Changeset 1835
- Timestamp:
- Jul 30, 2009, 7:48:08 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/brasero.master.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/brasero.master.bg.po
r1833 r1835 8 8 "Project-Id-Version: brasero trunk\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-07- 29 15:58+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-07- 29 18:42+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-07-30 07:41+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 07:44+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 1005 1005 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376 1006 1006 msgid "There are no videos to write to disc" 1007 msgstr " е са добавени видео файлове, които да бъдат записани на диск"1007 msgstr "Не са добавени видео файлове, които да бъдат записани на диск" 1008 1008 1009 1009 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390 … … 1416 1416 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:812 1417 1417 msgid "Set the directory where to store temporary files" 1418 msgstr "Задаване на директория,в която да се запазват времнни файлове"1418 msgstr "Задаване на папка, в която да се запазват временни файлове" 1419 1419 1420 1420 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:817 … … 1432 1432 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105 1433 1433 msgid "Video DVD image" 1434 msgstr "Образ -видео DVD"1434 msgstr "Образ — видео DVD" 1435 1435 1436 1436 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:105 1437 1437 msgid "ISO9660 image" 1438 msgstr "Образ -ISO9660"1438 msgstr "Образ — ISO9660" 1439 1439 1440 1440 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:114 1441 1441 msgid "Readcd/Readom image" 1442 msgstr "Образ -Readcd/Readom"1442 msgstr "Образ — Readcd/Readom" 1443 1443 1444 1444 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:126 1445 1445 msgid "VCD image" 1446 msgstr "Образ -VCD"1446 msgstr "Образ — VCD" 1447 1447 1448 1448 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:132 1449 1449 msgid "SVCD image" 1450 msgstr "Образ -SVCD"1450 msgstr "Образ — SVCD" 1451 1451 1452 1452 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:140 … … 1893 1893 #, c-format 1894 1894 msgid "%s h %s min %s" 1895 msgstr "%s час(а) %s минути %s"1895 msgstr "%s час(а), %s минути %s" 1896 1896 1897 1897 #. Translators: this is hour minute like '2 h 14' … … 2779 2779 #, c-format 2780 2780 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?" 2781 msgstr "Желаете ли да добавите видео файла „%s \"?"2781 msgstr "Желаете ли да добавите видео файла „%s“?" 2782 2782 2783 2783 #: ../src/brasero-audio-disc.c:651 … … 2813 2813 #, c-format 2814 2814 msgid "\"%s\" could not be opened." 2815 msgstr "Файлът „%s \"не може да бъде отворен."2815 msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен." 2816 2816 2817 2817 #: ../src/brasero-audio-disc.c:1188 … … 2938 2938 #, c-format 2939 2939 msgid "Options for plugin %s" 2940 msgstr "Настройки на приставка „%s \""2940 msgstr "Настройки на приставка „%s“" 2941 2941 2942 2942 #: ../src/brasero-search-entry.c:188 … … 3151 3151 "will replace it if you accept." 3152 3152 msgstr "" 3153 "Ако приемете, в директорията ще бъде добавен файл със същото име, който ще"3154 " заменисъществуващия."3153 "Ако приемете, в папката ще бъде добавен файл със същото име, който ще замени " 3154 "съществуващия." 3155 3155 3156 3156 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)