Ignore:
Timestamp:
Jan 18, 2016, 6:49:23 AM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-mines: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-mines.master.bg.po

    r2781 r3026  
    1313"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2013-01-08 21:52+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2013-01-08 21:52+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2016-01-18 06:43+0200\n"
     16"PO-Revision-Date: 2016-01-18 06:43+0200\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2323"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2424
    25 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:79
    26 #: ../src/gnome-mines.vala:123 ../src/gnome-mines.vala:688
     25#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
     26msgid "GNOME Mines"
     27msgstr "Мини"
     28
     29#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
     30msgid "Clear hidden mines from a minefield"
     31msgstr "Изчистете скритите мини от дъската"
     32
     33#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
     34msgid ""
     35"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
     36"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
     37"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
     38"to trigger one, or the game is over!"
     39msgstr ""
     40"„Мини“ е игра, в която търсите скрити бомби. Отбележете местата, където "
     41"смятате, че те са и така направете дъската едно по-безопасно място. Или ще "
     42"откриете всички мини и ще победите, или при злощастен случай ще гръмнете."
     43
     44#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
     45msgid ""
     46"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
     47"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
     48"that's better than hitting a mine!"
     49msgstr ""
     50"Може да задавате размера на игралното поле. Ако не може да продължите, "
     51"поискайте подсказка. Това води до наказателно време, но поне няма да се "
     52"взривите."
     53
     54#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
     55#: ../src/gnome-mines.vala:167 ../src/gnome-mines.vala:228
     56#: ../src/gnome-mines.vala:805
    2757msgid "Mines"
    2858msgstr "Мини"
    2959
    30 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:2
    31 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
    32 msgstr "Изчистване на скритите мини от дъската"
    33 
    34 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.in.h:3
     60#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
    3561msgid "minesweeper;"
    36 msgstr "мини;бомби;"
    37 
    38 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
     62msgstr "мини;бомби;minesweeper"
     63
     64#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
     65msgid "Small board"
     66msgstr "Малка дъска"
     67
     68#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
     69msgid "Medium board"
     70msgstr "Средна дъска"
     71
     72#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
     73msgid "Big board"
     74msgstr "Голяма дъска"
     75
     76#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
     77msgid "The theme to use"
     78msgstr "Тема"
     79
     80#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
     81msgid "The title of the tile theme to use."
     82msgstr "Име на темата, която да се използва."
     83
     84#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
    3985msgid "Use the unknown flag"
    4086msgstr "Използване на флагчета за непознато"
    4187
    42 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
     88#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
    4389msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
    4490msgstr ""
     
    4692"неизвестни."
    4793
    48 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
     94#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
    4995msgid "Warning about too many flags"
    50 msgstr "Предупреждения за прекалено много флагчета"
    51 
    52 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
    53 msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
    54 msgstr ""
    55 "Трябва да е „Истина“, за да се включи предупреждение при слагането на "
     96msgstr "Предупреждения при прекалено много флагчета"
     97
     98#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
     99msgid ""
     100"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
     101"numbered tile."
     102msgstr ""
     103"Трябва да е „Истина“, за да се появява предупреждение при слагането на "
    56104"прекалено много флагчета."
    57105
    58 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
     106#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
    59107msgid "Enable automatic placing of flags"
    60108msgstr "Включване на автоматичното поставяне на флагчета"
    61109
    62 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
     110#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
    63111msgid ""
    64112"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
     
    68116"когато са отрити достатъчно квадратчета"
    69117
    70 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
     118#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
     119msgid "Enable animations"
     120msgstr "Включване на анимациите"
     121
     122#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
     123msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
     124msgstr ""
     125"Темите понякога използват анимации, които може да изключите, като зададете "
     126"този ключ да е лъжа"
     127
     128#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
    71129msgid "Number of columns in a custom game"
    72130msgstr "Брой колони в произволна игра"
    73131
    74 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
     132#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
    75133msgid "Number of rows in a custom game"
    76134msgstr "Брой редове в произволната игра"
    77135
    78 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
     136#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
    79137msgid "The number of mines in a custom game"
    80138msgstr "Броят мини в произволна игра"
    81139
    82 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
     140#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
    83141msgid "Board size"
    84142msgstr "Размер на дъската"
    85143
    86 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
     144#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
    87145msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
    88146msgstr ""
    89147"Размер на дъската „0“ (малка), „1“ (средна), „2“ (голяма), „3“ (произволна)"
    90148
    91 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
     149#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
    92150msgid "Width of the window in pixels"
    93151msgstr "Широчината на прозореца в пиксели"
    94152
    95 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
     153#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
    96154msgid "Height of the window in pixels"
    97155msgstr "Височината на прозореца в пиксели"
    98156
    99 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
     157#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
    100158msgid "true if the window is maximized"
    101159msgstr "истина, ако прозорецът е максимизиран"
    102160
    103 #: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
    104 msgid "true if the window is fullscren"
    105 msgstr "истина, ако прозорецът е на цял екран"
    106 
    107 #: ../src/gnome-mines.vala:98
     161#: ../data/interface.ui.h:2
     162msgid "_Width"
     163msgstr "_Широчина"
     164
     165#: ../data/interface.ui.h:3
     166msgid "_Height"
     167msgstr "_Височина"
     168
     169#: ../data/interface.ui.h:4
     170msgid "Percent _mines"
     171msgstr "Процент _мини"
     172
     173#: ../data/interface.ui.h:5
     174msgid "_Cancel"
     175msgstr "_Отказ"
     176
     177#: ../data/interface.ui.h:6
     178msgid "_Play Game"
     179msgstr "_Нова игра"
     180
     181#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:602
     182#: ../src/gnome-mines.vala:716 ../src/gnome-mines.vala:754
     183msgid "_Pause"
     184msgstr "_Пауза"
     185
     186#: ../data/interface.ui.h:8
     187msgid "Change _Difficulty"
     188msgstr "Друга _трудност"
     189
     190#: ../data/interface.ui.h:9
     191msgid "_Best Times"
     192msgstr "_Най-кратки времена"
     193
     194#: ../data/interface.ui.h:10
     195msgid "_Play Again"
     196msgstr "_Нова игра"
     197
     198#: ../data/interface.ui.h:11
     199msgid "Paused"
     200msgstr "На пауза"
     201
     202#: ../src/gnome-mines.vala:88
     203msgid "Print release version and exit"
     204msgstr "Извеждане на версията и спиране на програмата"
     205
     206#: ../src/gnome-mines.vala:89
     207msgid "Small game"
     208msgstr "Малка дъска"
     209
     210#: ../src/gnome-mines.vala:90
     211msgid "Medium game"
     212msgstr "Средна дъска"
     213
     214#: ../src/gnome-mines.vala:91
     215msgid "Big game"
     216msgstr "Голяма дъска"
     217
     218#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:259
     219msgid "_Scores"
     220msgstr "_Резултати"
     221
     222#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:260
     223msgid "A_ppearance"
     224msgstr "_Външен вид"
     225
     226#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:261
     227msgid "_Show Warnings"
     228msgstr "_Предупреждения"
     229
     230#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:262
     231msgid "_Use Question Flags"
     232msgstr "_Въпросителни флагчета"
     233
     234#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:265
     235msgid "_Help"
     236msgstr "Помо_щ"
     237
     238#: ../src/gnome-mines.vala:249 ../src/gnome-mines.vala:267
     239msgid "_About"
     240msgstr "_Относно"
     241
     242#: ../src/gnome-mines.vala:250 ../src/gnome-mines.vala:263
     243msgid "_Quit"
     244msgstr "_Спиране на програмата"
     245
     246#: ../src/gnome-mines.vala:257
     247msgid "_Mines"
     248msgstr "_Мини"
     249
     250#: ../src/gnome-mines.vala:258
    108251msgid "_New Game"
    109252msgstr "_Нова игра"
    110253
    111 #: ../src/gnome-mines.vala:99
    112 msgid "_Replay Size"
    113 msgstr "_Размер при преиграване"
    114 
    115 #: ../src/gnome-mines.vala:100
    116 msgid "_Hint"
    117 msgstr "_Съвет"
    118 
    119 #: ../src/gnome-mines.vala:101 ../src/gnome-mines.vala:181
    120 #: ../src/gnome-mines.vala:597
    121 msgid "_Pause"
    122 msgstr "_Пауза"
    123 
    124 #: ../src/gnome-mines.vala:102 ../src/gnome-mines.vala:188
    125 #: ../src/gnome-mines.vala:356
    126 msgid "_Fullscreen"
    127 msgstr "На цял _екран"
    128 
    129 #: ../src/gnome-mines.vala:103
    130 msgid "_Scores"
    131 msgstr "_Резултати"
    132 
    133 #: ../src/gnome-mines.vala:104
    134 msgid "_Preferences"
    135 msgstr "_Настройки"
    136 
    137 #: ../src/gnome-mines.vala:107
    138 msgid "_Help"
    139 msgstr "Помо_щ"
    140 
    141 #: ../src/gnome-mines.vala:108
    142 msgid "_About"
    143 msgstr "_Относно"
    144 
    145 #: ../src/gnome-mines.vala:111
    146 msgid "_Quit"
    147 msgstr "_Спиране на програмата"
    148 
    149 #: ../src/gnome-mines.vala:164
    150 msgid "_New"
    151 msgstr "_Нова игра"
    152 
    153 #: ../src/gnome-mines.vala:173
    154 msgid "Hint"
    155 msgstr "Съвет"
    156 
    157 #. New game screen
    158 #: ../src/gnome-mines.vala:222
    159 msgid "Field Size"
    160 msgstr "Размер на дъската"
    161 
    162 #: ../src/gnome-mines.vala:277
    163 msgid "H_orizontal:"
    164 msgstr "_Хоризонтално:"
    165 
    166 #: ../src/gnome-mines.vala:287
    167 msgid "_Vertical:"
    168 msgstr "В_ертикално:"
    169 
    170 #: ../src/gnome-mines.vala:297
    171 msgid "_Number of mines:"
    172 msgstr "_Брой мини:"
    173 
    174 #: ../src/gnome-mines.vala:316
    175 msgid "_Play Game"
    176 msgstr "_Нова игра"
    177 
    178 #: ../src/gnome-mines.vala:351
    179 msgid "_Leave Fullscreen"
    180 msgstr "_Изход от цял екран"
    181 
    182 #: ../src/gnome-mines.vala:366
     254#: ../src/gnome-mines.vala:266
     255msgid "_Contents"
     256msgstr "_Ръководство"
     257
     258#: ../src/gnome-mines.vala:363
     259msgid "Custom"
     260msgstr "Друго"
     261
     262#: ../src/gnome-mines.vala:442
    183263#, c-format
    184264msgid "<b>%d</b> mine"
    185265msgid_plural "<b>%d</b> mines"
    186 msgstr[0] "%d мина"
    187 msgstr[1] "%d мини"
    188 
    189 #: ../src/gnome-mines.vala:430
    190 #, c-format
    191 msgid "Flags: %u/%u"
    192 msgstr "Флагчета: %u/%u"
    193 
    194 #: ../src/gnome-mines.vala:471
     266msgstr[0] "<b>%d</b> мина"
     267msgstr[1] "<b>%d</b> мини"
     268
     269#: ../src/gnome-mines.vala:559
    195270msgid "Do you want to start a new game?"
    196271msgstr "Искате ли да започнете нова игра?"
    197272
    198 #: ../src/gnome-mines.vala:472
     273#: ../src/gnome-mines.vala:560
    199274msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
    200275msgstr "Ако започнете нова игра, ще загубите текущото постижение."
    201276
    202 #: ../src/gnome-mines.vala:473
     277#: ../src/gnome-mines.vala:561
    203278msgid "Keep Current Game"
    204279msgstr "Продължаване на текущата игра"
    205280
    206 #: ../src/gnome-mines.vala:474
     281#: ../src/gnome-mines.vala:562
    207282msgid "Start New Game"
    208283msgstr "Започване на нова игра"
    209284
    210 #: ../src/gnome-mines.vala:590
    211 msgid "Res_ume"
    212 msgstr "Про_дължаване"
    213 
    214 #: ../src/gnome-mines.vala:637 ../src/gnome-mines.vala:942
    215 #, c-format
    216 msgid "Time"
    217 msgstr "Време"
    218 
    219 #: ../src/gnome-mines.vala:654
     285#: ../src/gnome-mines.vala:603
     286msgid "St_art Over"
     287msgstr "_Начало"
     288
     289#: ../src/gnome-mines.vala:714
     290msgid "_Resume"
     291msgstr "_Продължаване"
     292
     293#: ../src/gnome-mines.vala:732
     294msgid "Play _Again"
     295msgstr "_Нова игра"
     296
     297#: ../src/gnome-mines.vala:778
    220298msgid "Main game:"
    221299msgstr "Основната игра:"
    222300
    223 #: ../src/gnome-mines.vala:659
     301#: ../src/gnome-mines.vala:783
    224302msgid "Score:"
    225303msgstr "Резултат:"
    226304
    227 #: ../src/gnome-mines.vala:662
     305#: ../src/gnome-mines.vala:786
    228306msgid "Resizing and SVG support:"
    229307msgstr "Оразмеряване и поддръжка на SVG:"
    230308
    231 #: ../src/gnome-mines.vala:670
    232 msgid "Faces:"
    233 msgstr "Тема:"
    234 
    235 #: ../src/gnome-mines.vala:674
    236 msgid "Graphics:"
    237 msgstr "Графика:"
    238 
    239 #: ../src/gnome-mines.vala:691
    240 msgid ""
    241 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
    242 "from squares you have already uncovered.\n"
    243 "\n"
    244 "Mines is a part of GNOME Games."
    245 msgstr ""
    246 "Популярната главоблъсканица с мини. Изчистете мините от дъската, като се "
    247 "съобразявате с квадратите, които вече сте разкрили.\n"
    248 "\n"
    249 "Мините са част от игрите на GNOME."
    250 
    251 #: ../src/gnome-mines.vala:698
     309#: ../src/gnome-mines.vala:808
     310msgid "Clear explosive mines off the board"
     311msgstr "Отбележете къде са мините по дъската"
     312
     313#: ../src/gnome-mines.vala:815
    252314msgid "translator-credits"
    253315msgstr ""
     
    263325"cult.bg/bugs</a>"
    264326
    265 #: ../src/gnome-mines.vala:701
    266 msgid "GNOME Games web site"
    267 msgstr "Уеб сайт на игрите на GNOME"
    268 
    269 #: ../src/gnome-mines.vala:765
    270 msgid "Mines Preferences"
    271 msgstr "Настройки на Мините"
    272 
    273 #: ../src/gnome-mines.vala:783
    274 msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
    275 msgstr "Използване на _флагчета, когато не сте сигурни"
    276 
    277 #: ../src/gnome-mines.vala:789
    278 msgid "_Warn if too many flags have been placed"
    279 msgstr "_Предупреждения за прекалено много флагчета"
    280 
    281 #: ../src/gnome-mines.vala:899
     327#: ../src/score-dialog.vala:18
     328msgid "_Close"
     329msgstr "_Спиране на програмата"
     330
     331#: ../src/score-dialog.vala:20
    282332msgid "New Game"
    283333msgstr "Нова игра"
    284334
    285 #: ../src/gnome-mines.vala:914
     335#: ../src/score-dialog.vala:24
     336msgid "_OK"
     337msgstr "_Добре"
     338
     339#: ../src/score-dialog.vala:36
    286340msgid "Size:"
    287341msgstr "Размер:"
    288342
    289 #: ../src/gnome-mines.vala:939
     343#: ../src/score-dialog.vala:61
    290344msgid "Date"
    291345msgstr "Дата"
    292346
    293 #: ../src/gnome-mines.vala:1024
     347#: ../src/score-dialog.vala:64
     348msgid "Time"
     349msgstr "Време"
     350
     351#: ../src/score-dialog.vala:160
    294352#, c-format
    295353msgid "%u × %u, %u mine"
     
    298356msgstr[1] "%u × %u, %u мини"
    299357
    300 #: ../src/minefield-view.vala:398
    301 msgid "Paused"
    302 msgstr "На пауза"
     358#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
     359msgid "Use _animations"
     360msgstr "_Анимации"
     361
     362#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
     363msgid "Select Theme"
     364msgstr "Избор на тема"
     365
     366#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
     367msgid "Close"
     368msgstr "Спиране на програмата"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.