Changeset 3029
- Timestamp:
- Jan 19, 2016, 7:54:39 PM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-chess.master.bg.po (modified) (75 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-chess.master.bg.po
r2815 r3029 1 # Bulgarian translation of gnome- games po-file.1 # Bulgarian translation of gnome-chess po-file. 2 2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>. 5 5 # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003. 6 6 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012 .7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016. 8 8 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 9 9 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012. … … 11 11 msgid "" 12 12 msgstr "" 13 "Project-Id-Version: gnome- games master\n"13 "Project-Id-Version: gnome-chess master\n" 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 201 3-01-12 07:24+0200\n"16 "PO-Revision-Date: 201 3-01-12 07:23+0200\n"15 "POT-Creation-Date: 2016-01-19 19:49+0200\n" 16 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 19:49+0200\n" 17 17 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 18 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 23 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 24 25 #. Title of the main window 26 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-chess.vala:363 25 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1 26 msgid "GNOME Chess" 27 msgstr "Шах" 28 29 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3 30 msgid "Play the classic two-player board game of chess" 31 msgstr "Класическата игра на шах за двама" 32 33 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3 34 msgid "" 35 "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " 36 "three different difficulty levels, or against a friend at your computer." 37 msgstr "" 38 "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три " 39 "нива на трудност или да играете срещу друг човек." 40 41 #: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:4 42 msgid "" 43 "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with " 44 "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " 45 "popular engines automatically if installed." 46 msgstr "" 47 "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с почти " 48 "всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, когато " 49 "са инсталирани." 50 51 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1 52 #: ../src/gnome-chess.vala:2185 ../src/gnome-chess.vala:2529 27 53 msgid "Chess" 28 54 msgstr "Шах" 29 55 30 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.in.h:2 31 msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" 32 msgstr "Класическата игра на шах за двама" 33 34 #. Game menu name 56 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2 57 msgid "3D Chess Game" 58 msgstr "Игра на шах" 59 60 #: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4 61 msgid "game;strategy;" 62 msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;" 63 35 64 #: ../data/gnome-chess.ui.h:2 36 msgid "_Game" 37 msgstr "_Игра" 38 39 #. Undo move menu item 65 msgid "_New Game" 66 msgstr "_Нова игра" 67 68 #: ../data/gnome-chess.ui.h:3 69 msgid "Undo your most recent move" 70 msgstr "Отмяна на последния ход" 71 40 72 #: ../data/gnome-chess.ui.h:4 41 msgid "_Undo Move" 42 msgstr "_Отмяна на ход" 43 44 #. Save menu item 73 msgid "Resign to your opponent" 74 msgstr "Предаване" 75 76 #: ../data/gnome-chess.ui.h:5 77 msgid "Save the current game" 78 msgstr "Запазване на текущата игра" 79 45 80 #: ../data/gnome-chess.ui.h:6 46 msgid " _Resign"47 msgstr " _Предаване"48 49 #. Claim draw menu item81 msgid "Open a saved game" 82 msgstr "Отваряне на запазена игра" 83 84 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button 50 85 #: ../data/gnome-chess.ui.h:8 51 msgid "Claim _Draw"52 msgstr "Деклариране на _реми"53 54 #. Settings menu item55 #: ../data/gnome-chess.ui.h:1056 msgid "_Settings"57 msgstr "_Настройки"58 59 #. Help menu item60 #: ../data/gnome-chess.ui.h:1261 msgid "_Help"62 msgstr "Помо_щ"63 64 #. Help contents menu item65 #: ../data/gnome-chess.ui.h:1466 msgid "_Contents"67 msgstr "_Ръководство"68 69 #. Tooltip for start new game toolbar button70 #: ../data/gnome-chess.ui.h:1671 msgid "Start a new game"72 msgstr "Започване на нова игра"73 74 #. The New Game toolbar button75 #: ../data/gnome-chess.ui.h:1876 msgid "New Game"77 msgstr "Нова игра"78 79 #. The undo move toolbar button80 #: ../data/gnome-chess.ui.h:2081 msgid "Undo Move"82 msgstr "Отмяна на ход"83 84 #. The tooltip for the Resign toolbar button85 #: ../data/gnome-chess.ui.h:2286 msgid "Resign"87 msgstr "Предаване"88 89 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button90 #: ../data/gnome-chess.ui.h:2491 86 msgid "Rewind to the game start" 92 87 msgstr "Връщане към началото на играта" 93 88 94 89 #. Tooltip on the show previous move navigation button 95 #: ../data/gnome-chess.ui.h: 2690 #: ../data/gnome-chess.ui.h:10 96 91 msgid "Show the previous move" 97 92 msgstr "Показване на предишния ход" 98 93 99 94 #. Tooltip on the show next move navigation button 100 #: ../data/gnome-chess.ui.h: 2895 #: ../data/gnome-chess.ui.h:12 101 96 msgid "Show the next move" 102 97 msgstr "Показване на следващия ход" 103 98 104 99 #. Tooltip on the show current move navigation button 105 #: ../data/gnome-chess.ui.h: 30100 #: ../data/gnome-chess.ui.h:14 106 101 msgid "Show the current move" 107 102 msgstr "Показване на текущия ход" 108 103 109 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:1 104 #. Title for preferences dialog 105 #: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58 106 msgid "Preferences" 107 msgstr "Настройки" 108 109 #: ../data/menu.ui.h:2 110 msgid "Help" 111 msgstr "Помощ" 112 113 #: ../data/menu.ui.h:3 114 msgid "About" 115 msgstr "Относно" 116 117 #: ../data/menu.ui.h:4 118 msgid "Quit" 119 msgstr "Спиране на програмата" 120 121 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1 110 122 msgid "The width of the window" 111 123 msgstr "Широчината на прозореца" 112 124 113 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:2125 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2 114 126 msgid "The width of the main window in pixels." 115 127 msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели" 116 128 117 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:3129 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3 118 130 msgid "The height of the window" 119 131 msgstr "Височината на прозореца" 120 132 121 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:4133 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4 122 134 msgid "The height of the main window in pixels." 123 135 msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели" 124 136 125 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:5137 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5 126 138 msgid "A flag to enable maximized mode" 127 139 msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим" 128 140 129 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:6 130 msgid "A flag to enable fullscreen mode" 131 msgstr "Флаг за включване на режим на цял екран" 132 133 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:7 134 msgid "A flag to enable 3D mode" 135 msgstr "Флаг за включване на тримерния режим" 136 137 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:8 138 msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display" 139 msgstr "Флаг за заглаждане на тримерната сцена" 140 141 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:9 141 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6 142 142 msgid "The piece theme to use" 143 143 msgstr "Стил на фигурите" 144 144 145 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:10145 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7 146 146 msgid "A flag to enable move hints" 147 147 msgstr "Флаг за включване на съветите за ходовете" 148 148 149 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:11149 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8 150 150 msgid "A flag to enable board numbering" 151 151 msgstr "Флаг за включване на номерирането на дъските" 152 152 153 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:12 154 msgid "A flag to enable the move history browser" 155 msgstr "Флаг за включване на браузъра за историята на помощта" 156 157 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:13 158 msgid "A flag to enable the toolbar" 159 msgstr "Флаг за включване на лентата с инструменти" 160 161 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:14 153 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9 162 154 msgid "The directory to open the save game dialog in" 163 155 msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри" 164 156 165 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:15157 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10 166 158 msgid "The directory to open the load game dialog in" 167 159 msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри" 168 160 169 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:16161 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11 170 162 msgid "The format to display moves in" 171 163 msgstr "Форматът, с който да се показват ходовете" 172 164 173 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:17165 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12 174 166 msgid "The side of the board that is in the foreground" 175 167 msgstr "Страната на шахматното поле, която е на преден план" 176 168 177 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:18169 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13 178 170 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" 179 171 msgstr "Продължителност на играта в секунди (0 — без ограничение във времето)" 180 172 181 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:19 182 msgid "true if the human player is playing white" 183 msgstr "Истина, ако играчът-човек играе с белите фигури" 184 185 #: ../data/org.gnome.gnome-chess.gschema.xml.in.h:20 173 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14 174 msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" 175 msgstr "Вид отчитане на време (опростено/фишер/бронщайн)" 176 177 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15 178 msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" 179 msgstr "Допълнително време на ход според избраното отчитане (поне 1 секунда)" 180 181 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16 182 msgid "The board side to play as" 183 msgstr "Страната на дъската, от която да играете" 184 185 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17 186 msgid "The last side the player played as" 187 msgstr "Последната страна на дъската, от която сте играли" 188 189 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18 190 msgid "" 191 "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " 192 "black or white." 193 msgstr "" 194 "Това е необходимо, само когато ключът „play-as“ е зададен да е " 195 "„alternate“ (редуване). Стойността може да е само „black“ (бели) или " 196 "„white“ (черни)." 197 198 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19 186 199 msgid "The opponent player" 187 200 msgstr "Опонент" 188 201 189 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:21202 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20 190 203 msgid "" 191 204 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " … … 196 209 "компютъра" 197 210 198 #: ../data/org.gnome. gnome-chess.gschema.xml.in.h:22211 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21 199 212 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" 200 213 msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха" 201 214 202 #. Title for preferences dialog215 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment 203 216 #: ../data/preferences.ui.h:2 204 msgid "Preferences" 205 msgstr "Настройки" 217 msgctxt "custom_duration_units" 218 msgid "minutes" 219 msgstr "минути" 220 221 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit 222 #: ../data/preferences.ui.h:4 223 msgctxt "custom_duration_units" 224 msgid "hours" 225 msgstr "часове" 226 227 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment 228 #: ../data/preferences.ui.h:6 229 msgctxt "custom_duration_units" 230 msgid "seconds" 231 msgstr "секунди" 232 233 #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type 234 #: ../data/preferences.ui.h:8 235 msgctxt "custom_duration_units" 236 msgid "Simple" 237 msgstr "Опростен" 238 239 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. 240 #: ../data/preferences.ui.h:10 241 msgctxt "custom_duration_units" 242 msgid "Fischer" 243 msgstr "Фишер" 244 245 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. 246 #: ../data/preferences.ui.h:12 247 msgctxt "custom_duration_units" 248 msgid "Bronstein" 249 msgstr "Бронщайн" 250 251 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty 252 #: ../data/preferences.ui.h:14 253 msgctxt "difficulty" 254 msgid "Easy" 255 msgstr "Лесна" 256 257 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty 258 #: ../data/preferences.ui.h:16 259 msgctxt "difficulty" 260 msgid "Normal" 261 msgstr "Нормална" 262 263 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty 264 #: ../data/preferences.ui.h:18 265 msgctxt "difficulty" 266 msgid "Hard" 267 msgstr "Трудна" 268 269 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer 270 #: ../data/preferences.ui.h:20 271 msgid "No limit" 272 msgstr "Без ограничение" 273 274 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes 275 #: ../data/preferences.ui.h:22 276 msgid "Five minutes" 277 msgstr "5 минути" 278 279 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes 280 #: ../data/preferences.ui.h:24 281 msgid "Ten minutes" 282 msgstr "10 минути" 283 284 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes 285 #: ../data/preferences.ui.h:26 286 msgid "Thirty minutes" 287 msgstr "30 минути" 288 289 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour 290 #: ../data/preferences.ui.h:28 291 msgid "One hour" 292 msgstr "1 час" 293 294 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours 295 #: ../data/preferences.ui.h:30 296 msgid "Two hours" 297 msgstr "2 часа" 298 299 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours 300 #: ../data/preferences.ui.h:32 301 msgid "Three hours" 302 msgstr "3 часа" 303 304 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer 305 #: ../data/preferences.ui.h:34 306 msgid "Custom" 307 msgstr "Друго време" 308 309 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions 310 #: ../data/preferences.ui.h:36 311 msgctxt "chess-move-format" 312 msgid "Human" 313 msgstr "Човешки" 314 315 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) 316 #: ../data/preferences.ui.h:38 317 msgctxt "chess-move-format" 318 msgid "Standard Algebraic" 319 msgstr "Стандартен алгебричен" 320 321 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) 322 #: ../data/preferences.ui.h:40 323 msgctxt "chess-move-format" 324 msgid "Figurine" 325 msgstr "С фигури" 326 327 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) 328 #: ../data/preferences.ui.h:42 329 msgctxt "chess-move-format" 330 msgid "Long Algebraic" 331 msgstr "Дълъг алгебричен" 332 333 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent 334 #: ../data/preferences.ui.h:44 335 msgctxt "chess-opponent" 336 msgid "Human" 337 msgstr "Човек" 338 339 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side 340 #: ../data/preferences.ui.h:46 341 msgctxt "chess-side" 342 msgid "White Side" 343 msgstr "Страната на белите" 344 345 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side 346 #: ../data/preferences.ui.h:48 347 msgctxt "chess-side" 348 msgid "Black Side" 349 msgstr "Страната на черните" 350 351 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on 352 #: ../data/preferences.ui.h:50 353 msgctxt "chess-side" 354 msgid "Human Side" 355 msgstr "Страната на човека" 356 357 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on 358 #: ../data/preferences.ui.h:52 359 msgctxt "chess-side" 360 msgid "Current Player" 361 msgstr "Текущия играч" 362 363 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme 364 #: ../data/preferences.ui.h:54 365 msgid "Simple" 366 msgstr "Проста тема" 367 368 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme 369 #: ../data/preferences.ui.h:56 370 msgid "Fancy" 371 msgstr "Красива тема" 372 373 #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box 374 #: ../data/preferences.ui.h:60 375 msgid "_Clock type:" 376 msgstr "Вид _часовник:" 377 378 #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box 379 #: ../data/preferences.ui.h:62 380 msgid "Timer _increment:" 381 msgstr "_Допълнително време на ход:" 206 382 207 383 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box 208 #: ../data/preferences.ui.h: 4209 msgid " Play as:"210 msgstr " Игра с:"384 #: ../data/preferences.ui.h:64 385 msgid "_Play as:" 386 msgstr "_Игра с:" 211 387 212 388 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box 213 #: ../data/preferences.ui.h:6 214 msgid " Opposing Player:"215 msgstr " Опонент:"216 217 #. Preferences Dialog: Label before promotion typecombo box218 #: ../data/preferences.ui.h: 8219 msgid " Difficulty:"220 msgstr " Трудност:"221 222 #. New GameDialog: Label before game timer settings223 #: ../data/preferences.ui.h: 10224 msgid " Game Duration:"225 msgstr " Продължителност на играта:"389 #: ../data/preferences.ui.h:66 390 msgid "_Opposing player:" 391 msgstr "_Опонент:" 392 393 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box 394 #: ../data/preferences.ui.h:68 395 msgid "_Difficulty:" 396 msgstr "_Трудност:" 397 398 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings 399 #: ../data/preferences.ui.h:70 400 msgid "_Time limit:" 401 msgstr "_Време за игра:" 226 402 227 403 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game 228 #: ../data/preferences.ui.h: 12404 #: ../data/preferences.ui.h:72 229 405 msgid "Changes will take effect for the next game." 230 406 msgstr "Промените влизат в сила следващата игра." 231 407 232 408 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences 233 #: ../data/preferences.ui.h: 14234 msgid " Game"235 msgstr " Игра"236 237 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available238 #: ../data/preferences.ui.h: 16239 msgid " 3_D Chess View"240 msgstr "_ Тримерен режим"241 242 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)243 #: ../data/preferences.ui.h: 18244 msgid " _Smooth Display"245 msgstr "_ Заглаждане"409 #: ../data/preferences.ui.h:74 410 msgid "_Game" 411 msgstr "_Игра" 412 413 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box 414 #: ../data/preferences.ui.h:76 415 msgid "Board _orientation:" 416 msgstr "_Ориентация на дъската:" 417 418 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box 419 #: ../data/preferences.ui.h:78 420 msgid "Move _format:" 421 msgstr "_Формат на ходовете" 246 422 247 423 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box 248 #: ../data/preferences.ui.h:20 249 msgid "Piece Style:" 250 msgstr "Стил на фигурите:" 251 252 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible 253 #: ../data/preferences.ui.h:22 254 msgid "Show _Toolbar" 255 msgstr "_Лента с инструменти" 256 257 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible 258 #: ../data/preferences.ui.h:24 259 msgid "Show _History" 260 msgstr "_История" 424 #: ../data/preferences.ui.h:80 425 msgid "_Piece style:" 426 msgstr "_Стил на фигурите:" 427 428 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible 429 #: ../data/preferences.ui.h:82 430 msgid "_Board numbering" 431 msgstr "_Номерация на дъската" 261 432 262 433 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible 263 #: ../data/preferences.ui.h: 26264 msgid "_Move Hints"434 #: ../data/preferences.ui.h:84 435 msgid "_Move hints" 265 436 msgstr "_Съвети за ходовете" 266 437 267 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible268 #: ../data/preferences.ui.h:28269 msgid "_Board Numbering"270 msgstr "_Номерация на дъската"271 272 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box273 #: ../data/preferences.ui.h:30274 msgid "Board Orientation:"275 msgstr "Ориентация на дъската:"276 277 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box278 #: ../data/preferences.ui.h:32279 msgid "Move Format:"280 msgstr "Формат на ходовете"281 282 438 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab 283 #: ../data/preferences.ui.h: 34439 #: ../data/preferences.ui.h:86 284 440 msgid "_Appearance" 285 441 msgstr "_Изглед" 286 442 287 443 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white 288 #: ../data/preferences.ui.h: 36444 #: ../data/preferences.ui.h:88 289 445 msgctxt "chess-player" 290 446 msgid "White" … … 292 448 293 449 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black 294 #: ../data/preferences.ui.h: 38450 #: ../data/preferences.ui.h:90 295 451 msgctxt "chess-player" 296 452 msgid "Black" 297 453 msgstr "Черни" 298 454 299 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty 300 #: ../data/preferences.ui.h:40 301 msgctxt "difficulty" 302 msgid "Easy" 303 msgstr "Лесна" 304 305 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty 306 #: ../data/preferences.ui.h:42 307 msgctxt "difficulty" 308 msgid "Normal" 309 msgstr "Нормална" 310 311 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty 312 #: ../data/preferences.ui.h:44 313 msgctxt "difficulty" 314 msgid "Hard" 315 msgstr "Трудна" 316 317 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer 318 #: ../data/preferences.ui.h:46 319 msgid "No limit" 320 msgstr "Без ограничение" 321 322 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute 323 #: ../data/preferences.ui.h:48 324 msgid "One minute" 325 msgstr "1 минута" 326 327 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes 328 #: ../data/preferences.ui.h:50 329 msgid "Five minutes" 330 msgstr "5 минути" 331 332 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes 333 #: ../data/preferences.ui.h:52 334 msgid "30 minutes" 335 msgstr "30 минути" 336 337 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour 338 #: ../data/preferences.ui.h:54 339 msgid "One hour" 340 msgstr "60 минути" 341 342 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer 343 #: ../data/preferences.ui.h:56 344 msgid "Custom" 345 msgstr "Друго време" 346 347 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions 348 #: ../data/preferences.ui.h:58 349 msgctxt "chess-move-format" 350 msgid "Human" 351 msgstr "Човешки" 352 353 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) 354 #: ../data/preferences.ui.h:60 355 msgctxt "chess-move-format" 356 msgid "Standard Algebraic" 357 msgstr "Стандартен алгебричен" 358 359 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) 360 #: ../data/preferences.ui.h:62 361 msgctxt "chess-move-format" 362 msgid "Figurine" 363 msgstr "С фигури" 364 365 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) 366 #: ../data/preferences.ui.h:64 367 msgctxt "chess-move-format" 368 msgid "Long Algebraic" 369 msgstr "Дълъг алгебричен" 370 371 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent 372 #: ../data/preferences.ui.h:66 373 msgctxt "chess-opponent" 374 msgid "Human" 375 msgstr "Човек" 376 377 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side 378 #: ../data/preferences.ui.h:68 379 msgctxt "chess-side" 380 msgid "White Side" 381 msgstr "Страната на белите" 382 383 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side 384 #: ../data/preferences.ui.h:70 385 msgctxt "chess-side" 386 msgid "Black Side" 387 msgstr "Страната на черните" 388 389 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on 390 #: ../data/preferences.ui.h:72 391 msgctxt "chess-side" 392 msgid "Human Side" 393 msgstr "Страната на човека" 394 395 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on 396 #: ../data/preferences.ui.h:74 397 msgctxt "chess-side" 398 msgid "Current Player" 399 msgstr "Текущия играч" 400 401 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet) 402 #: ../data/preferences.ui.h:76 403 msgctxt "chess-side" 404 msgid "Face to Face" 405 msgstr "Един срещу друг" 406 407 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme 408 #: ../data/preferences.ui.h:78 409 msgid "Simple" 410 msgstr "Опростен" 411 412 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme 413 #: ../data/preferences.ui.h:80 414 msgid "Fancy" 415 msgstr "Усложнен" 455 #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white 456 #: ../data/preferences.ui.h:92 457 msgctxt "chess-player" 458 msgid "Alternate" 459 msgstr "Редуване" 416 460 417 461 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1 462 msgid "Select Promotion Type" 463 msgstr "Вид произвеждане" 464 465 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2 418 466 msgid "_Queen" 419 467 msgstr "_Дама" 420 468 421 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h: 2469 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3 422 470 msgid "_Knight" 423 471 msgstr "_Кон" 424 472 425 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h: 3473 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4 426 474 msgid "_Rook" 427 475 msgstr "_Топ" 428 476 429 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h: 4477 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5 430 478 msgid "_Bishop" 431 479 msgstr "_Офицер" 432 480 433 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5 481 #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. 482 #: ../lib/chess-game.vala:103 483 #, c-format 484 msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." 485 msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s." 486 487 #: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250 488 #: ../lib/chess-pgn.vala:261 489 #, c-format 490 msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." 491 msgstr "" 492 "Неправилна стойност за „%s“ — „%s“ във файла във формат „.pgn“. Задава се " 493 "неограничено време." 494 495 #: ../lib/chess-pgn.vala:266 496 #, c-format 497 msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." 498 msgstr "" 499 "Неправилен вид часовник във файл във формат „.pgn“ — %s. Ще се ползва " 500 "обикновен часовник." 501 502 #: ../lib/chess-pgn.vala:273 503 #, c-format 504 msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." 505 msgstr "" 506 "Неправилно допълнително време на ход във файл във формат „.pgn“: %s. Ще се " 507 "ползва обикновен часовник." 508 509 #: ../src/chess-view.vala:316 510 msgid "Paused" 511 msgstr "Пауза" 512 513 #. Help string for command line --version flag 514 #: ../src/gnome-chess.vala:100 515 msgid "Show release version" 516 msgstr "Показване на версията" 517 518 #: ../src/gnome-chess.vala:130 434 519 msgid "" 435 "Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that " 436 "reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, rook, " 437 "or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the same " 438 "square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth rank must " 439 "be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess endgame." 520 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " 521 "computer." 440 522 msgstr "" 441 "„Произвеждането“ е правило в шаха, което гласи, че при достигането на 8-ия " 442 "ред от стартовата си позиция, пешката се сменя с дама, топ, офицер или кон в " 443 "същия цвят. Новата фигура се поставя на същото поле, което е част от хода. " 444 "„Произвеждането“ е задължително, но играчът избира новата фигура. Този избор " 445 "често определя изхода на ендшпила." 446 447 #: ../data/promotion-type-selector.ui.h:6 448 msgid "Select Pawn Promotion Type" 449 msgstr "Замяна на пешка с" 450 451 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the 452 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory 453 #. * (e.g. /home/fred) 454 #: ../src/gnome-chess.vala:371 455 #, c-format 456 msgid "%1$s (%2$s) - Chess" 457 msgstr "%1$s (%2$s) — шах" 523 "Няма инсталиран шахматен алгоритъм, няма да може да играете срещу компютъра." 524 525 #: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206 526 #: ../src/gnome-chess.vala:2219 527 msgid "_OK" 528 msgstr "_Добре" 529 530 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. 531 #: ../src/gnome-chess.vala:215 532 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." 533 msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“." 458 534 459 535 #. Move History Combo: Go to the start of the game 460 #: ../src/gnome-chess.vala: 380536 #: ../src/gnome-chess.vala:454 461 537 msgid "Game Start" 462 538 msgstr "Начало на играта" … … 464 540 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules 465 541 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' 466 #: ../src/gnome-chess.vala: 582542 #: ../src/gnome-chess.vala:882 467 543 #, c-format 468 544 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" … … 470 546 471 547 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s 472 #: ../src/gnome-chess.vala: 584548 #: ../src/gnome-chess.vala:884 473 549 #, c-format 474 550 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 476 552 477 553 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s 478 #: ../src/gnome-chess.vala: 586554 #: ../src/gnome-chess.vala:886 479 555 #, c-format 480 556 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 482 558 483 559 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s 484 #: ../src/gnome-chess.vala: 588560 #: ../src/gnome-chess.vala:888 485 561 #, c-format 486 562 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 488 564 489 565 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s 490 #: ../src/gnome-chess.vala: 590566 #: ../src/gnome-chess.vala:890 491 567 #, c-format 492 568 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 494 570 495 571 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s 496 #: ../src/gnome-chess.vala: 592572 #: ../src/gnome-chess.vala:892 497 573 #, c-format 498 574 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 500 576 501 577 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' 502 #: ../src/gnome-chess.vala: 594578 #: ../src/gnome-chess.vala:894 503 579 #, c-format 504 580 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" … … 506 582 507 583 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s 508 #: ../src/gnome-chess.vala: 596584 #: ../src/gnome-chess.vala:896 509 585 #, c-format 510 586 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 512 588 513 589 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s 514 #: ../src/gnome-chess.vala: 598590 #: ../src/gnome-chess.vala:898 515 591 #, c-format 516 592 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" 517 msgstr "Белият топ на %1$s взима черния ттоп на %2$s"593 msgstr "Белият топ на %1$s взима черния топ на %2$s" 518 594 519 595 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s 520 #: ../src/gnome-chess.vala: 600596 #: ../src/gnome-chess.vala:900 521 597 #, c-format 522 598 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 524 600 525 601 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s 526 #: ../src/gnome-chess.vala: 602602 #: ../src/gnome-chess.vala:902 527 603 #, c-format 528 604 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 530 606 531 607 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" 532 #: ../src/gnome-chess.vala: 604608 #: ../src/gnome-chess.vala:904 533 609 #, c-format 534 610 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 536 612 537 613 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' 538 #: ../src/gnome-chess.vala: 606614 #: ../src/gnome-chess.vala:906 539 615 #, c-format 540 616 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" … … 542 618 543 619 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s 544 #: ../src/gnome-chess.vala: 608620 #: ../src/gnome-chess.vala:908 545 621 #, c-format 546 622 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 548 624 549 625 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s 550 #: ../src/gnome-chess.vala: 610626 #: ../src/gnome-chess.vala:910 551 627 #, c-format 552 628 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 554 630 555 631 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s 556 #: ../src/gnome-chess.vala: 612632 #: ../src/gnome-chess.vala:912 557 633 #, c-format 558 634 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 560 636 561 637 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s 562 #: ../src/gnome-chess.vala: 614638 #: ../src/gnome-chess.vala:914 563 639 #, c-format 564 640 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 566 642 567 643 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s 568 #: ../src/gnome-chess.vala: 616644 #: ../src/gnome-chess.vala:916 569 645 #, c-format 570 646 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 572 648 573 649 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' 574 #: ../src/gnome-chess.vala: 618650 #: ../src/gnome-chess.vala:918 575 651 #, c-format 576 652 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" … … 578 654 579 655 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s 580 #: ../src/gnome-chess.vala: 620656 #: ../src/gnome-chess.vala:920 581 657 #, c-format 582 658 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 584 660 585 661 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s 586 #: ../src/gnome-chess.vala: 622662 #: ../src/gnome-chess.vala:922 587 663 #, c-format 588 664 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 590 666 591 667 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s 592 #: ../src/gnome-chess.vala: 624668 #: ../src/gnome-chess.vala:924 593 669 #, c-format 594 670 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 596 672 597 673 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s 598 #: ../src/gnome-chess.vala: 626674 #: ../src/gnome-chess.vala:926 599 675 #, c-format 600 676 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 602 678 603 679 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s 604 #: ../src/gnome-chess.vala: 628680 #: ../src/gnome-chess.vala:928 605 681 #, c-format 606 682 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 608 684 609 685 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' 610 #: ../src/gnome-chess.vala: 630686 #: ../src/gnome-chess.vala:930 611 687 #, c-format 612 688 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" … … 614 690 615 691 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s 616 #: ../src/gnome-chess.vala: 632692 #: ../src/gnome-chess.vala:932 617 693 #, c-format 618 694 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 620 696 621 697 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s 622 #: ../src/gnome-chess.vala: 634698 #: ../src/gnome-chess.vala:934 623 699 #, c-format 624 700 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 626 702 627 703 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s 628 #: ../src/gnome-chess.vala: 636704 #: ../src/gnome-chess.vala:936 629 705 #, c-format 630 706 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 632 708 633 709 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s 634 #: ../src/gnome-chess.vala: 638710 #: ../src/gnome-chess.vala:938 635 711 #, c-format 636 712 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 638 714 639 715 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s 640 #: ../src/gnome-chess.vala: 640716 #: ../src/gnome-chess.vala:940 641 717 #, c-format 642 718 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 644 720 645 721 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' 646 #: ../src/gnome-chess.vala: 642722 #: ../src/gnome-chess.vala:942 647 723 #, c-format 648 724 msgid "White king moves from %1$s to %2$s" … … 650 726 651 727 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s 652 #: ../src/gnome-chess.vala: 644728 #: ../src/gnome-chess.vala:944 653 729 #, c-format 654 730 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 656 732 657 733 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s 658 #: ../src/gnome-chess.vala: 646734 #: ../src/gnome-chess.vala:946 659 735 #, c-format 660 736 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 662 738 663 739 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s 664 #: ../src/gnome-chess.vala: 648740 #: ../src/gnome-chess.vala:948 665 741 #, c-format 666 742 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 668 744 669 745 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s 670 #: ../src/gnome-chess.vala: 650746 #: ../src/gnome-chess.vala:950 671 747 #, c-format 672 748 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 674 750 675 751 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s 676 #: ../src/gnome-chess.vala: 652752 #: ../src/gnome-chess.vala:952 677 753 #, c-format 678 754 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 680 756 681 757 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' 682 #: ../src/gnome-chess.vala: 654758 #: ../src/gnome-chess.vala:954 683 759 #, c-format 684 760 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" … … 686 762 687 763 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s 688 #: ../src/gnome-chess.vala: 656764 #: ../src/gnome-chess.vala:956 689 765 #, c-format 690 766 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 692 768 693 769 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s 694 #: ../src/gnome-chess.vala: 658770 #: ../src/gnome-chess.vala:958 695 771 #, c-format 696 772 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 698 774 699 775 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s 700 #: ../src/gnome-chess.vala: 660776 #: ../src/gnome-chess.vala:960 701 777 #, c-format 702 778 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 704 780 705 781 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s 706 #: ../src/gnome-chess.vala: 662782 #: ../src/gnome-chess.vala:962 707 783 #, c-format 708 784 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 710 786 711 787 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s 712 #: ../src/gnome-chess.vala: 664788 #: ../src/gnome-chess.vala:964 713 789 #, c-format 714 790 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 716 792 717 793 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' 718 #: ../src/gnome-chess.vala: 666794 #: ../src/gnome-chess.vala:966 719 795 #, c-format 720 796 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" 721 msgstr "Черния топ се мести от %1$s на %2$s"797 msgstr "Черният топ се мести от %1$s на %2$s" 722 798 723 799 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s 724 #: ../src/gnome-chess.vala: 668800 #: ../src/gnome-chess.vala:968 725 801 #, c-format 726 802 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 728 804 729 805 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s 730 #: ../src/gnome-chess.vala: 670806 #: ../src/gnome-chess.vala:970 731 807 #, c-format 732 808 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 734 810 735 811 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s 736 #: ../src/gnome-chess.vala: 672812 #: ../src/gnome-chess.vala:972 737 813 #, c-format 738 814 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 740 816 741 817 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s 742 #: ../src/gnome-chess.vala: 674818 #: ../src/gnome-chess.vala:974 743 819 #, c-format 744 820 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 746 822 747 823 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s 748 #: ../src/gnome-chess.vala: 676824 #: ../src/gnome-chess.vala:976 749 825 #, c-format 750 826 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 752 828 753 829 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' 754 #: ../src/gnome-chess.vala: 678830 #: ../src/gnome-chess.vala:978 755 831 #, c-format 756 832 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" … … 758 834 759 835 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s 760 #: ../src/gnome-chess.vala: 680836 #: ../src/gnome-chess.vala:980 761 837 #, c-format 762 838 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 764 840 765 841 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s 766 #: ../src/gnome-chess.vala: 682842 #: ../src/gnome-chess.vala:982 767 843 #, c-format 768 844 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" 769 msgstr "Черният кон на %1$s взима белия ттоп на %2$s"845 msgstr "Черният кон на %1$s взима белия топ на %2$s" 770 846 771 847 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s 772 #: ../src/gnome-chess.vala: 684848 #: ../src/gnome-chess.vala:984 773 849 #, c-format 774 850 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 776 852 777 853 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s 778 #: ../src/gnome-chess.vala: 686854 #: ../src/gnome-chess.vala:986 779 855 #, c-format 780 856 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 782 858 783 859 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s 784 #: ../src/gnome-chess.vala: 688860 #: ../src/gnome-chess.vala:988 785 861 #, c-format 786 862 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 788 864 789 865 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' 790 #: ../src/gnome-chess.vala: 690866 #: ../src/gnome-chess.vala:990 791 867 #, c-format 792 868 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" … … 794 870 795 871 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s 796 #: ../src/gnome-chess.vala: 692872 #: ../src/gnome-chess.vala:992 797 873 #, c-format 798 874 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 800 876 801 877 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s 802 #: ../src/gnome-chess.vala: 694878 #: ../src/gnome-chess.vala:994 803 879 #, c-format 804 880 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 806 882 807 883 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s 808 #: ../src/gnome-chess.vala: 696884 #: ../src/gnome-chess.vala:996 809 885 #, c-format 810 886 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 812 888 813 889 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s 814 #: ../src/gnome-chess.vala: 698890 #: ../src/gnome-chess.vala:998 815 891 #, c-format 816 892 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 818 894 819 895 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s 820 #: ../src/gnome-chess.vala: 700896 #: ../src/gnome-chess.vala:1000 821 897 #, c-format 822 898 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 824 900 825 901 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' 826 #: ../src/gnome-chess.vala: 702902 #: ../src/gnome-chess.vala:1002 827 903 #, c-format 828 904 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" … … 830 906 831 907 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s 832 #: ../src/gnome-chess.vala: 704908 #: ../src/gnome-chess.vala:1004 833 909 #, c-format 834 910 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 836 912 837 913 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s 838 #: ../src/gnome-chess.vala: 706914 #: ../src/gnome-chess.vala:1006 839 915 #, c-format 840 916 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 842 918 843 919 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s 844 #: ../src/gnome-chess.vala: 708920 #: ../src/gnome-chess.vala:1008 845 921 #, c-format 846 922 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 848 924 849 925 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s 850 #: ../src/gnome-chess.vala: 710926 #: ../src/gnome-chess.vala:1010 851 927 #, c-format 852 928 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 854 930 855 931 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s 856 #: ../src/gnome-chess.vala: 712932 #: ../src/gnome-chess.vala:1012 857 933 #, c-format 858 934 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 860 936 861 937 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' 862 #: ../src/gnome-chess.vala: 714938 #: ../src/gnome-chess.vala:1014 863 939 #, c-format 864 940 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" … … 866 942 867 943 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s 868 #: ../src/gnome-chess.vala: 716944 #: ../src/gnome-chess.vala:1016 869 945 #, c-format 870 946 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 872 948 873 949 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s 874 #: ../src/gnome-chess.vala: 718950 #: ../src/gnome-chess.vala:1018 875 951 #, c-format 876 952 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 878 954 879 955 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s 880 #: ../src/gnome-chess.vala: 720956 #: ../src/gnome-chess.vala:1020 881 957 #, c-format 882 958 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 884 960 885 961 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s 886 #: ../src/gnome-chess.vala: 722962 #: ../src/gnome-chess.vala:1022 887 963 #, c-format 888 964 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 890 966 891 967 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" 892 #: ../src/gnome-chess.vala: 724968 #: ../src/gnome-chess.vala:1024 893 969 #, c-format 894 970 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" 895 971 msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s" 896 972 897 #. Message display when the white player wins 898 #: ../src/gnome-chess.vala:844 899 msgid "White wins" 973 #: ../src/gnome-chess.vala:1047 974 msgid "White castles kingside" 975 msgstr "Къса рокада на белите" 976 977 #: ../src/gnome-chess.vala:1051 978 msgid "White castles queenside" 979 msgstr "Дълга рокада на белите" 980 981 #: ../src/gnome-chess.vala:1055 982 msgid "Black castles kingside" 983 msgstr "Къса рокада на черните" 984 985 #: ../src/gnome-chess.vala:1059 986 msgid "Black castles queenside" 987 msgstr "Дълга рокада на черните" 988 989 #. Window title on a White human's turn if he is in check 990 #: ../src/gnome-chess.vala:1198 991 msgid "White is in Check" 992 msgstr "Белите са под шах" 993 994 #. Window title on a Black human's turn if he is in check 995 #: ../src/gnome-chess.vala:1201 996 msgid "Black is in Check" 997 msgstr "Черните са под шах" 998 999 #. Window title on White's turn if White is human 1000 #: ../src/gnome-chess.vala:1207 1001 msgid "White to Move" 1002 msgstr "Белите са на ход" 1003 1004 #. Window title on White's turn if White is a computer 1005 #: ../src/gnome-chess.vala:1210 1006 msgid "White is Thinking…" 1007 msgstr "Белите мислят…" 1008 1009 #. Window title on Black's turn if Black is human 1010 #: ../src/gnome-chess.vala:1216 1011 msgid "Black to Move" 1012 msgstr "Черните са на ход" 1013 1014 #. Window title on Black's turn if Black is a computer 1015 #: ../src/gnome-chess.vala:1219 1016 msgid "Black is Thinking…" 1017 msgstr "Черните мислят…" 1018 1019 #: ../src/gnome-chess.vala:1234 1020 msgid "Unpause the game" 1021 msgstr "Продължаване на играта" 1022 1023 #: ../src/gnome-chess.vala:1240 1024 msgid "Pause the game" 1025 msgstr "Играта е на пауза" 1026 1027 #. Window title when the white player wins 1028 #: ../src/gnome-chess.vala:1263 1029 msgid "White Wins" 900 1030 msgstr "Белите печелят" 901 1031 902 #. Message displaywhen the black player wins903 #: ../src/gnome-chess.vala: 849904 msgid "Black wins"1032 #. Window title when the black player wins 1033 #: ../src/gnome-chess.vala:1268 1034 msgid "Black Wins" 905 1035 msgstr "Черните печелят" 906 1036 907 #. Message display when the game is drawn 908 #: ../src/gnome-chess.vala:854 909 msgid "Game is drawn" 910 msgstr "Играта завърши с равенство" 911 912 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated 913 #: ../src/gnome-chess.vala:866 914 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)" 915 msgstr "Противникът е в шах и няма ход (шах и мат)" 916 917 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate 918 #: ../src/gnome-chess.vala:870 919 msgid "Opponent cannot move (stalemate)" 920 msgstr "Противникът няма ход (пат)" 921 922 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule 923 #: ../src/gnome-chess.vala:874 924 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves" 925 msgstr "През последните 50 хода не е взета фигура и не е местена пешка" 926 927 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping 928 #: ../src/gnome-chess.vala:878 929 msgid "Opponent has run out of time" 930 msgstr "Изтече времето на противника" 931 932 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule 933 #: ../src/gnome-chess.vala:882 934 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)" 935 msgstr "Три пъти се повтаря едно и също разположение на фигурите" 936 937 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule 938 #: ../src/gnome-chess.vala:886 939 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)" 940 msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах мат (недостатъчно фигури)" 941 942 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning 943 #: ../src/gnome-chess.vala:892 944 msgid "The black player has resigned" 945 msgstr "Играчът с черните фигури се предаде" 946 947 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning 948 #: ../src/gnome-chess.vala:897 949 msgid "The white player has resigned" 950 msgstr "Играчът с белите фигури се предаде" 951 952 #. Message displayed when a game is abandoned 953 #: ../src/gnome-chess.vala:902 954 msgid "The game has been abandoned" 955 msgstr "Играта е изоставена" 956 957 #. Message displayed when the game ends due to a player dying 958 #: ../src/gnome-chess.vala:907 959 msgid "One of the players has died" 960 msgstr "Един от играчите умря" 961 962 #: ../src/gnome-chess.vala:972 1037 #. Window title when the game is drawn 1038 #: ../src/gnome-chess.vala:1273 1039 msgid "Game is Drawn" 1040 msgstr "Играта завърши с реми" 1041 1042 #. 1043 #. * Window title when something goes wrong with the engine... 1044 #. * or when the engine says something is wrong with us! Translators, 1045 #. * please test to make sure this does not get ellipsized -- you don't 1046 #. * have much room. Set your opponent to GNU Chess, set a time limit 1047 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game, 1048 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. 1049 #. 1050 #: ../src/gnome-chess.vala:1285 1051 msgid "Oops! Something has gone wrong." 1052 msgstr "Възникна неочаквана грешка!" 1053 1054 #. Window subtitle when Black is checkmated 1055 #: ../src/gnome-chess.vala:1298 1056 msgid "Black is in check and cannot move." 1057 msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)." 1058 1059 #. Window subtitle when White is checkmated 1060 #: ../src/gnome-chess.vala:1301 1061 msgid "White is in check and cannot move." 1062 msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)." 1063 1064 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate 1065 #: ../src/gnome-chess.vala:1307 1066 msgid "Opponent cannot move." 1067 msgstr "Противникът няма ход (пат)." 1068 1069 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule 1070 #: ../src/gnome-chess.vala:1311 1071 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." 1072 msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура." 1073 1074 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping 1075 #: ../src/gnome-chess.vala:1316 1076 msgid "Black has run out of time." 1077 msgstr "Времето на черните изтече." 1078 1079 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping 1080 #: ../src/gnome-chess.vala:1319 1081 msgid "White has run out of time." 1082 msgstr "Времето на белите изтече." 1083 1084 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule 1085 #: ../src/gnome-chess.vala:1325 1086 msgid "The same board state has occurred three times." 1087 msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти." 1088 1089 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule 1090 #: ../src/gnome-chess.vala:1329 1091 msgid "Neither player can checkmate." 1092 msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)." 1093 1094 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning 1095 #: ../src/gnome-chess.vala:1334 1096 msgid "Black has resigned." 1097 msgstr "Черните се предават." 1098 1099 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning 1100 #: ../src/gnome-chess.vala:1337 1101 msgid "White has resigned." 1102 msgstr "Белите се предават." 1103 1104 #. Window subtitle when a game is abandoned 1105 #: ../src/gnome-chess.vala:1343 1106 msgid "The game has been abandoned." 1107 msgstr "Играта е изоставена." 1108 1109 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. 1110 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. 1111 #: ../src/gnome-chess.vala:1349 1112 msgid "The game log says a player died!" 1113 msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал." 1114 1115 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... 1116 #. * or when the engine says something is wrong with us! 1117 #: ../src/gnome-chess.vala:1355 1118 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." 1119 msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи." 1120 1121 #: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302 1122 #: ../src/gnome-chess.vala:2385 1123 msgid "_Cancel" 1124 msgstr "_Отказ" 1125 1126 #: ../src/gnome-chess.vala:1394 1127 msgid "_Abandon game" 1128 msgstr "_Изоставяне на играта" 1129 1130 #: ../src/gnome-chess.vala:1395 1131 msgid "_Save game for later" 1132 msgstr "_Запазване на играта" 1133 1134 #: ../src/gnome-chess.vala:1399 1135 msgid "_Discard game" 1136 msgstr "_Без запазване на играта" 1137 1138 #: ../src/gnome-chess.vala:1400 1139 msgid "_Save game log" 1140 msgstr "_Запазване на журнала на играта" 1141 1142 #. Your very last chance to save 1143 #: ../src/gnome-chess.vala:1413 1144 msgid "_Discard" 1145 msgstr "_Без запазване" 1146 1147 #: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303 1148 msgid "_Save" 1149 msgstr "_Запазване" 1150 1151 #. Title of claim draw dialog 1152 #: ../src/gnome-chess.vala:1436 1153 msgid "Would you like to claim a draw?" 1154 msgstr "Искате ли да предложите реми?" 1155 1156 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule 1157 #: ../src/gnome-chess.vala:1442 1158 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." 1159 msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура." 1160 1161 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition 1162 #: ../src/gnome-chess.vala:1447 1163 msgid "The current board position has occurred three times." 1164 msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти." 1165 1166 #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once 1167 #: ../src/gnome-chess.vala:1453 1168 msgid "(You will not be offered this choice again.)" 1169 msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)" 1170 1171 #. Option in claim draw dialog 1172 #. Option on warning dialog when player clicks resign 1173 #: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496 1174 msgid "_Keep Playing" 1175 msgstr "_Продължаване на играта" 1176 1177 #. Option in claim draw dialog 1178 #: ../src/gnome-chess.vala:1458 1179 msgid "_Claim Draw" 1180 msgstr "Обявяване на _реми" 1181 1182 #: ../src/gnome-chess.vala:1478 963 1183 msgid "Save this game before starting a new one?" 964 1184 msgstr "Запазване на тази игра преди започване на нова?" 965 1185 966 #: ../src/gnome-chess.vala:974 967 msgid "_Abandon game" 968 msgstr "_Изоставяне на играта" 969 970 #: ../src/gnome-chess.vala:975 971 msgid "_Save game for later" 972 msgstr "_Запазване на играта" 973 974 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds 975 #: ../src/gnome-chess.vala:1363 1186 #. Title of warning dialog when player clicks Resign 1187 #: ../src/gnome-chess.vala:1491 1188 msgid "Are you sure you want to resign?" 1189 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?" 1190 1191 #. Text on warning dialog when player clicks Resign 1192 #: ../src/gnome-chess.vala:1494 1193 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." 1194 msgstr "" 1195 "Това има смисъл, само ако ще запазите играта, за да се учите от загубата." 1196 1197 #. Option on warning dialog when player clicks resign 1198 #: ../src/gnome-chess.vala:1498 1199 msgid "_Resign" 1200 msgstr "_Предаване" 1201 1202 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes 1203 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes 1204 #: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052 1205 msgid "minute" 1206 msgid_plural "minutes" 1207 msgstr[0] "минута" 1208 msgstr[1] "минути" 1209 1210 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours 1211 #: ../src/gnome-chess.vala:2015 1212 msgid "hour" 1213 msgid_plural "hours" 1214 msgstr[0] "часа" 1215 msgstr[1] "часове" 1216 1217 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds 1218 #: ../src/gnome-chess.vala:2048 976 1219 msgid "second" 977 1220 msgid_plural "seconds" … … 979 1222 msgstr[1] "секунди" 980 1223 981 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes 982 #: ../src/gnome-chess.vala:1367 983 msgid "minute" 984 msgid_plural "minutes" 985 msgstr[0] "минута" 986 msgstr[1] "минути" 987 988 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours 989 #: ../src/gnome-chess.vala:1371 990 msgid "hour" 991 msgid_plural "hours" 992 msgstr[0] "часа" 993 msgstr[1] "часове" 994 995 #: ../src/gnome-chess.vala:1486 996 msgid "" 997 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n" 1224 #: ../src/gnome-chess.vala:2189 1225 msgid "A classic game of positional strategy" 1226 msgstr "Класическа игра на позиционна стратегия" 1227 1228 #: ../src/gnome-chess.vala:2192 1229 msgid "translator-credits" 1230 msgstr "" 1231 "Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n" 1232 "Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>\n" 1233 "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n" 1234 "Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n" 1235 "Явор Доганов <yavor@gnu.org>\n" 998 1236 "\n" 999 "GNOME Chess is a part of GNOME Games." 1000 msgstr "" 1001 "2D/3D игра на шах за GNOME.\n" 1002 "\n" 1003 "„Шах“ е част от игрите на GNOME." 1004 1005 #: ../src/gnome-chess.vala:1491 1006 msgid "GNOME Games web site" 1007 msgstr "Уеб сайт на игрите на GNOME" 1237 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 1238 "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult." 1239 "bg</a>\n" 1240 "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome." 1241 "cult.bg/bugs</a>" 1242 1243 #: ../src/gnome-chess.vala:2205 1244 msgid "This does not look like a valid PGN game." 1245 msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“." 1246 1247 #: ../src/gnome-chess.vala:2289 1248 msgid "Failed to save game" 1249 msgstr "Играта не може да бъде запазена" 1008 1250 1009 1251 #. Title of save game dialog 1010 #: ../src/gnome-chess.vala: 15451252 #: ../src/gnome-chess.vala:2313 1011 1253 msgid "Save Chess Game" 1012 msgstr "Запазване на играта шах" 1254 msgstr "Запазване на играта" 1255 1256 #. Default filename for the save game dialog 1257 #: ../src/gnome-chess.vala:2326 1258 msgid "Untitled Chess Game" 1259 msgstr "Игра на шах без име" 1013 1260 1014 1261 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files 1015 1262 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files 1016 #: ../src/gnome-chess.vala: 1558 ../src/gnome-chess.vala:16261263 #: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395 1017 1264 msgid "PGN files" 1018 msgstr "Файлове PGN"1265 msgstr "Файлове във формат „.pgn“" 1019 1266 1020 1267 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files 1021 1268 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files 1022 #: ../src/gnome-chess.vala: 1565 ../src/gnome-chess.vala:16331269 #: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401 1023 1270 msgid "All files" 1024 1271 msgstr "Всички файлове" 1025 1272 1026 #: ../src/gnome-chess.vala:1589 1027 #, c-format 1028 msgid "Failed to save game: %s" 1029 msgstr "Играта не може да бъде запазена: %s" 1273 #: ../src/gnome-chess.vala:2372 1274 msgid "Save this game before loading another one?" 1275 msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?" 1030 1276 1031 1277 #. Title of load game dialog 1032 #: ../src/gnome-chess.vala: 16131278 #: ../src/gnome-chess.vala:2383 1033 1279 msgid "Load Chess Game" 1034 1280 msgstr "Зареждане на игра шах" 1035 1281 1036 #: ../src/gnome-chess.vala:1655 1037 #, c-format 1038 msgid "Failed to open game: %s" 1039 msgstr "Играта не може да се зареди: %s" 1040 1041 #. Help string for command line --version flag 1042 #: ../src/gnome-chess.vala:1716 1043 msgid "Show release version" 1044 msgstr "Показване на версията" 1045 1046 #. Arguments and description for --help text 1047 #: ../src/gnome-chess.vala:1730 1048 msgid "[FILE] - Play Chess" 1049 msgstr "[ФАЙЛ] — игра на шах" 1050 1051 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided 1052 #: ../src/gnome-chess.vala:1741 1053 #, c-format 1054 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." 1055 msgstr "" 1056 "Изпълнете „%s --help“, за да видите списък с всички опции на командния ред." 1282 #: ../src/gnome-chess.vala:2386 1283 msgid "_Open" 1284 msgstr "_Отваряне" 1285 1286 #: ../src/gnome-chess.vala:2420 1287 msgid "Failed to open game" 1288 msgstr "Играта не може да се зареди"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)