Changeset 1989 for gnome/master/seahorse.master.bg.po
- Timestamp:
- Feb 23, 2010, 8:33:56 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/seahorse.master.bg.po (modified) (22 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/seahorse.master.bg.po
r1948 r1989 9 9 "Project-Id-Version: seahorse master\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-0 1-25 12:18+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-25 12:18+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-02-23 07:40+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-02-23 07:39+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 34 34 msgstr "Демон за шифриране (Seahorse)" 35 35 36 #: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1 37 msgid "Seahorse Daemon" 38 msgstr "Демон на Seahorse" 39 40 #: ../daemon/seahorse-service.c:157 ../daemon/seahorse-service.c:195 36 #: ../daemon/seahorse-service.c:161 ../daemon/seahorse-service.c:267 41 37 #, c-format 42 38 msgid "Invalid or unrecognized key type: %s" 43 39 msgstr "Грешен или неразпознат вид ключ: %s" 44 40 45 #: ../daemon/seahorse-service.c:259 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180 41 #: ../daemon/seahorse-service.c:229 42 #, c-format 43 msgid "This keytype is not supported: %s" 44 msgstr "Този вид ключ не се поддържа: %s" 45 46 #: ../daemon/seahorse-service.c:331 ../daemon/seahorse-service-keyset.c:180 46 47 #: ../daemon/seahorse-service-keyset.c:223 47 48 #, c-format … … 107 108 msgstr "Подписът не може да бъде проверен." 108 109 109 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:31 5110 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:64 4110 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317 111 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646 111 112 #, c-format 112 113 msgid "Invalid or unrecognized signer: %s" 113 114 msgstr "Грешен или неразпознат подписал: %s" 114 115 115 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:32 2116 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:65 1116 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324 117 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653 117 118 #, c-format 118 119 msgid "Key is not valid for signing: %s" 119 120 msgstr "Грешен ключ за подписване: %s" 120 121 121 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:33 3122 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335 122 123 #, c-format 123 124 msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s" 124 125 msgstr "Грешен или неразпознат получател: %s" 125 126 126 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:34 1127 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343 127 128 #, c-format 128 129 msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s" 129 130 msgstr "Ключът не може да шифрира: %s" 130 131 131 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:35 0132 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352 132 133 #, c-format 133 134 msgid "No recipients specified" 134 135 msgstr "Не са указани получатели" 135 136 136 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:43 2137 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434 137 138 #, c-format 138 139 msgid "Invalid key type for decryption: %s" 139 140 msgstr "Грешен вид на ключ за дешифриране: %s" 140 141 141 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:54 6142 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:74 4142 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548 143 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746 143 144 #, c-format 144 145 msgid "Please set clearuri" 145 146 msgstr "Задайте адрес clearuri" 146 147 147 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:55 2148 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:75 0148 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554 149 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752 149 150 #, c-format 150 151 msgid "Please set crypturi" 151 152 msgstr "Задайте адрес crypturi" 152 153 153 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:56 2154 #, c-format 155 msgid "Error openin clearuri"156 msgstr "Грешка при отваряне на адресаclearuri"157 158 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:6 39154 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564 155 #, c-format 156 msgid "Error opening clearuri" 157 msgstr "Грешка при отваряне на clearuri" 158 159 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641 159 160 #, c-format 160 161 msgid "No signer specified" 161 162 msgstr "Не е указан подписал" 162 163 163 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:8 28164 #: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830 164 165 #, c-format 165 166 msgid "Invalid key type for verifying: %s" … … 769 770 #. The keyid column 770 771 #: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145 771 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:174 3772 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745 772 773 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841 773 774 msgid "Key ID" … … 1039 1040 msgstr "Непозната версия на файла: %s" 1040 1041 1041 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:9 581042 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:968 1042 1043 #, c-format 1043 1044 msgid "Starting %s" 1044 1045 msgstr "Стартиране на %s" 1045 1046 1046 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:11 001047 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110 1047 1048 #, c-format 1048 1049 msgid "Application does not accept documents on command line" 1049 1050 msgstr "Програмата не приема документи през командния ред" 1050 1051 1051 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:11 681052 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178 1052 1053 #, c-format 1053 1054 msgid "Unrecognized launch option: %d" 1054 1055 msgstr "Непозната опция при стартиране „%d“" 1055 1056 1056 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:13 731057 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383 1057 1058 #, c-format 1058 1059 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" 1059 1060 msgstr "В обекти от вида „Type=Link“ не може да се подават адреси на документи" 1060 1061 1061 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1 3921062 #: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404 1062 1063 #, c-format 1063 1064 msgid "Not a launchable item" … … 1080 1081 msgstr "Указване на идентификатор за управлението на сесиите" 1081 1082 1082 #: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:131 21083 #: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314 1083 1084 msgid "ID" 1084 1085 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР" … … 1175 1176 msgstr "Парола:" 1176 1177 1177 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:26 41178 #: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:265 1178 1179 msgid "Confirm:" 1179 1180 msgstr "Потвърждаване:" … … 1312 1313 1313 1314 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197 1314 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:113 11315 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133 1315 1316 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47 1316 1317 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41 … … 1319 1320 1320 1321 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42 1321 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:113 71322 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139 1322 1323 msgctxt "Validity" 1323 1324 msgid "Never" … … 1325 1326 1326 1327 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44 1327 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:114 41328 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146 1328 1329 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33 1329 1330 msgid "Marginal" … … 1331 1332 1332 1333 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46 1333 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:115 01334 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152 1334 1335 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27 1335 1336 msgid "Full" … … 1337 1338 1338 1339 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48 1339 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:115 61340 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158 1340 1341 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46 1341 1342 msgid "Ultimate" … … 1343 1344 1344 1345 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50 1345 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:13 491346 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351 1346 1347 msgid "Disabled" 1347 1348 msgstr "Изключена" 1348 1349 1349 1350 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52 1350 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:134 51351 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347 1351 1352 msgid "Revoked" 1352 1353 msgstr "Анулиран" … … 1429 1430 msgstr "_Не изтича никога" 1430 1431 1431 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:14 41432 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147 1432 1433 msgid "Couldn't add subkey" 1433 1434 msgstr "Неуспех при добавянето на подключ" 1434 1435 1435 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:16 31436 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166 1436 1437 #, c-format 1437 1438 msgid "Add subkey to %s" 1438 1439 msgstr "Добавяне на подключ към %s" 1439 1440 1440 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:1 79../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:1171441 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117 1441 1442 msgid "DSA (sign only)" 1442 1443 msgstr "DSA (само подписване)" 1443 1444 1444 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:1 871445 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190 1445 1446 msgid "ElGamal (encrypt only)" 1446 1447 msgstr "ElGamal (само шифриране)" 1447 1448 1448 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:19 3../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:1181449 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118 1449 1450 msgid "RSA (sign only)" 1450 1451 msgstr "RSA (само подписване)" 1451 1452 1452 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c: 1991453 #: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202 1453 1454 msgid "RSA (encrypt only)" 1454 1455 msgstr "RSA (само шифриране)" … … 1504 1505 msgstr "Неуспех при създаването на ключ за PGP" 1505 1506 1506 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c: 2581507 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:194 1507 1508 msgid "Passphrase for New PGP Key" 1508 1509 msgstr "Парола за новия ключ за PGP" 1509 1510 1510 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c: 2591511 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:195 1511 1512 msgid "Enter the passphrase for your new key twice." 1512 1513 msgstr "Въведете двукратно паролата за новия си ключ." 1513 1514 1514 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:2 681515 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:204 1515 1516 msgid "Couldn't generate key" 1516 1517 msgstr "Неуспех при създаването на ключ" 1517 1518 1518 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:2 701519 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:206 1519 1520 msgid "Generating key" 1520 1521 msgstr "Създаване на ключ" 1522 1523 #: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301 1524 msgid "Wrong password" 1525 msgstr "Грешна парола" 1526 1527 #: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301 1528 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again." 1529 msgstr "Трети пореден път въвеждате неправилна парола. Пробвайте отново." 1521 1530 1522 1531 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73 … … 1862 1871 msgstr "Публичен ключ за PGP" 1863 1872 1864 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:134 71873 #: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349 1865 1874 msgid "Expired" 1866 1875 msgstr "Изтекъл" … … 1882 1891 1883 1892 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333 1884 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:146 21893 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464 1885 1894 msgid "[Unknown]" 1886 1895 msgstr "[Неизвестно]" 1887 1896 1888 1897 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426 1889 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:174 01898 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742 1890 1899 msgid "Name/Email" 1891 1900 msgstr "Име/е-поща" … … 1918 1927 1919 1928 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991 1920 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:142 51929 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427 1921 1930 msgid "Unable to change trust" 1922 1931 msgstr "Доверието не може да се промени" 1923 1932 1924 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:100 5 ../src/seahorse-viewer.c:3151925 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:16 71933 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:316 1934 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168 1926 1935 #, c-format 1927 1936 msgid "Couldn't export key to \"%s\"" 1928 1937 msgstr "Неуспех при изнасянето на ключ към „%s“" 1929 1938 1930 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:103 31931 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:19 11939 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035 1940 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193 1932 1941 msgid "Export Complete Key" 1933 1942 msgstr "Изнасяне на пълен ключ" 1934 1943 1935 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:10 581936 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:21 31944 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060 1945 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215 1937 1946 msgid "Couldn't export key." 1938 1947 msgstr "Неуспех при изнасянето на ключ." 1939 1948 1940 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:126 51941 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:135 41949 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267 1950 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356 1942 1951 msgctxt "Expires" 1943 1952 msgid "Never" … … 1945 1954 1946 1955 #. The key type column 1947 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:131 51956 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317 1948 1957 #: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860 1949 1958 msgid "Type" 1950 1959 msgstr "Вид" 1951 1960 1952 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:13 181961 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320 1953 1962 msgid "Created" 1954 1963 msgstr "Създаден" 1955 1964 1956 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:132 11965 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323 1957 1966 msgid "Expires" 1958 1967 msgstr "Изтича на" 1959 1968 1960 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:132 41969 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326 1961 1970 msgid "Status" 1962 1971 msgstr "Състояние:" 1963 1972 1964 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:132 71973 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329 1965 1974 msgid "Strength" 1966 1975 msgstr "Сила" 1967 1976 1968 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:135 11977 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353 1969 1978 msgid "Good" 1970 1979 msgstr "Добро" … … 2418 2427 2419 2428 #: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464 2420 #: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:48 22429 #: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:484 2421 2430 msgid "Couldn't import keys" 2422 2431 msgstr "Ключовете не могат да бъдат внесени" 2423 2432 2424 #: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:48 72433 #: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:489 2425 2434 msgid "Imported keys" 2426 2435 msgstr "Внесени ключове" … … 2542 2551 msgstr "Трябват ви ключове, за да шифрирате." 2543 2552 2544 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:54 62553 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:548 2545 2554 msgid "_Import" 2546 2555 msgstr "_Внасяне" … … 2748 2757 msgstr "Изнасяне на публичен ключ" 2749 2758 2750 #: ../src/seahorse-viewer.c:32 02759 #: ../src/seahorse-viewer.c:322 2751 2760 msgid "Exporting keys" 2752 2761 msgstr "Изнасяне на ключове" 2753 2762 2754 #: ../src/seahorse-viewer.c:34 52763 #: ../src/seahorse-viewer.c:347 2755 2764 msgid "Couldn't retrieve data from key server" 2756 2765 msgstr "Данните не бяха получени от сървъра с ключове" 2757 2766 2758 2767 #. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys" 2759 #: ../src/seahorse-viewer.c:36 42768 #: ../src/seahorse-viewer.c:366 2760 2769 msgid "Copied keys" 2761 2770 msgstr "Копирани ключове" 2762 2771 2763 #: ../src/seahorse-viewer.c:38 42772 #: ../src/seahorse-viewer.c:386 2764 2773 msgid "Retrieving keys" 2765 2774 msgstr "Получаване на ключове" 2766 2775 2767 #: ../src/seahorse-viewer.c: 3992776 #: ../src/seahorse-viewer.c:401 2768 2777 msgid "Couldn't delete." 2769 2778 msgstr "Неуспех при изтриването." 2770 2779 2771 #: ../src/seahorse-viewer.c:43 32780 #: ../src/seahorse-viewer.c:435 2772 2781 msgid "Deleting..." 2773 2782 msgstr "Изтриване…" 2774 2783 2775 #: ../src/seahorse-viewer.c:4 592784 #: ../src/seahorse-viewer.c:461 2776 2785 #, c-format 2777 2786 msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?" 2778 2787 msgstr "%s e частен ключ. Сигурни ли сте, че искате да продължите?" 2779 2788 2780 #: ../src/seahorse-viewer.c:50 72789 #: ../src/seahorse-viewer.c:509 2781 2790 msgid "Importing keys from key servers" 2782 2791 msgstr "Внасяне на ключове от сървъри с ключове" 2783 2792 2784 #: ../src/seahorse-viewer.c:53 32793 #: ../src/seahorse-viewer.c:535 2785 2794 msgid "Show properties" 2786 2795 msgstr "Показване на настройките" 2787 2796 2788 #: ../src/seahorse-viewer.c:53 42797 #: ../src/seahorse-viewer.c:536 2789 2798 msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store." 2790 2799 msgid "_Delete" 2791 2800 msgstr "_Изтриване" 2792 2801 2793 #: ../src/seahorse-viewer.c:53 52802 #: ../src/seahorse-viewer.c:537 2794 2803 msgid "Delete selected items" 2795 2804 msgstr "Изтриване на избраните обекти" 2796 2805 2797 #: ../src/seahorse-viewer.c:5 392806 #: ../src/seahorse-viewer.c:541 2798 2807 msgid "E_xport..." 2799 2808 msgstr "_Изнасяне…" 2800 2809 2801 #: ../src/seahorse-viewer.c:54 02810 #: ../src/seahorse-viewer.c:542 2802 2811 msgid "Export to a file" 2803 2812 msgstr "Изнасяне към файл" 2804 2813 2805 #: ../src/seahorse-viewer.c:54 22814 #: ../src/seahorse-viewer.c:544 2806 2815 msgid "Copy to the clipboard" 2807 2816 msgstr "Изнасяне към буфера за обмен" 2808 2817 2809 #: ../src/seahorse-viewer.c:54 72818 #: ../src/seahorse-viewer.c:549 2810 2819 msgid "Import selected keys to local key ring" 2811 2820 msgstr "Внасяне на избраните ключове в локалния ключодържател"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)