Changeset 1664


Ignore:
Timestamp:
Sep 9, 2008, 12:49:44 PM (12 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подаден в trunk, корекция на #470

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/evolution-data-server.trunk.bg.po

    r1661 r1664  
    1111"Project-Id-Version: evolution-data-server trunk\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2008-09-08 16:46+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2008-09-08 16:46+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2008-09-09 12:47+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2008-09-09 12:46+0300\n"
    1515"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    127127#, c-format
    128128msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
    129 msgstr "Изключение на CORBA при извикването „%s“"
     129msgstr "Изключение на CORBA при извикването на „%s“"
    130130
    131131#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2523
     
    152152#, c-format
    153153msgid "%s: Invalid source."
    154 msgstr "%s: Невалиден източник."
     154msgstr "%s: Неправилен източник."
    155155
    156156#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3236 ../addressbook/libebook/e-book.c:3302
     
    725725#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1795
    726726msgid "Reply Requested: by "
    727 msgstr "Изисква се отговор: от "
     727msgstr "Изисква се отговор: до "
    728728
    729729#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1061
    730730#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1800
    731731msgid "Reply Requested: When convenient"
    732 msgstr "Изисква се отговор: Когато е удобно"
     732msgstr "Изисква се отговор: когато е удобно"
    733733
    734734#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:277
     
    924924#, c-format
    925925msgid "%.1f°C - %s"
    926 msgstr "%.1f℃ - %s"
     926msgstr "%.1f ℃ — %s"
    927927
    928928#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:351
    929929#, c-format
    930930msgid "%.1f°F - %s"
    931 msgstr "%.1f℉ - %s"
     931msgstr "%.1f ℉ — %s"
    932932
    933933#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
    934934#, c-format
    935935msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
    936 msgstr "%.1f/%.1f℃ - %s"
     936msgstr "%.1f/%.1f ℃  — %s"
    937937
    938938#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356
    939939#, c-format
    940940msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
    941 msgstr "%.1f/%.1f℉ - %s"
     941msgstr "%.1f/%.1f ℉  — %s"
    942942
    943943#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
     
    959959#, c-format
    960960msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
    961 msgstr "%.1f-%.1f см сняг\n"
     961msgstr "%.1f÷%.1f см сняг\n"
    962962
    963963#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:376
    964964#, c-format
    965965msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
    966 msgstr "%.1f-%.1f инча сняг\n"
     966msgstr "%.1f÷%.1f инча сняг\n"
    967967
    968968#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
     
    11541154#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
    11551155msgid "Invalid object"
    1156 msgstr "Невалиден обект"
     1156msgstr "Неправилен обект"
    11571157
    11581158#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5066
     
    13261326#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:101
    13271327msgid "Invalid range"
    1328 msgstr "Невалиден диапазон"
     1328msgstr "Неправилен диапазон"
    13291329
    13301330#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
     
    15001500#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211
    15011501msgid "Unable to open spool folder"
    1502 msgstr "Неуспех при отварянето на оборотната папка (spool)"
     1502msgstr "Неуспех при отварянето на папката-спулер"
    15031503
    15041504#: ../camel/camel-filter-driver.c:1220
    15051505msgid "Unable to process spool folder"
    1506 msgstr "Неуспех при обработката на оборотната папка (spool)"
     1506msgstr "Неуспех при обработката на папката-спулер"
    15071507
    15081508#: ../camel/camel-filter-driver.c:1236
     
    16791679"user: \"%s\""
    16801680msgstr ""
    1681 "Нуждаете се от тайна фраза, за да отключите ключа за\n"
    1682 "потребителя: „%s“"
     1681"Нуждаете се от тайна фраза, за да отключите ключа\n"
     1682"за потребителя: „%s“"
    16831683
    16841684#: ../camel/camel-gpg-context.c:837
     
    20302030#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:860
    20312031msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
    2032 msgstr "Запитването от сървъра съдържа невалидна част - „Качество на защита“"
     2032msgstr "Запитването от сървъра съдържа неправилна част — „Качество на защита“"
    20332033
    20342034#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:890
     
    20502050#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
    20512051msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
    2052 msgstr ""
    2053 "Тази опция ще ви свърже със сървъра чрез удостоверяване тип Kerberos 5."
     2052msgstr "Тази опция ще ви свърже със сървъра чрез удостоверяване Kerberos 5."
    20542053
    20552054#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
     
    20702069"of name."
    20712070msgstr ""
    2072 "Подаденият параметър target_name съдържа невалиден или неподдържан вид име."
     2071"Подаденият параметър target_name съдържа неправилен или неподдържан вид име."
    20732072
    20742073#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
     
    24192418#: ../camel/camel-smime-context.c:956
    24202419msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
    2421 msgstr "Дешифриране S/MIME: Не е открито шифрирано съдържание"
     2420msgstr "Дешифриране S/MIME: не е открито шифрирано съдържание"
    24222421
    24232422#: ../camel/camel-smime-context.c:983
     
    25572556#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
    25582557msgid "Invalid purpose"
    2559 msgstr "Невалидна цел"
     2558msgstr "Неправилна цел"
    25602559
    25612560#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
     
    27442743#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
    27452744#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
    2746 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:560
    2747 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:621
    2748 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
     2745#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
     2746#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620
     2747#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:638
    27492748msgid "User canceled"
    27502749msgstr "Отказано от потребителя"
     
    27562755#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
    27572756#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
    2758 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
    2759 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:563
    2760 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:624
    2761 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
    2762 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
     2757#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:386
     2758#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562
     2759#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623
     2760#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
     2761#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:641
    27632762#, c-format
    27642763msgid "Cannot get message %s: %s"
     
    27872786#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1071
    27882787msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
    2789 msgstr "Кошчето е пълно - изчистете го."
     2788msgstr "Кошчето е пълно изчистете го."
    27902789
    27912790#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1248
     
    28442843#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
    28452844msgid "Options"
    2846 msgstr "Опции"
     2845msgstr "Настройки"
    28472846
    28482847#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
     
    28622861#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
    28632862msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
    2864 msgstr "Автоматично син_хронизиране на абонамента локално"
     2863msgstr "Автоматично син_хронизиране на регистрацията локално"
    28652864
    28662865#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
     
    29582957"of your mail.\n"
    29592958msgstr ""
    2960 "Превишили сте квотата си от място за този абонамент. Писмата ви са в "
     2959"Превишили сте квотата си от място за тази регистрация. Писмата ви са в "
    29612960"опашката за изпращане. Опитайте се да ги пратите след като изтриете или "
    29622961"архивирате част от писмата.\n"
     
    30313030#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:272
    30323031msgid "No input stream"
    3033 msgstr "Лиспсва входящ поток"
     3032msgstr "Липсва входящ поток"
    30343033
    30353034#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
     
    30883087#, c-format
    30893088msgid "Could not create directory %s: %s"
    3090 msgstr "Неуспех при създаването на директория %s: %s"
     3089msgstr "Неуспех при създаването на папка %s: %s"
    30913090
    30923091#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
     
    30943093#, c-format
    30953094msgid "Scanning for changed messages in %s"
    3096 msgstr "Сканиране за променени писма в %s"
     3095msgstr "Проверка за променени писма в %s"
    30973096
    30983097#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1860
     
    32313230#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:261
    32323231msgid "SSL unavailable"
    3233 msgstr "Липва SSL"
     3232msgstr "Липсва SSL"
    32343233
    32353234#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:579
     
    33003299#, c-format
    33013300msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
    3302 msgstr "Сървърът за IMAP %s не подържа заявения тип удостоверяване %s"
     3301msgstr "Сървърът за IMAP %s не поддържа заявения тип удостоверяване %s"
    33033302
    33043303#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1313
     
    36323631#, c-format
    36333632msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
    3634 msgstr "Неуспех при абониране за папка „%s“: невалидно име на пощенска кутия"
     3633msgstr "Неуспех при абониране за папка „%s“: неправилно име на пощенска кутия"
    36353634
    36363635#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1688
     
    36653664#, c-format
    36663665msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
    3667 msgstr "Сървърът за IMAP %s е в нестабилно състояние."
     3666msgstr "Сървърът за IMAP %s е в некоректно състояние."
    36683667
    36693668#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1644
     
    37503749#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
    37513750msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
    3752 msgstr "За съхранение на локална поща в пощенски папки пододбни на MH."
     3751msgstr "За съхранение на локална поща в пощенски папки подобни на MH."
    37533752
    37543753#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
     
    37843783#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
    37853784msgid "Standard Unix mbox spool file"
    3786 msgstr "Стандартен за „Юникс“ пощенски файл (mbox спулер)"
     3785msgstr "Стандартен за „Юникс“ пощенски файл (спулер mbox)"
    37873786
    37883787#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
     
    37993798#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
    38003799msgid "Standard Unix mbox spool directory"
    3801 msgstr "Стандартна за Unix пощенска папка (mbox спулер)"
     3800msgstr "Стандартна за Unix пощенска папка (спулер mbox)"
    38023801
    38033802#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171
     
    38853884#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
    38863885msgid "Invalid message contents"
    3887 msgstr "Невалидно съдържание на писмо"
     3886msgstr "Неправилно съдържание на писмо"
    38883887
    38893888#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
     
    42404239#, c-format
    42414240msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
    4242 msgstr "Вътрешна грешка: уникланият идентификатор е с неправилен формат: %s"
     4241msgstr "Вътрешна грешка: уникалният идентификатор е с неправилен формат: %s"
    42434242
    42444243#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:330
     
    44104409msgstr "Отстраняване на изтритите писма"
    44114410
    4412 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
     4411#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:533
    44134412#, c-format
    44144413msgid "No message with UID %s"
     
    44174416#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
    44184417#. returns the proper exception code.  Sigh.
    4419 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:541
     4418#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540
    44204419#, c-format
    44214420msgid "Retrieving POP message %d"
    44224421msgstr "Получаване на писмо по POP %d"
    44234422
    4424 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:631
     4423#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630
    44254424msgid "Unknown reason"
    44264425msgstr "Неизвестна причина"
     
    44524451"is the only option supported by many POP servers."
    44534452msgstr ""
    4454 "Тази опция ще ви свърже със сървър за POP чрез нешифрирана парола. Това е "
    4455 динственият вариант поддържан от много сървъри за POP."
     4453"Тази настройка ще ви свърже със сървър за POP чрез нешифрирана парола. Това "
     4454 единственият вариант поддържан от много сървъри за POP."
    44564455
    44574456#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
     
    44614460"claim to support it."
    44624461msgstr ""
    4463 "Тази опция ще ви свърже със сървър за POP чрез шифрирана парола през "
     4462"Тази настройка ще ви свърже със сървър за POP чрез шифрирана парола през "
    44644463"протокола APOP. Това може да не работи за всички потребители на сървъра за "
    44654464"POP дори и при сървъри, които обявяват, че поддържат този тип удостоверяване."
     
    45484547#, c-format
    45494548msgid "No such folder '%s'."
    4550 msgstr "Такава папка липсва - „%s“."
     4549msgstr "Такава папка липсва „%s“."
    45514550
    45524551#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
     
    46744673msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
    46754674msgstr ""
    4676 "Заявеното действие не е извършено: липса на достатъчно място за запазване"
     4675"Заявеното действие не е извършено: липса на достатъчно квота за запазване"
    46774676
    46784677#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
    46794678msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
    46804679msgstr ""
    4681 "Заявеното пощенско действие е прекъснато: надвишава свободното място за "
    4682 "запазване"
     4680"Заявеното пощенско действие е прекъснато: квотата за запазване е надвишена"
    46834681
    46844682#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
     
    52025200#, c-format
    52035201msgid "C_ut %s"
    5204 msgstr "И_зрязване на %s"
     5202msgstr "От_рязване на %s"
    52055203
    52065204#. Edit Contact item
     
    54115409#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
    54125410msgid "Invalid connection"
    5413 msgstr "Невалидна връзка"
     5411msgstr "Неправилна връзка"
    54145412
    54155413#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.