Changeset 2547


Ignore:
Timestamp:
Mar 25, 2012, 7:32:53 PM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-session: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-session.master.bg.po

    r2345 r2547  
    1515"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2011-09-18 10:51+0300\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2011-09-18 10:51+0300\n"
     17"POT-Creation-Date: 2012-03-25 19:20+0300\n"
     18"PO-Revision-Date: 2012-03-25 19:20+0300\n"
    1919"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2323"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2424"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2626
    2727#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
     
    102102
    103103#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
    104 msgid "Choose what applications to start when you log in"
    105 msgstr ""
    106 "Изберете програмите, които да се стартират при влизането ви в системата"
    107 
    108 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
    109104msgid "Startup Applications"
    110105msgstr "Автоматично стартирани програми"
     106
     107#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
     108msgid "Choose what applications to start when you log in"
     109msgstr ""
     110"Изберете програмите, които да се стартират при влизането ви в системата"
    111111
    112112#: ../data/session-properties.ui.h:1
     
    115115
    116116#: ../data/session-properties.ui.h:2
    117 msgid "Browse…"
    118 msgstr "Избор…"
     117msgid "Startup Programs"
     118msgstr "Програми стартиращи при влизане"
    119119
    120120#: ../data/session-properties.ui.h:3
    121 msgid "Co_mmand:"
    122 msgstr "_Команда:"
     121msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
     122msgstr "_Автоматично запомняне на стартираните програми при изход от системата"
    123123
    124124#: ../data/session-properties.ui.h:4
    125 msgid "Comm_ent:"
    126 msgstr "Ко_ментар:"
     125msgid "_Remember Currently Running Application"
     126msgstr "_Запомняне на стартираните програми при изход от системата"
    127127
    128128#: ../data/session-properties.ui.h:5
     
    131131
    132132#: ../data/session-properties.ui.h:6
    133 msgid "Startup Programs"
    134 msgstr "Програми стартиращи при влизане"
     133msgid "Browse…"
     134msgstr "Избор…"
    135135
    136136#: ../data/session-properties.ui.h:7
    137 msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
    138 msgstr "_Автоматично запомняне на стартираните програми при изход от системата"
     137msgid "Comm_ent:"
     138msgstr "Ко_ментар:"
    139139
    140140#: ../data/session-properties.ui.h:8
     141msgid "Co_mmand:"
     142msgstr "_Команда:"
     143
     144#: ../data/session-properties.ui.h:9
    141145msgid "_Name:"
    142146msgstr "_Име:"
    143 
    144 #: ../data/session-properties.ui.h:9
    145 msgid "_Remember Currently Running Application"
    146 msgstr "_Запомняне на стартираните програми при изход от системата"
    147147
    148148#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
     
    272272
    273273#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
    274 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
     274#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
    275275#, c-format
    276276msgid "You will be automatically logged out in %d second."
     
    279279msgstr[1] "Ще излезете от системата автоматично след %d секунди."
    280280
    281 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
     281#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
    282282#, c-format
    283283msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
     
    286286msgstr[1] "Компютърът ще се изключи автоматично след %d секунди."
    287287
    288 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
     288#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
    289289#, c-format
    290290msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
    291291msgstr "В момента сте влезли като „%s“."
    292292
    293 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
     293#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
    294294msgid "Log out of this system now?"
    295295msgstr "Излизане от системата?"
    296296
    297 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
     297#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
    298298msgid "_Switch User"
    299299msgstr "_Смяна на потребител"
    300300
    301 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
    302 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:422
     301#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
     302#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
    303303#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
    304304msgid "_Log Out"
    305305msgstr "_Изход"
    306306
    307 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
     307#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
    308308msgid "Shut down this system now?"
    309309msgstr "Изключване на системата?"
    310310
    311 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
     311#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
    312312msgid "S_uspend"
    313313msgstr "_Приспиване"
    314314
    315 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
     315#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
    316316msgid "_Hibernate"
    317317msgstr "_Дълбоко приспиване"
    318318
    319 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
     319#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
    320320msgid "_Restart"
    321321msgstr "_Рестартиране"
    322322
    323 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
     323#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
    324324msgid "_Shut Down"
    325325msgstr "Изключване на _компютъра"
    326326
    327 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:377
     327#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
    328328msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
    329329msgstr "О, не! Нещо се обърка."
    330330
    331 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
     331#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
    332332msgid ""
    333333"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
     
    337337"администратор"
    338338
    339 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
    340 msgid ""
    341 "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
    342 "below may have caused this.\n"
    343 "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
    344 msgstr ""
    345 "Възникна проблем и системата не може да се справи. Някое от разширенията "
    346 "показани отдолу може да е причината.\n"
    347 "Пробвайте се да оправите проблема като изключите част от тях, излезете от "
    348 "системата и отново влезете в нея."
    349 
    350 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:388
     339#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
     340msgid ""
     341"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
     342"been disabled as a precaution."
     343msgstr ""
     344"Възникна проблем и системата не може да се справи. За всеки случай всички "
     345"разширения са изключени."
     346
     347#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
    351348msgid ""
    352349"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
     
    371368msgstr "Спрян от сигнала %d"
    372369
    373 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1392
     370#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
    374371msgid "GNOME 3 Failed to Load"
    375372msgstr "GNOME 3 не се зареди"
    376373
    377 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
     374#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
    378375msgid ""
    379376"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
     
    388385"не покрива изискванията на GNOME 3."
    389386
    390 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1395
     387#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
    391388msgid "Learn more about GNOME 3"
    392389msgstr "Научете повече за GNOME 3"
    393390
    394 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1492 ../gnome-session/gsm-manager.c:2271
     391#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
    395392msgid "Not responding"
    396393msgstr "Не отговаря"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.