Changeset 2256


Ignore:
Timestamp:
Jan 28, 2011, 7:31:19 PM (10 years ago)
Author:
ivalkov
Message:

gome-disk-utility: Обновен превод – поправки. Добре е да се подаде преди новата версия. Промените са умишлени – главни/малки букви, нови редове, смята/махане на думи. Редакции на редакциите да се правят внимателно.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-disk-utility.master.bg.po

    r2234 r2256  
    11# Bulgarian translation of gnome-disk-utility po-file
    2 # Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
    4 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2009, 2010.
     4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2009, 2010, 2011.
    55# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2009, 2010.
    66#
     
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    1111"POT-Creation-Date: 2011-01-12 07:44+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 07:44+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-01-28 19:25+0200\n"
    1313"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    263263#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:159
    264264msgid "Number of spindle start/stop cycles"
    265 msgstr "Брой цикли пускане/спиране на оста"
     265msgstr "Брой цикли на пускане/спиране на оста"
    266266
    267267#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
     
    355355#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
    356356msgid "Power Cycle Count"
    357 msgstr "Брой на циклите на пускане"
     357msgstr "Брой цикли на пускане"
    358358
    359359#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:225
     
    382382msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
    383383msgstr ""
    384 "Брой грешки, които не могат да бъдат отстранени чрез хардуерен код за "
     384"Брой грешки, които не могат да бъдат отстранени чрез апаратен код за "
    385385"корекция на грешки (ECC)"
    386386
     
    396396"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
    397397msgstr ""
    398 "Брой пъти, когато записващата глава се намира извън нормалния си работна "
    399 "област"
     398"Брой пъти, когато записващата глава се е намирала извън нормалната си "
     399"работна област"
    400400
    401401#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
     
    829829#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:790
    830830msgid "Normalized:"
    831 msgstr "Нормализирано:"
     831msgstr "Нормализирана:"
    832832
    833833#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
    834834#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:792
    835835msgid "Worst:"
    836 msgstr "Най-лошо:"
     836msgstr "Най-лоша:"
    837837
    838838#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
     
    844844#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:796
    845845msgid "Value:"
    846 msgstr "Стойност:"
     846msgstr "Текуща:"
    847847
    848848#. Translators: This is used in the attribute treview when normalized/worst/treshold
     
    857857#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1640
    858858msgid "N/A"
    859 msgstr "Не е налична"
     859msgstr "не е налична"
    860860
    861861#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
     
    873873#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:955
    874874msgid "Warning"
    875 msgstr "Предупреждение"
     875msgstr "предупреждение"
    876876
    877877#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that is good
    878878#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:950
    879879msgid "Good"
    880 msgstr "В добро състояние"
     880msgstr "добро състояние"
    881881
    882882#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1021
     
    931931#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1290
    932932msgid "Updated:"
    933 msgstr "Обновен:"
     933msgstr "Последно обновяване:"
    934934
    935935#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
     
    10371037#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1389
    10381038msgid "_Cancel Self-test"
    1039 msgstr "_Отказване на самодиагностика"
     1039msgstr "_Отказване на самодиагностиката"
    10401040
    10411041#. Translators: Button details
     
    12261226#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1300 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
    12271227msgid "Unknown"
    1228 msgstr "Неизвестно"
     1228msgstr "неизвестно"
    12291229
    12301230#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in the status table
     
    12321232#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1992
    12331233msgid "Passed"
    1234 msgstr "Преминат"
     1234msgstr "преминава успешно теста"
    12351235
    12361236#. Translators: Shown in the "Self-assessment" item in
     
    12451245#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2010
    12461246msgid "None"
    1247 msgstr "Без"
     1247msgstr "без"
    12481248
    12491249#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2015
     
    12571257#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
    12581258msgid "Completed OK"
    1259 msgstr "Завършен УСПЕШНО"
     1259msgstr "завършена УСПЕШНО"
    12601260
    12611261#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
    12621262#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2065
    12631263msgid "Cancelled"
    1264 msgstr "Отменен"
     1264msgstr "отменена"
    12651265
    12661266#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
    12671267#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2069
    12681268msgid "Cancelled (with hard or soft reset)"
    1269 msgstr "Отменен (с апаратно или програмно зануляване)"
     1269msgstr "отменена (с апаратно или програмно зануляване)"
    12701270
    12711271#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
    12721272#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2073
    12731273msgid "Not completed (a fatal error might have occurred)"
    1274 msgstr "Не е приключил (възможно е да е възникнала сериозна грешка)"
     1274msgstr "не е приключила (възможно е да е възникнала сериозна грешка)"
    12751275
    12761276#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
    12771277#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2077
    12781278msgid "FAILED (Electrical)"
    1279 msgstr "НЕУСПЕШЕН (електрически)"
     1279msgstr "НЕУСПЕШНА (електрически)"
    12801280
    12811281#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
    12821282#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2082
    12831283msgid "FAILED (Servo)"
    1284 msgstr "НЕУСПЕШЕН (сервомеханизъм)"
     1284msgstr "НЕУСПЕШНА (сервомеханизъм)"
    12851285
    12861286#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
    12871287#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2087
    12881288msgid "FAILED (Read)"
    1289 msgstr "НЕУСПЕШЕН (четене)"
     1289msgstr "НЕУСПЕШНА (четене)"
    12901290
    12911291#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
    12921292#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2092
    12931293msgid "FAILED (Suspected of having handled damage)"
    1294 msgstr "НЕУСПЕШЕН (предполага, се че е настъпила повреда)"
     1294msgstr "НЕУСПЕШНА (предполага, се че е настъпила повреда)"
    12951295
    12961296#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
     
    13041304msgstr "Това действие се отнася за том „%s“ (%s)"
    13051305
     1306# Думата „drive“ умишлено не е преведена (като устройство). В някои
     1307# случаи се получава тавтология – може да се съдържа в първия аргумент %s.
    13061308#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:175
    13071309#, c-format
    13081310msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
    1309 msgstr "Това действие се отнася за устройство „%s“ (%s)"
     1311msgstr "Това действие се отнася за „%s“ (%s)"
    13101312
    13111313#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:179
     
    15861588msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
    15871589msgstr ""
    1588 "За да създадете %2s масив с размер %1s от %d устройства, натиснете "
     1590"За да създадете %2$s масив с размер %1$s от %3$d устройства, натиснете "
    15891591"„Създаване“"
    15901592
     
    15991601#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:134
    16001602msgid "Partition Size"
    1601 msgstr "Таблица с дялове"
     1603msgstr "Размер на дяла"
    16021604
    16031605#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:135
     
    16981700#, c-format
    16991701msgid ""
    1700 "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
    1701 "%s will be available."
     1702"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
     1703"s will be available."
    17021704msgstr ""
    17031705"Дискът ще бъде разделен и ще се създаде дял с размер %s. След тази операция "
     
    19091911#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:1313
    19101912msgid "Cancels the currently running benchmark"
    1911 msgstr "Отменя извършващият се за производителност"
     1913msgstr "Отменя извършващият се тест за производителност"
    19121914
    19131915#. Translators: title of the dialog - first %s is the name of the volume
     
    19501952msgstr "Незаделени"
    19511953
     1954# Умишлено има нов ред. Целта е прозорецът да се събира на
     1955# екрана. Тествано с разделителна способност 1280x1024.
    19521956#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:412
    19531957#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:450
    19541958#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:935
    19551959msgid "SMART Status:"
    1956 msgstr "Състояние на самодиагностиката (S.M.A.R.T.):"
     1960msgstr ""
     1961"Състояние от\n"
     1962"самодиагностиката (S.M.A.R.T.):"
    19571963
    19581964#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:416
     
    19861992#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:329
    19871993msgid "Not Supported"
    1988 msgstr "Не се поддържа"
     1994msgstr "не се поддържа"
    19891995
    19901996#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c:370
     
    22172223#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:562
    22182224msgid "Compatible with Linux (ext2)"
    2219 msgstr "Съвместима със системи използващи Линукс (ext2)"
     2225msgstr "Съвместима със системи използващи GNU/Линукс (ext2)"
    22202226
    22212227#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:564
    22222228msgid "Compatible with Linux (ext4)"
    2223 msgstr "Съвместима със системи използващи Линукс (ext4)"
     2229msgstr "Съвместима със системи използващи GNU/Линукс (ext4)"
    22242230
    22252231#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:566
    22262232msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
    2227 msgstr "Шифрирана, съвместима със системи използващи Линукс (FAT)"
     2233msgstr "Шифрирана, съвместима със системи използващи GNU/Линукс (FAT)"
    22282234
    22292235#. Translators: 'name' means 'filesystem label' here.
     
    24602466#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1289
    24612467msgid "Empty"
    2462 msgstr "Без"
     2468msgstr "без"
    24632469
    24642470#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1297
     
    24662472msgstr "Разширен дял"
    24672473
     2474# Умишлено има нов ред. Целта е прозорецът да се събира на
     2475# екрана. Тествано с разделителна способност 1280x1024.
    24682476#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1556 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
    24692477#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
    24702478msgid "Master Boot Record"
    2471 msgstr "Главен запис за начално зареждане (MBR)"
     2479msgstr ""
     2480"главен запис за\n"
     2481"начално зареждане (MBR)"
    24722482
    24732483#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
     
    24772487#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
    24782488msgid "GUID Partition Table"
    2479 msgstr "Таблица с дялове (GUID)"
     2489msgstr "таблица с дялове (GUID)"
    24802490
    24812491#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1566
    24822492msgid "Don't partition"
    2483 msgstr "Без разделяне"
     2493msgstr "без разделяне"
    24842494
    24852495#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1571 ../src/gdu/gdu-util.c:495
     
    24872497#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
    24882498msgid "Apple Partition Map"
    2489 msgstr "Карта на дяловете на Apple"
     2499msgstr "карта на дяловете на Apple"
    24902500
    24912501#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:100
     
    25572567#, c-format
    25582568msgid "Less than a minute ago"
    2559 msgstr "Преди по-малко от минута"
     2569msgstr "преди по-малко от минута"
    25602570
    25612571#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:75
     
    25632573msgid "%d minute ago"
    25642574msgid_plural "%d minutes ago"
    2565 msgstr[0] "Преди %d минута"
    2566 msgstr[1] "Преди %d минути"
     2575msgstr[0] "преди %d минута"
     2576msgstr[1] "преди %d минути"
    25672577
    25682578#: ../src/gdu-gtk/gdu-time-label.c:82
     
    25702580msgid "%d hour ago"
    25712581msgid_plural "%d hours ago"
    2572 msgstr[0] "Преди %d час"
    2573 msgstr[1] "Преди %d часа"
     2582msgstr[0] "преди %d час"
     2583msgstr[1] "преди %d часа"
    25742584
    25752585#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:483
     
    25952605#, c-format
    25962606msgid "No Media Detected"
    2597 msgstr "Не е открит носител"
     2607msgstr "не е открит носител"
    25982608
    25992609#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
     
    27232733#, c-format
    27242734msgid "%s %s Drive"
    2725 msgstr "Устройство в %2s (%1s)"
     2735msgstr "Устройство в %2$s (%1$s)"
    27262736
    27272737#. Translators: This string is used to describe a hard disk.
     
    27852795#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
    27862796msgid "Not Partitioned"
    2787 msgstr "Неразделен"
     2797msgstr "без разделяне"
    27882798
    27892799#. TODO: include type e.g. SATA Port Multiplier, SAS Expander etc
     
    28742884#, c-format
    28752885msgid "%s %s Array"
    2876 msgstr "%2s масив с размер %1s"
     2886msgstr "%2$s масив с размер %1$s"
    28772887
    28782888#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
     
    32723282#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
    32733283msgid "Swap Space"
    3274 msgstr "Виртуална памет"
     3284msgstr "виртуална памет"
    32753285
    32763286#. Translators: filesystem type for swap space
     
    34223432#: ../src/gdu/gdu-util.c:435
    34233433msgid "Linux Basic Data Partition"
    3424 msgstr "Дял за основни данни за Линукс"
     3434msgstr "дял за основни данни за GNU/Линукс"
    34253435
    34263436#. Same as MS BDP
    34273437#: ../src/gdu/gdu-util.c:436
    34283438msgid "Linux RAID Partition"
    3429 msgstr "RAID дял за Линукс"
     3439msgstr "дял за RAID за GNU/Линукс"
    34303440
    34313441#: ../src/gdu/gdu-util.c:437
    34323442msgid "Linux Swap Partition"
    3433 msgstr "Дял за виртуална памет за Линукс"
     3443msgstr "дял за виртуална памет за GNU/Линукс"
    34343444
    34353445#: ../src/gdu/gdu-util.c:438
    34363446msgid "Linux LVM Partition"
    3437 msgstr "LVM дял за Линукс"
     3447msgstr "дял за LVM за GNU/Линукс"
    34383448
    34393449#: ../src/gdu/gdu-util.c:439
    34403450msgid "Linux Reserved Partition"
    3441 msgstr "Запазен дял за Линукс"
     3451msgstr "запазен дял за GNU/Линукс"
    34423452
    34433453#. Not associated with any OS
    34443454#: ../src/gdu/gdu-util.c:441
    34453455msgid "MBR Partition Scheme"
    3446 msgstr "Таблица с дялове MBR"
     3456msgstr "таблица с дялове (MBR)"
    34473457
    34483458#: ../src/gdu/gdu-util.c:442
    34493459msgid "EFI System Partition"
    3450 msgstr "Системен дял EFI"
     3460msgstr "системен дял EFI"
    34513461
    34523462#: ../src/gdu/gdu-util.c:443
    34533463msgid "BIOS Boot Partition"
    3454 msgstr "Дял за начално зареждане от BIOS"
     3464msgstr "дял за начално зареждане от BIOS"
    34553465
    34563466#. Microsoft
    34573467#: ../src/gdu/gdu-util.c:445
    34583468msgid "Microsoft Reserved Partition"
    3459 msgstr "Запазен дял на Майкрософт"
     3469msgstr "запазен дял на Microsoft"
    34603470
    34613471#: ../src/gdu/gdu-util.c:446
    34623472msgid "Microsoft Basic Data Partition"
    3463 msgstr "Дял за основни данни на Майкрософт"
     3473msgstr "дял за основни данни на Microsoft"
    34643474
    34653475#. Same as Linux BDP
    34663476#: ../src/gdu/gdu-util.c:447
    34673477msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
    3468 msgstr "LDM дял за мета данни на Майкрософт"
     3478msgstr "дял за LDM мета данни на Microsoft"
    34693479
    34703480#: ../src/gdu/gdu-util.c:448
    34713481msgid "Microsoft LDM Data Partition"
    3472 msgstr "LDM дял за данни на Майкрософт"
     3482msgstr "дял за LDM данни на Microsoft"
    34733483
    34743484#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
    34753485msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
    3476 msgstr "Среда за възстановяване на Microsoft Windows"
     3486msgstr "среда за възстановяване на Microsoft Windows"
    34773487
    34783488#. HP-UX
    34793489#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
    34803490msgid "HP-UX Data Partition"
    3481 msgstr "Дял за данни на HP-UX"
     3491msgstr "дял за данни на HP-UX"
    34823492
    34833493#: ../src/gdu/gdu-util.c:452
    34843494msgid "HP-UX Service Partition"
    3485 msgstr "Служебен дял на HP-UX"
     3495msgstr "служебен дял на HP-UX"
    34863496
    34873497#. FreeBSD
    34883498#: ../src/gdu/gdu-util.c:454
    34893499msgid "FreeBSD Boot Partition"
    3490 msgstr "Дял за начално зареждане на FreeBSD"
     3500msgstr "дял за начално зареждане на FreeBSD"
    34913501
    34923502#: ../src/gdu/gdu-util.c:455
    34933503msgid "FreeBSD Data Partition"
    3494 msgstr "Дял за данни на FreeBSD"
     3504msgstr "дял за данни на FreeBSD"
    34953505
    34963506#: ../src/gdu/gdu-util.c:456
    34973507msgid "FreeBSD Swap Partition"
    3498 msgstr "Дял за виртуална памет на FreeBSD"
     3508msgstr "дял за виртуална памет на FreeBSD"
    34993509
    35003510#: ../src/gdu/gdu-util.c:457
    35013511msgid "FreeBSD UFS Partition"
    3502 msgstr "UFS дял на FreeBSD"
     3512msgstr "дял UFS на FreeBSD"
    35033513
    35043514#: ../src/gdu/gdu-util.c:458
    35053515msgid "FreeBSD Vinum Partition"
    3506 msgstr "Дял за виртуални дискове на FreeBSD (Vinum)"
     3516msgstr "дял за виртуални дискове на FreeBSD (Vinum)"
    35073517
    35083518#: ../src/gdu/gdu-util.c:459
    35093519msgid "FreeBSD ZFS Partition"
    3510 msgstr "ZFS дял на FreeBSD"
     3520msgstr "дял ZFS на FreeBSD"
    35113521
    35123522#. Solaris
    35133523#: ../src/gdu/gdu-util.c:461
    35143524msgid "Solaris Boot Partition"
    3515 msgstr "Дял за начално зареждане на Solaris"
     3525msgstr "дял за начално зареждане на Solaris (boot)"
    35163526
    35173527#: ../src/gdu/gdu-util.c:462
    35183528msgid "Solaris Root Partition"
    3519 msgstr "Основен дял на Solaris"
     3529msgstr "основен дял на Solaris (root)"
    35203530
    35213531#: ../src/gdu/gdu-util.c:463
    35223532msgid "Solaris Swap Partition"
    3523 msgstr "Дял за виртуална памет на Solaris"
     3533msgstr "дял за виртуална памет на Solaris (swap)"
    35243534
    35253535#: ../src/gdu/gdu-util.c:464
    35263536msgid "Solaris Backup Partition"
    3527 msgstr "Дял за резервни копия на Solaris"
     3537msgstr "дял за резервни копия на Solaris"
    35283538
    35293539#: ../src/gdu/gdu-util.c:465
    35303540msgid "Solaris /usr Partition"
    3531 msgstr "Дял „/usr“ на Solaris"
     3541msgstr "дял „/usr“ на Solaris"
    35323542
    35333543#. Same as Apple ZFS
    35343544#: ../src/gdu/gdu-util.c:466
    35353545msgid "Solaris /var Partition"
    3536 msgstr "Дял „/var“ на Solaris"
     3546msgstr "дял „/var“ на Solaris"
    35373547
    35383548#: ../src/gdu/gdu-util.c:467
    35393549msgid "Solaris /home Partition"
    3540 msgstr "Дял „/home“ на Solaris"
     3550msgstr "дял „/home“ на Solaris"
    35413551
    35423552#: ../src/gdu/gdu-util.c:468
    35433553msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
    3544 msgstr "Дял със заместващи сектори на Solaris"
     3554msgstr "дял със заместващи сектори на Solaris"
    35453555
    35463556#: ../src/gdu/gdu-util.c:469
    35473557msgid "Solaris Reserved Partition"
    3548 msgstr "Запазен дял на Solaris"
     3558msgstr "запазен дял на Solaris"
    35493559
    35503560#: ../src/gdu/gdu-util.c:470
    35513561msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
    3552 msgstr "Запазен дял на Solaris (2)"
     3562msgstr "запазен дял на Solaris (2)"
    35533563
    35543564#: ../src/gdu/gdu-util.c:471
    35553565msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
    3556 msgstr "Запазен дял на Solaris (3)"
     3566msgstr "запазен дял на Solaris (3)"
    35573567
    35583568#: ../src/gdu/gdu-util.c:472
    35593569msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
    3560 msgstr "Запазен дял на Solaris (4)"
     3570msgstr "запазен дял на Solaris (4)"
    35613571
    35623572#: ../src/gdu/gdu-util.c:473
    35633573msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
    3564 msgstr "Запазен дял на Solaris (5)"
     3574msgstr "запазен дял на Solaris (5)"
    35653575
    35663576#. Mac OS X
    35673577#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
    35683578msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
    3569 msgstr "HFS/HFS+ дял на Apple"
     3579msgstr "дял HFS/HFS+ на Apple"
    35703580
    35713581#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
     
    35733583#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
    35743584msgid "Apple UFS Partition"
    3575 msgstr "UFS дял на Apple"
     3585msgstr "дял UFS на Apple"
    35763586
    35773587#: ../src/gdu/gdu-util.c:477
    35783588msgid "Apple ZFS Partition"
    3579 msgstr "ZFS дял на Apple"
     3589msgstr "дял ZFS на Apple"
    35803590
    35813591#. Same as Solaris /usr
    35823592#: ../src/gdu/gdu-util.c:478
    35833593msgid "Apple RAID Partition"
    3584 msgstr "RAID дял на Apple"
     3594msgstr "дял за RAID на Apple"
    35853595
    35863596#: ../src/gdu/gdu-util.c:479
    35873597msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
    3588 msgstr "RAID дял на Apple (изключен)"
     3598msgstr "дял за RAID на Apple (изключен)"
    35893599
    35903600#: ../src/gdu/gdu-util.c:480
    35913601msgid "Apple Boot Partition"
    3592 msgstr "Дял за начално зареждане на Apple"
     3602msgstr "дял за начално зареждане на Apple"
    35933603
    35943604#: ../src/gdu/gdu-util.c:481
    35953605msgid "Apple Label Partition"
    3596 msgstr "Етикетен дял на Apple"
     3606msgstr "етикетен дял на Apple"
    35973607
    35983608#: ../src/gdu/gdu-util.c:482
    35993609msgid "Apple TV Recovery Partition"
    3600 msgstr "Дял за възстановяване на Apple TV"
     3610msgstr "дял за възстановяване на Apple TV"
    36013611
    36023612#. NetBSD
    36033613#: ../src/gdu/gdu-util.c:484
    36043614msgid "NetBSD Swap Partition"
    3605 msgstr "Дял за виртуална памет на NetBSD"
     3615msgstr "дял за виртуална памет на NetBSD"
    36063616
    36073617#: ../src/gdu/gdu-util.c:485
    36083618msgid "NetBSD FFS Partition"
    3609 msgstr "FFS дял на NetBSD"
     3619msgstr "дял FFS на NetBSD"
    36103620
    36113621#: ../src/gdu/gdu-util.c:486
    36123622msgid "NetBSD LFS Partition"
    3613 msgstr "LFS дял на NetBSD"
     3623msgstr "дял LFS на NetBSD"
    36143624
    36153625#: ../src/gdu/gdu-util.c:487
    36163626msgid "NetBSD RAID Partition"
    3617 msgstr "RAID дял на NetBSD"
     3627msgstr "дял за RAID на NetBSD"
    36183628
    36193629#: ../src/gdu/gdu-util.c:488
    36203630msgid "NetBSD Concatenated Partition"
    3621 msgstr "Слят дял на NetBSD"
     3631msgstr "слят дял на NetBSD"
    36223632
    36233633#: ../src/gdu/gdu-util.c:489
    36243634msgid "NetBSD Encrypted Partition"
    3625 msgstr "Шифриран дял на NetBSD"
     3635msgstr "шифриран дял на NetBSD"
    36263636
    36273637#: ../src/gdu/gdu-util.c:496
    36283638msgid "Unused Partition"
    3629 msgstr "Свободен дял"
     3639msgstr "свободен дял"
    36303640
    36313641#: ../src/gdu/gdu-util.c:497
    36323642msgid "Empty Partition"
    3633 msgstr "Празен дял"
     3643msgstr "празен дял"
    36343644
    36353645#: ../src/gdu/gdu-util.c:498
    36363646msgid "Driver Partition"
    3637 msgstr "Дял за Macintosh (Driver)"
     3647msgstr "дял за Macintosh (Driver)"
    36383648
    36393649#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
    36403650msgid "Driver 4.3 Partition"
    3641 msgstr "Дял за Macintosh (Driver 4.3)"
     3651msgstr "дял за Macintosh (Driver 4.3)"
    36423652
    36433653#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
    36443654msgid "ProDOS file system"
    3645 msgstr "Файлова система ProDOS"
     3655msgstr "файлова система ProDOS"
    36463656
    36473657#: ../src/gdu/gdu-util.c:501
    36483658msgid "FAT 12"
    3649 msgstr "FAT 12"
     3659msgstr "дял FAT 12"
    36503660
    36513661#: ../src/gdu/gdu-util.c:502
    36523662msgid "FAT 16"
    3653 msgstr "FAT 16"
     3663msgstr "дял FAT 16"
    36543664
    36553665#: ../src/gdu/gdu-util.c:503
    36563666msgid "FAT 32"
    3657 msgstr "FAT 32"
     3667msgstr "дял FAT 32"
    36583668
    36593669#: ../src/gdu/gdu-util.c:504
    36603670msgid "FAT 16 (Windows)"
    3661 msgstr "FAT 16 (Windows)"
     3671msgstr "дял FAT 16 (Windows)"
    36623672
    36633673#: ../src/gdu/gdu-util.c:505
    36643674msgid "FAT 32 (Windows)"
    3665 msgstr "FAT 32 (Windows)"
     3675msgstr "дял FAT 32 (Windows)"
    36663676
    36673677#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html
    36683678#: ../src/gdu/gdu-util.c:508
    36693679msgid "Empty (0x00)"
    3670 msgstr "Празен дял (0x00)"
     3680msgstr "празен дял (0x00)"
    36713681
    36723682#: ../src/gdu/gdu-util.c:509
    36733683msgid "FAT12 (0x01)"
    3674 msgstr "FAT12 (0x01)"
     3684msgstr "дял FAT12 (0x01)"
    36753685
    36763686#: ../src/gdu/gdu-util.c:510
    36773687msgid "FAT16 <32M (0x04)"
    3678 msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
     3688msgstr "дял FAT16 <32M (0x04)"
    36793689
    36803690#: ../src/gdu/gdu-util.c:511
    36813691msgid "Extended (0x05)"
    3682 msgstr "Разширен дял (0x05)"
     3692msgstr "разширен дял (0x05)"
    36833693
    36843694#: ../src/gdu/gdu-util.c:512
    36853695msgid "FAT16 (0x06)"
    3686 msgstr "FAT16 (0x06)"
     3696msgstr "дял FAT16 (0x06)"
    36873697
    36883698#: ../src/gdu/gdu-util.c:513
    36893699msgid "HPFS/NTFS (0x07)"
    3690 msgstr "HPFS/NTFS (0x07)"
     3700msgstr "дял HPFS/NTFS (0x07)"
    36913701
    36923702#: ../src/gdu/gdu-util.c:514
    36933703msgid "W95 FAT32 (0x0b)"
    3694 msgstr "W95 FAT32 (0x0b)"
     3704msgstr "дял W95 FAT32 (0x0b)"
    36953705
    36963706#: ../src/gdu/gdu-util.c:515
    36973707msgid "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
    3698 msgstr "W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
     3708msgstr "дял W95 FAT32 (LBA) (0x0c)"
    36993709
    37003710#: ../src/gdu/gdu-util.c:516
    37013711msgid "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
    3702 msgstr "W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
     3712msgstr "дял W95 FAT16 (LBA) (0x0e)"
    37033713
    37043714#: ../src/gdu/gdu-util.c:517
    37053715msgid "W95 Ext d (LBA) (0x0f)"
    3706 msgstr "Разширен дял за W95 (LBA) (0x0f)"
     3716msgstr "разширен дял за W95 (LBA) (0x0f)"
    37073717
    37083718#: ../src/gdu/gdu-util.c:518
    37093719msgid "OPUS (0x10)"
    3710 msgstr "OPUS (0x10)"
     3720msgstr "дял OPUS (0x10)"
    37113721
    37123722#: ../src/gdu/gdu-util.c:519
    37133723msgid "Hidden FAT12 (0x11)"
    3714 msgstr "Скрит дял FAT12 (0x11)"
     3724msgstr "скрит дял FAT12 (0x11)"
    37153725
    37163726#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
    37173727msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
    3718 msgstr "Дял за диагностика на Compaq (0x12)"
     3728msgstr "дял за диагностика на Compaq (0x12)"
    37193729
    37203730#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
    37213731msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
    3722 msgstr "Скрит дял FAT16 <32M (0x14)"
     3732msgstr "скрит дял FAT16 <32M (0x14)"
    37233733
    37243734#: ../src/gdu/gdu-util.c:522
    37253735msgid "Hidden FAT16 (0x16)"
    3726 msgstr "Скрит дял FAT16 (0x16)"
     3736msgstr "скрит дял FAT16 (0x16)"
    37273737
    37283738#: ../src/gdu/gdu-util.c:523
    37293739msgid "Hidden HPFS/NTFS (0x17)"
    3730 msgstr "Скрит дял HPFS/NTFS (0x17)"
     3740msgstr "скрит дял HPFS/NTFS (0x17)"
    37313741
    37323742#: ../src/gdu/gdu-util.c:524
    37333743msgid "Hidden W95 FAT32 (0x1b)"
    3734 msgstr "Скрит дял W95 FAT32 (0x1b)"
     3744msgstr "скрит дял W95 FAT32 (0x1b)"
    37353745
    37363746#: ../src/gdu/gdu-util.c:525
    37373747msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
    3738 msgstr "Скрит дял W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
     3748msgstr "скрит дял W95 FAT32 (LBA) (0x1c)"
    37393749
    37403750#: ../src/gdu/gdu-util.c:526
    37413751msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
    3742 msgstr "Скрит дял W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
     3752msgstr "скрит дял W95 FAT16 (LBA) (0x1e)"
    37433753
    37443754#: ../src/gdu/gdu-util.c:527
    37453755msgid "PartitionMagic (0x3c)"
    3746 msgstr "PartitionMagic (0x3c)"
     3756msgstr "дял на PartitionMagic (0x3c)"
    37473757
    37483758#: ../src/gdu/gdu-util.c:528
    37493759msgid "Minix (0x81)"
    3750 msgstr "Minix (0x81)"
     3760msgstr "дял на Minix (0x81)"
    37513761
    37523762#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system
    37533763#: ../src/gdu/gdu-util.c:529
    37543764msgid "Linux swap (0x82)"
    3755 msgstr "Дял за виртуална памет за Линукс (0x82)"
     3765msgstr "дял за виртуална памет за GNU/Линукс (0x82)"
    37563766
    37573767#: ../src/gdu/gdu-util.c:530
    37583768msgid "Linux (0x83)"
    3759 msgstr "Дял за Линукс (0x83)"
     3769msgstr "дял за GNU/Линукс (0x83)"
    37603770
    37613771#: ../src/gdu/gdu-util.c:531
    37623772msgid "Hibernation (0x84)"
    3763 msgstr "Дял за дълбоко приспиване (0x84)"
     3773msgstr "дял за дълбоко приспиване (0x84)"
    37643774
    37653775#: ../src/gdu/gdu-util.c:532
    37663776msgid "Linux Extended (0x85)"
    3767 msgstr "Разширен дял за Линукс (0x85)"
     3777msgstr "разширен дял за GNU/Линукс (0x85)"
    37683778
    37693779#: ../src/gdu/gdu-util.c:533
    37703780msgid "Linux LVM (0x8e)"
    3771 msgstr "LVM дял за Линукс (0x8e)"
     3781msgstr "дял за LVM за GNU/Линукс (0x8e)"
    37723782
    37733783#: ../src/gdu/gdu-util.c:534
    37743784msgid "Hibernation (0xa0)"
    3775 msgstr "Дял за дълбоко приспиване (0xa0)"
     3785msgstr "дял за дълбоко приспиване (0xa0)"
    37763786
    37773787#: ../src/gdu/gdu-util.c:535
    37783788msgid "FreeBSD (0xa5)"
    3779 msgstr "FreeBSD (0xa5)"
     3789msgstr "дял за FreeBSD (0xa5)"
    37803790
    37813791#: ../src/gdu/gdu-util.c:536
    37823792msgid "OpenBSD (0xa6)"
    3783 msgstr "OpenBSD (0xa6)"
     3793msgstr "дял за OpenBSD (0xa6)"
    37843794
    37853795#: ../src/gdu/gdu-util.c:537
    37863796msgid "Mac OS X (0xa8)"
    3787 msgstr "Mac OS X (0xa8)"
     3797msgstr "дял за Mac OS X (0xa8)"
    37883798
    37893799#: ../src/gdu/gdu-util.c:538
    37903800msgid "Mac OS X (0xaf)"
    3791 msgstr "Mac OS X (0xaf)"
     3801msgstr "дял за Mac OS X (0xaf)"
    37923802
    37933803#: ../src/gdu/gdu-util.c:539
    37943804msgid "Solaris boot (0xbe)"
    3795 msgstr "Дял за начално зареждане на Solaris (0xbe)"
     3805msgstr "дял за начално зареждане на Solaris (0xbe)"
    37963806
    37973807#: ../src/gdu/gdu-util.c:540
    37983808msgid "Solaris (0xbf)"
    3799 msgstr "Solaris (0xbf)"
     3809msgstr "дял за Solaris (0xbf)"
    38003810
    38013811#: ../src/gdu/gdu-util.c:541
    38023812msgid "BeOS BFS (0xeb)"
    3803 msgstr "BeOS BFS (0xeb)"
     3813msgstr "дял за BeOS BFS (0xeb)"
    38043814
    38053815#: ../src/gdu/gdu-util.c:542
    38063816msgid "SkyOS SkyFS (0xec)"
    3807 msgstr "SkyOS SkyFS (0xec)"
     3817msgstr "дял за SkyOS SkyFS (0xec)"
    38083818
    38093819#: ../src/gdu/gdu-util.c:543
    38103820msgid "EFI GPT (0xee)"
    3811 msgstr "EFI GPT (0xee)"
     3821msgstr "дял EFI GPT (0xee)"
    38123822
    38133823#: ../src/gdu/gdu-util.c:544
    38143824msgid "EFI (FAT-12/16/32 (0xef)"
    3815 msgstr "EFI (FAT-12/16/32) (0xef)"
     3825msgstr "дял EFI (FAT-12/16/32) (0xef)"
    38163826
    38173827#: ../src/gdu/gdu-util.c:545
    38183828msgid "Linux RAID autodetect (0xfd)"
    3819 msgstr "RAID дял с автоматично разпознаване за Линукс (0xfd)"
     3829msgstr "дял за RAID с автоматично разпознаване за GNU/Линукс (0xfd)"
    38203830
    38213831#. Translators: Shown for unknown partition types.
     
    38403850"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
    38413851msgstr ""
    3842 "Тази файлова система е съвместима само със системи използващи Линукс и "
    3843 "предлага поддръжка за файлови права по класическия начин за Юникс. Тази "
    3844 "файлова система не поддържа журнали."
     3852"Тази файлова система е съвместима само дистрибуции на GNU/Линукс и предлага "
     3853"поддръжка за файлови права по класическия начин за Юникс. Тази файлова "
     3854"система не поддържа журнали."
    38453855
    38463856#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
     
    38493859"UNIX file permissions support."
    38503860msgstr ""
    3851 "Тази файлова система е съвместима само със системи използващи Линукс и "
     3861"Тази файлова система е съвместима само с дистрибуции на  GNU/Линукс и "
    38523862"предлага поддръжка за файлови права по класическия начин за Юникс."
    38533863
     
    38713881"Изчистена файлова система с поддръжка на файлови права по класическия начин "
    38723882"за Юникс, изискваща малко ресурси. Като цяло не е съвместима с други "
    3873 "операционни различни от Линукс и Миникс."
     3883"операционни системи различни от GNU/Линукс и Миникс."
    38743884
    38753885#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
     
    38883898msgstr ""
    38893899"Този метод (MBR) е съвместим с почти всяко устройство или операционна "
    3890 "система, но има множество ограничения по отношение на обема на диска и броят "
     3900"система, но има множество ограничения по отношение на обема на диска и броя "
    38913901"на дяловете."
    38923902
     
    38973907msgstr ""
    38983908"Този метод е остарял и несъвместим с повечето операционни системи с "
    3899 "изключение на системи разработени от Apple и системи използващи Линукс. Не "
     3909"изключение на системи разработени от Apple и дистрибуции на GNU/Линукс. Не "
    39003910"се препоръчва да се използва с преносими носители."
    39013911
     
    39153925"Целият диск се отбелязва като свободен. Изберете този метод, само ако искате "
    39163926"да избегнете разделяне на целия диск (например за да използвате целия диск "
    3917 "или при флопита / Zip устройства)."
     3927"или при флопи / Zip устройства)."
    39183928
    39193929#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
     
    39813991msgctxt "connection name"
    39823992msgid "Unknown"
    3983 msgstr "Неизвестен интерфейс"
     3993msgstr "неизвестена"
    39843994
    39853995#. Translators: Connection with speed information.
     
    39954005msgctxt "RAID level"
    39964006msgid "Stripe (RAID-0)"
    3997 msgstr "По отсеци (RAID-0)"
     4007msgstr "по отсеци (RAID-0)"
    39984008
    39994009#: ../src/gdu/gdu-util.c:971
     
    40054015msgctxt "RAID level"
    40064016msgid "Mirror (RAID-1)"
    4007 msgstr "Огледало (RAID-1)"
     4017msgstr "огледало (RAID-1)"
    40084018
    40094019#: ../src/gdu/gdu-util.c:976
     
    40154025msgctxt "RAID level"
    40164026msgid "Parity Disk (RAID-4)"
    4017 msgstr "С диск за проверка по четност (RAID-4)"
     4027msgstr "с диск за проверка по четност (RAID-4)"
    40184028
    40194029#: ../src/gdu/gdu-util.c:981
     
    40354045msgctxt "RAID level"
    40364046msgid "Dual Distributed Parity (RAID-6)"
    4037 msgstr "Двойно разпределена проверка по четност (RAID-6)"
     4047msgstr "двойно разпределена проверка по четност (RAID-6)"
    40384048
    40394049#: ../src/gdu/gdu-util.c:991
     
    40454055msgctxt "RAID level"
    40464056msgid "Stripe of Mirrors (RAID-10)"
    4047 msgstr "Отсеци с огледало (RAID-10)"
     4057msgstr "отсеци с огледало (RAID-10)"
    40484058
    40494059#: ../src/gdu/gdu-util.c:996
     
    40554065msgctxt "RAID level"
    40564066msgid "Concatenated (Linear)"
    4057 msgstr "Слети (линейно)"
     4067msgstr "слети (линейно)"
    40584068
    40594069#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
    40604070msgctxt "RAID level"
    40614071msgid "Linear"
    4062 msgstr "Линейно"
     4072msgstr "линейно"
    40634073
    40644074#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
     
    41234133msgstr "Непознато ниво на RAID — %s."
    41244134
     4135# Някои думи умишлено не са преведени. Целта е прозорецът да се събира
     4136# на екрана. Тествано с разделителна способност 1280x1024.
    41254137#. Translators: Overall description of the GOOD status
    41264138#: ../src/gdu/gdu-util.c:1077
    41274139msgid "Disk is healthy"
    4128 msgstr "Дискът е в добро състояние"
     4140msgstr "в добро състояние"
    41294141
    41304142#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_IN_THE_PAST status
     
    41334145msgstr "Някога дискът е бил използван извън конструктивните параметри"
    41344146
     4147# Някои думи умишлено не са преведени. Целта е прозорецът да се събира
     4148# на екрана. Тествано с разделителна способност 1280x1024. 
    41354149#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR status
    41364150#: ../src/gdu/gdu-util.c:1085
    41374151msgid "Disk has a few bad sectors"
    4138 msgstr "Дискът има малък брой лоши сектори"
     4152msgstr "малък брой лоши сектори"
    41394153
    41404154#. Translators: Overall description of the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
     
    43644378#, c-format
    43654379msgid "%s LVM2 Physical Volume"
    4366 msgstr "Физически том LVM2 (%s)"
     4380msgstr "Физически том за LVM2 (%s)"
    43674381
    43684382#. Translators: Used if no specific RAID level could be determined
     
    44474461#, c-format
    44484462msgid "Whole-disk volume on %s"
    4449 msgstr "Том заемащ целия %s"
     4463msgstr "Том заемащ цялото устройство %s"
    44504464
    44514465#. Translators: The VPD name for a whole-disk volume.
     
    45284542#, c-format
    45294543msgid "Port %d of %s"
    4530 msgstr "Порт № %d на %s"
     4544msgstr "%2$s; Порт № %1$d"
    45314545
    45324546#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
    45334547msgctxt "Write Cache"
    45344548msgid "Enabled"
    4535 msgstr "Включена"
     4549msgstr "включена"
    45364550
    45374551#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
    45384552msgctxt "Write Cache"
    45394553msgid "Disabled"
    4540 msgstr "Изключена"
     4554msgstr "изключена"
    45414555
    45424556#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
     
    46324646#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
    46334647msgid "Write Cache:"
    4634 msgstr "Временна памет за писане:"
     4648msgstr ""
     4649"Временна памет\n"
     4650"за писане:"
    46354651
    46364652#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
     
    46474663#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
    46484664msgid "Connection:"
    4649 msgstr "Връзка:"
     4665msgstr "Тип на връзката:"
    46504666
    46514667#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
     
    46924708#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
    46934709msgid "Power down the drive so it can be removed"
    4694 msgstr "Спиране на захранването на устройството за да може да бъде премахнато"
     4710msgstr ""
     4711"Спиране на захранването на устройството\n"
     4712"за да може да бъде премахнато"
    46954713
    46964714#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
     
    47094727#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
    47104728msgid "Parallel ATA"
    4711 msgstr "Паралелна ATA"
     4729msgstr "ATA (паралелен обмен на данни)"
    47124730
    47134731#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
    47144732msgid "Serial ATA"
    4715 msgstr "Серийна ATA"
     4733msgstr "ATA (сериен обмен на данни)"
    47164734
    47174735#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
     
    51435161#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
    51445162msgid "Partition Type:"
    5145 msgstr "Таблица с дялове:"
     5163msgstr "Вид на дяла:"
    51465164
    51475165#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
     
    51825200#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
    51835201msgid "Bootable"
    5184 msgstr "С възможност за стартиране"
     5202msgstr "с възможност за стартиране"
    51855203
    51865204#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
     
    52115229#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
    52125230msgid "Filesystem"
    5213 msgstr "Файлова система"
     5231msgstr "файлова система"
    52145232
    52155233#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip for a
     
    52315249#, c-format
    52325250msgid "Mounted at %s"
    5233 msgstr "Монтирано в %s"
     5251msgstr "монтирано в %s"
    52345252
    52355253#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
    52365254msgid "Not Mounted"
    5237 msgstr "Не е монтирано"
     5255msgstr "не е монтирано"
    52385256
    52395257#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
     
    52515269#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
    52525270msgid "Container for Logical Partitions"
    5253 msgstr "Контейнер за логически дялове"
     5271msgstr "контейнер за логически дялове"
    52545272
    52555273#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
     
    53115329#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
    53125330msgid "D_elete Partition"
    5313 msgstr "_Изтриване на дял"
     5331msgstr "_Изтриване на дяла"
    53145332
    53155333#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.