Changeset 1615 for gnome/gnome-2-22
- Timestamp:
- Aug 5, 2008, 8:33:53 AM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-2-22/gucharmap.gnome-2-22.bg.po (modified) (33 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-22/gucharmap.gnome-2-22.bg.po
r1500 r1615 4 4 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2006. 5 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005. 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006. 7 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2008. 8 7 # 9 8 msgid "" 10 9 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: gucharmap gnome-2-22\n"10 "Project-Id-Version: gucharmap trunk\n" 12 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2008-0 5-15 17:41+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2008-0 5-15 17:41+0300\n"15 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"12 "POT-Creation-Date: 2008-08-05 08:31+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 08:32+0300\n" 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 17 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 47 46 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:336 48 47 msgid "Various Useful Representations" 49 msgstr "Раз лични полезни представяния"48 msgstr "Разни полезни представяния" 50 49 51 50 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:346 … … 59 58 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:365 60 59 msgid "C octal escaped UTF-8:" 61 msgstr "UTF-8, екраниран с осмично представянев C:"60 msgstr "UTF-8, осмично екраниран в C:" 62 61 63 62 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:375 … … 123 122 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788 124 123 msgid "Characte_r Table" 125 msgstr " Т_аблица със знаци"124 msgstr "_Таблица със знаци" 126 125 127 126 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:791 128 127 msgid "Character _Details" 129 msgstr " И_нформация за знака"128 msgstr "_Информация за знака" 130 129 131 130 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:228 … … 147 146 #: ../gucharmap/gucharmap-settings.c:92 148 147 msgid "GConf could not be initialized." 149 msgstr " Неуспех при инициализирането на GConf."148 msgstr "GConf не може да бъде инициализиран." 150 149 151 150 #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not … … 332 331 "any later version." 333 332 msgstr "" 334 " Gucharmap е свободен софтуер. Можете да го разпространявате и/или да го"335 " променяте според условията на версия 2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия"336 " публичен лиценз на GNU (GNU General Public License), който е публикуван от"337 " Фондацията за свободен софтуер."333 "Тази програма (Gucharmap) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" 334 "или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " 335 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " 336 "ваше решение) по-късна версия." 338 337 339 338 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:385 … … 346 345 "С настоящото се дава напълно безплатно право на всеки, който получи копие от " 347 346 "файловете с данни на Уникод, да разполага с тях, включително, но без " 348 "ограничение -да ги използва, копира, модифицира, слива, публикува, "347 "ограничение — да ги използва, копира, модифицира, слива, публикува, " 349 348 "разпространява и/или да продава копия." 350 349 … … 356 355 "Public License and Unicode Copyright for more details." 357 356 msgstr "" 358 " Gucharmap и файловете с данни на Уникод се разпространяват с надеждата да е"359 " полезен, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата се ПРИГОДНОСТ или"360 " ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности прегледайте Общия публичен"361 " лиценз на GNU (GNU GPL)."357 "Тази програма и файловете с данни на Уникод се разпространява с надеждата, " 358 "че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА " 359 "или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия " 360 "публичен лиценз на GNU." 362 361 363 362 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:393 … … 367 366 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" 368 367 msgstr "" 369 "Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU заедно с тази " 370 "програма. Ако се сте - пишете на Фондацията за свободен софтуер на адрес: " 371 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " 372 "02110-1301, USA." 368 "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) " 369 "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, " 370 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 373 371 374 372 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:396 … … 388 386 msgstr "" 389 387 "Карта на знаците за GNOME\n" 390 " Базира се на базата от данни за знаци на Уникод"388 "ползваща базата от данни на Уникод" 391 389 392 390 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:415 ../gucharmap/main.c:61 … … 399 397 "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n" 400 398 "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n" 399 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" 401 400 "\n" 402 401 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" … … 438 437 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:544 439 438 msgid "_Quit" 440 msgstr "_ Затваряне"439 msgstr "_Спиране на програмата" 441 440 442 441 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547 … … 486 485 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:580 487 486 msgid "By _Unicode Block" 488 msgstr "По _блок вУникод"487 msgstr "По блок в _Уникод" 489 488 490 489 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:642 491 490 msgid "Snap _Columns to Power of Two" 492 msgstr " Броят _колони да е степен на 2"491 msgstr "_Броят колони да е степен на 2" 493 492 494 493 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:775 495 494 msgid "_Text to copy:" 496 msgstr " Т_екст за копиране:"495 msgstr "_Текст за копиране:" 497 496 498 497 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:796 … … 502 501 #: ../gucharmap/main.c:44 503 502 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" 504 msgstr "Шрифт, с който да се започва (напр. „Serif 27“)"503 msgstr "Шрифт, с който да се стартира, напр.: „Serif 27“" 505 504 506 505 #: ../gucharmap/main.c:44 … … 510 509 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20 511 510 msgid "Basic Latin" 512 msgstr "Основ ен латински"511 msgstr "Основна латиница" 513 512 514 513 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:21 515 514 msgid "Latin-1 Supplement" 516 msgstr "Латин ски-1, допълнителен"515 msgstr "Латиница-1, допълнителна" 517 516 518 517 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 519 518 msgid "Latin Extended-A" 520 msgstr "Разширен латински -A"519 msgstr "Разширена латиница — A" 521 520 522 521 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23 523 522 msgid "Latin Extended-B" 524 msgstr "Разширен латински -B"523 msgstr "Разширена латиница — B" 525 524 526 525 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 … … 530 529 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 531 530 msgid "Spacing Modifier Letters" 532 msgstr "Зна ци променящи разстоянието м/у буквите"531 msgstr "Значи променящи разстоянието м/у буквите" 533 532 534 533 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26 … … 562 561 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70 563 562 msgid "Syriac" 564 msgstr "Сири йски"563 msgstr "Сириак" 565 564 566 565 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 … … 574 573 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 575 574 msgid "NKo" 576 msgstr "Н ко"575 msgstr "Н'Ко" 577 576 578 577 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 … … 726 725 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 727 726 msgid "Latin Extended Additional" 728 msgstr "Разширен латински (допълнение)"727 msgstr "Разширена латиница — допълнителни" 729 728 730 729 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 … … 802 801 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 803 802 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" 804 msgstr "Разни математически знаци -A"803 msgstr "Разни математически знаци — A" 805 804 806 805 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 807 806 msgid "Supplemental Arrows-A" 808 msgstr "Допълнителни стрелки -A"807 msgstr "Допълнителни стрелки — A" 809 808 810 809 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 … … 814 813 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 815 814 msgid "Supplemental Arrows-B" 816 msgstr "Допълнителни стрелки -B"815 msgstr "Допълнителни стрелки — B" 817 816 818 817 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 819 818 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" 820 msgstr "Разни математически знаци -B"819 msgstr "Разни математически знаци — B" 821 820 822 821 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 … … 834 833 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 835 834 msgid "Latin Extended-C" 836 msgstr "Разширен латински -C"835 msgstr "Разширена латиница — C" 837 836 838 837 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 … … 858 857 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 859 858 msgid "CJK Radicals Supplement" 860 msgstr "Корени от CJK (допълнение)"859 msgstr "Корени от CJK — допълнение" 861 860 862 861 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 863 862 msgid "Kangxi Radicals" 864 msgstr "Кан джкси корени"863 msgstr "Кангкски корени" 865 864 866 865 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 … … 910 909 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 911 910 msgid "CJK Compatibility" 912 msgstr "Съвместимост къмCJK"911 msgstr "Съвместимост със CJK" 913 912 914 913 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 915 914 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" 916 msgstr "Унифицирани идеограми от CJK - разширение -A"915 msgstr "Унифицирани идеограми от CJK — разширение A" 917 916 918 917 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 … … 938 937 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 939 938 msgid "Latin Extended-D" 940 msgstr "Разширен латински -D"939 msgstr "Разширена латиница — D" 941 940 942 941 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69 943 942 msgid "Syloti Nagri" 944 msgstr "Силоти нагри"943 msgstr "Силоти Нагри" 945 944 946 945 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 … … 970 969 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 971 970 msgid "CJK Compatibility Ideographs" 972 msgstr "Идеограми за съвместимост къмCJK"971 msgstr "Идеограми за съвместимост със CJK" 973 972 974 973 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 … … 978 977 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 979 978 msgid "Arabic Presentation Forms-A" 980 msgstr "Арабски представящи форми -A"979 msgstr "Арабски представящи форми — A" 981 980 982 981 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 … … 994 993 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 995 994 msgid "CJK Compatibility Forms" 996 msgstr "Форми за съвместимост къмCJK"995 msgstr "Форми за съвместимост със CJK" 997 996 998 997 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 … … 1002 1001 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 1003 1002 msgid "Arabic Presentation Forms-B" 1004 msgstr "Арабски представящи форми -B"1003 msgstr "Арабски представящи форми — B" 1005 1004 1006 1005 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 … … 1014 1013 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 1015 1014 msgid "Linear B Syllabary" 1016 msgstr "Линейна сричкова азбука -B"1015 msgstr "Линейна сричкова азбука — B" 1017 1016 1018 1017 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 1019 1018 msgid "Linear B Ideograms" 1020 msgstr "Линейни идеограми -B"1019 msgstr "Линейни идеограми — B" 1021 1020 1022 1021 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 … … 1102 1101 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168 1103 1102 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" 1104 msgstr "Унифицирани идеограми на CJK -разширение B"1103 msgstr "Унифицирани идеограми на CJK — разширение B" 1105 1104 1106 1105 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169 1107 1106 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" 1108 msgstr "Идеограми за съвместимост към CJK (допълнение)"1107 msgstr "Идеограми за съвместимост със CJK — допълнение" 1109 1108 1110 1109 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170 … … 1114 1113 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171 1115 1114 msgid "Variation Selectors Supplement" 1116 msgstr "Избор на вариант (допълнителни)"1115 msgstr "Избор на вариант — допълнителни" 1117 1116 1118 1117 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172 1119 1118 msgid "Supplementary Private Use Area-A" 1120 msgstr "Допълнителна област за лично използване -A"1119 msgstr "Допълнителна област за лично използване — A" 1121 1120 1122 1121 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173 1123 1122 msgid "Supplementary Private Use Area-B" 1124 msgstr "Допълнителна област за лично използване -B"1123 msgstr "Допълнителна област за лично използване — B" 1125 1124 1126 1125 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 … … 1154 1153 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 1155 1154 msgid "Latin" 1156 msgstr "Латин ски"1155 msgstr "Латиница" 1157 1156 1158 1157 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 1159 1158 msgid "Linear B" 1160 msgstr "Линейна сричкова азбука -B"1159 msgstr "Линейна сричкова азбука — B" 1161 1160 1162 1161 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:58
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)