml-dir.c:1187
     440#: ../backends/xml-dir.c:1186
    441441#, c-format
    442442msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
    443443msgstr "Запис без име във файла с XML „%s“, игнорира се"
    444444
    445 #: ../backends/xml-dir.c:1195
     445#: ../backends/xml-dir.c:1194
    446446#, c-format
    447447msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
     
    449449"Най-горният възел във файла с XML „%s“ е <%s> вместо <entry>, игнорира се"
    450450
    451 #: ../backends/xml-dir.c:1283
     451#: ../backends/xml-dir.c:1282
    452452#, c-format
    453453msgid "Failed to create file `%s': %s"
    454454msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
    455455
    456 #: ../backends/xml-dir.c:1382
     456#: ../backends/xml-dir.c:1381
    457457#, c-format
    458458msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
     
    460460
    461461#. There was an error
    462 #: ../backends/xml-entry.c:153
     462#: ../backends/xml-entry.c:152
    463463#, c-format
    464464msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
    465465msgstr "Игнориране на възел в XML с име „%s“: %s"
    466466
    467 #: ../backends/xml-entry.c:329
     467#: ../backends/xml-entry.c:328
    468468#, c-format
    469469msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
    470470msgstr "Игнориране на схема с име „%s“, неправилен: %s"
    471471
    472 #: ../backends/xml-entry.c:377
     472#: ../backends/xml-entry.c:376
    473473#, c-format
    474474msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
    475475msgstr "Игнориране на възел в XML „%s“: %s"
    476476
    477 #: ../backends/xml-entry.c:730
     477#: ../backends/xml-entry.c:729
    478478#, c-format
    479479msgid "Failed reading default value for schema: %s"
    480480msgstr "Неуспех при прочитането на стандартната стойност за схема: %s"
    481481
    482 #: ../backends/xml-entry.c:950
     482#: ../backends/xml-entry.c:949
    483483#, c-format
    484484msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
    485485msgstr "Възелът <%s> няма атрибут „type“"
    486486
    487 #: ../backends/xml-entry.c:964
     487#: ../backends/xml-entry.c:963
    488488#, c-format
    489489msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
    490490msgstr "Възелът има неизвестен атрибут „type“ — „%s“, игнорира се"
    491491
    492 #: ../backends/xml-entry.c:979
     492#: ../backends/xml-entry.c:978
    493493msgid "No \"value\" attribute for node"
    494494msgstr "Атрибутът „value“ за възел липсва"
    495495
    496 #: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
     496#: ../backends/xml-entry.c:1026 ../backends/xml-entry.c:1102
    497497#, c-format
    498498msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
    499499msgstr "Възелът <%s> във възел-списък в XML не може да се анализира"
    500500
    501 #: ../backends/xml-entry.c:1061
     501#: ../backends/xml-entry.c:1060
    502502msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
    503503msgstr "Неправилен вид (списък, двойка или неизвестно) във възел-списък"
    504504
    505 #: ../backends/xml-entry.c:1084
     505#: ../backends/xml-entry.c:1083
    506506#, c-format
    507507msgid "Bad XML node: %s"
    508508msgstr "Неправилен възел в XML: %s"
    509509
    510 #: ../backends/xml-entry.c:1092
     510#: ../backends/xml-entry.c:1091
    511511#, c-format
    512512msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
    513513msgstr "Списъкът съдържа възел от неправилен вид (%s, трябва да е %s)"
    514514
    515 #: ../backends/xml-entry.c:1144
     515#: ../backends/xml-entry.c:1143
    516516#, c-format
    517517msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
    518518msgstr "Игнорира се неправилната глава (car) на двойка в XML: %s"
    519519
    520 #: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
     520#: ../backends/xml-entry.c:1152 ../backends/xml-entry.c:1175
    521521msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
    522522msgstr ""
    523523"анализира се файл с XML: списъци и двойки не могат да са разположени в двойка"
    524524
    525 #: ../backends/xml-entry.c:1166
     525#: ../backends/xml-entry.c:1165
    526526#, c-format
    527527msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
    528528msgstr "Неправилната опашка (cdr) за двойка в XML се игнорира: %s"
    529529
    530 #: ../backends/xml-entry.c:1185
     530#: ../backends/xml-entry.c:1184
    531531#, c-format
    532532msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
    533533msgstr "Възелът <%s> във възел-двойка в XML не може да се анализира"
    534534
    535 #: ../backends/xml-entry.c:1203
     535#: ../backends/xml-entry.c:1202
    536536msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
    537537msgstr "Не са открити главата и опашката (car и cdr) за възел-двойка в XML"
    538538
    539 #: ../backends/xml-entry.c:1209
     539#: ../backends/xml-entry.c:1208
    540540msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
    541541msgstr "Опашката (cdr) на двойка стойности във файл с XML липсва"
    542542
    543 #: ../backends/xml-entry.c:1216
     543#: ../backends/xml-entry.c:1215
    544544msgid "Missing car from pair of values in XML file"
    545545msgstr "Главата (car) на двойка стойности във файл с XML липсва"
    546546
    547 #: ../backends/xml-entry.c:1221
     547#: ../backends/xml-entry.c:1220
    548548msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
    549549msgstr "И главата, и опашката (car и cdr) от двойка във файл с XML липсват"
     
    603603msgstr "Неуспех при спиране на модула за обработка"
    604604
    605 #: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
     605#: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
    606606#, c-format
    607607msgid "GConf Error: %s\n"
    608608msgstr "Грешка на GConf: %s\n"
    609609
    610 #: ../gconf/gconf-client.c:913
     610#: ../gconf/gconf-client.c:912
    611611#, c-format
    612612msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
    613613msgstr "Предупреждение на GConf: неуспех при изброяването на двойки в „%s“: %s"
    614614
    615 #: ../gconf/gconf-client.c:1198
     615#: ../gconf/gconf-client.c:1197
    616616#, c-format
    617617msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
    618618msgstr "За ключа %3$s се очакваше „%1$s“, а се получи „%2$s“"
    619619
    620 #: ../gconf/gconf-database.c:212
     620#: ../gconf/gconf-database.c:211
    621621msgid "Received invalid value in set request"
    622622msgstr "Получи се недопустимо значение в запитването за настройване"
    623623
    624 #: ../gconf/gconf-database.c:220
     624#: ../gconf/gconf-database.c:219
    625625#, c-format
    626626msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
     
    629629"на ключа „%s“"
    630630
    631 #: ../gconf/gconf-database.c:503
     631#: ../gconf/gconf-database.c:502
    632632msgid "Received request to drop all cached data"
    633633msgstr "Получена е заявка за изчистване на всички кеширани данни"
    634634
    635 #: ../gconf/gconf-database.c:520
     635#: ../gconf/gconf-database.c:519
    636636msgid "Received request to sync synchronously"
    637637msgstr "Получена е заявка за синхронно изпълняване на sync"
    638638
    639 #: ../gconf/gconf-database.c:808
     639#: ../gconf/gconf-database.c:807
    640640msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
    641641msgstr ""
     
    643643"ConfigDatabase"
    644644
    645 #: ../gconf/gconf-database.c:974
     645#: ../gconf/gconf-database.c:973
    646646#, c-format
    647647msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
    648648msgstr "Неуспех при синхронизиране на един или повече източници: %s"
    649649
    650 #: ../gconf/gconf-database.c:1047
     650#: ../gconf/gconf-database.c:1046
    651651#, c-format
    652652msgid ""
     
    657657"от модула „%s“: %s"
    658658
    659 #: ../gconf/gconf-database.c:1120
    660 #, fuzzy, c-format
     659#: ../gconf/gconf-database.c:1119
     660#, c-format
    661661msgid ""
    662662"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
     
    669669"настройките."
    670670
    671 #: ../gconf/gconf-database.c:1154
     671#: ../gconf/gconf-database.c:1153
    672672#, c-format
    673673msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
    674674msgstr "Не съществува програма-слушател с идентификатор %lu"
    675675
    676 #: ../gconf/gconf-database.c:1168
     676#: ../gconf/gconf-database.c:1167
    677677#, c-format
    678678msgid ""
     
    681681msgstr ""
    682682"Неуспех при записването на премахването на програмата-слушател в журнала. "
    683 "(най-често безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
    684 
    685 #: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697
     683"(най-често безобидна грешка, която може да доведе до възобновяване на "
     684"уведомяването): %s"
     685
     686#: ../gconf/gconf-database.c:1300 ../gconf/gconf-sources.c:1696
    686687#, c-format
    687688msgid "Error getting value for `%s': %s"
    688689msgstr "Грешка при получаване на стойност за „%s“: %s"
    689690
    690 #: ../gconf/gconf-database.c:1351
     691#: ../gconf/gconf-database.c:1350
    691692#, c-format
    692693msgid "Error setting value for `%s': %s"
    693694msgstr "Грешка при задаване на стойност за „%s“: %s"
    694695
    695 #: ../gconf/gconf-database.c:1399
     696#: ../gconf/gconf-database.c:1398
    696697#, c-format
    697698msgid "Error unsetting `%s': %s"
    698699msgstr "Грешка при премахване на стойността на „%s“: %s"
    699700
    700 #: ../gconf/gconf-database.c:1428
     701#: ../gconf/gconf-database.c:1427
    701702#, c-format
    702703msgid "Error getting default value for `%s': %s"
    703704msgstr "Грешка при получаване на стандартната стойност на „%s“: %s"
    704705
    705 #: ../gconf/gconf-database.c:1486
     706#: ../gconf/gconf-database.c:1485
    706707#, c-format
    707708msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
    708709msgstr "Грешка при премахване на стойността на „%s“: %s"
    709710
    710 #: ../gconf/gconf-database.c:1517
     711#: ../gconf/gconf-database.c:1516
    711712#, c-format
    712713msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
    713714msgstr "Грешка при получаване на нова стойност на „%s“: %s"
    714715
    715 #: ../gconf/gconf-database.c:1572
     716#: ../gconf/gconf-database.c:1571
    716717#, c-format
    717718msgid "Error checking existence of `%s': %s"
    718719msgstr "Грешка при проверка дали „%s“ съществува: %s"
    719720
    720 #: ../gconf/gconf-database.c:1596
     721#: ../gconf/gconf-database.c:1595
    721722#, c-format
    722723msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
    723724msgstr "Грешка при изтриване на папка „%s“: %s"
    724725
    725 #: ../gconf/gconf-database.c:1623
     726#: ../gconf/gconf-database.c:1622
    726727#, c-format
    727728msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
    728729msgstr "Неуспех при получаване на всички записи в „%s“: %s"
    729730
    730 #: ../gconf/gconf-database.c:1649
     731#: ../gconf/gconf-database.c:1648
    731732#, c-format
    732733msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
    733734msgstr "Грешка при показването на папки в „%s“: %s"
    734735
    735 #: ../gconf/gconf-database.c:1670
     736#: ../gconf/gconf-database.c:1669
    736737#, c-format
    737738msgid "Error setting schema for `%s': %s"
    738739msgstr "Грешка при установяване на схема за „%s“: %s"
    739740
    740 #: ../gconf/gconf-error.c:26
     741#: ../gconf/gconf-error.c:25
    741742msgid "Success"
    742743msgstr "Успех"
    743744
    744 #: ../gconf/gconf-error.c:27
     745#: ../gconf/gconf-error.c:26
    745746msgid "Failed"
    746747msgstr "Неуспех"
    747748
    748 #: ../gconf/gconf-error.c:28
     749#: ../gconf/gconf-error.c:27
    749750msgid "Configuration server couldn't be contacted"
    750751msgstr "Сървърът за настройки е недостъпен"
    751752
    752 #: ../gconf/gconf-error.c:29
     753#: ../gconf/gconf-error.c:28
    753754msgid "Permission denied"
    754755msgstr "Достъпът е отказан!"
    755756
     757#: ../gconf/gconf-error.c:29
     758msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
     759msgstr "Неуспех при откриването по адрес на източника на настройки"
     760
    756761#: ../gconf/gconf-error.c:30
    757 msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
    758 msgstr "Неуспех при разрешаването на адреса на източника на настройки"
    759 
    760 #: ../gconf/gconf-error.c:31
    761762msgid "Bad key or directory name"
    762763msgstr "Лош ключ или име на папка"
    763764
    764 #: ../gconf/gconf-error.c:32
     765#: ../gconf/gconf-error.c:31
    765766msgid "Parse error"
    766767msgstr "Грешка при анализ"
    767768
     769#: ../gconf/gconf-error.c:32
     770msgid "Corrupt data in configuration source database"
     771msgstr "Повредени данни в източника на базата от данни с настройки"
     772
    768773#: ../gconf/gconf-error.c:33
    769 msgid "Corrupt data in configuration source database"
    770 msgstr "Повредени данни в източника на базата данни с настройки"
    771 
    772 #: ../gconf/gconf-error.c:34
    773774msgid "Type mismatch"
    774775msgstr "Несъответствие на вида"
    775776
    776 #: ../gconf/gconf-error.c:35
     777#: ../gconf/gconf-error.c:34
    777778msgid "Key operation on directory"
    778779msgstr "Операция за ключове върху папка"
    779780
    780 #: ../gconf/gconf-error.c:36
     781#: ../gconf/gconf-error.c:35
    781782msgid "Directory operation on key"
    782783msgstr "Операция за папки върху ключ"
    783784
    784 #: ../gconf/gconf-error.c:37
     785#: ../gconf/gconf-error.c:36
    785786msgid "Can't overwrite existing read-only value"
    786787msgstr "Не може да се записва върху съществуваща стойност само за четене"
    787788
    788 #: ../gconf/gconf-error.c:38
     789#: ../gconf/gconf-error.c:37
    789790msgid "Object Activation Framework error"
    790791msgstr "Грешка в инфраструктурата за задействане на обекти (OAF)"
    791792
    792 #: ../gconf/gconf-error.c:39
     793#: ../gconf/gconf-error.c:38
    793794msgid "Operation not allowed without configuration server"
    794795msgstr "Операцията не е позволена без сървър за настройки"
    795796
    796 #: ../gconf/gconf-error.c:40
     797#: ../gconf/gconf-error.c:39
    797798msgid "Failed to get a lock"
    798799msgstr "Неуспех при заключване"
    799800
    800 #: ../gconf/gconf-error.c:41
     801#: ../gconf/gconf-error.c:40
    801802msgid "No database available to save your configuration"
    802 msgstr "Няма налична база данни за запазване на настройките"
    803 
    804 #: ../gconf/gconf-internals.c:94
     803msgstr "Няма налична база от данни за запазване на настройките"
     804
     805#: ../gconf/gconf-internals.c:92
    805806#, c-format
    806807msgid "No '/' in key \"%s\""
    807 msgstr "Липсва „/“ в ключа „%s“"
    808 
    809 #: ../gconf/gconf-internals.c:182
     808msgstr "В ключа липсва „/“ „%s“"
     809
     810#: ../gconf/gconf-internals.c:180
    810811#, c-format
    811812msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
    812813msgstr "Неправилен UTF-8 в низ със стойност в „%s“"
    813814
    814 #: ../gconf/gconf-internals.c:241
     815#: ../gconf/gconf-internals.c:239
    815816msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
    816817msgstr "Неуспех при интерпретирането на стойността на CORBA за елемент-списък"
    817818
    818 #: ../gconf/gconf-internals.c:243
     819#: ../gconf/gconf-internals.c:241
    819820#, c-format
    820821msgid "Incorrect type for list element in %s"
    821 msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
    822 
    823 #: ../gconf/gconf-internals.c:256
     822msgstr "Неправилен вид за елемент-списък в %s"
     823
     824#: ../gconf/gconf-internals.c:254
    824825msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
    825826msgstr "Получен е списък от gconfd с лош вид на списък"
    826827
    827 #: ../gconf/gconf-internals.c:437
     828#: ../gconf/gconf-internals.c:435
    828829msgid "Failed to convert object to IOR"
    829830msgstr "Неуспех при преобразуването на обект в IOR"
    830831
    831 #: ../gconf/gconf-internals.c:574
     832#: ../gconf/gconf-internals.c:572
    832833msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
    833834msgstr "Неправилен UTF-8 в локала на схема"
    834835
    835 #: ../gconf/gconf-internals.c:582
     836#: ../gconf/gconf-internals.c:580
    836837msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
    837838msgstr "Неправилен UTF-8 в късото описание на схема"
    838839
    839 #: ../gconf/gconf-internals.c:590
     840#: ../gconf/gconf-internals.c:588
    840841msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
    841842msgstr "Неправилен UTF-8 в подробното описание на схема"
    842843
    843 #: ../gconf/gconf-internals.c:598
     844#: ../gconf/gconf-internals.c:596
    844845msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
    845846msgstr "Неправилен UTF-8 в собственика на схема"
    846847
    847 #: ../gconf/gconf-internals.c:843
     848#: ../gconf/gconf-internals.c:841
    848849#, c-format
    849850msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
    850851msgstr "Файлът с пътища „%s“ не може да се отвори: %s\n"
    851852
    852 #: ../gconf/gconf-internals.c:899
     853#: ../gconf/gconf-internals.c:897
    853854#, c-format
    854855msgid "Adding source `%s'\n"
    855856msgstr "Източникът „%s“ се добавя\n"
    856857
    857 #: ../gconf/gconf-internals.c:914
     858#: ../gconf/gconf-internals.c:912
    858859#, c-format
    859860msgid "Read error on file `%s': %s\n"
    860861msgstr "Грешка при четене от файла „%s“: %s\n"
    861862
    862 #: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
    863 #: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
    864 #: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
     863#: ../gconf/gconf-internals.c:1186 ../gconf/gconf-internals.c:1252
     864#: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
     865#: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1667
    865866#, c-format
    866867msgid "Text contains invalid UTF-8"
    867868msgstr "Текстът съдържа неправилен UTF-8"
    868869
    869 #: ../gconf/gconf-internals.c:1339
     870#: ../gconf/gconf-internals.c:1337
    870871#, c-format
    871872msgid "Expected list, got %s"
    872873msgstr "Очаква се списък, а бе получен %s"
    873874
    874 #: ../gconf/gconf-internals.c:1349
     875#: ../gconf/gconf-internals.c:1347
    875876#, c-format
    876877msgid "Expected list of %s, got list of %s"
    877878msgstr "Очаква се списък от %s, а бе получен списък от %s"
    878879
    879 #: ../gconf/gconf-internals.c:1477
     880#: ../gconf/gconf-internals.c:1475
    880881#, c-format
    881882msgid "Expected pair, got %s"
    882883msgstr "Очаква се двойка, а бе получено %s"
    883884
    884 #: ../gconf/gconf-internals.c:1491
     885#: ../gconf/gconf-internals.c:1489
    885886#, c-format
    886887msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
     
    889890"стойности"
    890891
    891 #: ../gconf/gconf-internals.c:1507
     892#: ../gconf/gconf-internals.c:1505
    892893#, c-format
    893894msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
    894895msgstr "Очаква се двойка вид (%s,%s), а бе получена (%s,%s)"
    895896
    896 #: ../gconf/gconf-internals.c:1623
     897#: ../gconf/gconf-internals.c:1621
    897898msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
    898899msgstr "Цитираният низ не започва с кавички"
    899900
    900 #: ../gconf/gconf-internals.c:1684
     901#: ../gconf/gconf-internals.c:1682
    901902msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
    902903msgstr "Цитираният низ не завършва с кавички"
    903904
    904 #: ../gconf/gconf-internals.c:1802
     905#: ../gconf/gconf-internals.c:1800
    905906msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
    906907msgstr "Кодираната стойност е неправилен UTF-8"
    907908
    908 #: ../gconf/gconf-internals.c:2286
     909#: ../gconf/gconf-internals.c:2284
    909910#, c-format
    910911msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
    911912msgstr "Временният файл „%s“ не може да се заключи: %s"
    912913
    913 #: ../gconf/gconf-internals.c:2313
     914#: ../gconf/gconf-internals.c:2311
    914915#, c-format
    915916msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
    916917msgstr "Файлът „%s“ не може да се създаде, вероятно той вече съществува"
    917918
    918 #: ../gconf/gconf-internals.c:2381
     919#: ../gconf/gconf-internals.c:2379
    919920#, c-format
    920921msgid "Failed to create or open '%s'"
    921922msgstr "Неуспех при създаване или отваряне на „%s“"
    922923
    923 #: ../gconf/gconf-internals.c:2391
     924#: ../gconf/gconf-internals.c:2389
    924925#, c-format
    925926msgid ""
     
    928929msgstr ""
    929930"Неуспех при заключването на „%s“: вероятно друг процес го е заключил или "
    930 "системата ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове (%"
    931 "s)"
    932 
    933 #: ../gconf/gconf-internals.c:2411
     931"системата ви е с грешно настроена подсистема за заключване на файлове по NFS "
     932"(%s)"
     933
     934#: ../gconf/gconf-internals.c:2409
    934935#, c-format
    935936msgid "Failed to remove '%s': %s"
    936937msgstr "Неуспех при изтриване на „%s“: %s"
    937938
    938 #: ../gconf/gconf-internals.c:2439
    939 #, c-format
    940 msgid "Not running within active session"
    941 msgstr ""
    942 
    943 #: ../gconf/gconf-internals.c:2449
    944 #, c-format
    945 msgid "Failed to get connection to session: %s"
    946 msgstr "Неуспех при получаването на връзка към сесия на „%s“: %s"
    947 
    948 #: ../gconf/gconf-internals.c:2468
    949 #, c-format
    950 msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
    951 msgstr ""
    952 
    953 #: ../gconf/gconf-internals.c:2479
    954 #, c-format
    955 msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
    956 msgstr ""
    957 
    958 #: ../gconf/gconf-internals.c:2517
     939#: ../gconf/gconf-internals.c:2433
     940#, c-format
     941msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
     942msgstr "Файлът за IOR „%s“ не е отворен успешно, gconfd не е открит: %s"
     943
     944#: ../gconf/gconf-internals.c:2463
     945#, c-format
     946msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
     947msgstr "gconftool или друг несвързан с gconfd процес е заключил файла „%s“"
     948
     949#: ../gconf/gconf-internals.c:2480
    959950#, c-format
    960951msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
    961952msgstr ""
    962 "неуспех при свързване с ORB, за да се разреши съществуващо обръщение към "
    963 "gconfd обект"
    964 
    965 #: ../gconf/gconf-internals.c:2529
     953"неуспех при свързване с ORB, за да се открие по адрес съществуващ указател "
     954"към обект gconfd"
     955
     956#: ../gconf/gconf-internals.c:2490
    966957#, c-format
    967958msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
    968959msgstr "Неуспех при превръщането на IOR „%s“ към указател към обект"
    969960
    970 #: ../gconf/gconf-internals.c:2554
     961#: ../gconf/gconf-internals.c:2542
    971962#, c-format
    972963msgid "couldn't create directory `%s': %s"
    973964msgstr "Неуспех при създаването на папка „%s“: %s"
    974965
    975 #: ../gconf/gconf-internals.c:2611
     966#: ../gconf/gconf-internals.c:2599
    976967#, c-format
    977968msgid "Can't write to file `%s': %s"
    978 msgstr "На може да се пише във файла „%s“: %s"
    979 
    980 #: ../gconf/gconf-internals.c:2652
     969msgstr "Във файла „%s“ на може да се пише: %s"
     970
     971#: ../gconf/gconf-internals.c:2640
    981972#, c-format
    982973msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
    983974msgstr "Не притежавате заключването на файл „%s“, а трябва"
    984975
    985 #: ../gconf/gconf-internals.c:2675
     976#: ../gconf/gconf-internals.c:2663
    986977#, c-format
    987978msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
    988979msgstr "Неуспех при свързването на „%s“ с „%s“: %s"
    989980
    990 #: ../gconf/gconf-internals.c:2687
     981#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
    991982#, c-format
    992983msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
    993984msgstr "Неуспех при премахването на файл-ключалка „%s“: %s"
    994985
    995 #: ../gconf/gconf-internals.c:2710
     986#: ../gconf/gconf-internals.c:2698
    996987#, c-format
    997988msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
    998989msgstr "Неуспех при изчистването на файл „%s“: %s"
    999990
    1000 #: ../gconf/gconf-internals.c:2726
     991#: ../gconf/gconf-internals.c:2714
    1001992#, c-format
    1002993msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
    1003994msgstr "Неуспех при премахването на папка-ключалка „%s“: %s"
    1004995
    1005 #: ../gconf/gconf-internals.c:2864
     996#: ../gconf/gconf-internals.c:2756
     997#, c-format
     998msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
     999msgstr "Неуспех при махане на заключващ файл %s: %s\n"
     1000
     1001#: ../gconf/gconf-internals.c:2934 ../gconf/gconfd.c:522
     1002#, c-format
     1003msgid "Failed to stat %s: %s"
     1004msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
     1005
     1006#: ../gconf/gconf-internals.c:2956
    10061007#, c-format
    10071008msgid "Server ping error: %s"
    10081009msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
    10091010
    1010 #: ../gconf/gconf-internals.c:2883
     1011#: ../gconf/gconf-internals.c:2981
     1012#, c-format
     1013msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
     1014msgstr ""
     1015"Неуспех при създаването на канал за комуникация с породените демони gconf: %"
     1016"s\n"
     1017
     1018#: ../gconf/gconf-internals.c:3005
     1019#, c-format
     1020msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
     1021msgstr "Неуспех при стартирането на сървъра за настройки: %s\n"
     1022
     1023#: ../gconf/gconf-internals.c:3035
    10111024#, c-format
    10121025msgid ""
     
    10211034"s)"
    10221035
    1023 #: ../gconf/gconf-internals.c:2884
     1036#: ../gconf/gconf-internals.c:3036
    10241037msgid "none"
    10251038msgstr "няма"
    10261039
    1027 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
     1040#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:48
    10281041msgid "- Sanity checks for GConf"
    10291042msgstr "— минимално необходими проверки за GConf"
    10301043
    1031 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
     1044#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:57 ../gconf/gconftool.c:616
    10321045#, c-format
    10331046msgid ""
     
    10361049msgstr ""
    10371050"Грешка при анализа на опции: %s.\n"
    1038 "Изпълнете „%s --help“, за да видите пълния списък от налични опции на "
    1039 "командата.\n"
    1040 
    1041 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
     1051"Изпълнете „%s --help“, за да видите пълния списък от налични\n"
     1052"опции на командата.\n"
     1053
     1054#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
    10421055#, c-format
    10431056msgid ""
     
    10521065"домашна папка. Грешката е „%s“ (errno = %d)."
    10531066
    1054 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
     1067#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
    10551068#, c-format
    10561069msgid ""
     
    10701083"услугата „nfslock“ е забранена. Грешката е „%s“ (errno = %d)."
    10711084
    1072 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
     1085#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
    10731086#, c-format
    10741087msgid "Can't remove file %s: %s\n"
    10751088msgstr "Файлът %s не може да се изтрие: %s\n"
    10761089
    1077 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
     1090#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
    10781091#, c-format
    10791092msgid ""
     
    10861099"настройките не могат да се запазват. %s%s"
    10871100
    1088 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
     1101#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
    10891102msgid "Error reading the file: "
    10901103msgstr "Грешка при четене на файла:"
    10911104
    1092 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
     1105#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
    10931106#, c-format
    10941107msgid ""
     
    10971110msgstr ""
    10981111"Обърнете се към системния администратор да реши следния проблем:\n"
    1099 "Адресът „%s“ не може да се открие във файла с настройки „%s“: %s"
    1100 
    1101 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
     1112"Обектът „%s“ във файла с настройки „%s“ не може да се открие по адрес: %s"
     1113
     1114#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
    11021115msgid ""
    11031116"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
     
    11211134"Желаете ли да продължите?"
    11221135
    1123 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
     1136#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
    11241137msgid "_Log Out"
    11251138msgstr "_Излизане"
    11261139
    1127 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
     1140#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
    11281141msgid "_Continue"
    11291142msgstr "_Продължаване"
    11301143
    1131 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
     1144#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
    11321145#, c-format
    11331146msgid "%s Continue (y/n)?"
    11341147msgstr "%s Да се продължи ли? (y=Да/n=Не)"
    11351148
    1136 #: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
    1137 #: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
     1149#: ../gconf/gconf-schema.c:210 ../gconf/gconf-schema.c:218
     1150#: ../gconf/gconf-schema.c:226 ../gconf/gconf-schema.c:234
    11381151#, c-format
    11391152msgid "Schema contains invalid UTF-8"
    11401153msgstr "Схемата съдържа неправилен UTF-8"
    11411154
    1142 #: ../gconf/gconf-schema.c:244
     1155#: ../gconf/gconf-schema.c:243
    11431156#, c-format
    11441157msgid ""
     
    11461159msgstr "Схемата указва вида на списъка, но не и вида на елементите му"
    11471160
    1148 #: ../gconf/gconf-schema.c:254
     1161#: ../gconf/gconf-schema.c:253
    11491162#, c-format
    11501163msgid ""
     
    11551168"cdr)"
    11561169
    1157 #: ../gconf/gconf-sources.c:372
     1170#: ../gconf/gconf-sources.c:371
    11581171#, c-format
    11591172msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
    11601173msgstr "Неуспех при зареждане на източника „%s“: %s"
    11611174
    1162 #: ../gconf/gconf-sources.c:412
     1175#: ../gconf/gconf-sources.c:411
    11631176#, c-format
    11641177msgid ""
    11651178"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
    11661179msgstr ""
    1167 "Адрес „%s“ към източник на настройки с право на запис бе открит на позиция %d"
    1168 
    1169 #: ../gconf/gconf-sources.c:418
     1180"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с "
     1181"право на запис"
     1182
     1183#: ../gconf/gconf-sources.c:417
    11701184#, c-format
    11711185msgid ""
    11721186"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
    11731187msgstr ""
    1174 "Адрес „%s“ към източник на настройки без право на запис бе открит на позиция "
    1175 "%d"
    1176 
    1177 #: ../gconf/gconf-sources.c:425
    1178 #, fuzzy, c-format
     1188"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки без "
     1189"право на запис"
     1190
     1191#: ../gconf/gconf-sources.c:424
     1192#, c-format
    11791193msgid ""
    11801194"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
    11811195"position %d"
    11821196msgstr ""
    1183 "Адрес „%s“ към източник на настройки с непълно право на запис бе открит на "
    1184 "позиция %d"
    1185 
    1186 #: ../gconf/gconf-sources.c:434
     1197"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с "
     1198"непълно право на запис"
     1199
     1200#: ../gconf/gconf-sources.c:433
    11871201msgid ""
    11881202"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
    11891203"will not be possible"
    11901204msgstr ""
    1191 "Никой от адресите не позволява запис. Настройките няма да могат да се "
    1192 "запазват"
    1193 
    1194 #: ../gconf/gconf-sources.c:650
     1205"Никой от откритите по адрес източници не позволява запис. Настройките няма "
     1206"да могат да се запазват"
     1207
     1208#: ../gconf/gconf-sources.c:649
    11951209#, c-format
    11961210msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
    11971211msgstr "Схемата „%s“, зададена за „%s“, съдържа стойност, която не е схема"
    11981212
    1199 #: ../gconf/gconf-sources.c:712
     1213#: ../gconf/gconf-sources.c:711
    12001214msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
    12011215msgstr "Името „/“ може да е само папка, а не ключ"
    12021216
    1203 #: ../gconf/gconf-sources.c:754
     1217#: ../gconf/gconf-sources.c:753
    12041218#, c-format
    12051219msgid ""
     
    12101224"настройките"
    12111225
    1212 #: ../gconf/gconf-sources.c:766
     1226#: ../gconf/gconf-sources.c:765
    12131227#, c-format
    12141228msgid ""
     
    12311245msgstr ""
    12321246"Не може да се запази стойността на ключа „%s“, защото сървърът за настройки "
    1233 "няма база данни за писане. Чести причини за това са: 1) файлът с пътищата до "
    1234 "настройките %s/path не съдържа база данни или не е бил открит; 2) погрешка "
    1235 "са създадени два gconfd процеса; 3) операционната ви система е настроена "
    1236 "лошо и заключването за NFS на файлове не работи за домашната ви папка или 4) "
    1237 "вашият клиент за NFS е забил и не е известил сървъра при рестартирането си, "
    1238 "че заключванията на файловете трябва да се махнат. Ако имате два процеса "
    1239 "gconfd, излезте от системата, убийте всички копия на gconfd и влезте отново. "
    1240 "Ако имате остарели заключвания, изтрийте ~/.gconf*/*lock. Може би проблемът "
    1241 "е, че се опитвате да използвате GConf от две машини едновременно, а ORBit е "
    1242 "със стандартната си конфигурация, която предотвратява отдалечени връзки по "
    1243 "CORBA — сложете „ORBIIOPIPv4=1“ в /etc/orbitrc. Проверете и потребителските "
    1244 "журнални файлове за повече подробности за проблемите на gconf. Може да има "
    1245 "само по един gconfd за домашна папка и той трябва да притежава заключващия "
    1246 "файл в ~/.gconfd и заключващите файлове в отделните места за съхранение като "
    1247 "~/.gconf"
    1248 
    1249 #: ../gconf/gconf-sources.c:1570
     1247"няма база от данни за писане. Чести причини за това са: 1) файлът с пътищата "
     1248"до настройките %s/path не съдържа база от данни или не е бил открит; 2) "
     1249"погрешка са създадени два процеса gconfd; 3) операционната ви система е "
     1250"настроена лошо и заключването за NFS на файлове не работи за домашната ви "
     1251"папка или 4) вашият клиент за NFS е забил и не е известил сървъра при "
     1252"рестартирането си, че заключванията на файловете трябва да се махнат. Ако "
     1253"имате два процеса gconfd, излезте от системата, убийте всички копия на "
     1254"gconfd и влезте отново. Ако имате остарели заключвания, изтрийте ~/.gconf*/"
     1255"*lock. Може би проблемът е, че се опитвате да използвате GConf от две машини "
     1256"едновременно, а ORBit е със стандартната си конфигурация, която "
     1257"предотвратява отдалечени връзки по CORBA — сложете „ORBIIOPIPv4=1“ в /etc/"
     1258"orbitrc. Проверете и потребителските журнални файлове за повече подробности "
     1259"за проблемите на gconf. Може да има само по един gconfd за домашна папка и "
     1260"той трябва да притежава заключващия файл в ~/.gconfd и заключващите файлове "
     1261"в отделните места за съхранение като ~/.gconf"
     1262
     1263#: ../gconf/gconf-sources.c:1569
    12501264#, c-format
    12511265msgid "Error finding metainfo: %s"
    12521266msgstr "Грешка при търсене на метаинформация: %s"
    12531267
    1254 #: ../gconf/gconf-sources.c:1639
     1268#: ../gconf/gconf-sources.c:1638
    12551269#, c-format
    12561270msgid "Error getting metainfo: %s"
    12571271msgstr "Грешка при получаване на метаинформация: %s"
    12581272
    1259 #: ../gconf/gconf-sources.c:1663
     1273#: ../gconf/gconf-sources.c:1662
    12601274#, c-format
    12611275msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
     
    12641278"„%s“"
    12651279
    1266 #: ../gconf/gconf-value.c:262
     1280#: ../gconf/gconf-value.c:261
    12671281#, c-format
    12681282msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
    12691283msgstr "„%s“ не може да се анализира (списъкът трябва да започва с „[“ )"
    12701284
    1271 #: ../gconf/gconf-value.c:275
     1285#: ../gconf/gconf-value.c:274
    12721286#, c-format
    12731287msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
    12741288msgstr "„%s“ не може да се анализира (списъкът трябва да завършва с „]“ )"
    12751289
    1276 #: ../gconf/gconf-value.c:326
     1290#: ../gconf/gconf-value.c:325
    12771291#, c-format
    12781292msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
     
    12801294"„%s“ не може да се анализира (в списъка има излишна, неекранирана „]“ )"
    12811295
    1282 #: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
     1296#: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
    12831297#, c-format
    12841298msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
    12851299msgstr "„%s“ не може да се анализира (в края има излишни знаци)"
    12861300
    1287 #: ../gconf/gconf-value.c:404
     1301#: ../gconf/gconf-value.c:403
    12881302#, c-format
    12891303msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
    12901304msgstr "„%s“ не може да се анализира (двойката трябва да започва с „(“ )"
    12911305
    1292 #: ../gconf/gconf-value.c:417
     1306#: ../gconf/gconf-value.c:416
    12931307#, c-format
    12941308msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
    12951309msgstr "„%s“ не може да се анализира (двойката трябва да завършва с „)“ )"
    12961310
    1297 #: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
     1311#: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
    12981312#, c-format
    12991313msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
    13001314msgstr "„%s“ не може да се анализира (грешен брой елементи)"
    13011315
    1302 #: ../gconf/gconf-value.c:487
     1316#: ../gconf/gconf-value.c:486
    13031317#, c-format
    13041318msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
     
    13181332#, c-format
    13191333msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
    1320 msgstr "Сървърът не успя да открие номера по IP на адреса „%s“"
     1334msgstr "Сървърът не успя да открие обект по адреса „%s“"
    13211335
    13221336#: ../gconf/gconf.c:801
     
    13921406msgstr "Грешка на CORBA: %s"
    13931407
    1394 #: ../gconf/gconfd.c:301
     1408#: ../gconf/gconfd.c:299
    13951409msgid "Shutdown request received"
    13961410msgstr "Получена е заявка за спиране"
    13971411
    1398 #: ../gconf/gconfd.c:333
     1412#: ../gconf/gconfd.c:331
    13991413msgid ""
    14001414"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
     
    14041418"gconf.path от папката с изходен код"
    14051419
    1406 #: ../gconf/gconfd.c:353
     1420#: ../gconf/gconfd.c:351
    14071421#, c-format
    14081422msgid ""
     
    14151429#. request would result in another failed gconfd being spawned.
    14161430#.
    1417 #: ../gconf/gconfd.c:361
     1431#: ../gconf/gconfd.c:359
    14181432#, c-format
    14191433msgid ""
     
    14241438"Редактирайте %s%s"
    14251439
    1426 #: ../gconf/gconfd.c:374
     1440#: ../gconf/gconfd.c:372
    14271441#, c-format
    14281442msgid "Error loading some configuration sources: %s"
    14291443msgstr "Грешка при зареждане на някои източници на настройки: %s"
    14301444
    1431 #: ../gconf/gconfd.c:386
    1432 #, fuzzy
     1445#: ../gconf/gconfd.c:384
    14331446msgid ""
    14341447"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
    14351448"configuration data"
    14361449msgstr ""
    1437 "Не е разрешен нито един адрес на източник на настройки. Не може да се "
    1438 "заредят или запазят конфигурационните данни."
    1439 
    1440 #: ../gconf/gconfd.c:403
    1441 #, fuzzy
     1450"Нито един източник на настройки не може да бъде открит по адрес. Настройките "
     1451"не могат да се заредят или запазят."
     1452
     1453#: ../gconf/gconfd.c:401
    14421454msgid ""
    14431455"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
    14441456"save some configuration changes"
    14451457msgstr ""
    1446 "Не е разрешен нито един източник на настройки с права за запис, промените "
    1447 "може да не се запазят."
    1448 
    1449 #: ../gconf/gconfd.c:584
    1450 #, fuzzy, c-format
    1451 msgid "Could not connect to session bus: %s"
    1452 msgstr "Временният файл „%s“ не може да се заключи: %s"
    1453 
    1454 #: ../gconf/gconfd.c:606
    1455 #, fuzzy, c-format
    1456 msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
    1457 msgstr "Неуспех при получаване на заключване за демон, приключване: %s"
    1458 
    1459 #: ../gconf/gconfd.c:676
     1458"Нито един източник на настройки с права за запис не може да бъде открит по "
     1459"адрес. Някои промени по настройките може да не се запазят."
     1460
     1461#: ../gconf/gconfd.c:515
     1462#, c-format
     1463msgid "Failed to open %s: %s"
     1464msgstr "Неуспех при отваряне на %s: %s"
     1465
     1466#: ../gconf/gconfd.c:531
     1467#, c-format
     1468msgid "Owner of %s is not the current user"
     1469msgstr "Собственикът на %s не е текущия потребител"
     1470
     1471#: ../gconf/gconfd.c:539
     1472#, c-format
     1473msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
     1474msgstr "Неправилни права на достъп %lo за папката %s"
     1475
     1476#: ../gconf/gconfd.c:610
    14601477#, c-format
    14611478msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
    14621479msgstr "стартира се (версия %s), идентификатор на процес %u, потребител „%s“"
    14631480
    1464 #: ../gconf/gconfd.c:736
     1481#: ../gconf/gconfd.c:670
    14651482msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
    14661483msgstr "Неуспех при получаване на указател към обект за ConfigServer"
    14671484
    1468 #: ../gconf/gconfd.c:765
     1485#: ../gconf/gconfd.c:683
     1486#, c-format
     1487msgid "Failed to create %s: %s"
     1488msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
     1489
     1490#: ../gconf/gconfd.c:690
     1491#, c-format
     1492msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
     1493msgstr "Има проблем с папката %s, gconfd не може да я използва"
     1494
     1495#: ../gconf/gconfd.c:722
    14691496#, c-format
    14701497msgid ""
     
    14751502"клиентската програма може да забие: %s"
    14761503
    1477 #: ../gconf/gconfd.c:807
     1504#: ../gconf/gconfd.c:732
     1505#, c-format
     1506msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
     1507msgstr "Неуспех при получаване на ключалката на демона, приключване: %s"
     1508
     1509#: ../gconf/gconfd.c:770
    14781510#, c-format
    14791511msgid "Error releasing lockfile: %s"
    14801512msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s"
    14811513
    1482 #: ../gconf/gconfd.c:815
     1514#: ../gconf/gconfd.c:778
    14831515msgid "Exiting"
    14841516msgstr "Приключва се"
    14851517
    1486 #: ../gconf/gconfd.c:833
     1518#: ../gconf/gconfd.c:796
    14871519msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
    1488 msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази данни се презареждат"
    1489 
    1490 #: ../gconf/gconfd.c:850
     1520msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази от данни се презареждат"
     1521
     1522#: ../gconf/gconfd.c:813
    14911523msgid "GConf server is not in use, shutting down."
    14921524msgstr "Не се използва сървър GConf, програмата спира."
    14931525
    1494 #: ../gconf/gconfd.c:1176
     1526#: ../gconf/gconfd.c:1139
    14951527#, c-format
    14961528msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
    14971529msgstr "Грешка при получаване на нова стойност за „%s“: %s"
    14981530
    1499 #: ../gconf/gconfd.c:1304
     1531#: ../gconf/gconfd.c:1267
    15001532#, c-format
    15011533msgid "Returning exception: %s"
    15021534msgstr "Върнато изключение: %s"
    15031535
    1504 #: ../gconf/gconfd.c:1410
     1536#: ../gconf/gconfd.c:1373
    15051537#, c-format
    15061538msgid ""
     
    15111543"възстановят процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
    15121544
    1513 #: ../gconf/gconfd.c:1445
     1545#: ../gconf/gconfd.c:1408
    15141546#, c-format
    15151547msgid ""
     
    15191551"запазени успешно (%s)"
    15201552
    1521 #: ../gconf/gconfd.c:1507
     1553#: ../gconf/gconfd.c:1470
    15221554#, c-format
    15231555msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
     
    15251557"Неуспех при отваряне на файла за запазване на състоянието „%s“ за запис: %s"
    15261558
    1527 #: ../gconf/gconfd.c:1521
     1559#: ../gconf/gconfd.c:1484
    15281560#, c-format
    15291561msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
    15301562msgstr ""
    1531 "Не може да се запише файлът за запазване на състоянието „%s“ fd: %d: %s"
    1532 
    1533 #: ../gconf/gconfd.c:1530
     1563"Файлът за запазване на състоянието „%s“, fd: %d не може да се запише: %s"
     1564
     1565#: ../gconf/gconfd.c:1493
    15341566#, c-format
    15351567msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
    15361568msgstr "Неуспех при затваряне на нов файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
    15371569
    1538 #: ../gconf/gconfd.c:1544
     1570#: ../gconf/gconfd.c:1507
    15391571#, c-format
    15401572msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
    15411573msgstr ""
    1542 "Не може да се премести старият файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
    1543 
    1544 #: ../gconf/gconfd.c:1554
    1545 #, fuzzy, c-format
     1574"Старият файл за запазване на състоянието „%s“ не може да се премести: %s"
     1575
     1576#: ../gconf/gconfd.c:1517
     1577#, c-format
    15461578msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
    15471579msgstr ""
     
    15491581"мястото му: %s"
    15501582
    1551 #: ../gconf/gconfd.c:1563
     1583#: ../gconf/gconfd.c:1526
    15521584#, c-format
    15531585msgid ""
     
    15571589"състоянието, който е преместен в „%s“: %s"
    15581590
    1559 #: ../gconf/gconfd.c:2042
     1591#: ../gconf/gconfd.c:2005
    15601592#, c-format
    15611593msgid ""
    15621594"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
    15631595msgstr ""
    1564 "Не може да възстанови процесът-слушател на адрес „%s“, не може да се открие "
    1565 "базата данни"
    1566 
    1567 #: ../gconf/gconfd.c:2078
     1596"Процесът-слушател на адрес „%s“ не може да възстанови, базата от данни не "
     1597"може да се открие"
     1598
     1599#: ../gconf/gconfd.c:2041
    15681600#, c-format
    15691601msgid "Error reading saved state file: %s"
    15701602msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
    15711603
    1572 #: ../gconf/gconfd.c:2128
     1604#: ../gconf/gconfd.c:2091
    15731605#, c-format
    15741606msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
    1575 msgstr "Не може да се отвори файлът за запазване на състоянието „%s“: %s"
    1576 
    1577 #: ../gconf/gconfd.c:2247
     1607msgstr "Файлът за запазване на състоянието „%s“ не може да се отвори: %s"
     1608
     1609#: ../gconf/gconfd.c:2210
    15781610#, c-format
    15791611msgid ""
     
    15841616"да може да се добави след спиране или завършване на gconfd (%s)"
    15851617
    1586 #: ../gconf/gconfd.c:2252
     1618#: ../gconf/gconfd.c:2215
    15871619#, c-format
    15881620msgid ""
     
    15941626"s)"
    15951627
    1596 #: ../gconf/gconfd.c:2275 ../gconf/gconfd.c:2449
     1628#: ../gconf/gconfd.c:2238 ../gconf/gconfd.c:2412
    15971629#, c-format
    15981630msgid "Failed to get IOR for client: %s"
    15991631msgstr "Неуспех при получаване на IOR за клиент: %s"
    16001632
    1601 #: ../gconf/gconfd.c:2290
     1633#: ../gconf/gconfd.c:2253
    16021634#, c-format
    16031635msgid "Failed to open saved state file: %s"
    16041636msgstr "Неуспех при отваряне на файл за запазване на състоянието: %s"
    16051637
    1606 #: ../gconf/gconfd.c:2303
     1638#: ../gconf/gconfd.c:2266
    16071639#, c-format
    16081640msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
     
    16111643"състоянието: %s"
    16121644
    1613 #: ../gconf/gconfd.c:2311
     1645#: ../gconf/gconfd.c:2274
    16141646#, c-format
    16151647msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
     
    16181650"състоянието: %s"
    16191651
    1620 #: ../gconf/gconfd.c:2410
     1652#: ../gconf/gconfd.c:2373
    16211653msgid ""
    16221654"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
    16231655msgstr "Някой клиент се самоизтри от сървъра GConf, без да е бил добавен"
    16241656
    1625 #: ../gconf/gconftool.c:91
     1657#: ../gconf/gconftool.c:90
    16261658msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
    16271659msgstr ""
    1628 "Задаване на стойност на клавиш и записване върху диска. Използва се с --type."
    1629 
    1630 #: ../gconf/gconftool.c:100
     1660"Задаване на стойност на клавиш\n"
     1661"                                        и записване върху диска. Използва се "
     1662"с\n"
     1663"                                        --type"
     1664
     1665#: ../gconf/gconftool.c:99
    16311666msgid "Print the value of a key to standard output."
    1632 msgstr "Отпечатване на стойността на ключ на стандартния изход."
    1633 
    1634 #: ../gconf/gconftool.c:110
     1667msgstr ""
     1668"Отпечатване на стойността на\n"
     1669"                                        ключ на стандартния изход"
     1670
     1671#: ../gconf/gconftool.c:109
    16351672msgid "Unset the keys on the command line"
    1636 msgstr "Премахване на стойностите на ключовете на командния ред"
    1637 
    1638 #: ../gconf/gconftool.c:119
     1673msgstr ""
     1674"Премахване на стойностите на\n"
     1675"                                        ключовете на командния ред"
     1676
     1677#: ../gconf/gconftool.c:118
    16391678msgid ""
    16401679"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
    16411680"command line"
    16421681msgstr ""
    1643 "Рекурсивно премахване на стойностите на всички ключове под ключа/папката на "
    1644 "командния ред"
    1645 
    1646 #: ../gconf/gconftool.c:128
     1682"Рекурсивно премахване на стой-\n"
     1683"                                        ностите на всички ключове под ключа/"
     1684"пап-\n"
     1685"                                        ката на командния ред"
     1686
     1687#: ../gconf/gconftool.c:127
    16471688msgid "Print all key/value pairs in a directory."
    1648 msgstr "Показване на всички двойки ключ/стойност в папка."
    1649 
    1650 #: ../gconf/gconftool.c:137
     1689msgstr ""
     1690"Показване на всички двойки\n"
     1691"                                        ключ/стойност в папка"
     1692
     1693#: ../gconf/gconftool.c:136
    16511694msgid "Print all subdirectories in a directory."
    1652 msgstr "Показване на всички подпапки в папка."
    1653 
    1654 #: ../gconf/gconftool.c:146
     1695msgstr ""
     1696"Показване на всички подпапки в\n"
     1697"                                        папка"
     1698
     1699#: ../gconf/gconftool.c:145
    16551700msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
    1656 msgstr "Рекурсивен печат на всички записи в папка."
    1657 
    1658 #: ../gconf/gconftool.c:155
     1701msgstr ""
     1702"Рекурсивен печат на всички за-\n"
     1703"                                        писи в папка"
     1704
     1705#: ../gconf/gconftool.c:154
    16591706msgid "Search for a key, recursively."
    16601707msgstr "Рекурсивно търсене на ключ"
    16611708
    1662 #: ../gconf/gconftool.c:164
     1709#: ../gconf/gconftool.c:163
    16631710msgid "Get the short doc string for a key"
    1664 msgstr "Получаване на кратка информация за ключа"
    1665 
    1666 #: ../gconf/gconftool.c:173
     1711msgstr ""
     1712"Получаване на кратка информация\n"
     1713"                                        за ключа"
     1714
     1715#: ../gconf/gconftool.c:172
    16671716msgid "Get the long doc string for a key"
    1668 msgstr "Получаване на подробна информация за ключа"
    1669 
    1670 #: ../gconf/gconftool.c:182
     1717msgstr ""
     1718"Получаване на подробна информа-\n"
     1719"                                        ция за ключа"
     1720
     1721#: ../gconf/gconftool.c:181
    16711722msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
    1672 msgstr "Връщане на 0, ако папката съществува, и 2, ако не съществува."
    1673 
    1674 #: ../gconf/gconftool.c:191
     1723msgstr ""
     1724"Връщане на 0, ако папката съ-\n"
     1725"                                        ществува, и 2, ако не съществува"
     1726
     1727#: ../gconf/gconftool.c:190
    16751728msgid "Ignore schema defaults when reading values."
    16761729msgstr ""
    1677 "Игнориране на стандартните настройки на схемата, когато се четат стойностите."
    1678 
    1679 #: ../gconf/gconftool.c:206
     1730"Игнориране на стандартните нас-\n"
     1731"                                        тройки на схемата, когато се четат "
     1732"стой-\n"
     1733"                                        ностите"
     1734
     1735#: ../gconf/gconftool.c:205
    16801736msgid ""
    16811737"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
    16821738"recursively."
    16831739msgstr ""
    1684 "Рекурсивно извеждане на описание на всички записи в папка във вид на XML."
    1685 
    1686 #: ../gconf/gconftool.c:215
     1740"Рекурсивно извеждане на описа-\n"
     1741"                                        ние на всички записи в папка във вид "
     1742"на\n"
     1743"                                        XML"
     1744
     1745#: ../gconf/gconftool.c:214
    16871746msgid ""
    16881747"Load from the specified file an XML description of values and set them "
    16891748"relative to a directory."
    16901749msgstr ""
    1691 "Зареждане от избрания файл на описание във вид на XML на стойностите и "
    1692 "настройване относително към папка."
    1693 
    1694 #: ../gconf/gconftool.c:224
     1750"Зареждане от избрания файл на\n"
     1751"                                        описание във вид на XML на "
     1752"стойностите\n"
     1753"                                        и настройване относително към папка"
     1754
     1755#: ../gconf/gconftool.c:223
    16951756msgid "Unload a set of values described in an XML file."
    1696 msgstr "Махане на набор от стойности описани във файл на XML."
    1697 
    1698 #: ../gconf/gconftool.c:239
     1757msgstr ""
     1758"Махане на набор от стойности\n"
     1759"                                        описани във файл на XML"
     1760
     1761#: ../gconf/gconftool.c:238
    16991762msgid "Get the name of the default source"
    1700 msgstr "Получаване на името на стандартния източник"
    1701 
    1702 #: ../gconf/gconftool.c:248
     1763msgstr ""
     1764"Получаване на името на стан-\n"
     1765"                                        дартния източник"
     1766
     1767#: ../gconf/gconftool.c:247
    17031768msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
    1704 msgstr "Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
    1705 
    1706 #: ../gconf/gconftool.c:257
     1769msgstr ""
     1770"Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗ-\n"
     1771"                                        ВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА"
     1772
     1773#: ../gconf/gconftool.c:256
    17071774msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
    17081775msgstr ""
    1709 "Връщане на 0, ако gconfd се изпълнява в момента, и 2, ако не се изпълнява."
    1710 
    1711 #: ../gconf/gconftool.c:266
    1712 #, fuzzy
     1776"Връщане на 0, ако gconfd се\n"
     1777"                                        изпълнява в момента, и 2, ако не се "
     1778"из-\n"
     1779"                                        пълнява"
     1780
     1781#: ../gconf/gconftool.c:265
    17131782msgid ""
    17141783"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
    17151784"when needed.)"
    17161785msgstr ""
    1717 "Стартиране на конфигурационен сървър (gconfd). (Нормално стартирането е "
    1718 "автоматично — при необходимост)"
    1719 
    1720 #: ../gconf/gconftool.c:281
     1786"Стартиране на конфигурационен\n"
     1787"                                        сървър (gconfd). (Нормално "
     1788"стартирането\n"
     1789"                                        е автоматично — при необходимост)"
     1790
     1791#: ../gconf/gconftool.c:280
    17211792msgid ""
    17221793"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
    17231794"describes. Unique abbreviations OK."
    17241795msgstr ""
    1725 "Указване на вида, който се задава, или вида на стойностите, които схемата "
    1726 "описва. Уникалните съкращения са позволени."
    1727 
    1728 #: ../gconf/gconftool.c:282
     1796"Указване на вида, който се за-\n"
     1797"                                        дава, или вида на стойностите, "
     1798"които\n"
     1799"                                        схемата описва. Уникалните "
     1800"съкращения са\n"
     1801"                                        позволени"
     1802
     1803#: ../gconf/gconftool.c:281
    17291804msgid "int|bool|float|string|list|pair"
    17301805msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
    17311806
    1732 #: ../gconf/gconftool.c:290
     1807#: ../gconf/gconftool.c:289
    17331808msgid "Print the data type of a key to standard output."
    1734 msgstr "Отпечатване на вида данни на ключ на стандартния изход."
    1735 
    1736 #: ../gconf/gconftool.c:299
     1809msgstr ""
     1810"Отпечатване на вида данни на\n"
     1811"                                        ключ на стандартния изход"
     1812
     1813#: ../gconf/gconftool.c:298
    17371814msgid "Get the number of elements in a list key."
    1738 msgstr "Взимане номера на елементите в ключ-списък."
    1739 
    1740 #: ../gconf/gconftool.c:308
     1815msgstr ""
     1816"Взимане номера на елементите в\n"
     1817"                                        ключ-списък"
     1818
     1819#: ../gconf/gconftool.c:307
    17411820msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
    1742 msgstr "Взимане на специфичен елемент от ключ-списък, индексирано с номера."
    1743 
    1744 #: ../gconf/gconftool.c:317
     1821msgstr ""
     1822"Взимане на специфичен елемент\n"
     1823"                                        от ключ-списък, индексиран с номера"
     1824
     1825#: ../gconf/gconftool.c:316
    17451826msgid ""
    17461827"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
    17471828"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17481829msgstr ""
    1749 "Указване на вида на стойността на списъка, която се задава, или вида на "
    1750 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
    1751 
    1752 #: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
     1830"Указване на вида на стойността\n"
     1831"                                        на списъка, която се задава, или "
     1832"вида на\n"
     1833"                                        стойностите, които схемата описва. "
     1834"Уни-\n"
     1835"                                        калните съкращения са позволени"
     1836
     1837#: ../gconf/gconftool.c:317 ../gconf/gconftool.c:326 ../gconf/gconftool.c:335
    17531838msgid "int|bool|float|string"
    17541839msgstr "int|bool|float|string"
    17551840
    1756 #: ../gconf/gconftool.c:326
     1841#: ../gconf/gconftool.c:325
    17571842msgid ""
    17581843"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
    17591844"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17601845msgstr ""
    1761 "Указване на вида на главата (car) от двойката, който се задава или вида на "
    1762 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
    1763 
    1764 #: ../gconf/gconftool.c:335
     1846"Указване на вида на главата\n"
     1847"                                        (car) от двойката, който се задава "
     1848"или\n"
     1849"                                        вида на стойностите, които схемата "
     1850"опис-\n"
     1851"                                        ва. Уникалните съкращения са "
     1852"позволени"
     1853
     1854#: ../gconf/gconftool.c:334
    17651855msgid ""
    17661856"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
    17671857"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17681858msgstr ""
    1769 "Указване на вида на опашката (cdr) от двойката, който се задава, или вида на "
    1770 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1859"Указване на вида на опашката\n"
     1860"                                        (cdr) от двойката, който се задава, "
     1861"или\n"
     1862"                                        вида на стойностите, които схемата "
     1863"опис-\n"
     1864"                                        ва. Уникалните съкращения са "
     1865"позволени"
     1866
     1867#: ../gconf/gconftool.c:349
     1868msgid "Specify a schema file to be installed"
     1869msgstr ""
     1870"Указване на файл-схема за ин-\n"
     1871"                                        сталиране"
    17711872
    17721873#: ../gconf/gconftool.c:350
    1773 msgid "Specify a schema file to be installed"
    1774 msgstr "Указване на файл-схема за инсталиране"
    1775 
    1776 #: ../gconf/gconftool.c:351
    17771874msgid "FILENAME"
    1778 msgstr "ИМЕ НА ФАЙЛ"
     1875msgstr "ИМЕ_НА_ФАЙЛ"
     1876
     1877#: ../gconf/gconftool.c:358
     1878msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
     1879msgstr ""
     1880"Указване на източник на наст-\n"
     1881"                                        ройки, който да се използва, вместо\n"
     1882"                                        стандартния път"
    17791883
    17801884#: ../gconf/gconftool.c:359
    1781 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
    1782 msgstr ""
    1783 "Указване на източник на настройки, който да се използва, вместо стандартния "
    1784 "път"
    1785 
    1786 #: ../gconf/gconftool.c:360
    17871885msgid "SOURCE"
    17881886msgstr "ИЗТОЧНИК"
    17891887
    1790 #: ../gconf/gconftool.c:368
    1791 #, fuzzy
     1888#: ../gconf/gconftool.c:367
    17921889msgid ""
    17931890"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
    17941891"gconfd is not running."
    17951892msgstr ""
    1796 "Директен достъп до базата данни с настройки. Сървърът се прескача. Не трябва "
    1797 "да има стартиран процес gconfd."
    1798 
    1799 #: ../gconf/gconftool.c:377
    1800 #, fuzzy
     1893"Директен достъп до базата от\n"
     1894"                                        данни с настройки като сървърът се "
     1895"прес-\n"
     1896"                                        кача. Не трябва да има стартиран "
     1897"процес\n"
     1898"                                        gconfd"
     1899
     1900#: ../gconf/gconftool.c:376
    18011901msgid ""
    18021902"Properly installs schema files on the command line into the database. "
     
    18051905"configuration source."
    18061906msgstr ""
    1807 "Инсталиране на файловете-схеми от командния ред в базата данни. За да се "
    1808 "ползва различен от стандартния източник на настройки, той трябва да е "
    1809 "посочен в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се "
    1810 "използва стандартният източник."
    1811 
    1812 #: ../gconf/gconftool.c:386
    1813 #, fuzzy
     1907"Инсталиране на файловете-схеми\n"
     1908"                                        от командния ред в базата от данни. "
     1909"За\n"
     1910"                                        да се ползва различен от стандартния "
     1911"из-\n"
     1912"                                        точник на настройки, той трябва да "
     1913"е\n"
     1914"                                        посочен в променливата на средата\n"
     1915"                                        GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е "
     1916"празна,\n"
     1917"                                        се използва стандартният източник"
     1918
     1919#: ../gconf/gconftool.c:385
    18141920msgid ""
    18151921"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
     
    18171923"configuration source or set to the empty string to use the default."
    18181924msgstr ""
    1819 "Деинсталиране на файловете-схеми от командния ред от базата данни. За да се "
    1820 "ползва различен от стандартния източник на настройки, той трябва да е "
    1821 "посочен в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се "
    1822 "използва стандартният източник."
    1823 
    1824 #: ../gconf/gconftool.c:401
     1925"Деинсталиране на файловете-\n"
     1926"                                        схеми от командния ред от базата от "
     1927"дан-\n"
     1928"                                        ни. За да се ползва различен от "
     1929"стан-\n"
     1930"                                        дартния източник на настройки, той "
     1931"тряб-\n"
     1932"                                        ва да е посочен в променливата на "
     1933"среда-\n"
     1934"                                        та GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е "
     1935"празна,\n"
     1936"                                        се използва стандартният източник"
     1937
     1938#: ../gconf/gconftool.c:400
    18251939msgid ""
    18261940"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
    18271941"different types for keys on the command line."
    18281942msgstr ""
    1829 "Стресово изпитване на приложение чрез задаване и премахване на различни "
    1830 "видове стойности на ключовете на командния ред."
    1831 
    1832 #: ../gconf/gconftool.c:410
     1943"Стресово изпитване на приложе-\n"
     1944"                                        ние чрез задаване и премахване на "
     1945"раз-\n"
     1946"                                        лични видове стойности на ключовете "
     1947"на\n"
     1948"                                        командния ред"
     1949
     1950#: ../gconf/gconftool.c:409
    18331951msgid ""
    18341952"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
    18351953"the directories on the command line."
    18361954msgstr ""
    1837 "Стресово изпитване на приложение чрез задаване и премахване на стойности на "
    1838 "ключове в папките на командния ред."
    1839 
    1840 #: ../gconf/gconftool.c:425
     1955"Стресово изпитване на приложе-\n"
     1956"                                        ние чрез задаване и премахване на "
     1957"стой-\n"
     1958"                                        ности на ключове в папките на "
     1959"командния\n"
     1960"                                        ред"
     1961
     1962#: ../gconf/gconftool.c:424
    18411963msgid ""
    18421964"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
    18431965"type."
    18441966msgstr ""
    1845 "Задаване на схема и записване върху диска. Използва се със --short-desc, --"
    1846 "long-desc, --owner, и --type."
    1847 
    1848 #: ../gconf/gconftool.c:434
     1967"Задаване на схема и записване\n"
     1968"                                        върху диска. Използва се със\n"
     1969"                                        --short-desc, --long-desc, --owner, "
     1970"и\n"
     1971"                                        --type"
     1972
     1973#: ../gconf/gconftool.c:433
    18491974msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
    1850 msgstr "Указване на кратко описание на схема"
    1851 
    1852 #: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
     1975msgstr ""
     1976"Указване на кратко описание на\n"
     1977"                                        схема"
     1978
     1979#: ../gconf/gconftool.c:434 ../gconf/gconftool.c:443
    18531980msgid "DESCRIPTION"
    18541981msgstr "ОПИСАНИЕ"
    18551982
    1856 #: ../gconf/gconftool.c:443
     1983#: ../gconf/gconftool.c:442
    18571984msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
    1858 msgstr "Указване на подробно описание на схема."
    1859 
    1860 #: ../gconf/gconftool.c:452
     1985msgstr ""
     1986"Указване на подробно описание\n"
     1987"                                        на схема"
     1988
     1989#: ../gconf/gconftool.c:451
    18611990msgid "Specify the owner of a schema"
    18621991msgstr "Указване на собственик на схема"
    18631992
    1864 #: ../gconf/gconftool.c:453
     1993#: ../gconf/gconftool.c:452
    18651994msgid "OWNER"
    18661995msgstr "СОБСТВЕНИК"
    18671996
    1868 #: ../gconf/gconftool.c:461
     1997#: ../gconf/gconftool.c:460
    18691998msgid "Get the name of the schema applied to this key"
    1870 msgstr "Получаване на името на схемата присвоена на този ключ"
    1871 
    1872 #: ../gconf/gconftool.c:470
     1999msgstr ""
     2000"Получаване на името на схемата\n"
     2001"                                        присвоена на този ключ"
     2002
     2003#: ../gconf/gconftool.c:469
    18732004msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
    18742005msgstr ""
    1875 "Указване на името на схемата, последвано от ключа, на който да се присвои "
    1876 "схемата"
    1877 
    1878 #: ../gconf/gconftool.c:479
     2006"Указване на името на схемата,\n"
     2007"                                        последвано от ключа, на който да се\n"
     2008"                                        присвои схемата"
     2009
     2010#: ../gconf/gconftool.c:478
    18792011msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
    1880 msgstr "Премахване на всяко име на схема присвоена на дадените ключове"
    1881 
    1882 #: ../gconf/gconftool.c:494
     2012msgstr ""
     2013"Премахване на всяко име на схе-\n"
     2014"                                        ма присвоена на дадените ключове"
     2015
     2016#: ../gconf/gconftool.c:493
    18832017msgid "Print version"
    18842018msgstr "Показване на версията"
    18852019
    1886 #: ../gconf/gconftool.c:503
     2020#: ../gconf/gconftool.c:502
    18872021msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
    18882022msgstr "[ФАЙЛ…]|[КЛЮЧ…]|[ПАПКА…]"
    18892023
    1890 #: ../gconf/gconftool.c:563
     2024#: ../gconf/gconftool.c:562
    18912025msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
    18922026msgstr " — инструмент за работа с настройки на GConf"
    18932027
    1894 #: ../gconf/gconftool.c:568
     2028#: ../gconf/gconftool.c:567
    18952029msgid "Client options:"
    1896 msgstr "Настройки на клиента:"
    1897 
    1898 #: ../gconf/gconftool.c:568
     2030msgstr "Опции за клиента:"
     2031
     2032#: ../gconf/gconftool.c:567
    18992033msgid "Show client options"
    1900 msgstr "Показване на настройките на клиента"
    1901 
    1902 #: ../gconf/gconftool.c:573
     2034msgstr ""
     2035"Показване на опциите за\n"
     2036"                                        клиента"
     2037
     2038#: ../gconf/gconftool.c:572
    19032039msgid "Key type options:"
    1904 msgstr "Настройки на вида на ключа:"
    1905 
    1906 #: ../gconf/gconftool.c:573
     2040msgstr "Опции за вида на ключа:"
     2041
     2042#: ../gconf/gconftool.c:572
    19072043msgid "Show key type options"
    1908 msgstr "Показване на настройките на вида на ключа"
    1909 
    1910 #: ../gconf/gconftool.c:578
     2044msgstr ""
     2045"Показване на опциите за\n"
     2046"                                        вида на ключа"
     2047
     2048#: ../gconf/gconftool.c:577
    19112049msgid "Load/Save options:"
    1912 msgstr "Настройки на зареждането/запазването:"
    1913 
    1914 #: ../gconf/gconftool.c:578
     2050msgstr "Опции за зареждането/запазването:"
     2051
     2052#: ../gconf/gconftool.c:577
    19152053msgid "Show load/save options"
    1916 msgstr "Показване на настройките на зареждането/запазването"
    1917 
    1918 #: ../gconf/gconftool.c:583
     2054msgstr ""
     2055"Показване на опциите за\n"
     2056"                                        зареждането/запазването"
     2057
     2058#: ../gconf/gconftool.c:582
    19192059msgid "Server options:"
    1920 msgstr "Настройки на сървъра:"
    1921 
    1922 #: ../gconf/gconftool.c:583
     2060msgstr "Опции за сървъра:"
     2061
     2062#: ../gconf/gconftool.c:582
    19232063msgid "Show server options"
    1924 msgstr "Показване на настройките на сървъра"
    1925 
    1926 #: ../gconf/gconftool.c:588
     2064msgstr ""
     2065"Показване на опциите за\n"
     2066"                                        сървъра"
     2067
     2068#: ../gconf/gconftool.c:587
    19272069msgid "Installation options:"
    19282070msgstr "Настройки за инсталация:"
    19292071
    1930 #: ../gconf/gconftool.c:588
     2072#: ../gconf/gconftool.c:587
    19312073msgid "Show installation options"
    1932 msgstr "Показване на настройките за инсталация"
    1933 
    1934 #: ../gconf/gconftool.c:593
     2074msgstr ""
     2075"Показване на опциите за\n"
     2076"                                        инсталация"
     2077
     2078#: ../gconf/gconftool.c:592
    19352079msgid "Test options:"
    19362080msgstr "Настройки за тестване:"
    19372081
    1938 #: ../gconf/gconftool.c:593
     2082#: ../gconf/gconftool.c:592
    19392083msgid "Show test options"
    1940 msgstr "Показване на настройките за тестване"
    1941 
    1942 #: ../gconf/gconftool.c:598
     2084msgstr ""
     2085"Показване на опциите за\n"
     2086"                                        тестване"
     2087
     2088#: ../gconf/gconftool.c:597
    19432089msgid "Schema options:"
    1944 msgstr "Настройки на схема:"
    1945 
    1946 #: ../gconf/gconftool.c:598
     2090msgstr "Настройки за схема:"
     2091
     2092#: ../gconf/gconftool.c:597
    19472093msgid "Show schema options"
    1948 msgstr "Показване на настройките на схема"
    1949 
    1950 #: ../gconf/gconftool.c:607
     2094msgstr ""
     2095"Показване на опциите за\n"
     2096"                                        схема"
     2097
     2098#: ../gconf/gconftool.c:606
    19512099#, c-format
    19522100msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
     
    19552103"командата.\n"
    19562104
    1957 #: ../gconf/gconftool.c:635
     2105#: ../gconf/gconftool.c:634
    19582106#, c-format
    19592107msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
     
    19612109"Не може едновременно да се получава и да се задава/премахва информация\n"
    19622110
    1963 #: ../gconf/gconftool.c:645
     2111#: ../gconf/gconftool.c:644
    19642112#, c-format
    19652113msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
     
    19672115"Не може едновременно да се задава и да се получава/премахва информация\n"
    19682116
    1969 #: ../gconf/gconftool.c:652
     2117#: ../gconf/gconftool.c:651
    19702118#, c-format
    19712119msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
     
    19732121"Не може едновременно да се получава вида и да се задава/премахва информация\n"
    19742122
    1975 #: ../gconf/gconftool.c:663
     2123#: ../gconf/gconftool.c:662
    19762124#, c-format
    19772125msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
    19782126msgstr "--all-entries не може да се използва с --get или --set\n"
    19792127
    1980 #: ../gconf/gconftool.c:674
     2128#: ../gconf/gconftool.c:673
    19812129#, c-format
    19822130msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
    19832131msgstr "--all-dirs не може да се използва с --get или --set\n"
    19842132
    1985 #: ../gconf/gconftool.c:688
     2133#: ../gconf/gconftool.c:687
    19862134#, c-format
    19872135msgid ""
     
    19922140"entries, --all-dirs или --search-key\n"
    19932141
    1994 #: ../gconf/gconftool.c:702
     2142#: ../gconf/gconftool.c:701
    19952143#, c-format
    19962144msgid ""
     
    20012149"--all-dirs или --search-key\n"
    20022150
    2003 #: ../gconf/gconftool.c:708
     2151#: ../gconf/gconftool.c:707
    20042152#, c-format
    20052153msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
    20062154msgstr "Вид на стойността е уместен само, когато се задава стойност\n"
    20072155
    2008 #: ../gconf/gconftool.c:714
     2156#: ../gconf/gconftool.c:713
    20092157#, c-format
    20102158msgid "Must specify a type when setting a value\n"
    20112159msgstr "Когато задавате стойност, трябва да зададете и вида ѝ\n"
    20122160
    2013 #: ../gconf/gconftool.c:722
     2161#: ../gconf/gconftool.c:721
    20142162#, c-format
    20152163msgid ""
     
    20202168"recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
    20212169
    2022 #: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
    2023 #: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
    2024 #: ../gconf/gconftool.c:814
     2170#: ../gconf/gconftool.c:733 ../gconf/gconftool.c:746 ../gconf/gconftool.c:759
     2171#: ../gconf/gconftool.c:773 ../gconf/gconftool.c:786 ../gconf/gconftool.c:799
     2172#: ../gconf/gconftool.c:813
    20252173#, c-format
    20262174msgid "%s option must be used by itself.\n"
    20272175msgstr "Опцията %s се използва самостоятелно.\n"
    20282176
    2029 #: ../gconf/gconftool.c:823
    2030 #, fuzzy, c-format
     2177#: ../gconf/gconftool.c:822
     2178#, c-format
    20312179msgid ""
    20322180"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
     
    20362184"--direct\n"
    20372185
    2038 #: ../gconf/gconftool.c:829
     2186#: ../gconf/gconftool.c:828
    20392187#, c-format
    20402188msgid "Failed to init GConf: %s\n"
    20412189msgstr "Неуспех при инициализиране на GConf: %s\n"
    20422190
    2043 #: ../gconf/gconftool.c:857
     2191#: ../gconf/gconftool.c:856
    20442192#, c-format
    20452193msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
     
    20472195"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е зададена, не се инсталират схеми\n"
    20482196
    2049 #: ../gconf/gconftool.c:864
     2197#: ../gconf/gconftool.c:863
    20502198#, c-format
    20512199msgid ""
     
    20552203"схеми\n"
    20562204
    2057 #: ../gconf/gconftool.c:877
     2205#: ../gconf/gconftool.c:876
    20582206#, c-format
    20592207msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
    20602208msgstr "Трябва да зададете променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
    20612209
    2062 #: ../gconf/gconftool.c:932
     2210#: ../gconf/gconftool.c:911
    20632211#, c-format
    20642212msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
    20652213msgstr "Неуспех при свързване с източник/ци на настройки: %s\n"
    20662214
    2067 #: ../gconf/gconftool.c:1219
     2215#: ../gconf/gconftool.c:1198
    20682216#, c-format
    20692217msgid "Shutdown error: %s\n"
    20702218msgstr "Грешка при спиране: %s\n"
    20712219
    2072 #: ../gconf/gconftool.c:1262
     2220#: ../gconf/gconftool.c:1241
    20732221#, c-format
    20742222msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
    20752223msgstr "Трябва да укажете една или повече папки за рекурсивно показване.\n"
    20762224
    2077 #: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
    2078 #: ../gconf/gconftool.c:1720
     2225#: ../gconf/gconftool.c:1272 ../gconf/gconftool.c:1433
     2226#: ../gconf/gconftool.c:1699
    20792227#, c-format
    20802228msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
    20812229msgstr "Неуспех при показване на записите в „%s“: %s\n"
    20822230
    2083 #: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
     2231#: ../gconf/gconftool.c:1292 ../gconf/gconftool.c:1452
    20842232msgid "(no value set)"
    20852233msgstr "(няма зададена стойност)"
    20862234
    2087 #: ../gconf/gconftool.c:1363
     2235#: ../gconf/gconftool.c:1342
    20882236#, c-format
    20892237msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
    20902238msgstr "Трябва да укажете шаблон за ключ, който да се търси.\n"
    20912239
    2092 #: ../gconf/gconftool.c:1412
     2240#: ../gconf/gconftool.c:1391
    20932241#, c-format
    20942242msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
     
    20962244"Трябва да укажете една или повече папки, чиято стойност да се премахне.\n"
    20972245
    2098 #: ../gconf/gconftool.c:1779
    2099 #, fuzzy, c-format
     2246#: ../gconf/gconftool.c:1758
     2247#, c-format
    21002248msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
    21012249msgstr "Неуспех при стартиране на сървъра за настройки (gconfd): %s\n"
    21022250
    2103 #: ../gconf/gconftool.c:1808
     2251#: ../gconf/gconftool.c:1787
    21042252#, c-format
    21052253msgid "Must specify a key or keys to get\n"
    21062254msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
    21072255
    2108 #: ../gconf/gconftool.c:1843
     2256#: ../gconf/gconftool.c:1822
    21092257#, c-format
    21102258msgid "Type: %s\n"
    21112259msgstr "Вид: %s\n"
    21122260
    2113 #: ../gconf/gconftool.c:1844
     2261#: ../gconf/gconftool.c:1823
    21142262#, c-format
    21152263msgid "List Type: %s\n"
    2116 msgstr "Вид списък: %s\n"
    2117 
    2118 #: ../gconf/gconftool.c:1845
     2264msgstr "Вид на списък: %s\n"
     2265
     2266#: ../gconf/gconftool.c:1824
    21192267#, c-format
    21202268msgid "Car Type: %s\n"
    21212269msgstr "Вид на глава (car): %s\n"
    21222270
    2123 #: ../gconf/gconftool.c:1846
     2271#: ../gconf/gconftool.c:1825
    21242272#, c-format
    21252273msgid "Cdr Type: %s\n"
    21262274msgstr "Вид на опашка (cdr): %s\n"
    21272275
    2128 #: ../gconf/gconftool.c:1851
     2276#: ../gconf/gconftool.c:1830
    21292277#, c-format
    21302278msgid "Default Value: %s\n"
    21312279msgstr "Стандартна стойност: %s\n"
    21322280
    2133 #: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
    2134 #: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
     2281#: ../gconf/gconftool.c:1830 ../gconf/gconftool.c:1832
     2282#: ../gconf/gconftool.c:1833 ../gconf/gconftool.c:1834
    21352283msgid "Unset"
    21362284msgstr "Без стойност"
    21372285
    2138 #: ../gconf/gconftool.c:1853
     2286#: ../gconf/gconftool.c:1832
    21392287#, c-format
    21402288msgid "Owner: %s\n"
    21412289msgstr "Собственик: %s\n"
    21422290
    2143 #: ../gconf/gconftool.c:1854
     2291#: ../gconf/gconftool.c:1833
    21442292#, c-format
    21452293msgid "Short Desc: %s\n"
    21462294msgstr "Кр. опис.: %s\n"
    21472295
    2148 #: ../gconf/gconftool.c:1855
     2296#: ../gconf/gconftool.c:1834
    21492297#, c-format
    21502298msgid "Long Desc: %s\n"
    21512299msgstr "Подр. опис.: %s\n"
    21522300
    2153 #: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
    2154 #: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
    2155 #: ../gconf/gconftool.c:2312
     2301#: ../gconf/gconftool.c:1843 ../gconf/gconftool.c:2067
     2302#: ../gconf/gconftool.c:2101 ../gconf/gconftool.c:2146
     2303#: ../gconf/gconftool.c:2291
    21562304#, c-format
    21572305msgid "No value set for `%s'\n"
    21582306msgstr "Няма зададена стойност за „%s“\n"
    21592307
    2160 #: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
    2161 #: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
    2162 #: ../gconf/gconftool.c:2316
     2308#: ../gconf/gconftool.c:1847 ../gconf/gconftool.c:2071
     2309#: ../gconf/gconftool.c:2105 ../gconf/gconftool.c:2150
     2310#: ../gconf/gconftool.c:2295
    21632311#, c-format
    21642312msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
    21652313msgstr "Неуспех при получаване на стойността на „%s“: %s\n"
    21662314
    2167 #: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
     2315#: ../gconf/gconftool.c:1890 ../gconf/gconftool.c:1902
    21682316#, c-format
    21692317msgid "Don't understand type `%s'\n"
    2170 msgstr "Не може да се разбере вида „%s“\n"
    2171 
    2172 #: ../gconf/gconftool.c:1935
     2318msgstr "Вида „%s“ не може да се разбере\n"
     2319
     2320#: ../gconf/gconftool.c:1914
    21732321#, c-format
    21742322msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
    21752323msgstr "Трябва да укажете редуващи се ключ/стойност като аргументи\n"
    21762324
    2177 #: ../gconf/gconftool.c:1955
     2325#: ../gconf/gconftool.c:1934
    21782326#, c-format
    21792327msgid "No value to set for key: `%s'\n"
    21802328msgstr "Не е зададена стойност на ключа: „%s“\n"
    21812329
    2182 #: ../gconf/gconftool.c:1983
     2330#: ../gconf/gconftool.c:1962
    21832331#, c-format
    21842332msgid "Cannot set schema as value\n"
    21852333msgstr "Не може да се зададе схема като стойност\n"
    21862334
    2187 #: ../gconf/gconftool.c:1993
     2335#: ../gconf/gconftool.c:1972
    21882336#, c-format
    21892337msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
    21902338msgstr "При задаването на списък, трябва да се укаже видът на елементите\n"
    21912339
    2192 #: ../gconf/gconftool.c:2007
     2340#: ../gconf/gconftool.c:1986
    21932341#, c-format
    21942342msgid ""
     
    21982346"(car и cdr)\n"
    21992347
    2200 #: ../gconf/gconftool.c:2022
     2348#: ../gconf/gconftool.c:2001
    22012349#, c-format
    22022350msgid "Error: %s\n"
    22032351msgstr "Грешка: %s\n"
    22042352
    2205 #: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
     2353#: ../gconf/gconftool.c:2014 ../gconf/gconftool.c:3046
    22062354#, c-format
    22072355msgid "Error setting value: %s\n"
    22082356msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s\n"
    22092357
    2210 #: ../gconf/gconftool.c:2053
     2358#: ../gconf/gconftool.c:2032
    22112359#, c-format
    22122360msgid "Error syncing: %s\n"
    22132361msgstr "Грешка при синхронизация: %s\n"
    22142362
    2215 #: ../gconf/gconftool.c:2068
     2363#: ../gconf/gconftool.c:2047
    22162364#, c-format
    22172365msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
    22182366msgstr "Трябва да укажете ключ за получаване на вида\n"
    22192367
    2220 #: ../gconf/gconftool.c:2112
     2368#: ../gconf/gconftool.c:2091
    22212369#, c-format
    22222370msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
    22232371msgstr "Трябва да укажете ключ, от който да се гледа размера\n"
    22242372
    2225 #: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
     2373#: ../gconf/gconftool.c:2116 ../gconf/gconftool.c:2161
    22262374#, c-format
    22272375msgid "Key %s is not a list.\n"
    22282376msgstr "Ключът %s не е списък.\n"
    22292377
    2230 #: ../gconf/gconftool.c:2157
     2378#: ../gconf/gconftool.c:2136
    22312379#, c-format
    22322380msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
    2233 msgstr "Трябва да се определи ключ, от който елементът-списък да се вземе.\n"
    2234 
    2235 #: ../gconf/gconftool.c:2188
     2381msgstr "Трябва да се определи ключ, от който да се вземе елемент-списък.\n"
     2382
     2383#: ../gconf/gconftool.c:2167
    22362384#, c-format
    22372385msgid "Must specify list index.\n"
    2238 msgstr "Трябва да се обозначи списъчен индекс.\n"
    2239 
    2240 #: ../gconf/gconftool.c:2195
     2386msgstr "Трябва да бъде даден индексът за списъка.\n"
     2387
     2388#: ../gconf/gconftool.c:2174
    22412389#, c-format
    22422390msgid "List index must be non-negative.\n"
    2243 msgstr "Индексът на списъка трябва да е неотрицателен.\n"
    2244 
    2245 #: ../gconf/gconftool.c:2204
     2391msgstr "Индексът за списъка трябва да е неотрицателен.\n"
     2392
     2393#: ../gconf/gconftool.c:2183
    22462394#, c-format
    22472395msgid "List index is out of bounds.\n"
    2248 msgstr "Индексът на списъка е извън граници.\n"
    2249 
    2250 #: ../gconf/gconftool.c:2230
     2396msgstr "Индексът за списъка е извън граници.\n"
     2397
     2398#: ../gconf/gconftool.c:2209
    22512399#, c-format
    22522400msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
    22532401msgstr "Трябва да укажете ключ/ове на командния ред\n"
    22542402
    2255 #: ../gconf/gconftool.c:2250
     2403#: ../gconf/gconftool.c:2229
    22562404#, c-format
    22572405msgid "No schema known for `%s'\n"
    22582406msgstr "Няма известна схема за „%s“\n"
    22592407
    2260 #: ../gconf/gconftool.c:2283
     2408#: ../gconf/gconftool.c:2262
    22612409#, c-format
    22622410msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
    22632411msgstr "Няма документиращ низ в схемата на „%s“\n"
    22642412
    2265 #: ../gconf/gconftool.c:2288
     2413#: ../gconf/gconftool.c:2267
    22662414#, c-format
    22672415msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
    22682416msgstr "Грешка при получаване на схема на „%s“: %s\n"
    22692417
    2270 #: ../gconf/gconftool.c:2295
     2418#: ../gconf/gconftool.c:2274
    22712419#, c-format
    22722420msgid "No schema stored at '%s'\n"
    22732421msgstr "Няма запазена схема в „%s“\n"
    22742422
    2275 #: ../gconf/gconftool.c:2298
     2423#: ../gconf/gconftool.c:2277
    22762424#, c-format
    22772425msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
    22782426msgstr "Стойността на „%s“ не е схема\n"
    22792427
    2280 #: ../gconf/gconftool.c:2354
     2428#: ../gconf/gconftool.c:2333
    22812429#, c-format
    22822430msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
     
    22852433"присвои схемата\n"
    22862434
    2287 #: ../gconf/gconftool.c:2361
     2435#: ../gconf/gconftool.c:2340
    22882436#, c-format
    22892437msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
     
    22912439"Грешка при свързване на името на схемата „%s“ с името на ключа „%s“: %s\n"
    22922440
    2293 #: ../gconf/gconftool.c:2379
     2441#: ../gconf/gconftool.c:2358
    22942442#, c-format
    22952443msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
    22962444msgstr "Трябва да укажете ключове за махане на схемата\n"
    22972445
    2298 #: ../gconf/gconftool.c:2389
     2446#: ../gconf/gconftool.c:2368
    22992447#, c-format
    23002448msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
    23012449msgstr "Грешка при премахване на името на схемата от „%s“: %s\n"
    23022450
    2303 #: ../gconf/gconftool.c:2414
     2451#: ../gconf/gconftool.c:2393
    23042452#, c-format
    23052453msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
    23062454msgstr "Трябва да укажете ключ (име на схема) като единствен аргумент\n"
    23072455
    2308 #: ../gconf/gconftool.c:2456
     2456#: ../gconf/gconftool.c:2435
    23092457#, c-format
    23102458msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    23112459msgstr "Видът на списъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
    23122460
    2313 #: ../gconf/gconftool.c:2476
     2461#: ../gconf/gconftool.c:2455
    23142462#, c-format
    23152463msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    23162464msgstr "Видът на главата (car) трябва да е: string, int, float или bool\n"
    23172465
    2318 #: ../gconf/gconftool.c:2496
     2466#: ../gconf/gconftool.c:2475
    23192467#, c-format
    23202468msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    23212469msgstr "Видът на опашката (cdr) трябва да е: string, int, float или bool\n"
    23222470
    2323 #: ../gconf/gconftool.c:2511
     2471#: ../gconf/gconftool.c:2490
    23242472#, c-format
    23252473msgid "Error setting value: %s"
    23262474msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s"
    23272475
    2328 #: ../gconf/gconftool.c:2525
     2476#: ../gconf/gconftool.c:2504
    23292477#, c-format
    23302478msgid "Error syncing: %s"
    23312479msgstr "Грешка при синхронизация: %s"
    23322480
    2333 #: ../gconf/gconftool.c:2540
     2481#: ../gconf/gconftool.c:2519
    23342482#, c-format
    23352483msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
     
    23382486"ключ/стойност.\n"
    23392487
    2340 #: ../gconf/gconftool.c:2554
     2488#: ../gconf/gconftool.c:2533
    23412489#, c-format
    23422490msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
     
    23442492"Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n"
    23452493
    2346 #: ../gconf/gconftool.c:2565
     2494#: ../gconf/gconftool.c:2544
    23472495#, c-format
    23482496msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
    23492497msgstr "Грешка при премахване на „%s“: %s\n"
    23502498
    2351 #: ../gconf/gconftool.c:2585
     2499#: ../gconf/gconftool.c:2564
    23522500#, c-format
    23532501msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
     
    23562504"премахнат.\n"
    23572505
    2358 #: ../gconf/gconftool.c:2599
     2506#: ../gconf/gconftool.c:2578
    23592507#, c-format
    23602508msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
    23612509msgstr "Неуспех при премахване рекурсивно на „%s“: %s\n"
    23622510
    2363 #: ../gconf/gconftool.c:2619
     2511#: ../gconf/gconftool.c:2598
    23642512#, c-format
    23652513msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
     
    23672515"Трябва да укажете една или повече папки, от които да получите подпапки.\n"
    23682516
    2369 #: ../gconf/gconftool.c:2653
     2517#: ../gconf/gconftool.c:2632
    23702518#, c-format
    23712519msgid "Error listing dirs: %s\n"
    23722520msgstr "Грешка при показване на папки: %s\n"
    23732521
    2374 #: ../gconf/gconftool.c:2789
     2522#: ../gconf/gconftool.c:2768
    23752523#, c-format
    23762524msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
     
    23792527"в двойка (<pair>)\n"
    23802528
    2381 #: ../gconf/gconftool.c:2816
     2529#: ../gconf/gconftool.c:2795
    23822530#, c-format
    23832531msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
     
    23862534"игнорира се\n"
    23872535
    2388 #: ../gconf/gconftool.c:2849
     2536#: ../gconf/gconftool.c:2828
    23892537#, c-format
    23902538msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
    23912539msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: трябва да има подчинен възел под <value>\n"
    23922540
    2393 #: ../gconf/gconftool.c:2855
     2541#: ../gconf/gconftool.c:2834
    23942542#, c-format
    23952543msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
    23962544msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира\n"
    23972545
     2546#: ../gconf/gconftool.c:2852
     2547#, c-format
     2548msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
     2549msgstr ""
     2550"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на целочислената стойност „%s“\n"
     2551
    23982552#: ../gconf/gconftool.c:2873
    2399 #, c-format
    2400 msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
    2401 msgstr ""
    2402 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на целочислената стойност „%s“\n"
    2403 
    2404 #: ../gconf/gconftool.c:2894
    24052553#, c-format
    24062554msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
     
    24092557"s“\n"
    24102558
    2411 #: ../gconf/gconftool.c:2916
     2559#: ../gconf/gconftool.c:2895
    24122560#, c-format
    24132561msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
    24142562msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на стойността на низа „%s“\n"
    24152563
    2416 #: ../gconf/gconftool.c:2937
     2564#: ../gconf/gconftool.c:2916
    24172565#, c-format
    24182566msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
    24192567msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на булева стойност „%s“\n"
    24202568
    2421 #: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
     2569#: ../gconf/gconftool.c:3025 ../gconf/gconftool.c:3567
    24222570#, c-format
    24232571msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
    24242572msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при свързване на схема „%s“ с ключа „%s“: %s\n"
    24252573
    2426 #: ../gconf/gconftool.c:3161
     2574#: ../gconf/gconftool.c:3140
    24272575#, c-format
    24282576msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
    24292577msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на схема (%s)\n"
    24302578
    2431 #: ../gconf/gconftool.c:3170
     2579#: ../gconf/gconftool.c:3149
    24322580#, c-format
    24332581msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
     
    24362584"s)\n"
    24372585
    2438 #: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
    2439 #: ../gconf/gconftool.c:3240
     2586#: ../gconf/gconftool.c:3160 ../gconf/gconftool.c:3190
     2587#: ../gconf/gconftool.c:3219
    24402588#, c-format
    24412589msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
     
    24442592"схемата (%s)\n"
    24452593
    2446 #: ../gconf/gconftool.c:3199
     2594#: ../gconf/gconftool.c:3178
    24472595#, c-format
    24482596msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
     
    24512599"или cdr) за схема (%s)\n"
    24522600
    2453 #: ../gconf/gconftool.c:3224
     2601#: ../gconf/gconftool.c:3203
    24542602#, c-format
    24552603msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
    24562604msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да задавате стандартна стойност за схема\n"
    24572605
    2458 #: ../gconf/gconftool.c:3253
     2606#: ../gconf/gconftool.c:3232
    24592607#, c-format
    24602608msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
     
    24622610"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вътрешна грешка на gconftool, неизвестен GConfValueType\n"
    24632611
    2464 #: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
    2465 #: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
     2612#: ../gconf/gconftool.c:3280 ../gconf/gconftool.c:3301
     2613#: ../gconf/gconftool.c:3322 ../gconf/gconftool.c:3343
    24662614#, c-format
    24672615msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
    24682616msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на името на вида „%s“\n"
    24692617
    2470 #: ../gconf/gconftool.c:3318
     2618#: ../gconf/gconftool.c:3297
    24712619#, c-format
    24722620msgid ""
     
    24762624"string или bool, а не „%s“\n"
    24772625
    2478 #: ../gconf/gconftool.c:3339
     2626#: ../gconf/gconftool.c:3318
    24792627#, c-format
    24802628msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
     
    24832631"string или bool, а не „%s“\n"
    24842632
    2485 #: ../gconf/gconftool.c:3360
     2633#: ../gconf/gconftool.c:3339
    24862634#, c-format
    24872635msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
     
    24902638"string или bool, а не „%s“\n"
    24912639
    2492 #: ../gconf/gconftool.c:3400
     2640#: ../gconf/gconftool.c:3379
    24932641#, c-format
    24942642msgid "WARNING: empty <applyto> node"
    24952643msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: празен възел <applyto>"
    24962644
    2497 #: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
     2645#: ../gconf/gconftool.c:3382 ../gconf/gconftool.c:3640
    24982646#, c-format
    24992647msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
    25002648msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
    25012649
    2502 #: ../gconf/gconftool.c:3414
     2650#: ../gconf/gconftool.c:3393
    25032651#, c-format
    25042652msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
     
    25062654"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен вид на списъка (<list_type>) за схема-списък\n"
    25072655
    2508 #: ../gconf/gconftool.c:3420
     2656#: ../gconf/gconftool.c:3399
    25092657#, c-format
    25102658msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
     
    25122660"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен вид на главата (<car_type>) за схема-двойка\n"
    25132661
    2514 #: ../gconf/gconftool.c:3426
     2662#: ../gconf/gconftool.c:3405
    25152663#, c-format
    25162664msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
     
    25182666"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен вид на опашката (<cdr_type>) за схема-двойка\n"
    25192667
    2520 #: ../gconf/gconftool.c:3455
     2668#: ../gconf/gconftool.c:3434
    25212669#, c-format
    25222670msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
     
    25242672"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <locale> няма атрибут „name=\"локал\"“, игнорира се\n"
    25252673
    2526 #: ../gconf/gconftool.c:3461
     2674#: ../gconf/gconftool.c:3440
    25272675#, c-format
    25282676msgid ""
     
    25322680"се игнорират\n"
    25332681
    2534 #: ../gconf/gconftool.c:3559
     2682#: ../gconf/gconftool.c:3538
    25352683#, c-format
    25362684msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
    25372685msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен възел <%s> във възел <locale>\n"
    25382686
    2539 #: ../gconf/gconftool.c:3596
     2687#: ../gconf/gconftool.c:3575
    25402688#, c-format
    25412689msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
    25422690msgstr "Схемата „%s“ се прикачи към ключа „%s“\n"
    25432691
    2544 #: ../gconf/gconftool.c:3670
     2692#: ../gconf/gconftool.c:3649
    25452693#, c-format
    25462694msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
    25472695msgstr "Трябва да има поне един запис <locale> в <schema>\n"
    25482696
    2549 #: ../gconf/gconftool.c:3705
    2550 #, fuzzy, c-format
     2697#: ../gconf/gconftool.c:3684
     2698#, c-format
    25512699msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
    25522700msgstr ""
    25532701"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при инсталиране на схема „%s“, локал „%s“: %s\n"
    25542702
    2555 #: ../gconf/gconftool.c:3713
     2703#: ../gconf/gconftool.c:3692
    25562704#, c-format
    25572705msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
    25582706msgstr "Инсталирана е схема „%s“ за локала „%s“\n"
    25592707
    2560 #: ../gconf/gconftool.c:3723
    2561 #, fuzzy, c-format
     2708#: ../gconf/gconftool.c:3702
     2709#, c-format
    25622710msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
    25632711msgstr ""
    25642712"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при деинсталиране на схема „%s“, локал „%s“: %s\n"
    25652713
    2566 #: ../gconf/gconftool.c:3731
     2714#: ../gconf/gconftool.c:3710
    25672715#, c-format
    25682716msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
    25692717msgstr "Деинсталирана е схема „%s“ от локала „%s“\n"
    25702718
    2571 #: ../gconf/gconftool.c:3769
     2719#: ../gconf/gconftool.c:3748
    25722720#, c-format
    25732721msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
    25742722msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n"
    25752723
    2576 #: ../gconf/gconftool.c:3810
     2724#: ../gconf/gconftool.c:3789
    25772725#, c-format
    25782726msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
    25792727msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <%s>\n"
    25802728
    2581 #: ../gconf/gconftool.c:3842
     2729#: ../gconf/gconftool.c:3821
    25822730#, c-format
    25832731msgid "Failed to open `%s': %s\n"
    25842732msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“: %s\n"
    25852733
    2586 #: ../gconf/gconftool.c:3849
     2734#: ../gconf/gconftool.c:3828
    25872735#, c-format
    25882736msgid "Document `%s' is empty?\n"
    25892737msgstr "Документът „%s“ е празен?\n"
    25902738
    2591 #: ../gconf/gconftool.c:3861
     2739#: ../gconf/gconftool.c:3840
    25922740#, c-format
    25932741msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
     
    25952743"Документът „%s“ е с коренов възел от грешен вид (<%s>, а трябва да е <%s>)\n"
    25962744
    2597 #: ../gconf/gconftool.c:3874
     2745#: ../gconf/gconftool.c:3853
    25982746#, c-format
    25992747msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
    26002748msgstr "В документа „%s“ липсва възел от най-високо ниво <%s>\n"
    26012749
    2602 #: ../gconf/gconftool.c:3888
     2750#: ../gconf/gconftool.c:3867
    26032751#, c-format
    26042752msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
    26052753msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> под <%s> не се разбира\n"
    26062754
    2607 #: ../gconf/gconftool.c:3909
    2608 #, fuzzy, c-format
     2755#: ../gconf/gconftool.c:3888
     2756#, c-format
    26092757msgid "Error syncing configuration data: %s"
    26102758msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
    26112759
    2612 #: ../gconf/gconftool.c:3925
     2760#: ../gconf/gconftool.c:3904
    26132761#, c-format
    26142762msgid "Must specify some schema files to install\n"
    26152763msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
    26162764
    2617 #: ../gconf/gconftool.c:3953
     2765#: ../gconf/gconftool.c:3932
    26182766#, c-format
    26192767msgid ""
     
    26242772"%s\n"
    26252773
    2626 #: ../gconf/gconftool.c:3973
     2774#: ../gconf/gconftool.c:3952
    26272775#, c-format
    26282776msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
     
    26302778"Неуспех при премахване на стойността на ключа, който се тества %s: %s\n"
    26312779
    2632 #: ../gconf/gconftool.c:4099
     2780#: ../gconf/gconftool.c:4078
    26332781#, c-format
    26342782msgid "Must specify some keys to break\n"
    26352783msgstr "Трябва да укажете ключове за стресово изпитване\n"
    26362784
    2637 #: ../gconf/gconftool.c:4105
     2785#: ../gconf/gconftool.c:4084
    26382786#, c-format
    26392787msgid ""
     
    26452793"  %s\n"
    26462794
    2647 #: ../gconf/gconftool.c:4123
     2795#: ../gconf/gconftool.c:4102
    26482796#, c-format
    26492797msgid "Must specify some directories to break\n"
    26502798msgstr "Трябва да укажете папки за стресовото изпитване\n"
    26512799
    2652 #: ../gconf/gconftool.c:4142
     2800#: ../gconf/gconftool.c:4121
    26532801#, c-format
    26542802msgid ""
     
    26602808"ключовете в папка\n"
    26612809"  %s\n"
    2662 
    2663 #~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
    2664 #~ msgstr "Файлът за IOR „%s“ не е отворен успешно, gconfd не е открит: %s"
    2665 
    2666 #~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
    2667 #~ msgstr "gconftool или друг несвързан с gconfd процес е заключил файла „%s“"
    2668 
    2669 #~ msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
    2670 #~ msgstr "Неуспех при махане на заключващ файл %s: %s\n"
    2671 
    2672 #~ msgid "Failed to stat %s: %s"
    2673 #~ msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
    2674 
    2675 #~ msgid ""
    2676 #~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
    2677 #~ msgstr ""
    2678 #~ "Неуспех при създаването на канал за комуникация с породените демони "
    2679 #~ "gconf: %s\n"
    2680 
    2681 #~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
    2682 #~ msgstr "Неуспех при стартирането на сървъра за настройки: %s\n"
    2683 
    2684 #~ msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
    2685 #~ msgstr ""
    2686 #~ "Получи се сигнал %d, създава се файл core. Изпратете доклад за грешка в "
    2687 #~ "GConf."
    2688 
    2689 #~ msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
    2690 #~ msgstr "Получи се сигнал %d. Изпратете доклад за грешка в GConf."
    2691 
    2692 #~ msgid ""
    2693 #~ "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug "
    2694 #~ "report."
    2695 #~ msgstr ""
    2696 #~ "Получи се сигнал %d, аварийно спиране. Изпратете доклад за грешка в GConf."
    2697 
    2698 #~ msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
    2699 #~ msgstr "Получи се сигнал %d, чисто спиране"
    2700 
    2701 #~ msgid "Failed to open %s: %s"
    2702 #~ msgstr "Неуспех при отваряне на %s: %s"
    2703 
    2704 #~ msgid "Owner of %s is not the current user"
    2705 #~ msgstr "Собственикът на %s не е текущия потребител"
    2706 
    2707 #~ msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
    2708 #~ msgstr "Неправилни права на достъп %lo за папката %s"
    2709 
    2710 #~ msgid "Failed to create %s: %s"
    2711 #~ msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
    2712 
    2713 #~ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
    2714 #~ msgstr "Има проблем с папката %s, gconfd не може да я използва"
  • gnome/trunk/gconf.trunk.bg.po

    r1559 r1561  
    11# Bulgarian translation of gconf po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
    66#
    77msgid ""
     
    99"Project-Id-Version: gconf trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 18:39+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2008-06-30 10:48+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-07-05 13:54+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2008-07-05 13:54+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4646#, c-format
    4747msgid "No <template> specified in '%s'"
    48 msgstr "В „%s“ не е указан шаблон <template>"
     48msgstr "В „%s“ не присъства елемент <template>"
    4949
    5050#: ../backends/evoldap-backend.c:509
    5151#, c-format
    5252msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
    53 msgstr "Не е указан атрибут „filter“ за шаблон <template> в „%s“"
     53msgstr "Не е указан атрибут „filter“ за елемент <template> в „%s“"
    5454
    5555#: ../backends/evoldap-backend.c:571
     
    119119#: ../backends/markup-backend.c:163
    120120msgid "Unloading text markup backend module."
    121 msgstr "Изключва се модула за работа с XML."
     121msgstr "Модулът за работа с XML се изключва."
    122122
    123123#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
     
    166166#: ../backends/markup-backend.c:860
    167167msgid "Initializing Markup backend module"
    168 msgstr "Инициализира се модула за работа с XML"
     168msgstr "Модулът за работа с XML се инициализира"
    169169
    170170#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
     
    303303#, c-format
    304304msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
    305 msgstr "Зададен е <%s>, но родителският <entry> няма стойност"
     305msgstr "Зададен е <%s>, но родителският елемент <entry> няма стойност"
    306306
    307307#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
     
    658658
    659659#: ../gconf/gconf-database.c:1120
    660 #, fuzzy, c-format
     660#, c-format
    661661msgid ""
    662662"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
     
    681681msgstr ""
    682682"Неуспех при записването на премахването на програмата-слушател в журнала. "
    683 "(най-често безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
     683"(най-често безобидна грешка, която може да доведе до възобновяване на "
     684"уведомяването): %s"
    684685
    685686#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697
     
    756757#: ../gconf/gconf-error.c:30
    757758msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
    758 msgstr "Неуспех при разрешаването на адреса на източника на настройки"
     759msgstr "Неуспех при откриването по адрес на източника на настройки"
    759760
    760761#: ../gconf/gconf-error.c:31
     
    768769#: ../gconf/gconf-error.c:33
    769770msgid "Corrupt data in configuration source database"
    770 msgstr "Повредени данни в източника на базата данни с настройки"
     771msgstr "Повредени данни в източника на базата от данни с настройки"
    771772
    772773#: ../gconf/gconf-error.c:34
     
    800801#: ../gconf/gconf-error.c:41
    801802msgid "No database available to save your configuration"
    802 msgstr "Няма налична база данни за запазване на настройките"
     803msgstr "Няма налична база от данни за запазване на настройките"
    803804
    804805#: ../gconf/gconf-internals.c:94
    805806#, c-format
    806807msgid "No '/' in key \"%s\""
    807 msgstr "Липсва „/“ в ключа „%s“"
     808msgstr "В ключа липсва „/“ „%s“"
    808809
    809810#: ../gconf/gconf-internals.c:182
     
    819820#, c-format
    820821msgid "Incorrect type for list element in %s"
    821 msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
     822msgstr "Неправилен вид за елемент-списък в %s"
    822823
    823824#: ../gconf/gconf-internals.c:256
     
    928929msgstr ""
    929930"Неуспех при заключването на „%s“: вероятно друг процес го е заключил или "
    930 "системата ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове (%"
    931 "s)"
     931"системата ви е с грешно настроена подсистема за заключване на файлове по NFS "
     932"(%s)"
    932933
    933934#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
     
    939940#, c-format
    940941msgid "Not running within active session"
    941 msgstr ""
     942msgstr "Работа извън активна сесия"
    942943
    943944#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
    944945#, c-format
    945946msgid "Failed to get connection to session: %s"
    946 msgstr "Неуспех при получаването на връзка към сесия на „%s“: %s"
     947msgstr "Неуспех при получаването на връзка към сесия: %s"
    947948
    948949#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
    949950#, c-format
    950951msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
    951 msgstr ""
     952msgstr "Не може да се прати съобщение до демона на gconf: %s"
    952953
    953954#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
    954955#, c-format
    955956msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
    956 msgstr ""
     957msgstr "демонът върна грешен отговор: %s"
    957958
    958959#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
     
    960961msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
    961962msgstr ""
    962 "неуспех при свързване с ORB, за да се разреши съществуващо обръщение към "
    963 "gconfd обект"
     963"неуспех при свързване с ORB, за да се открие по адрес съществуващ указател "
     964"към обект gconfd"
    964965
    965966#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
     
    976977#, c-format
    977978msgid "Can't write to file `%s': %s"
    978 msgstr "На може да се пише във файла „%s“: %s"
     979msgstr "Във файла „%s“ на може да се пише: %s"
    979980
    980981#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
     
    10361037msgstr ""
    10371038"Грешка при анализа на опции: %s.\n"
    1038 "Изпълнете „%s --help“, за да видите пълния списък от налични опции на "
    1039 "командата.\n"
     1039"Изпълнете „%s --help“, за да видите пълния списък от налични\n"
     1040"опции на командата.\n"
    10401041
    10411042#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
     
    10971098msgstr ""
    10981099"Обърнете се към системния администратор да реши следния проблем:\n"
    1099 "Адресът „%s“ не може да се открие във файла с настройки „%s“: %s"
     1100"Обектът „%s“ във файла с настройки „%s“ не може да се открие по адрес: %s"
    11001101
    11011102#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
     
    11651166"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
    11661167msgstr ""
    1167 "Адрес „%s“ към източник на настройки с право на запис бе открит на позиция %d"
     1168"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с "
     1169"право на запис"
    11681170
    11691171#: ../gconf/gconf-sources.c:418
     
    11721174"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
    11731175msgstr ""
    1174 "Адрес „%s“ към източник на настройки без право на запис бе открит на позиция "
    1175 "%d"
     1176"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки без "
     1177"право на запис"
    11761178
    11771179#: ../gconf/gconf-sources.c:425
    1178 #, fuzzy, c-format
     1180#, c-format
    11791181msgid ""
    11801182"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
    11811183"position %d"
    11821184msgstr ""
    1183 "Адрес „%s“ към източник на настройки с непълно право на запис бе открит на "
    1184 "позиция %d"
     1185"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с "
     1186"непълно право на запис"
    11851187
    11861188#: ../gconf/gconf-sources.c:434
     
    11891191"will not be possible"
    11901192msgstr ""
    1191 "Никой от адресите не позволява запис. Настройките няма да могат да се "
    1192 "запазват"
     1193"Никой от откритите по адрес източници не позволява запис. Настройките няма "
     1194"да могат да се запазват"
    11931195
    11941196#: ../gconf/gconf-sources.c:650
     
    12311233msgstr ""
    12321234"Не може да се запази стойността на ключа „%s“, защото сървърът за настройки "
    1233 "няма база данни за писане. Чести причини за това са: 1) файлът с пътищата до "
    1234 "настройките %s/path не съдържа база данни или не е бил открит; 2) погрешка "
    1235 "са създадени два gconfd процеса; 3) операционната ви система е настроена "
    1236 "лошо и заключването за NFS на файлове не работи за домашната ви папка или 4) "
    1237 "вашият клиент за NFS е забил и не е известил сървъра при рестартирането си, "
    1238 "че заключванията на файловете трябва да се махнат. Ако имате два процеса "
    1239 "gconfd, излезте от системата, убийте всички копия на gconfd и влезте отново. "
    1240 "Ако имате остарели заключвания, изтрийте ~/.gconf*/*lock. Може би проблемът "
    1241 "е, че се опитвате да използвате GConf от две машини едновременно, а ORBit е "
    1242 "със стандартната си конфигурация, която предотвратява отдалечени връзки по "
    1243 "CORBA — сложете „ORBIIOPIPv4=1“ в /etc/orbitrc. Проверете и потребителските "
    1244 "журнални файлове за повече подробности за проблемите на gconf. Може да има "
    1245 "само по един gconfd за домашна папка и той трябва да притежава заключващия "
    1246 "файл в ~/.gconfd и заключващите файлове в отделните места за съхранение като "
    1247 "~/.gconf"
     1235"няма база от данни за писане. Чести причини за това са: 1) файлът с пътищата "
     1236"до настройките %s/path не съдържа база от данни или не е бил открит; 2) "
     1237"погрешка са създадени два процеса gconfd; 3) операционната ви система е "
     1238"настроена лошо и заключването за NFS на файлове не работи за домашната ви "
     1239"папка или 4) вашият клиент за NFS е забил и не е известил сървъра при "
     1240"рестартирането си, че заключванията на файловете трябва да се махнат. Ако "
     1241"имате два процеса gconfd, излезте от системата, убийте всички копия на "
     1242"gconfd и влезте отново. Ако имате остарели заключвания, изтрийте ~/.gconf*/"
     1243"*lock. Може би проблемът е, че се опитвате да използвате GConf от две машини "
     1244"едновременно, а ORBit е със стандартната си конфигурация, която "
     1245"предотвратява отдалечени връзки по CORBA — сложете „ORBIIOPIPv4=1“ в /etc/"
     1246"orbitrc. Проверете и потребителските журнални файлове за повече подробности "
     1247"за проблемите на gconf. Може да има само по един gconfd за домашна папка и "
     1248"той трябва да притежава заключващия файл в ~/.gconfd и заключващите файлове "
     1249"в отделните места за съхранение като ~/.gconf"
    12481250
    12491251#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
     
    13181320#, c-format
    13191321msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
    1320 msgstr "Сървърът не успя да открие номера по IP на адреса „%s“"
     1322msgstr "Сървърът не успя да открие обект по адреса „%s“"
    13211323
    13221324#: ../gconf/gconf.c:801
     
    14301432
    14311433#: ../gconf/gconfd.c:386
    1432 #, fuzzy
    14331434msgid ""
    14341435"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
    14351436"configuration data"
    14361437msgstr ""
    1437 е е разрешен нито един адрес на източник на настройки. Не може да се "
    1438 "заредят или запазят конфигурационните данни."
     1438ито един източник на настройки не може да бъде открит по адрес. Настройките "
     1439"не могат да се заредят или запазят."
    14391440
    14401441#: ../gconf/gconfd.c:403
    1441 #, fuzzy
    14421442msgid ""
    14431443"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
    14441444"save some configuration changes"
    14451445msgstr ""
    1446 е е разрешен нито един източник на настройки с права за запис, промените "
    1447 "може да не се запазят."
     1446ито един източник на настройки с права за запис не може да бъде открит по "
     1447"адрес. Някои промени по настройките може да не се запазят."
    14481448
    14491449#: ../gconf/gconfd.c:584
    1450 #, fuzzy, c-format
     1450#, c-format
    14511451msgid "Could not connect to session bus: %s"
    1452 msgstr "Временният файл „%s“ не може да се заключи: %s"
     1452msgstr "Не може да се направи връзка към шината на сесията: %s"
    14531453
    14541454#: ../gconf/gconfd.c:606
    1455 #, fuzzy, c-format
     1455#, c-format
    14561456msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
    1457 msgstr "Неуспех при получаване на заключване за демон, приключване: %s"
     1457msgstr "Неуспех при получаване на шинното име на демона, приключване: %s"
    14581458
    14591459#: ../gconf/gconfd.c:676
     
    14861486#: ../gconf/gconfd.c:833
    14871487msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
    1488 msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази данни се презареждат"
     1488msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази от данни се презареждат"
    14891489
    14901490#: ../gconf/gconfd.c:850
     
    15291529msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
    15301530msgstr ""
    1531 "Не може да се запише файлът за запазване на състоянието „%s“ fd: %d: %s"
     1531"Файлът за запазване на състоянието „%s“, fd: %d не може да се запише: %s"
    15321532
    15331533#: ../gconf/gconfd.c:1530
     
    15401540msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
    15411541msgstr ""
    1542 "Не може да се премести старият файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
     1542"Старият файл за запазване на състоянието „%s“ не може да се премести: %s"
    15431543
    15441544#: ../gconf/gconfd.c:1554
    1545 #, fuzzy, c-format
     1545#, c-format
    15461546msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
    15471547msgstr ""
     
    15621562"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
    15631563msgstr ""
    1564 "Не може да възстанови процесът-слушател на адрес „%s“, не може да се открие "
    1565 "базата данни"
     1564"Процесът-слушател на адрес „%s“ не може да възстанови, базата от данни не "
     1565"може да се открие"
    15661566
    15671567#: ../gconf/gconfd.c:2078
     
    15731573#, c-format
    15741574msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
    1575 msgstr "Не може да се отвори файлът за запазване на състоянието „%s“: %s"
     1575msgstr "Файлът за запазване на състоянието „%s“ не може да се отвори: %s"
    15761576
    15771577#: ../gconf/gconfd.c:2247
     
    16261626msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
    16271627msgstr ""
    1628 "Задаване на стойност на клавиш и записване върху диска. Използва се с --type."
     1628"Задаване на стойност на клавиш\n"
     1629"                                        и записване върху диска. Използва се "
     1630"с\n"
     1631"                                        --type"
    16291632
    16301633#: ../gconf/gconftool.c:100
    16311634msgid "Print the value of a key to standard output."
    1632 msgstr "Отпечатване на стойността на ключ на стандартния изход."
     1635msgstr ""
     1636"Отпечатване на стойността на\n"
     1637"                                        ключ на стандартния изход"
    16331638
    16341639#: ../gconf/gconftool.c:110
    16351640msgid "Unset the keys on the command line"
    1636 msgstr "Премахване на стойностите на ключовете на командния ред"
     1641msgstr ""
     1642"Премахване на стойностите на\n"
     1643"                                        ключовете на командния ред"
    16371644
    16381645#: ../gconf/gconftool.c:119
     
    16411648"command line"
    16421649msgstr ""
    1643 "Рекурсивно премахване на стойностите на всички ключове под ключа/папката на "
    1644 "командния ред"
     1650"Рекурсивно премахване на стой-\n"
     1651"                                        ностите на всички ключове под ключа/"
     1652"пап-\n"
     1653"                                        ката на командния ред"
    16451654
    16461655#: ../gconf/gconftool.c:128
    16471656msgid "Print all key/value pairs in a directory."
    1648 msgstr "Показване на всички двойки ключ/стойност в папка."
     1657msgstr ""
     1658"Показване на всички двойки\n"
     1659"                                        ключ/стойност в папка"
    16491660
    16501661#: ../gconf/gconftool.c:137
    16511662msgid "Print all subdirectories in a directory."
    1652 msgstr "Показване на всички подпапки в папка."
     1663msgstr ""
     1664"Показване на всички подпапки в\n"
     1665"                                        папка"
    16531666
    16541667#: ../gconf/gconftool.c:146
    16551668msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
    1656 msgstr "Рекурсивен печат на всички записи в папка."
     1669msgstr ""
     1670"Рекурсивен печат на всички за-\n"
     1671"                                        писи в папка"
    16571672
    16581673#: ../gconf/gconftool.c:155
     
    16621677#: ../gconf/gconftool.c:164
    16631678msgid "Get the short doc string for a key"
    1664 msgstr "Получаване на кратка информация за ключа"
     1679msgstr ""
     1680"Получаване на кратка информация\n"
     1681"                                        за ключа"
    16651682
    16661683#: ../gconf/gconftool.c:173
    16671684msgid "Get the long doc string for a key"
    1668 msgstr "Получаване на подробна информация за ключа"
     1685msgstr ""
     1686"Получаване на подробна информа-\n"
     1687"                                        ция за ключа"
    16691688
    16701689#: ../gconf/gconftool.c:182
    16711690msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
    1672 msgstr "Връщане на 0, ако папката съществува, и 2, ако не съществува."
     1691msgstr ""
     1692"Връщане на 0, ако папката съ-\n"
     1693"                                        ществува, и 2, ако не съществува"
    16731694
    16741695#: ../gconf/gconftool.c:191
    16751696msgid "Ignore schema defaults when reading values."
    16761697msgstr ""
    1677 "Игнориране на стандартните настройки на схемата, когато се четат стойностите."
     1698"Игнориране на стандартните нас-\n"
     1699"                                        тройки на схемата, когато се четат "
     1700"стой-\n"
     1701"                                        ностите"
    16781702
    16791703#: ../gconf/gconftool.c:206
     
    16821706"recursively."
    16831707msgstr ""
    1684 "Рекурсивно извеждане на описание на всички записи в папка във вид на XML."
     1708"Рекурсивно извеждане на описа-\n"
     1709"                                        ние на всички записи в папка във вид "
     1710"на\n"
     1711"                                        XML"
    16851712
    16861713#: ../gconf/gconftool.c:215
     
    16891716"relative to a directory."
    16901717msgstr ""
    1691 "Зареждане от избрания файл на описание във вид на XML на стойностите и "
    1692 "настройване относително към папка."
     1718"Зареждане от избрания файл на\n"
     1719"                                        описание във вид на XML на "
     1720"стойностите\n"
     1721"                                        и настройване относително към папка"
    16931722
    16941723#: ../gconf/gconftool.c:224
    16951724msgid "Unload a set of values described in an XML file."
    1696 msgstr "Махане на набор от стойности описани във файл на XML."
     1725msgstr ""
     1726"Махане на набор от стойности\n"
     1727"                                        описани във файл на XML"
    16971728
    16981729#: ../gconf/gconftool.c:239
    16991730msgid "Get the name of the default source"
    1700 msgstr "Получаване на името на стандартния източник"
     1731msgstr ""
     1732"Получаване на името на стан-\n"
     1733"                                        дартния източник"
    17011734
    17021735#: ../gconf/gconftool.c:248
    17031736msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
    1704 msgstr "Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
     1737msgstr ""
     1738"Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗ-\n"
     1739"                                        ВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА"
    17051740
    17061741#: ../gconf/gconftool.c:257
    17071742msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
    17081743msgstr ""
    1709 "Връщане на 0, ако gconfd се изпълнява в момента, и 2, ако не се изпълнява."
     1744"Връщане на 0, ако gconfd се\n"
     1745"                                        изпълнява в момента, и 2, ако не се "
     1746"из-\n"
     1747"                                        пълнява"
    17101748
    17111749#: ../gconf/gconftool.c:266
    1712 #, fuzzy
    17131750msgid ""
    17141751"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
    17151752"when needed.)"
    17161753msgstr ""
    1717 "Стартиране на конфигурационен сървър (gconfd). (Нормално стартирането е "
    1718 "автоматично — при необходимост)"
     1754"Стартиране на конфигурационен\n"
     1755"                                        сървър (gconfd). (Нормално "
     1756"стартирането\n"
     1757"                                        е автоматично — при необходимост)"
    17191758
    17201759#: ../gconf/gconftool.c:281
     
    17231762"describes. Unique abbreviations OK."
    17241763msgstr ""
    1725 "Указване на вида, който се задава, или вида на стойностите, които схемата "
    1726 "описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1764"Указване на вида, който се за-\n"
     1765"                                        дава, или вида на стойностите, "
     1766"които\n"
     1767"                                        схемата описва. Уникалните "
     1768"съкращения са\n"
     1769"                                        позволени"
    17271770
    17281771#: ../gconf/gconftool.c:282
     
    17321775#: ../gconf/gconftool.c:290
    17331776msgid "Print the data type of a key to standard output."
    1734 msgstr "Отпечатване на вида данни на ключ на стандартния изход."
     1777msgstr ""
     1778"Отпечатване на вида данни на\n"
     1779"                                        ключ на стандартния изход"
    17351780
    17361781#: ../gconf/gconftool.c:299
    17371782msgid "Get the number of elements in a list key."
    1738 msgstr "Взимане номера на елементите в ключ-списък."
     1783msgstr ""
     1784"Взимане номера на елементите в\n"
     1785"                                        ключ-списък"
    17391786
    17401787#: ../gconf/gconftool.c:308
    17411788msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
    1742 msgstr "Взимане на специфичен елемент от ключ-списък, индексирано с номера."
     1789msgstr ""
     1790"Взимане на специфичен елемент\n"
     1791"                                        от ключ-списък, индексиран с номера"
    17431792
    17441793#: ../gconf/gconftool.c:317
     
    17471796"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17481797msgstr ""
    1749 "Указване на вида на стойността на списъка, която се задава, или вида на "
    1750 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1798"Указване на вида на стойността\n"
     1799"                                        на списъка, която се задава, или "
     1800"вида на\n"
     1801"                                        стойностите, които схемата описва. "
     1802"Уни-\n"
     1803"                                        калните съкращения са позволени"
    17511804
    17521805#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
     
    17591812"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17601813msgstr ""
    1761 "Указване на вида на главата (car) от двойката, който се задава или вида на "
    1762 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1814"Указване на вида на главата\n"
     1815"                                        (car) от двойката, който се задава "
     1816"или\n"
     1817"                                        вида на стойностите, които схемата "
     1818"опис-\n"
     1819"                                        ва. Уникалните съкращения са "
     1820"позволени"
    17631821
    17641822#: ../gconf/gconftool.c:335
     
    17671825"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17681826msgstr ""
    1769 "Указване на вида на опашката (cdr) от двойката, който се задава, или вида на "
    1770 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1827"Указване на вида на опашката\n"
     1828"                                        (cdr) от двойката, който се задава, "
     1829"или\n"
     1830"                                        вида на стойностите, които схемата "
     1831"опис-\n"
     1832"                                        ва. Уникалните съкращения са "
     1833"позволени"
    17711834
    17721835#: ../gconf/gconftool.c:350
    17731836msgid "Specify a schema file to be installed"
    1774 msgstr "Указване на файл-схема за инсталиране"
     1837msgstr ""
     1838"Указване на файл-схема за ин-\n"
     1839"                                        сталиране"
    17751840
    17761841#: ../gconf/gconftool.c:351
    17771842msgid "FILENAME"
    1778 msgstr "ИМЕ НА ФАЙЛ"
     1843msgstr "ИМЕ_НА_ФАЙЛ"
    17791844
    17801845#: ../gconf/gconftool.c:359
    17811846msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
    17821847msgstr ""
    1783 "Указване на източник на настройки, който да се използва, вместо стандартния "
    1784 "път"
     1848"Указване на източник на наст-\n"
     1849"                                        ройки, който да се използва, вместо\n"
     1850"                                        стандартния път"
    17851851
    17861852#: ../gconf/gconftool.c:360
     
    17891855
    17901856#: ../gconf/gconftool.c:368
    1791 #, fuzzy
    17921857msgid ""
    17931858"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
    17941859"gconfd is not running."
    17951860msgstr ""
    1796 "Директен достъп до базата данни с настройки. Сървърът се прескача. Не трябва "
    1797 "да има стартиран процес gconfd."
     1861"Директен достъп до базата от\n"
     1862"                                        данни с настройки като сървърът се "
     1863"прес-\n"
     1864"                                        кача. Не трябва да има стартиран "
     1865"процес\n"
     1866"                                        gconfd"
    17981867
    17991868#: ../gconf/gconftool.c:377
    1800 #, fuzzy
    18011869msgid ""
    18021870"Properly installs schema files on the command line into the database. "
     
    18051873"configuration source."
    18061874msgstr ""
    1807 "Инсталиране на файловете-схеми от командния ред в базата данни. За да се "
    1808 "ползва различен от стандартния източник на настройки, той трябва да е "
    1809 "посочен в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се "
    1810 "използва стандартният източник."
     1875"Инсталиране на файловете-схеми\n"
     1876"                                        от командния ред в базата от данни. "
     1877"За\n"
     1878"                                        да се ползва различен от стандартния "
     1879"из-\n"
     1880"                                        точник на настройки, той трябва да "
     1881"е\n"
     1882"                                        посочен в променливата на средата\n"
     1883"                                        GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е "
     1884"празна,\n"
     1885"                                        се използва стандартният източник"
    18111886
    18121887#: ../gconf/gconftool.c:386
    1813 #, fuzzy
    18141888msgid ""
    18151889"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
     
    18171891"configuration source or set to the empty string to use the default."
    18181892msgstr ""
    1819 "Деинсталиране на файловете-схеми от командния ред от базата данни. За да се "
    1820 "ползва различен от стандартния източник на настройки, той трябва да е "
    1821 "посочен в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се "
    1822 "използва стандартният източник."
     1893"Деинсталиране на файловете-\n"
     1894"                                        схеми от командния ред от базата от "
     1895"дан-\n"
     1896"                                        ни. За да се ползва различен от "
     1897"стан-\n"
     1898"                                        дартния източник на настройки, той "
     1899"тряб-\n"
     1900"                                        ва да е посочен в променливата на "
     1901"среда-\n"
     1902"                                        та GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е "
     1903"празна,\n"
     1904"                                        се използва стандартният източник"
    18231905
    18241906#: ../gconf/gconftool.c:401
     
    18271909"different types for keys on the command line."
    18281910msgstr ""
    1829 "Стресово изпитване на приложение чрез задаване и премахване на различни "
    1830 "видове стойности на ключовете на командния ред."
     1911"Стресово изпитване на приложе-\n"
     1912"                                        ние чрез задаване и премахване на "
     1913"раз-\n"
     1914"                                        лични видове стойности на ключовете "
     1915"на\n"
     1916"                                        командния ред"
    18311917
    18321918#: ../gconf/gconftool.c:410
     
    18351921"the directories on the command line."
    18361922msgstr ""
    1837 "Стресово изпитване на приложение чрез задаване и премахване на стойности на "
    1838 "ключове в папките на командния ред."
     1923"Стресово изпитване на приложе-\n"
     1924"                                        ние чрез задаване и премахване на "
     1925"стой-\n"
     1926"                                        ности на ключове в папките на "
     1927"командния\n"
     1928"                                        ред"
    18391929
    18401930#: ../gconf/gconftool.c:425
     
    18431933"type."
    18441934msgstr ""
    1845 "Задаване на схема и записване върху диска. Използва се със --short-desc, --"
    1846 "long-desc, --owner, и --type."
     1935"Задаване на схема и записване\n"
     1936"                                        върху диска. Използва се със\n"
     1937"                                        --short-desc, --long-desc, --owner, "
     1938"и\n"
     1939"                                        --type"
    18471940
    18481941#: ../gconf/gconftool.c:434
    18491942msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
    1850 msgstr "Указване на кратко описание на схема"
     1943msgstr ""
     1944"Указване на кратко описание на\n"
     1945"                                        схема"
    18511946
    18521947#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
     
    18561951#: ../gconf/gconftool.c:443
    18571952msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
    1858 msgstr "Указване на подробно описание на схема."
     1953msgstr ""
     1954"Указване на подробно описание\n"
     1955"                                        на схема"
    18591956
    18601957#: ../gconf/gconftool.c:452
     
    18681965#: ../gconf/gconftool.c:461
    18691966msgid "Get the name of the schema applied to this key"
    1870 msgstr "Получаване на името на схемата присвоена на този ключ"
     1967msgstr ""
     1968"Получаване на името на схемата\n"
     1969"                                        присвоена на този ключ"
    18711970
    18721971#: ../gconf/gconftool.c:470
    18731972msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
    18741973msgstr ""
    1875 "Указване на името на схемата, последвано от ключа, на който да се присвои "
    1876 "схемата"
     1974"Указване на името на схемата,\n"
     1975"                                        последвано от ключа, на който да се\n"
     1976"                                        присвои схемата"
    18771977
    18781978#: ../gconf/gconftool.c:479
    18791979msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
    1880 msgstr "Премахване на всяко име на схема присвоена на дадените ключове"
     1980msgstr ""
     1981"Премахване на всяко име на схе-\n"
     1982"                                        ма присвоена на дадените ключове"
    18811983
    18821984#: ../gconf/gconftool.c:494
     
    18941996#: ../gconf/gconftool.c:568
    18951997msgid "Client options:"
    1896 msgstr "Настройки на клиента:"
     1998msgstr "Опции за клиента:"
    18971999
    18982000#: ../gconf/gconftool.c:568
    18992001msgid "Show client options"
    1900 msgstr "Показване на настройките на клиента"
     2002msgstr ""
     2003"Показване на опциите за\n"
     2004"                                        клиента"
    19012005
    19022006#: ../gconf/gconftool.c:573
    19032007msgid "Key type options:"
    1904 msgstr "Настройки на вида на ключа:"
     2008msgstr "Опции за вида на ключа:"
    19052009
    19062010#: ../gconf/gconftool.c:573
    19072011msgid "Show key type options"
    1908 msgstr "Показване на настройките на вида на ключа"
     2012msgstr ""
     2013"Показване на опциите за\n"
     2014"                                        вида на ключа"
    19092015
    19102016#: ../gconf/gconftool.c:578
    19112017msgid "Load/Save options:"
    1912 msgstr "Настройки на зареждането/запазването:"
     2018msgstr "Опции за зареждането/запазването:"
    19132019
    19142020#: ../gconf/gconftool.c:578
    19152021msgid "Show load/save options"
    1916 msgstr "Показване на настройките на зареждането/запазването"
     2022msgstr ""
     2023"Показване на опциите за\n"
     2024"                                        зареждането/запазването"
    19172025
    19182026#: ../gconf/gconftool.c:583
    19192027msgid "Server options:"
    1920 msgstr "Настройки на сървъра:"
     2028msgstr "Опции за сървъра:"
    19212029
    19222030#: ../gconf/gconftool.c:583
    19232031msgid "Show server options"
    1924 msgstr "Показване на настройките на сървъра"
     2032msgstr ""
     2033"Показване на опциите за\n"
     2034"                                        сървъра"
    19252035
    19262036#: ../gconf/gconftool.c:588
     
    19302040#: ../gconf/gconftool.c:588
    19312041msgid "Show installation options"
    1932 msgstr "Показване на настройките за инсталация"
     2042msgstr ""
     2043"Показване на опциите за\n"
     2044"                                        инсталация"
    19332045
    19342046#: ../gconf/gconftool.c:593
     
    19382050#: ../gconf/gconftool.c:593
    19392051msgid "Show test options"
    1940 msgstr "Показване на настройките за тестване"
     2052msgstr ""
     2053"Показване на опциите за\n"
     2054"                                        тестване"
    19412055
    19422056#: ../gconf/gconftool.c:598
    19432057msgid "Schema options:"
    1944 msgstr "Настройки на схема:"
     2058msgstr "Настройки за схема:"
    19452059
    19462060#: ../gconf/gconftool.c:598
    19472061msgid "Show schema options"
    1948 msgstr "Показване на настройките на схема"
     2062msgstr ""
     2063"Показване на опциите за\n"
     2064"                                        схема"
    19492065
    19502066#: ../gconf/gconftool.c:607
     
    20282144
    20292145#: ../gconf/gconftool.c:823
    2030 #, fuzzy, c-format
     2146#, c-format
    20312147msgid ""
    20322148"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
     
    20972213
    20982214#: ../gconf/gconftool.c:1779
    2099 #, fuzzy, c-format
     2215#, c-format
    21002216msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
    21012217msgstr "Неуспех при стартиране на сървъра за настройки (gconfd): %s\n"
     
    21142230#, c-format
    21152231msgid "List Type: %s\n"
    2116 msgstr "Вид списък: %s\n"
     2232msgstr "Вид на списък: %s\n"
    21172233
    21182234#: ../gconf/gconftool.c:1845
     
    21682284#, c-format
    21692285msgid "Don't understand type `%s'\n"
    2170 msgstr "Не може да се разбере вида „%s“\n"
     2286msgstr "Вида „%s“ не може да се разбере\n"
    21712287
    21722288#: ../gconf/gconftool.c:1935
     
    22312347#, c-format
    22322348msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
    2233 msgstr "Трябва да се определи ключ, от който елементът-списък да се вземе.\n"
     2349msgstr "Трябва да се определи ключ, от който да се вземе елемент-списък.\n"
    22342350
    22352351#: ../gconf/gconftool.c:2188
    22362352#, c-format
    22372353msgid "Must specify list index.\n"
    2238 msgstr "Трябва да се обозначи списъчен индекс.\n"
     2354msgstr "Трябва да бъде даден индексът за списъка.\n"
    22392355
    22402356#: ../gconf/gconftool.c:2195
    22412357#, c-format
    22422358msgid "List index must be non-negative.\n"
    2243 msgstr "Индексът на списъка трябва да е неотрицателен.\n"
     2359msgstr "Индексът за списъка трябва да е неотрицателен.\n"
    22442360
    22452361#: ../gconf/gconftool.c:2204
    22462362#, c-format
    22472363msgid "List index is out of bounds.\n"
    2248 msgstr "Индексът на списъка е извън граници.\n"
     2364msgstr "Индексът за списъка е извън граници.\n"
    22492365
    22502366#: ../gconf/gconftool.c:2230
     
    25482664
    25492665#: ../gconf/gconftool.c:3705
    2550 #, fuzzy, c-format
     2666#, c-format
    25512667msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
    25522668msgstr ""
     
    25592675
    25602676#: ../gconf/gconftool.c:3723
    2561 #, fuzzy, c-format
     2677#, c-format
    25622678msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
    25632679msgstr ""
     
    26062722
    26072723#: ../gconf/gconftool.c:3909
    2608 #, fuzzy, c-format
     2724#, c-format
    26092725msgid "Error syncing configuration data: %s"
    26102726msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
     
    26602776"ключовете в папка\n"
    26612777"  %s\n"
    2662 
    2663 #~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
    2664 #~ msgstr "Файлът за IOR „%s“ не е отворен успешно, gconfd не е открит: %s"
    2665 
    2666 #~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
    2667 #~ msgstr "gconftool или друг несвързан с gconfd процес е заключил файла „%s“"
    2668 
    2669 #~ msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
    2670 #~ msgstr "Неуспех при махане на заключващ файл %s: %s\n"
    2671 
    2672 #~ msgid "Failed to stat %s: %s"
    2673 #~ msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
    2674 
    2675 #~ msgid ""
    2676 #~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
    2677 #~ msgstr ""
    2678 #~ "Неуспех при създаването на канал за комуникация с породените демони "
    2679 #~ "gconf: %s\n"
    2680 
    2681 #~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
    2682 #~ msgstr "Неуспех при стартирането на сървъра за настройки: %s\n"
    2683 
    2684 #~ msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
    2685 #~ msgstr ""
    2686 #~ "Получи се сигнал %d, създава се файл core. Изпратете доклад за грешка в "
    2687 #~ "GConf."
    2688 
    2689 #~ msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
    2690 #~ msgstr "Получи се сигнал %d. Изпратете доклад за грешка в GConf."
    2691 
    2692 #~ msgid ""
    2693 #~ "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug "
    2694 #~ "report."
    2695 #~ msgstr ""
    2696 #~ "Получи се сигнал %d, аварийно спиране. Изпратете доклад за грешка в GConf."
    2697 
    2698 #~ msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
    2699 #~ msgstr "Получи се сигнал %d, чисто спиране"
    2700 
    2701 #~ msgid "Failed to open %s: %s"
    2702 #~ msgstr "Неуспех при отваряне на %s: %s"
    2703 
    2704 #~ msgid "Owner of %s is not the current user"
    2705 #~ msgstr "Собственикът на %s не е текущия потребител"
    2706 
    2707 #~ msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
    2708 #~ msgstr "Неправилни права на достъп %lo за папката %s"
    2709 
    2710 #~ msgid "Failed to create %s: %s"
    2711 #~ msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
    2712 
    2713 #~ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
    2714 #~ msgstr "Има проблем с папката %s, gconfd не може да я използва"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.