Changeset 1786 for gnome/trunk/file-roller.trunk.bg.po
- Timestamp:
- Feb 21, 2009, 10:45:36 PM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/file-roller.trunk.bg.po (modified) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/file-roller.trunk.bg.po
r1770 r1786 11 11 "Project-Id-Version: file-roller trunk\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2009-02- 09 15:24+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2009-02- 09 15:23+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2009-02-21 22:43+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 22:20+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 23 23 #, c-format 24 24 msgid "File is not a valid .desktop file" 25 msgstr "Файлът не е в алиден .desktop-файл"25 msgstr "Файлът не е във формат .desktop" 26 26 27 27 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188 28 28 #, c-format 29 29 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" 30 msgstr "Непозната версия на .desktop-файла: „%s“"30 msgstr "Непозната версия на файла: %s" 31 31 32 32 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958 … … 38 38 #, c-format 39 39 msgid "Application does not accept documents on command line" 40 msgstr "Пр иложението не приема документи накомандния ред"40 msgstr "Програмата не приема документи през командния ред" 41 41 42 42 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168 43 43 #, c-format 44 44 msgid "Unrecognized launch option: %d" 45 msgstr "Непозната опция при стартиране то: %d"45 msgstr "Непозната опция при стартиране: %d" 46 46 47 47 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373 48 48 #, c-format 49 49 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 50 msgstr "" 51 "В .desktop-файл с „Type=Link“ не може да бъде зададен адрес на документ" 50 msgstr "В обекти от вида „Type=Link“ не може да се подават адреси на документи" 52 51 53 52 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392 54 53 #, c-format 55 54 msgid "Not a launchable item" 56 msgstr "Не е обект , който може да се стартира"55 msgstr "Не е обект за стартиране" 57 56 58 57 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:224 59 58 msgid "Disable connection to session manager" 60 msgstr " Прекъсване на връзката с управлението на сесии"59 msgstr "Изключване на връзката с управлението на сесиите" 61 60 62 61 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:227 … … 70 69 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230 71 70 msgid "Specify session management ID" 72 msgstr "Указване на идентификатор а за управлението на сесии"71 msgstr "Указване на идентификатор за управлението на сесиите" 73 72 74 73 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:230 … … 82 81 #: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:245 83 82 msgid "Show session management options" 84 msgstr "Показване на опциите на управлението на сесии"83 msgstr "Показване на настройките за управлението на сесиите" 85 84 86 85 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1 … … 567 566 568 567 #: ../src/fr-command-rar.c:422 ../src/fr-command-tar.c:295 569 #: ../src/fr-command-7z.c:2 89568 #: ../src/fr-command-7z.c:290 570 569 msgid "Adding file: " 571 570 msgstr "Добавяне на файл: " … … 576 575 577 576 #: ../src/fr-command-rar.c:549 ../src/fr-command-tar.c:412 578 #: ../src/fr-command-7z.c:39 6577 #: ../src/fr-command-7z.c:397 579 578 msgid "Extracting file: " 580 579 msgstr "Разархивиране на файл: "
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)