Ignore:
Timestamp:
Sep 4, 2008, 3:31:00 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

bug-buddy, vino, vinagre, gnome-session, zenity, cheese: готови за подаване

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/vinagre.trunk.bg.po

    r1551 r1649  
    88"Project-Id-Version: vinagre trunk\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-06-29 18:40+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-06-29 09:12+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:02+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2008-09-04 14:01+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3030
    3131#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
    32 #: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2 ../src/vinagre-applet.c:221
    33 #: ../src/vinagre-applet.c:227 ../src/vinagre-main.c:144
     32#: ../src/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2 ../src/vinagre-applet.c:222
     33#: ../src/vinagre-applet.c:228 ../src/vinagre-main.c:146
    3434msgid "Remote Desktop Viewer"
    3535msgstr "Отдалечени работни места"
     
    4949#: ../data/vinagre.glade.h:4
    5050msgid ""
    51 "<b>In order to connect on this machine, a password is required. Please, "
     51"<b>In order to connect on this machine, a password is required. Please "
    5252"supply it.</b>"
    5353msgstr ""
     
    142142#: ../data/vinagre.schemas.in.h:6
    143143msgid ""
    144 "When connecting to a host, the client can say to the server to leave others "
     144"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
    145145"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
    146 "to share the desktop with the others clients."
     146"to share the desktop with the other clients."
    147147msgstr ""
    148148"При свързването към машина клиентът може да укаже на сървъра да запази "
     
    188188msgstr "Отдалечени работни места"
    189189
    190 #: ../src/vinagre-applet.c:228
     190#: ../src/vinagre-applet.c:229
    191191msgid "Access your bookmarks"
    192192msgstr "Достъп до отметките"
     
    194194#: ../src/vinagre-bookmarks.c:92
    195195msgid ""
    196 "Copying the bookmarks file to the new location. This operation is supposed "
    197 "to run only once."
     196"Copying the bookmarks file to the new location. This operation is only "
     197"supposed to run once."
    198198msgstr ""
    199199"Копиране на файла с отметките на новото място. Това действие трябва да е "
     
    207207#: ../src/vinagre-bookmarks.c:420
    208208msgid "Confirm removal?"
    209 msgstr "Потвърждавате ли махането?"
     209msgstr "Потвърждавате ли изтриванeто?"
    210210
    211211#: ../src/vinagre-bookmarks.c:423
    212212#, c-format
    213213msgid "Are you sure you want to remove <i>%s</i> from bookmarks?"
    214 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да махнете <i>%s</i> от отметките?"
     214msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <i>%s</i> от отметките?"
    215215
    216216#: ../src/vinagre-bookmarks.c:434
    217217#, c-format
    218218msgid "Error while removing %s from bookmarks: %s"
    219 msgstr "Грешка при махането на %s от отметките: %s"
     219msgstr "Грешка при изтриването на %s от отметките: %s"
    220220
    221221#: ../src/vinagre-bookmarks.c:501
     
    252252msgstr "Изберете сървър за VNC"
    253253
    254 #: ../src/vinagre-connect.c:261 ../src/vinagre-main.c:79
    255 #: ../src/vinagre-main.c:98 ../src/vinagre-window.c:285
     254#: ../src/vinagre-connect.c:261 ../src/vinagre-main.c:81
     255#: ../src/vinagre-main.c:100 ../src/vinagre-window.c:285
    256256msgid "Unknown error"
    257257msgstr "Непозната грешка"
     
    270270msgstr "Съседни машини"
    271271
    272 #: ../src/vinagre-main.c:47
     272#: ../src/vinagre-main.c:49
    273273msgid "Opens a .vnc file"
    274274msgstr "Отваряне на файл .vnc"
    275275
    276 #: ../src/vinagre-main.c:47
     276#: ../src/vinagre-main.c:49
    277277msgid "filename"
    278278msgstr "име_на_файл"
    279279
    280 #: ../src/vinagre-main.c:50
     280#: ../src/vinagre-main.c:52
    281281msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
    282282msgstr "Създаване на нов прозорец от най-горно ниво във вече стартиран vinagre"
    283283
    284 #: ../src/vinagre-main.c:54
     284#: ../src/vinagre-main.c:56
    285285msgid "[server:port]"
    286286msgstr "[сървър:порт]"
    287287
    288 #: ../src/vinagre-main.c:109 ../src/vinagre-window.c:284
     288#: ../src/vinagre-main.c:111 ../src/vinagre-window.c:284
    289289msgid "The following error has occurred:"
    290290msgid_plural "The following errors have occurred:"
     
    293293
    294294#. Setup command line options
    295 #: ../src/vinagre-main.c:130
     295#: ../src/vinagre-main.c:132
    296296msgid "- VNC Client for GNOME"
    297297msgstr "— клиент за VNC за GNOME"
    298298
    299 #: ../src/vinagre-main.c:139
     299#: ../src/vinagre-main.c:141
    300300msgid ""
    301301"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
     
    307307#, c-format
    308308msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
    309 msgstr "Не може да се открие адреса на компютъра за avahi: %s\n"
     309msgstr "Не може да се открие адресът на компютъра за avahi: %s\n"
    310310
    311311#: ../src/vinagre-mdns.c:170 ../src/vinagre-mdns.c:179
     
    429429
    430430#: ../src/vinagre-ui.h:41
    431 msgid "Connect into a remote machine"
     431msgid "Connect to a remote machine"
    432432msgstr "Свързване към отдалечена машина"
    433433
     
    446446
    447447#: ../src/vinagre-ui.h:49
    448 msgid "Connect into this machine"
     448msgid "Connect to this machine"
    449449msgstr "Свързване към тази машина"
    450450
     
    459459#: ../src/vinagre-ui.h:52
    460460msgid "_Remove from bookmarks"
    461 msgstr "_Махане от отметките"
     461msgstr "_Изтриване от отметките"
    462462
    463463#: ../src/vinagre-ui.h:53
    464464msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
    465 msgstr "Махане на избраната връзка от отметките"
     465msgstr "Изтриване на избраната връзка от отметките"
    466466
    467467#. Help menu
     
    524524
    525525#: ../src/vinagre-ui.h:96
    526 msgid "Disable mouse and keyboard activities"
     526msgid "Disable mouse and keyboard"
    527527msgstr "Изключване на действието на мишката и клавиатурата"
    528528
     
    551551msgstr "Показване/скриване на страничния панел"
    552552
    553 #: ../src/vinagre-utils.c:450
     553#: ../src/vinagre-utils.c:423
    554554msgid "Vinagre is a VNC client for the GNOME Desktop"
    555555msgstr "Vinagre е клиент за VNC за работната среда GNOME"
    556556
    557 #: ../src/vinagre-utils.c:453
     557#: ../src/vinagre-utils.c:426
    558558msgid ""
    559559"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
     
    567567"ваше решение) по-късна версия."
    568568
    569 #: ../src/vinagre-utils.c:457
     569#: ../src/vinagre-utils.c:430
    570570msgid ""
    571571"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
     
    578578"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
    579579
    580 #: ../src/vinagre-utils.c:461
     580#: ../src/vinagre-utils.c:434
    581581msgid ""
    582582"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
     
    587587">."
    588588
    589 #: ../src/vinagre-utils.c:483
     589#: ../src/vinagre-utils.c:456
    590590msgid "translator-credits"
    591591msgstr ""
     
    596596"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    597597
    598 #: ../src/vinagre-utils.c:486
     598#: ../src/vinagre-utils.c:459
    599599msgid "Vinagre Website"
    600600msgstr "Уеб сайт на Vinagre"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.