Ignore:
Timestamp:
Jan 25, 2010, 12:25:24 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

bug-buddy, gtk+-properties, gtk+, gnome-vfs, dasher, tomboy, seahorse, file-roller, glib, epiphany, gedit, mousetweaks, gnome-applets, zenity, at-spi, sabayon: обновени и подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/dasher.master.bg.po

    r1870 r1948  
    11# Bulgarian translation of dasher po-file.
    2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    34# This file is distributed under the same license as the dasher package.
    4 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2009.
     5# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
    67# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    78#
     
    1112"Project-Id-Version: dasher master\n"
    1213"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2009-09-08 07:49+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:49+0300\n"
    15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     14"POT-Creation-Date: 2010-01-25 10:44+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2010-01-25 10:43+0200\n"
     16"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1617"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1718"MIME-Version: 1.0\n"
     
    2223#. Note to translators: This is the name of the dasher program as it appears
    2324#. in a window title.
    24 #: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5
     25#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
    2526#: ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:1
    2627#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:6 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:6
    27 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
     28#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:2
    2829#: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:953
    2930msgid "Dasher"
     
    3839msgstr "Въвеждане на текст с предсказване"
    3940
    40 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
     41#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:1
     42msgid "A_ppend to file"
     43msgstr "_Добавяне към файл"
     44
     45#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:1
    4146#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:2
    4247msgid "Alphabet:"
    4348msgstr "Азбука:"
    4449
    45 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
     50#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:3
    4651#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:3
    4752msgid "Copy"
    4853msgstr "Копиране"
    4954
    50 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:3 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
     55#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:4
    5156#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:4
    5257#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:1
     
    5459msgstr "Копиране на _всичко"
    5560
    56 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:4 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
     61#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:5 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:5
    5762#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:5
    5863msgid "Cut"
    5964msgstr "Изрязване"
    6065
    61 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:6
     66#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7
    6267msgid "Dasher _Tutorial"
    6368msgstr "_Въведение в Dasher"
    6469
    65 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:7 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
     70#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:12
    6671#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:8
    6772msgid "New file"
    6873msgstr "Нов файл"
    6974
    70 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:8 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
     75#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:14
    7176#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:9
    7277msgid "Open file"
    7378msgstr "Отваряне на файл"
    7479
    75 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:9 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
     80#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:15
    7681#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:10
    7782msgid "Paste"
    7883msgstr "Поставяне"
    7984
    80 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:10 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
     85#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:3
    8186#: ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:2 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:16
    82 #: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
    83 msgid "Please Wait..."
     87#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:11 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
     88msgid "Please Wait"
    8489msgstr "Изчакайте…"
    8590
    86 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:11
     91#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12
    8792msgid "Pr_eferences"
    8893msgstr "_Настройки"
    8994
    90 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:12 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
     95#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:20
    9196#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:15
    9297msgid "Save file"
    9398msgstr "Запазване на файл"
    9499
    95 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:13 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
     100#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:21
    96101#: ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:16
    97102msgid "Save file as"
    98103msgstr "Запазване на файл като"
    99104
    100 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:14 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
    101 #: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6
     105#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:3
     106#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:23 ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:5
    102107#: ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:5
    103108#: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1320
     
    106111msgstr "Избор на файл"
    107112
    108 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:15 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
    109 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:7 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
     113#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:4
     114#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:6 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:6
    110115msgid "Select Font"
    111116msgstr "Избор на шрифт"
    112117
    113 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:16 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
     118#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.direct.ui.h:4
    114119#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:17
    115120msgid "Speed:"
    116121msgstr "Скорост:"
    117122
    118 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:17 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
     123#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:8
    119124msgid "_About"
    120125msgstr "_Относно"
    121 
    122 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:18
    123 msgid "_Append to file"
    124 msgstr "_Добавяне към файл"
    125126
    126127#: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:19
     
    150151msgstr "_Внасяне на текст за обучение"
    151152
    152 #: ../Data/GUI/dasher.compose.ui.h:24 ../Data/GUI/dasher.fullscreen.ui.h:5
    153 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:8 ../Data/GUI/dashermaemofullscreen.ui.h:17
    154 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
    155 msgstr "абвгдежзийк АБВГДЕЖЗИЙК"
    156 
    157153#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:1 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:1
    158 msgid "A_ppend to file..."
    159 msgstr "_Добавяне към файл"
     154msgid "A_ppend to file"
     155msgstr "_Добавяне към файл"
    160156
    161157#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:7
     
    184180
    185181#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:17 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:12
    186 msgid "Pr_eferences..."
    187 msgstr "_Настройки"
     182msgid "Pr_eferences"
     183msgstr "_Настройки"
    188184
    189185#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:18 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:13
     
    201197
    202198#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:25 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:18
    203 msgid "_About..."
    204 msgstr "_Относно"
     199msgid "_About"
     200msgstr "_Относно"
    205201
    206202#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:26 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:19
    207 msgid "_Contents..."
    208 msgstr "_Ръководство"
     203msgid "_Contents"
     204msgstr "_Ръководство"
    209205
    210206#: ../Data/GUI/dasher.gameWIP.ui.h:30 ../Data/GUI/dasher.traditional.ui.h:23
    211 msgid "_Import Training Text..."
     207msgid "_Import Training Text"
    212208msgstr "_Внасяне на текст за обучение…"
    213209
     
    242238msgstr "<b>Цветова схема</b>"
    243239
    244 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:8
     240#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
     241#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
    245242msgid "<b>Control Style</b>"
    246243msgstr "<b>Стил на управлението</b>"
    247244
    248 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:9
     245#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
    249246msgid "<b>Dasher Font</b>"
    250247msgstr "<b>Шрифт на Dasher</b>"
    251248
    252 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:10
     249#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
    253250msgid "<b>Direction</b>"
    254251msgstr "<b>Посока</b>"
    255252
    256 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:11
     253#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
    257254msgid "<b>Editor Font</b>"
    258255msgstr "<b>Шрифт на редактора</b>"
    259256
    260 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:12
     257#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
    261258msgid "<b>Input Device</b>"
    262259msgstr "<b>Входящо устройство</b>"
    263260
    264 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:13
     261#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
    265262#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:5
    266263msgid "<b>Language Model</b>"
    267264msgstr "<b>Модел на езика</b>"
    268265
    269 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:14
     266#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
    270267#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:7
    271268msgid "<b>Smoothing</b>"
    272269msgstr "<b>Заглаждане</b>"
    273270
    274 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:15
     271#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
    275272#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:8
    276273msgid "<b>Speed</b>"
    277274msgstr "<b>Скорост</b>"
    278275
    279 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:16
    280 msgid "<b>Starting And Stopping</b>"
     276#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
     277msgid "<b>Starting and Stopping</b>"
    281278msgstr "<b>Стартиране и спиране</b>"
    282279
    283 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:17
     280#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
    284281#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:9
    285282msgid "Adapt speed automatically"
    286283msgstr "Автоматична промяна на скоростта"
    287284
    288 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:18
     285#. The default display orientation for the selected alphabet, i.e., left to right for English, right to left for Arabic, etc.
     286#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
    289287#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:11
    290288msgid "Alphabet Default"
    291289msgstr "Стандартната за азбуката"
    292290
    293 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:19
     291#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
    294292msgid "Appearance"
    295293msgstr "Външен вид"
    296294
    297 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:20
     295#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
    298296msgid "Application"
    299297msgstr "Програма"
    300298
    301 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:21
     299#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
    302300#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:12
    303301msgid "Bottom to Top"
    304302msgstr "От долу — нагоре"
    305303
    306 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:22
     304#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
    307305msgid "Centre circle"
    308306msgstr "в централния кръг"
    309307
    310 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:23
     308#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
    311309msgid "Composition"
    312310msgstr "Съставяне"
    313311
    314 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:24
    315 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:13
     312#. Abbreviation for Control Style
     313#. The way in which you would like to control dasher, e.g., using buttons for up/down, buttons for select, etc.
     314#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
     315#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
    316316msgid "Control"
    317317msgstr "Управление"
    318318
    319 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:25
     319#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
    320320msgid "Control mode"
    321321msgstr "Режим на управление"
    322322
    323 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:26
    324 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:14
     323#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
     324#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
    325325msgid "Custom"
    326326msgstr "Потребителска"
    327327
    328 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:27
    329 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:15
     328#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
     329#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
    330330msgid "Custom colour scheme:"
    331331msgstr "Потребителска цветова схема:"
    332332
    333 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:28
    334 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:16
     333#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
     334#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
    335335msgid "Dasher Preferences"
    336336msgstr "Настройки на Dasher"
    337337
    338 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:29
     338#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
    339339msgid "Direct entry"
    340340msgstr "Директен вход"
    341341
    342 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:30
     342#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
    343343msgid "Dock application window"
    344344msgstr "Скачване на прозореца на приложението"
    345345
    346 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:31
     346#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
    347347msgid "Draw box outlines"
    348348msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите"
    349349
    350 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:32
     350#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
    351351msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
    352352msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката"
    353353
    354 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:33
     354#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
    355355msgid "Full Screen"
    356356msgstr "На цял екран"
    357357
    358 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:34
     358#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
    359359msgid "Increase line thickness"
    360360msgstr "Увеличаване на дебелината на линията"
    361361
    362 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:35
    363 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
     362#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
     363#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
    364364msgid "Japanese"
    365365msgstr "Японски"
    366366
    367 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:36
     367#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
    368368msgid "Language"
    369369msgstr "Език"
    370370
    371 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:37
    372 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:19
     371#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
     372#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
    373373msgid "Language model adapts as you write."
    374374msgstr "Езиковият модел се адаптира докато пишете."
    375375
    376 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:38
     376#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
    377377msgid "Large font "
    378378msgstr "Едър шрифт"
    379379
    380 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:39
    381 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:20
     380#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
     381#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
    382382msgid "Left to Right"
    383383msgstr "От ляво — надясно"
    384384
    385 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:40
    386 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:21
     385#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
     386#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
     387#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
    387388msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
    388389msgstr "Смесен модел (предсказване по частично съвпадение/речник)"
    389390
    390 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:41
     391#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
    391392msgid "Options"
    392393msgstr "Настройки"
    393394
    394 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:42
     395#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
    395396msgid "Pause outside of canvas"
    396397msgstr "Пауза при излизане от прозореца"
    397398
    398 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:43
    399 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
     399#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
     400#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
    400401msgid "Right to Left"
    401402msgstr "От дясно — наляво"
    402403
    403 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:44
     404#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
    404405msgid "Select Dasher Font"
    405406msgstr "Избор на шрифт за Dasher"
    406407
    407 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:45
     408#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
    408409msgid "Select Editor Font"
    409410msgstr "Избор на шрифт за редактора"
    410411
    411 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:46
     412#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
    412413msgid "Show mouse position"
    413414msgstr "Показване на мястото на мишката"
    414415
    415 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:47
     416#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
    416417msgid "Show speed slider"
    417418msgstr "Показване на плъзгача на скоростта"
    418419
    419 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:48
     420#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
    420421msgid "Show toolbar"
    421422msgstr "Показване на лентата с инструментите"
    422423
    423 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:49
     424#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
    424425msgid "Small font"
    425426msgstr "Дребен шрифт"
    426427
    427 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:50
     428#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
    428429msgid "Stand-alone"
    429430msgstr "Самостоятелно"
    430431
    431 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:51
    432 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:24
     432#. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model.
     433#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
     434#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
    433435msgid "Standard letter-based PPM"
    434436msgstr "Стандартно побуквено предсказване по частично съвпадение"
    435437
    436 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:52
     438#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
    437439msgid "Start on left mouse button"
    438440msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката"
    439441
    440 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:53
     442#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
    441443msgid "Start on space bar"
    442444msgstr "Започване с натискането на клавиша за интервал"
    443445
    444 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:54
     446#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:59
    445447msgid "Start with mouse position:"
    446448msgstr "Започване с позиция на мишката:"
    447449
    448 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:55
     450#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:60
    449451msgid "Timestamp new files"
    450452msgstr "Поставяне на време на новите файлове"
    451453
    452 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:56
    453 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:25
     454#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
     455#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
    454456msgid "Top to Bottom"
    455457msgstr "От горе — надолу"
    456458
    457 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:57
     459#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
    458460msgid "Two box"
    459461msgstr "между две кутии"
    460462
    461 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:58
     463#. Line wrapping not necessary, but looks better for English
     464#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:64
    462465msgid ""
    463466"Use this control to adjust the relative sizes of the\n"
     
    469472"забавят скоростта на писане."
    470473
    471 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:61
     474#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:67
    472475msgid "Very large font"
    473476msgstr "Много едър шрифт"
    474477
    475 #: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:62
    476 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
     478#: ../Data/GUI/dasher.preferences.ui.h:68
     479#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:28
    477480msgid "Word-based model"
    478481msgstr "Базиран на думи"
    479482
    480 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:1
    481 msgid "\n"
    482 msgstr "\n"
    483 
    484 #: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:4
     483#. Abbreviation for Preferences
     484#: ../Data/GUI/dashermaemo.ui.h:3
    485485msgid "P"
    486486msgstr "П"
     
    502502msgstr "Азбука"
    503503
    504 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:17
     504#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:18
    505505msgid "Enlarge input window"
    506506msgstr "Увеличаване на прозореца за въвеждане"
    507507
    508 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:22
     508#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:23
    509509msgid "Prediction"
    510510msgstr "Предсказване"
    511511
    512 #: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:26
     512#: ../Data/GUI/dashermaemo.preferences.ui.h:27
    513513msgid "View"
    514514msgstr "Изглед"
     
    564564
    565565#: ../Src/DasherCore/ButtonMode.cpp:29
    566 msgid "Scan time in menu mode (0 for don't scan)"
     566msgid "Scan time in menu mode (0 to not scan)"
    567567msgstr "Време за обхождане при меню (0 — без преминаване)"
    568568
     
    602602msgstr "Компас"
    603603
    604 #: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633
     604#: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:636
    605605msgid "Well done!"
    606606msgstr "Много добре!"
    607607
    608 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:940
     608#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:905
    609609msgid "Normal Control"
    610610msgstr "Нормално управление"
    611611
    612612#. TODO: specialist factory for button mode
    613 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:956
     613#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:921
    614614msgid "Menu Mode"
    615615msgstr "С меню"
    616616
    617 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:957
     617#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:922
    618618msgid "Direct Mode"
    619619msgstr "Директен"
    620620
    621 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:961
     621#: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:926
    622622msgid "Stylus Control"
    623623msgstr "Чрез писалка"
     
    696696"Забавяне в милисекунди преди потребителят действително да натисне бутона"
    697697
    698 #: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.cpp:7
     698#. COneDimensionalFilter(Dasher::CEventHandler * pEventHandler, CSettingsStore *pSettingsStore, CDasherInterfaceBase *pInterface, CDasherModel *m_pDasherModel);
     699#: ../Src/DasherCore/OneDimensionalFilter.h:12
    699700msgid "One Dimensional Mode"
    700701msgstr "Едномерен"
    701702
    702703#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:76
    703 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:518 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
    704 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
     704#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
     705#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
    705706msgid "true"
    706707msgstr "истина"
    707708
    708709#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:78
    709 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:520 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:552
    710 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:556
     710#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:525 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:557
     711#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:561
    711712msgid "false"
    712713msgstr "лъжа"
     
    716717#. "VAL" is not true or false.
    717718#: ../Src/DasherCore/SettingsStore.cpp:84
    718 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:523
     719#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:528
    719720msgid "boolean value must be specified as 'true' or 'false'."
    720721msgstr "булевата стойност трябва да бъде зададена като „истина“ или „лъжа“."
     
    791792#. button once; in this case, one must push three times (or push-and-hold) to reverse.
    792793#: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:42
    793 msgid "Double-click is opposite up/down - triple to reverse"
     794msgid "Double-click is opposite up/down triple to reverse"
    794795msgstr "Двойното натискане е обратно нагоре/надолу — тройното обръща наново"
    795796
     
    824825msgstr "Динамичен режим с двукратно натискане (нов бутон)"
    825826
    826 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549
     827#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554
    827828msgid "Boolean parameters"
    828829msgstr "Булеви параметри"
    829830
    830 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
    831 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
     831#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
     832#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
    832833msgid "Default"
    833834msgstr "Стандартната за азбуката"
    834835
    835 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:549 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
    836 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
     836#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:554 ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
     837#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
    837838msgid "Description"
    838839msgstr "Описание"
    839840
    840 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:560
     841#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:565
    841842msgid "Integer parameters"
    842843msgstr "Целочислени параметри"
    843844
    844 #: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:571
     845#: ../Src/Gtk2/DasherAppSettings.cpp:576
    845846msgid "String parameters"
    846847msgstr "Низови параметри"
     
    963964msgid "translator-credits"
    964965msgstr ""
    965 "Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    966 "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
     966"Владимир Петков <kaladan@gmail.com>\n"
     967"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
    967968"\n"
    968969"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.