Changeset 1615
- Timestamp:
- Aug 5, 2008, 8:33:53 AM (12 years ago)
- Location:
- gnome
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-22/gucharmap.gnome-2-22.bg.po
r1500 r1615 4 4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2006. 5 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005. 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006. 7 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2008. 8 7 # 9 8 msgid "" 10 9 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: gucharmap gnome-2-22\n"10 "Project-Id-Version: gucharmap trunk\n" 12 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2008-0 5-15 17:41+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2008-0 5-15 17:41+0300\n"15 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-08-05 08:31+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 08:32+0300\n" 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 17 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 47 46 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:336 48 47 msgid "Various Useful Representations" 49 msgstr "Раз лични полезни представяния"48 msgstr "Разни полезни представяния" 50 49 51 50 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:346 … … 59 58 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:365 60 59 msgid "C octal escaped UTF-8:" 61 msgstr "UTF-8, екраниран с осмично представянев C:"60 msgstr "UTF-8, осмично екраниран в C:" 62 61 63 62 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:375 … … 123 122 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788 124 123 msgid "Characte_r Table" 125 msgstr " Т_аблица със знаци"124 msgstr "_Таблица със знаци" 126 125 127 126 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:791 128 127 msgid "Character _Details" 129 msgstr " И_нформация за знака"128 msgstr "_Информация за знака" 130 129 131 130 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:228 … … 147 146 #: ../gucharmap/gucharmap-settings.c:92 148 147 msgid "GConf could not be initialized." 149 msgstr " Неуспех при инициализирането на GConf."148 msgstr "GConf не може да бъде инициализиран." 150 149 151 150 #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not … … 332 331 "any later version." 333 332 msgstr "" 334 " Gucharmap е свободен софтуер. Можете да го разпространявате и/или да го"335 " променяте според условията на версия 2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия"336 " публичен лиценз на GNU (GNU General Public License), който е публикуван от"337 " Фондацията за свободен софтуер."333 "Тази програма (Gucharmap) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" 334 "или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " 335 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " 336 "ваше решение) по-късна версия." 338 337 339 338 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:385 … … 346 345 "С настоящото се дава напълно безплатно право на всеки, който получи копие от " 347 346 "файловете с данни на Уникод, да разполага с тях, включително, но без " 348 "ограничение -да ги използва, копира, модифицира, слива, публикува, "347 "ограничение — да ги използва, копира, модифицира, слива, публикува, " 349 348 "разпространява и/или да продава копия." 350 349 … … 356 355 "Public License and Unicode Copyright for more details." 357 356 msgstr "" 358 " Gucharmap и файловете с данни на Уникод се разпространяват с надеждата да е"359 " полезен, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или"360 " ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности прегледайте Общия публичен"361 " лиценз на GNU (GNU GPL)."357 "Тази програма и файловете с данни на Уникод се разпространява с надеждата, " 358 "че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА " 359 "или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия " 360 "публичен лиценз на GNU." 362 361 363 362 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:393 … … 367 366 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" 368 367 msgstr "" 369 "Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU заедно с тази " 370 "програма. Ако се сте - пишете на Фондацията за свободен софтуер на адрес: " 371 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " 372 "02110-1301, USA." 368 "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) " 369 "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, " 370 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 373 371 374 372 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:396 … … 388 386 msgstr "" 389 387 "Карта на знаците за GNOME\n" 390 " Базира се на базата от данни за знаци на Уникод"388 "ползваща базата от данни на Уникод" 391 389 392 390 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:415 ../gucharmap/main.c:61 … … 399 397 "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n" 400 398 "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n" 399 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" 401 400 "\n" 402 401 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" … … 438 437 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:544 439 438 msgid "_Quit" 440 msgstr "_ Затваряне"439 msgstr "_Спиране на програмата" 441 440 442 441 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547 … … 486 485 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:580 487 486 msgid "By _Unicode Block" 488 msgstr "По _блок вУникод"487 msgstr "По блок в _Уникод" 489 488 490 489 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:642 491 490 msgid "Snap _Columns to Power of Two" 492 msgstr " Броят _колони да е степен на 2"491 msgstr "_Броят колони да е степен на 2" 493 492 494 493 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:775 495 494 msgid "_Text to copy:" 496 msgstr " Т_екст за копиране:"495 msgstr "_Текст за копиране:" 497 496 498 497 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:796 … … 502 501 #: ../gucharmap/main.c:44 503 502 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" 504 msgstr "Шрифт, с който да се започва (напр. „Serif 27“)"503 msgstr "Шрифт, с който да се стартира, напр.: „Serif 27“" 505 504 506 505 #: ../gucharmap/main.c:44 … … 510 509 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20 511 510 msgid "Basic Latin" 512 msgstr "Основ ен латински"511 msgstr "Основна латиница" 513 512 514 513 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:21 515 514 msgid "Latin-1 Supplement" 516 msgstr "Латин ски-1, допълнителен"515 msgstr "Латиница-1, допълнителна" 517 516 518 517 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 519 518 msgid "Latin Extended-A" 520 msgstr "Разширен латински -A"519 msgstr "Разширена латиница — A" 521 520 522 521 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23 523 522 msgid "Latin Extended-B" 524 msgstr "Разширен латински -B"523 msgstr "Разширена латиница — B" 525 524 526 525 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 … … 530 529 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 531 530 msgid "Spacing Modifier Letters" 532 msgstr "Зна ци променящи разстоянието м/у буквите"531 msgstr "Значи променящи разстоянието м/у буквите" 533 532 534 533 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26 … … 562 561 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70 563 562 msgid "Syriac" 564 msgstr "Сири йски"563 msgstr "Сириак" 565 564 566 565 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 … … 574 573 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 575 574 msgid "NKo" 576 msgstr "Н ко"575 msgstr "Н'Ко" 577 576 578 577 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 … … 726 725 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 727 726 msgid "Latin Extended Additional" 728 msgstr "Разширен латински (допълнение)"727 msgstr "Разширена латиница — допълнителни" 729 728 730 729 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 … … 802 801 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 803 802 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" 804 msgstr "Разни математически знаци -A"803 msgstr "Разни математически знаци — A" 805 804 806 805 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 807 806 msgid "Supplemental Arrows-A" 808 msgstr "Допълнителни стрелки -A"807 msgstr "Допълнителни стрелки — A" 809 808 810 809 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 … … 814 813 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 815 814 msgid "Supplemental Arrows-B" 816 msgstr "Допълнителни стрелки -B"815 msgstr "Допълнителни стрелки — B" 817 816 818 817 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 819 818 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" 820 msgstr "Разни математически знаци -B"819 msgstr "Разни математически знаци — B" 821 820 822 821 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 … … 834 833 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 835 834 msgid "Latin Extended-C" 836 msgstr "Разширен латински -C"835 msgstr "Разширена латиница — C" 837 836 838 837 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 … … 858 857 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 859 858 msgid "CJK Radicals Supplement" 860 msgstr "Корени от CJK (допълнение)"859 msgstr "Корени от CJK — допълнение" 861 860 862 861 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 863 862 msgid "Kangxi Radicals" 864 msgstr "Кан джкси корени"863 msgstr "Кангкски корени" 865 864 866 865 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 … … 910 909 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 911 910 msgid "CJK Compatibility" 912 msgstr "Съвместимост къмCJK"911 msgstr "Съвместимост със CJK" 913 912 914 913 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 915 914 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" 916 msgstr "Унифицирани идеограми от CJK - разширение -A"915 msgstr "Унифицирани идеограми от CJK — разширение A" 917 916 918 917 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 … … 938 937 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 939 938 msgid "Latin Extended-D" 940 msgstr "Разширен латински -D"939 msgstr "Разширена латиница — D" 941 940 942 941 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69 943 942 msgid "Syloti Nagri" 944 msgstr "Силоти нагри"943 msgstr "Силоти Нагри" 945 944 946 945 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 … … 970 969 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 971 970 msgid "CJK Compatibility Ideographs" 972 msgstr "Идеограми за съвместимост къмCJK"971 msgstr "Идеограми за съвместимост със CJK" 973 972 974 973 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 … … 978 977 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 979 978 msgid "Arabic Presentation Forms-A" 980 msgstr "Арабски представящи форми -A"979 msgstr "Арабски представящи форми — A" 981 980 982 981 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 … … 994 993 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 995 994 msgid "CJK Compatibility Forms" 996 msgstr "Форми за съвместимост къмCJK"995 msgstr "Форми за съвместимост със CJK" 997 996 998 997 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 … … 1002 1001 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 1003 1002 msgid "Arabic Presentation Forms-B" 1004 msgstr "Арабски представящи форми -B"1003 msgstr "Арабски представящи форми — B" 1005 1004 1006 1005 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 … … 1014 1013 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 1015 1014 msgid "Linear B Syllabary" 1016 msgstr "Линейна сричкова азбука -B"1015 msgstr "Линейна сричкова азбука — B" 1017 1016 1018 1017 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 1019 1018 msgid "Linear B Ideograms" 1020 msgstr "Линейни идеограми -B"1019 msgstr "Линейни идеограми — B" 1021 1020 1022 1021 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 … … 1102 1101 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168 1103 1102 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" 1104 msgstr "Унифицирани идеограми на CJK -разширение B"1103 msgstr "Унифицирани идеограми на CJK — разширение B" 1105 1104 1106 1105 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169 1107 1106 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" 1108 msgstr "Идеограми за съвместимост към CJK (допълнение)"1107 msgstr "Идеограми за съвместимост със CJK — допълнение" 1109 1108 1110 1109 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170 … … 1114 1113 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171 1115 1114 msgid "Variation Selectors Supplement" 1116 msgstr "Избор на вариант (допълнителни)"1115 msgstr "Избор на вариант — допълнителни" 1117 1116 1118 1117 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172 1119 1118 msgid "Supplementary Private Use Area-A" 1120 msgstr "Допълнителна област за лично използване -A"1119 msgstr "Допълнителна област за лично използване — A" 1121 1120 1122 1121 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173 1123 1122 msgid "Supplementary Private Use Area-B" 1124 msgstr "Допълнителна област за лично използване -B"1123 msgstr "Допълнителна област за лично използване — B" 1125 1124 1126 1125 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 … … 1154 1153 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 1155 1154 msgid "Latin" 1156 msgstr "Латин ски"1155 msgstr "Латиница" 1157 1156 1158 1157 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 1159 1158 msgid "Linear B" 1160 msgstr "Линейна сричкова азбука -B"1159 msgstr "Линейна сричкова азбука — B" 1161 1160 1162 1161 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 -
gnome/trunk/gucharmap.trunk.bg.po
r1500 r1615 4 4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2006. 5 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005. 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006. 7 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2008. 8 7 # 9 8 msgid "" … … 11 10 "Project-Id-Version: gucharmap trunk\n" 12 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2008-0 5-15 17:56+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2008-0 5-15 17:56+0300\n"15 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-08-05 08:31+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 08:31+0300\n" 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 17 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 20 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 20 22 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 9121 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:887 23 22 #: ../gucharmap/main.c:61 24 23 msgid "Character Map" … … 29 28 msgstr "Вмъкване на специални знаци в документи" 30 29 31 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 45230 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:553 32 31 msgid "Canonical decomposition:" 33 32 msgstr "Канонични разлагания:" 34 33 35 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 495../gucharmap/gucharmap-chartable.c:56834 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:596 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:568 36 35 msgid "[not a printable character]" 37 36 msgstr "[знак, който не се отпечатва]" 38 37 39 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 50938 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610 40 39 msgid "General Character Properties" 41 40 msgstr "Общи свойства на знака" 42 41 43 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 51542 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:616 44 43 msgid "In Unicode since:" 45 44 msgstr "В Уникод от:" 46 45 47 46 #. character category 48 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 51947 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:620 49 48 msgid "Unicode category:" 50 49 msgstr "Категория в Уникод:" 51 50 52 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 52851 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629 53 52 msgid "Various Useful Representations" 54 msgstr "Раз лични полезни представяния"55 56 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 53853 msgstr "Разни полезни представяния" 54 55 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639 57 56 msgid "UTF-8:" 58 57 msgstr "UTF-8:" 59 58 60 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 54659 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:647 61 60 msgid "UTF-16:" 62 61 msgstr "UTF-16:" 63 62 64 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 55763 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:658 65 64 msgid "C octal escaped UTF-8:" 66 msgstr "UTF-8, екраниран с осмично представянев C:"67 68 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 56765 msgstr "UTF-8, осмично екраниран в C:" 66 67 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:668 69 68 msgid "XML decimal entity:" 70 69 msgstr "Десетичен указател към знак в XML:" 71 70 72 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 57871 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:679 73 72 msgid "Annotations and Cross References" 74 73 msgstr "Анотации и препратки" 75 74 76 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 58575 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:686 77 76 msgid "Alias names:" 78 77 msgstr "Псевдоними:" 79 78 80 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 59479 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:695 81 80 msgid "Notes:" 82 81 msgstr "Бележки:" 83 82 84 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 60383 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:704 85 84 msgid "See also:" 86 85 msgstr "Виж също:" 87 86 88 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 61287 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:713 89 88 msgid "Approximate equivalents:" 90 89 msgstr "Приблизителни еквиваленти:" 91 90 92 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 62191 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722 93 92 msgid "Equivalents:" 94 93 msgstr "Еквиваленти:" 95 94 96 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 63795 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:738 97 96 msgid "CJK Ideograph Information" 98 97 msgstr "Информация за идеограми от CJK" 99 98 100 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 64299 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:743 101 100 msgid "Definition in English:" 102 101 msgstr "Определение на английски:" 103 102 104 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 647103 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:748 105 104 msgid "Mandarin Pronunciation:" 106 105 msgstr "Произнасяне на мандарин:" 107 106 108 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 652107 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:753 109 108 msgid "Cantonese Pronunciation:" 110 109 msgstr "Произнасяне на кантонски:" 111 110 112 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 657111 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:758 113 112 msgid "Japanese On Pronunciation:" 114 113 msgstr "Японско произнасяне Он:" 115 114 116 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 662115 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:763 117 116 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" 118 117 msgstr "Японско произнасяне Кун:" 119 118 120 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 667119 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:768 121 120 msgid "Tang Pronunciation:" 122 121 msgstr "Произнасяне Танг:" 123 122 124 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 672123 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:773 125 124 msgid "Korean Pronunciation:" 126 125 msgstr "Корейско произнасяне:" 127 126 128 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1 032127 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1158 129 128 msgid "Characte_r Table" 130 msgstr " Т_аблица със знаци"131 132 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1 077129 msgstr "_Таблица със знаци" 130 131 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1204 133 132 msgid "Character _Details" 134 msgstr " И_нформация за знака"133 msgstr "_Информация за знака" 135 134 136 135 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1371 … … 139 138 140 139 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1373 141 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:58 4140 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585 142 141 msgid "Not found." 143 142 msgstr "Не е открит." … … 165 164 #: ../gucharmap/gucharmap-settings.c:71 166 165 msgid "GConf could not be initialized." 167 msgstr " Неуспех при инициализирането на GConf."166 msgstr "GConf не може да бъде инициализиран." 168 167 169 168 #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not … … 322 321 msgstr "Разделител, интервали" 323 322 324 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:24 7323 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:246 325 324 msgid "Searching…" 326 325 msgstr "Търсене…" 327 326 328 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:47 6327 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:475 329 328 msgid "" 330 329 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " … … 333 332 "any later version." 334 333 msgstr "" 335 " Gucharmap е свободен софтуер. Можете да го разпространявате и/или да го"336 " променяте според условията на версия 2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия"337 " публичен лиценз на GNU (GNU General Public License), който е публикуван от"338 " Фондацията за свободен софтуер."339 340 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:4 80334 "Тази програма (Gucharmap) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" 335 "или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " 336 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " 337 "ваше решение) по-късна версия." 338 339 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:479 341 340 msgid "" 342 341 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " … … 347 346 "С настоящото се дава напълно безплатно право на всеки, който получи копие от " 348 347 "файловете с данни на Уникод, да разполага с тях, включително, но без " 349 "ограничение -да ги използва, копира, модифицира, слива, публикува, "348 "ограничение — да ги използва, копира, модифицира, слива, публикува, " 350 349 "разпространява и/или да продава копия." 351 350 352 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:48 4351 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:483 353 352 msgid "" 354 353 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " … … 357 356 "Public License and Unicode Copyright for more details." 358 357 msgstr "" 359 "Gucharmap и файловете с данни на Уникод се разпространяват с надеждата да е " 360 "полезен, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или " 361 "ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности прегледайте Общия публичен " 362 "лиценз на GNU (GNU GPL)." 363 364 # Адресът в msgid е грешен. 365 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:488 358 "Тази програма и файловете с данни на Уникод се разпространява с надеждата, " 359 "че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА " 360 "или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия " 361 "публичен лиценз на GNU." 362 363 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487 366 364 msgid "" 367 365 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " … … 369 367 "Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" 370 368 msgstr "" 371 "Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU заедно с тази " 372 "програма. Ако се сте - пишете на Фондацията за свободен софтуер на адрес: " 373 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " 374 "02110-1301, USA." 375 376 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:491 369 "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) " 370 "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, " 371 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 372 373 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:490 377 374 msgid "" 378 375 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " … … 384 381 "www.unicode.org/copyright.html" 385 382 386 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:50 4383 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:503 387 384 msgid "GNOME Character Map based on the Unicode Character Database" 388 msgstr "" 389 "Карта на знаците за GNOME, базирана на базата от данни за знаци на Уникод" 390 391 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:511 385 msgstr "Карта на знаците за GNOME ползваща базата от данни на Уникод" 386 387 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:510 392 388 msgid "Gucharmap" 393 389 msgstr "Gucharmap" 394 390 395 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:51 3391 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:512 396 392 msgid "translator-credits" 397 393 msgstr "" 398 394 "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n" 399 395 "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n" 396 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" 400 397 "\n" 401 398 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" … … 403 400 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 404 401 405 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:5 90 ../gucharmap/gucharmap-window.c:860402 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:589 ../gucharmap/gucharmap-window.c:856 406 403 msgid "Next Script" 407 404 msgstr "Следваща писменост" 408 405 409 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:5 90 ../gucharmap/gucharmap-window.c:862406 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:589 ../gucharmap/gucharmap-window.c:858 410 407 msgid "Previous Script" 411 408 msgstr "Предишна писменост" 412 409 413 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:59 5410 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:594 414 411 msgid "Next Block" 415 412 msgstr "Следващ блок" 416 413 417 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:59 5414 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:594 418 415 msgid "Previous Block" 419 416 msgstr "Предишен блок" 420 417 421 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 23418 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:819 422 419 msgid "_File" 423 420 msgstr "_Файл" 424 421 425 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:82 4422 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:820 426 423 msgid "_View" 427 424 msgstr "_Изглед" 428 425 429 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:82 5426 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821 430 427 msgid "_Search" 431 428 msgstr "_Търсене" 432 429 433 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:82 6430 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:822 434 431 msgid "_Go" 435 432 msgstr "_Отиване" 436 433 437 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:82 7434 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:823 438 435 msgid "_Help" 439 436 msgstr "Помо_щ" 440 437 441 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 30438 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:826 442 439 msgid "Page _Setup" 443 msgstr "_Настройк ана страницата"444 445 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 51440 msgstr "_Настройки на страницата" 441 442 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:847 446 443 msgid "Find _Next" 447 444 msgstr "Намиране на _следващ" 448 445 449 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 53446 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:849 450 447 msgid "Find _Previous" 451 448 msgstr "Намиране на _предишен" 452 449 453 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:85 6450 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:852 454 451 msgid "_Next Character" 455 452 msgstr "_Следващ знак" 456 453 457 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:85 8454 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:854 458 455 msgid "_Previous Character" 459 456 msgstr "_Предишен знак" 460 457 461 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:86 5458 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:861 462 459 msgid "_Contents" 463 460 msgstr "_Ръководство" 464 461 465 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:86 7462 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:863 466 463 msgid "_About" 467 464 msgstr "_Относно" 468 465 469 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:87 7466 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:873 470 467 msgid "By _Script" 471 468 msgstr "По _писменост" 472 469 473 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:87 9470 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:875 474 471 msgid "By _Unicode Block" 475 msgstr "По _блок вУникод"476 477 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:88 4472 msgstr "По блок в _Уникод" 473 474 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:880 478 475 msgid "Snap _Columns to Power of Two" 479 msgstr " Броят _колони да е степен на 2"480 481 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:9 53476 msgstr "_Броят колони да е степен на 2" 477 478 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:949 482 479 msgid "_Text to copy:" 483 msgstr " Т_екст за копиране:"484 485 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:95 8480 msgstr "_Текст за копиране:" 481 482 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:956 486 483 msgid "Copy to the clipboard." 487 484 msgstr "Копиране в буфера за обмен." … … 489 486 #: ../gucharmap/main.c:43 490 487 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" 491 msgstr "Шрифт, с който да се започва (напр. „Serif 27“)"488 msgstr "Шрифт, с който да се стартира, напр.: „Serif 27“" 492 489 493 490 #: ../gucharmap/main.c:43 … … 497 494 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 498 495 msgid "Basic Latin" 499 msgstr "Основ ен латински"496 msgstr "Основна латиница" 500 497 501 498 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 502 499 msgid "Latin-1 Supplement" 503 msgstr "Латин ски-1, допълнителен"500 msgstr "Латиница-1, допълнителна" 504 501 505 502 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16 506 503 msgid "Latin Extended-A" 507 msgstr "Разширен латински -A"504 msgstr "Разширена латиница — A" 508 505 509 506 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:17 510 507 msgid "Latin Extended-B" 511 msgstr "Разширен латински -B"508 msgstr "Разширена латиница — B" 512 509 513 510 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:18 … … 517 514 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:19 518 515 msgid "Spacing Modifier Letters" 519 msgstr "Зна ци променящи разстоянието м/у буквите"516 msgstr "Значи променящи разстоянието м/у буквите" 520 517 521 518 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20 … … 549 546 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80 550 547 msgid "Syriac" 551 msgstr "Сири йски"548 msgstr "Сириак" 552 549 553 550 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 … … 561 558 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63 562 559 msgid "N'Ko" 563 msgstr "Н' ко"560 msgstr "Н'Ко" 564 561 565 562 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34 … … 701 698 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78 702 699 msgid "Sundanese" 703 msgstr "Су ндански"700 msgstr "Судански" 704 701 705 702 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55 … … 709 706 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66 710 707 msgid "Ol Chiki" 711 msgstr "Ол Чики "708 msgstr "Ол Чики — Санталски" 712 709 713 710 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 … … 725 722 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 726 723 msgid "Latin Extended Additional" 727 msgstr "Разширен латински (допълнение)"724 msgstr "Разширена латиница — допълнителни" 728 725 729 726 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 … … 801 798 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90 802 799 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" 803 msgstr "Разни математически знаци -A"800 msgstr "Разни математически знаци — A" 804 801 805 802 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91 806 803 msgid "Supplemental Arrows-A" 807 msgstr "Допълнителни стрелки -A"804 msgstr "Допълнителни стрелки — A" 808 805 809 806 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92 … … 813 810 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 814 811 msgid "Supplemental Arrows-B" 815 msgstr "Допълнителни стрелки -B"812 msgstr "Допълнителни стрелки — B" 816 813 817 814 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 818 815 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" 819 msgstr "Разни математически знаци -B"816 msgstr "Разни математически знаци — B" 820 817 821 818 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 … … 833 830 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 834 831 msgid "Latin Extended-C" 835 msgstr "Разширен латински -C"832 msgstr "Разширена латиница — C" 836 833 837 834 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29 … … 853 850 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103 854 851 msgid "Cyrillic Extended-A" 855 msgstr "Разширена кирилица -A"852 msgstr "Разширена кирилица — A" 856 853 857 854 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 … … 861 858 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 862 859 msgid "CJK Radicals Supplement" 863 msgstr "Корени от CJK (допълнение)"860 msgstr "Корени от CJK — допълнение" 864 861 865 862 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106 866 863 msgid "Kangxi Radicals" 867 msgstr "Кан джкси корени"864 msgstr "Кангкски корени" 868 865 869 866 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 … … 913 910 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 914 911 msgid "CJK Compatibility" 915 msgstr "Съвместимост къмCJK"912 msgstr "Съвместимост със CJK" 916 913 917 914 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 918 915 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" 919 msgstr "Унифицирани идеограми от CJK - разширение -A"916 msgstr "Унифицирани идеограми от CJK — разширение A" 920 917 921 918 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 … … 941 938 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125 942 939 msgid "Cyrillic Extended-B" 943 msgstr "Разширена кирилица -B"940 msgstr "Разширена кирилица — B" 944 941 945 942 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126 … … 949 946 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 950 947 msgid "Latin Extended-D" 951 msgstr "Разширен латински -D"948 msgstr "Разширена латиница — D" 952 949 953 950 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79 954 951 msgid "Syloti Nagri" 955 msgstr "Силоти нагри"952 msgstr "Силоти Нагри" 956 953 957 954 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 … … 965 962 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50 966 963 msgid "Kayah Li" 967 msgstr "Кая ли"964 msgstr "Кая Ли" 968 965 969 966 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73 970 967 msgid "Rejang" 971 msgstr "Ре джанг"968 msgstr "Режанг" 972 969 973 970 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26 … … 997 994 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139 998 995 msgid "CJK Compatibility Ideographs" 999 msgstr "Идеограми за съвместимост къмCJK"996 msgstr "Идеограми за съвместимост със CJK" 1000 997 1001 998 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140 … … 1005 1002 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 1006 1003 msgid "Arabic Presentation Forms-A" 1007 msgstr "Арабски представящи форми -A"1004 msgstr "Арабски представящи форми — A" 1008 1005 1009 1006 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 … … 1021 1018 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145 1022 1019 msgid "CJK Compatibility Forms" 1023 msgstr "Форми за съвместимост къмCJK"1020 msgstr "Форми за съвместимост със CJK" 1024 1021 1025 1022 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 … … 1029 1026 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 1030 1027 msgid "Arabic Presentation Forms-B" 1031 msgstr "Арабски представящи форми -B"1028 msgstr "Арабски представящи форми — B" 1032 1029 1033 1030 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 … … 1041 1038 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 1042 1039 msgid "Linear B Syllabary" 1043 msgstr "Линейна сричкова азбука -B"1040 msgstr "Линейна сричкова азбука — B" 1044 1041 1045 1042 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 1046 1043 msgid "Linear B Ideograms" 1047 msgstr "Линейни идеограми -B"1044 msgstr "Линейни идеограми — B" 1048 1045 1049 1046 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 … … 1061 1058 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 1062 1059 msgid "Phaistos Disc" 1063 msgstr " Фестски диск"1060 msgstr "Дискът от Фестос" 1064 1061 1065 1062 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 1066 1063 msgid "Lycian" 1067 msgstr "Ли цийски"1064 msgstr "Ликийски" 1068 1065 1069 1066 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157 ../gucharmap/unicode-scripts.h:25 1070 1067 msgid "Carian" 1071 msgstr "Кари йски"1068 msgstr "Кариански" 1072 1069 1073 1070 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67 … … 1149 1146 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177 1150 1147 msgid "Mahjong Tiles" 1151 msgstr "Плочки за mahjong"1148 msgstr "Плочки на Маджонг" 1152 1149 1153 1150 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178 1154 1151 msgid "Domino Tiles" 1155 msgstr "Плочки за домино"1152 msgstr "Плочки на домино" 1156 1153 1157 1154 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179 1158 1155 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" 1159 msgstr "Унифицирани идеограми на CJK -разширение B"1156 msgstr "Унифицирани идеограми на CJK — разширение B" 1160 1157 1161 1158 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180 1162 1159 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" 1163 msgstr "Идеограми за съвместимост към CJK (допълнение)"1160 msgstr "Идеограми за съвместимост със CJK — допълнение" 1164 1161 1165 1162 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181 … … 1169 1166 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182 1170 1167 msgid "Variation Selectors Supplement" 1171 msgstr "Избор на вариант (допълнителни)"1168 msgstr "Избор на вариант — допълнителни" 1172 1169 1173 1170 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183 1174 1171 msgid "Supplementary Private Use Area-A" 1175 msgstr "Допълнителна област за лично използване -A"1172 msgstr "Допълнителна област за лично използване — A" 1176 1173 1177 1174 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184 1178 1175 msgid "Supplementary Private Use Area-B" 1179 msgstr "Допълнителна област за лично използване -B"1176 msgstr "Допълнителна област за лично използване — B" 1180 1177 1181 1178 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 … … 1209 1206 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:54 1210 1207 msgid "Latin" 1211 msgstr "Латин ски"1208 msgstr "Латиница" 1212 1209 1213 1210 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:57 1214 1211 msgid "Linear B" 1215 msgstr "Линейна сричкова азбука -B"1212 msgstr "Линейна сричкова азбука — B" 1216 1213 1217 1214 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:71 … … 1223 1220 msgstr "И" 1224 1221 1225 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:56 41222 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565 1226 1223 msgid "Information" 1227 1224 msgstr "Информация" 1228 1225 1229 1226 #. follow hig guidelines 1230 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:73 81227 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:739 1231 1228 msgid "Find" 1232 1229 msgstr "Търсене" 1233 1230 1234 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:75 21231 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:753 1235 1232 msgid "_Previous" 1236 1233 msgstr "_Предишен" 1237 1234 1238 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 591235 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:760 1239 1236 msgid "_Next" 1240 1237 msgstr "_Следващ" 1241 1238 1242 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 691239 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:770 1243 1240 msgid "_Search:" 1244 1241 msgstr "_Търсене:" 1245 1242 1246 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 791243 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:780 1247 1244 msgid "Match _whole word" 1248 1245 msgstr "Отбелязване на _цяла дума" 1249 1246 1250 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:78 41247 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:785 1251 1248 msgid "Search in character _details" 1252 1249 msgstr "Търсене в _информацията за знака" … … 1260 1257 msgstr "Блок в Уникод" 1261 1258 1262 #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:13 31259 #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134 1263 1260 msgid "Script" 1264 1261 msgstr "Писменост"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.