Changeset 3060


Ignore:
Timestamp:
Mar 3, 2016, 8:12:08 PM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

orca: превод и документация подадени в master

Location:
gnome
Files:
2 added
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/orca.master.bg.po

    r2991 r3060  
    1414"Project-Id-Version: orca master\n"
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2015-04-09 07:14+0300\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2015-04-09 07:22+0300\n"
     16"POT-Creation-Date: 2016-03-03 20:08+0200\n"
     17"PO-Revision-Date: 2016-03-03 20:08+0200\n"
    1818"Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2323"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2424"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    25 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
    2625
    2726#: ../orca.desktop.in.h:1
     
    4443msgid "screen reader;speech;braille;"
    4544msgstr ""
    46 "екранен четец;реч;брайл;говор;произнасяне;сляп;слепи;незрящ;помощен;помощна;"
    47 "screen reader;speech;braille;"
     45"екранен;четец;реч;брайл;говор;произнасяне;четене;сляп;слепи;незрящ;помощен;"
     46"помощна;screen reader;speech;braille;"
    4847
    4948#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object.
     
    6059#: ../src/orca/braille_rolenames.py:43
    6160msgid "alrt"
    62 msgstr "прдпржд"
     61msgstr "пржд"
    6362
    6463#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget.
     
    8079#: ../src/orca/braille_rolenames.py:55
    8180msgid "cnv"
    82 msgstr "плт"
     81msgstr "плтн"
    8382
    8483#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g.,
     
    9291#: ../src/orca/braille_rolenames.py:62 ../src/orca/braille_rolenames.py:65
    9392msgid "chk"
    94 msgstr "пзотм"
     93msgstr "потм"
    9594
    9695#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser.
    9796#: ../src/orca/braille_rolenames.py:68
    9897msgid "clrchsr"
    99 msgstr "избцвт"
     98msgstr "цвт"
    10099
    101100#. Translators: short braille for the rolename of a column header.
     
    103102#: ../src/orca/braille_rolenames.py:71 ../src/orca/braille_rolenames.py:230
    104103msgid "colhdr"
    105 msgstr "зкт"
     104msgstr "згкл"
    106105
    107106#. Translators: short braille for the rolename of a combo box.
    108107#: ../src/orca/braille_rolenames.py:74
    109108msgid "cbo"
    110 msgstr "пдщспск"
     109msgstr "пщсп"
    111110
    112111#. Translators: short braille for the rolename of a date editor.
    113112#: ../src/orca/braille_rolenames.py:77
    114113msgid "dat"
    115 msgstr "рдктдт"
     114msgstr "дт"
    116115
    117116#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon.
     
    144143#: ../src/orca/braille_rolenames.py:95
    145144msgid "dip"
    146 msgstr "пнлппк"
     145msgstr "ппнл"
    147146
    148147#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame.
     
    160159#: ../src/orca/braille_rolenames.py:104
    161160msgid "fchsr"
    162 msgstr "избфл"
     161msgstr "фл"
    163162
    164163#. Translators: short braille for the rolename of a filler.
     
    170169#: ../src/orca/braille_rolenames.py:110
    171170msgid "fnt"
    172 msgstr "избшрфт"
     171msgstr "шрфт"
    173172
    174173#. Translators: short braille for the rolename of a form.
     
    184183#: ../src/orca/braille_rolenames.py:122
    185184msgid "gpn"
    186 msgstr "сткпнл"
     185msgstr "стпнл"
    187186
    188187#. Translators: short braille for the rolename of a heading.
     
    199198#: ../src/orca/braille_rolenames.py:137
    200199msgid "ifrm"
    201 msgstr "втрмк"
     200msgstr "врмк"
    202201
    203202#. Translators: short braille for the rolename of a label.
     
    209208#: ../src/orca/braille_rolenames.py:143
    210209msgid "lyrdpn"
    211 msgstr "пнплст"
     210msgstr "отгпнл"
    212211
    213212#. Translators: short braille for the rolename of a link.
     
    219218#: ../src/orca/braille_rolenames.py:149
    220219msgid "lst"
    221 msgstr "спск"
     220msgstr "спк"
    222221
    223222#. Translators: short braille for the rolename of a list item.
    224223#: ../src/orca/braille_rolenames.py:152
    225224msgid "lstitm"
    226 msgstr "елмспс"
     225msgstr "елсп"
    227226
    228227#. Translators: short braille for the rolename of a menu.
    229228#: ../src/orca/braille_rolenames.py:155
    230229msgid "mnu"
    231 msgstr "меню"
     230msgstr "мю"
    232231
    233232#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar.
    234233#: ../src/orca/braille_rolenames.py:158
    235234msgid "mnubr"
    236 msgstr "лнмнт"
     235msgstr "лнмю"
    237236
    238237#. Translators: short braille for the rolename of a menu item.
    239238#: ../src/orca/braille_rolenames.py:161
    240239msgid "mnuitm"
    241 msgstr "елммню"
     240msgstr "елмю"
    242241
    243242#. Translators: short braille for the rolename of an option pane.
    244243#: ../src/orca/braille_rolenames.py:164
    245244msgid "optnpn"
    246 msgstr "пннстр"
     245msgstr "нсрпнл"
    247246
    248247#. Translators: short braille for the rolename of a page tab.
     
    254253#: ../src/orca/braille_rolenames.py:170
    255254msgid "tblst"
    256 msgstr "спстбв"
     255msgstr "сптбв"
    257256
    258257#. Translators: short braille for the rolename of a panel.
     
    269268#: ../src/orca/braille_rolenames.py:179
    270269msgid "popmnu"
    271 msgstr "изскмню"
     270msgstr "изкмю"
    272271
    273272#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar.
    274273#: ../src/orca/braille_rolenames.py:182
    275274msgid "pgbar"
    276 msgstr "лнтпрг"
     275msgstr "лнпрг"
    277276
    278277#. Translators: short braille for the rolename of a push button.
    279278#: ../src/orca/braille_rolenames.py:185
    280279msgid "btn"
    281 msgstr "бтн"
     280msgstr "бт"
    282281
    283282#. Translators: short braille for the rolename of a radio button.
    284283#: ../src/orca/braille_rolenames.py:188
    285284msgid "radio"
    286 msgstr "рдбтн"
     285msgstr "рдбт"
    287286
    288287#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item.
    289288#: ../src/orca/braille_rolenames.py:191
    290289msgid "rdmnuitm"
    291 msgstr "елмнрд"
     290msgstr "елрд"
    292291
    293292#. Translators: short braille for the rolename of a root pane.
    294293#: ../src/orca/braille_rolenames.py:194
    295294msgid "rtpn"
    296 msgstr "оснпнл"
     295msgstr "глпнл"
    297296
    298297#. Translators: short braille for the rolename of a row header.
     
    305304#: ../src/orca/braille_rolenames.py:200
    306305msgid "scbr"
    307 msgstr "лнпрлс"
     306msgstr "лнпр"
    308307
    309308#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane.
    310309#: ../src/orca/braille_rolenames.py:203
    311310msgid "scpn"
    312 msgstr "пнпрлс"
     311msgstr "прпнл"
    313312
    314313#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html).
     
    320319#: ../src/orca/braille_rolenames.py:209
    321320msgid "seprtr"
    322 msgstr "рздлт"
     321msgstr "рздт"
    323322
    324323#. Translators: short braille for the rolename of a slider.
    325324#: ../src/orca/braille_rolenames.py:212
    326325msgid "sldr"
    327 msgstr "плзгч"
     326msgstr "плзч"
    328327
    329328#. Translators: short braille for the rolename of a split pane.
    330329#: ../src/orca/braille_rolenames.py:215
    331330msgid "spltpn"
    332 msgstr "рздпнл"
     331msgstr "рзпнл"
    333332
    334333#. Translators: short braille for the rolename of a spin button.
    335334#: ../src/orca/braille_rolenames.py:218
    336335msgid "spin"
    337 msgstr "бтнстр"
     336msgstr "бтстр"
    338337
    339338#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar.
    340339#: ../src/orca/braille_rolenames.py:221
    341340msgid "statbr"
    342 msgstr "лнтсст"
     341msgstr "лнсст"
    343342
    344343#. Translators: short braille for the rolename of a table.
    345344#: ../src/orca/braille_rolenames.py:224
    346345msgid "tbl"
    347 msgstr "тблц"
     346msgstr "тбл"
    348347
    349348#. Translators: short braille for the rolename of a table cell.
    350349#: ../src/orca/braille_rolenames.py:227
    351350msgid "cll"
    352 msgstr "клтк"
     351msgstr "клт"
    353352
    354353#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item.
    355354#: ../src/orca/braille_rolenames.py:236
    356355msgid "tomnuitm"
    357 msgstr "мнюотк"
     356msgstr "мюотк"
    358357
    359358#. Translators: short braille for the rolename of a terminal.
     
    370369#: ../src/orca/braille_rolenames.py:245
    371370msgid "tglbtn"
    372 msgstr "првбтн"
     371msgstr "првбт"
    373372
    374373#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar.
    375374#: ../src/orca/braille_rolenames.py:248
    376375msgid "tbar"
    377 msgstr "лнтинс"
     376msgstr "лнинс"
    378377
    379378#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip.
     
    395394#: ../src/orca/braille_rolenames.py:260
    396395msgid "unk"
    397 msgstr "нзвт"
     396msgstr "нзн"
    398397
    399398#. Translators: short braille for the rolename of a viewport.
     
    405404#: ../src/orca/braille_rolenames.py:266
    406405msgid "wnd"
    407 msgstr "прзрц"
     406msgstr "прзц"
    408407
    409408#. Translators: short braille for the rolename of a header.
    410409#: ../src/orca/braille_rolenames.py:269
    411410msgid "hdr"
    412 msgstr "грклнт"
     411msgstr "гклт"
    413412
    414413#. Translators: short braille for the rolename of a footer.
    415414#: ../src/orca/braille_rolenames.py:272
    416415msgid "ftr"
    417 msgstr "длклнт"
     416msgstr "дклт"
    418417
    419418#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph.
    420419#: ../src/orca/braille_rolenames.py:275
    421420msgid "para"
    422 msgstr "абзц"
     421msgstr "абз"
    423422
    424423#. Translators: short braille for the rolename of a application.
     
    435434#: ../src/orca/braille_rolenames.py:284
    436435msgid "edtbr"
    437 msgstr "лнтрдк"
     436msgstr "лнрдк"
    438437
    439438#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component.
     
    630629#. Translators: this is the spoken word for the space character
    631630#.
    632 #: ../src/orca/chnames.py:40 ../src/orca/keynames.py:138
     631#: ../src/orca/chnames.py:41 ../src/orca/keynames.py:138
    633632msgid "space"
    634633msgstr "интервал"
     
    636635#. Translators: this is the spoken word for the newline character
    637636#.
    638 #: ../src/orca/chnames.py:44
     637#: ../src/orca/chnames.py:45
    639638msgid "newline"
    640639msgstr "нов ред"
     
    644643#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key
    645644#.
    646 #: ../src/orca/chnames.py:48 ../src/orca/keynames.py:130
     645#: ../src/orca/chnames.py:49 ../src/orca/keynames.py:130
    647646msgid "tab"
    648647msgstr "табулация"
     
    650649#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021)
    651650#.
    652 #: ../src/orca/chnames.py:52
     651#: ../src/orca/chnames.py:53
    653652msgid "exclaim"
    654653msgstr "удивителна"
     
    656655#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022)
    657656#.
    658 #: ../src/orca/chnames.py:56
     657#: ../src/orca/chnames.py:57
    659658msgid "quote"
    660659msgstr "кавички"
     
    662661#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023)
    663662#.
    664 #: ../src/orca/chnames.py:60
     663#: ../src/orca/chnames.py:61
    665664msgid "number"
    666665msgstr "диез"
     
    668667#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024)
    669668#.
    670 #: ../src/orca/chnames.py:64
     669#: ../src/orca/chnames.py:65
    671670msgid "dollar"
    672671msgstr "долар"
     
    674673#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025)
    675674#.
    676 #: ../src/orca/chnames.py:68
     675#: ../src/orca/chnames.py:69
    677676msgid "percent"
    678677msgstr "процент"
     
    680679#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026)
    681680#.
    682 #: ../src/orca/chnames.py:72
     681#: ../src/orca/chnames.py:73
    683682msgid "and"
    684683msgstr "амперсанд"
     
    686685#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027)
    687686#.
    688 #: ../src/orca/chnames.py:76
     687#: ../src/orca/chnames.py:77
    689688msgid "apostrophe"
    690689msgstr "апостроф"
     
    692691#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028)
    693692#.
    694 #: ../src/orca/chnames.py:80
     693#: ../src/orca/chnames.py:81
    695694msgid "left paren"
    696695msgstr "лява скоба"
     
    698697#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029)
    699698#.
    700 #: ../src/orca/chnames.py:84
     699#: ../src/orca/chnames.py:85
    701700msgid "right paren"
    702701msgstr "дясна скоба"
     
    704703#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a)
    705704#.
    706 #: ../src/orca/chnames.py:88
     705#: ../src/orca/chnames.py:89
    707706msgid "star"
    708707msgstr "звезда"
     
    712711#. Translators: this is how someone would speak the name of the plus key
    713712#.
    714 #: ../src/orca/chnames.py:92 ../src/orca/keynames.py:298
     713#: ../src/orca/chnames.py:93 ../src/orca/keynames.py:298
    715714msgid "plus"
    716715msgstr "плюс"
     
    718717#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c)
    719718#.
    720 #: ../src/orca/chnames.py:96
     719#: ../src/orca/chnames.py:97
    721720msgid "comma"
    722721msgstr "запетая"
     
    724723#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d)
    725724#.
    726 #: ../src/orca/chnames.py:100
     725#: ../src/orca/chnames.py:101
    727726msgid "dash"
    728727msgstr "тире"
     
    730729#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e)
    731730#.
    732 #: ../src/orca/chnames.py:104
     731#: ../src/orca/chnames.py:105
    733732msgid "dot"
    734733msgstr "точка"
     
    736735#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f)
    737736#.
    738 #: ../src/orca/chnames.py:108
     737#: ../src/orca/chnames.py:109
    739738msgid "slash"
    740739msgstr "наклонена черта"
     
    742741#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a)
    743742#.
    744 #: ../src/orca/chnames.py:112
     743#: ../src/orca/chnames.py:113
    745744msgid "colon"
    746745msgstr "двоеточие"
     
    748747#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b)
    749748#.
    750 #: ../src/orca/chnames.py:116
     749#: ../src/orca/chnames.py:117
    751750msgid "semicolon"
    752751msgstr "точка и запетая"
     
    754753#. Translators: this is the spoken word for the character '< ' (U+003c)
    755754#.
    756 #: ../src/orca/chnames.py:120
     755#: ../src/orca/chnames.py:121
    757756msgid "less"
    758757msgstr "по-малко"
     
    760759#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d)
    761760#.
    762 #: ../src/orca/chnames.py:124
     761#: ../src/orca/chnames.py:125
    763762msgid "equals"
    764763msgstr "равно"
     
    766765#. Translators: this is the spoken word for the character '> ' (U+003e)
    767766#.
    768 #: ../src/orca/chnames.py:128
     767#: ../src/orca/chnames.py:129
    769768msgid "greater"
    770769msgstr "по-голямо"
     
    772771#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f)
    773772#.
    774 #: ../src/orca/chnames.py:132
     773#: ../src/orca/chnames.py:133
    775774msgid "question"
    776775msgstr "въпросителна"
     
    778777#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040)
    779778#.
    780 #: ../src/orca/chnames.py:136
     779#: ../src/orca/chnames.py:137
    781780msgid "at"
    782781msgstr "кльомба"
     
    784783#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b)
    785784#.
    786 #: ../src/orca/chnames.py:140
     785#: ../src/orca/chnames.py:141
    787786msgid "left bracket"
    788787msgstr "лява квадратна скоба"
     
    790789#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c)
    791790#.
    792 #: ../src/orca/chnames.py:144
     791#: ../src/orca/chnames.py:145
    793792msgid "backslash"
    794793msgstr "обратна наклонена черта"
     
    796795#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d)
    797796#.
    798 #: ../src/orca/chnames.py:148
     797#: ../src/orca/chnames.py:149
    799798msgid "right bracket"
    800799msgstr "дясна квадратна скоба"
     
    802801#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e)
    803802#.
    804 #: ../src/orca/chnames.py:152
     803#: ../src/orca/chnames.py:153
    805804msgid "caret"
    806805msgstr "колибка"
     
    808807#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f)
    809808#.
    810 #: ../src/orca/chnames.py:156
     809#: ../src/orca/chnames.py:157
    811810msgid "underline"
    812811msgstr "долна черта"
     
    817816#. non-spacing diacritical key for the grave glyph
    818817#.
    819 #: ../src/orca/chnames.py:160 ../src/orca/keynames.py:255
     818#: ../src/orca/chnames.py:161 ../src/orca/keynames.py:255
    820819msgid "grave"
    821820msgstr "тежко ударение"
     
    823822#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b)
    824823#.
    825 #: ../src/orca/chnames.py:164
     824#: ../src/orca/chnames.py:165
    826825msgid "left brace"
    827826msgstr "лява фигурна скоба"
     
    829828#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c)
    830829#.
    831 #: ../src/orca/chnames.py:168
     830#: ../src/orca/chnames.py:169
    832831msgid "vertical bar"
    833832msgstr "вертикална черта"
     
    835834#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d)
    836835#.
    837 #: ../src/orca/chnames.py:172
     836#: ../src/orca/chnames.py:173
    838837msgid "right brace"
    839838msgstr "дясна фигурна скоба"
     
    844843#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph
    845844#.
    846 #: ../src/orca/chnames.py:176 ../src/orca/keynames.py:270
     845#: ../src/orca/chnames.py:177 ../src/orca/keynames.py:270
    847846msgid "tilde"
    848847msgstr "тилда"
     
    851850#. character (e.g., "&nbsp;" in HTML -- U+00a0)
    852851#.
    853 #: ../src/orca/chnames.py:181
     852#: ../src/orca/chnames.py:182
    854853msgid "no break space"
    855854msgstr "непрекъсваем интервал"
     
    857856#. Translators: this is the spoken word for the character '¡' (U+00a1)
    858857#.
    859 #: ../src/orca/chnames.py:185
     858#: ../src/orca/chnames.py:186
    860859msgid "inverted exclamation point"
    861860msgstr "обърната удивителна"
     
    863862#. Translators: this is the spoken word for the character '¢' (U+00a2)
    864863#.
    865 #: ../src/orca/chnames.py:189
     864#: ../src/orca/chnames.py:190
    866865msgid "cents"
    867866msgstr "центове"
     
    869868#. Translators: this is the spoken word for the character '£' (U+00a3)
    870869#.
    871 #: ../src/orca/chnames.py:193
     870#: ../src/orca/chnames.py:194
    872871msgid "pounds"
    873872msgstr "лири"
     
    875874#. Translators: this is the spoken word for the character '¤' (U+00a4)
    876875#.
    877 #: ../src/orca/chnames.py:197
     876#: ../src/orca/chnames.py:198
    878877msgid "currency sign"
    879 msgstr "знак за валута"
     878msgstr "валута"
    880879
    881880#. Translators: this is the spoken word for the character '¥' (U+00a5)
    882881#.
    883 #: ../src/orca/chnames.py:201
     882#: ../src/orca/chnames.py:202
    884883msgid "yen"
    885884msgstr "йени"
     
    887886#. Translators: this is the spoken word for the character '¦' (U+00a6)
    888887#.
    889 #: ../src/orca/chnames.py:205
     888#: ../src/orca/chnames.py:206
    890889msgid "broken bar"
    891890msgstr "вертикална прекъсната черта"
     
    893892#. Translators: this is the spoken word for the character '§' (U+00a7)
    894893#.
    895 #: ../src/orca/chnames.py:209
     894#: ../src/orca/chnames.py:210
    896895msgid "section"
    897896msgstr "параграф"
     
    902901#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph
    903902#.
    904 #: ../src/orca/chnames.py:213 ../src/orca/keynames.py:275
     903#: ../src/orca/chnames.py:214 ../src/orca/keynames.py:275
    905904msgid "diaeresis"
    906905msgstr "трема"
     
    908907#. Translators: this is the spoken word for the character '©' (U+00a9)
    909908#.
    910 #: ../src/orca/chnames.py:217
     909#: ../src/orca/chnames.py:218
    911910msgid "copyright"
    912911msgstr "авторски права"
     
    914913#. Translators: this is the spoken word for the character 'ª' (U+00aa)
    915914#.
    916 #: ../src/orca/chnames.py:221
     915#: ../src/orca/chnames.py:222
    917916msgid "superscript a"
    918917msgstr "горен индекс а"
     
    920919#. Translators: this is the spoken word for the character '«' (U+00ab)
    921920#.
    922 #: ../src/orca/chnames.py:225
     921#: ../src/orca/chnames.py:226
    923922msgid "left double angle bracket"
    924923msgstr "леви френски кавички"
     
    926925#. Translators: this is the spoken word for the character '¬' (U+00ac)
    927926#.
    928 #: ../src/orca/chnames.py:229
     927#: ../src/orca/chnames.py:230
    929928msgid "logical not"
    930929msgstr "логическо не"
     
    932931#. Translators: this is the spoken word for the character '­' (U+00ad)
    933932#.
    934 #: ../src/orca/chnames.py:233
     933#: ../src/orca/chnames.py:234
    935934msgid "soft hyphen"
    936935msgstr "меко тире"
     
    938937#. Translators: this is the spoken word for the character '®' (U+00ae)
    939938#.
    940 #: ../src/orca/chnames.py:237
     939#: ../src/orca/chnames.py:238
    941940msgid "registered"
    942941msgstr "регистрирана марка"
     
    944943#. Translators: this is the spoken word for the character '¯' (U+00af)
    945944#.
    946 #: ../src/orca/chnames.py:241
     945#: ../src/orca/chnames.py:242
    947946msgid "macron"
    948947msgstr "горна черта"
     
    950949#. Translators: this is the spoken word for the character '°' (U+00b0)
    951950#.
    952 #: ../src/orca/chnames.py:245
     951#: ../src/orca/chnames.py:246
    953952msgid "degrees"
    954953msgstr "градуси"
     
    956955#. Translators: this is the spoken word for the character '±' (U+00b1)
    957956#.
    958 #: ../src/orca/chnames.py:249
     957#: ../src/orca/chnames.py:250
    959958msgid "plus or minus"
    960959msgstr "плюс или минус"
     
    962961#. Translators: this is the spoken word for the character '²' (U+00b2)
    963962#.
    964 #: ../src/orca/chnames.py:253
     963#: ../src/orca/chnames.py:254
    965964msgid "superscript 2"
    966965msgstr "горен индекс 2"
     
    968967#. Translators: this is the spoken word for the character '³' (U+00b3)
    969968#.
    970 #: ../src/orca/chnames.py:257
     969#: ../src/orca/chnames.py:258
    971970msgid "superscript 3"
    972971msgstr "горен индекс 3"
     
    977976#. non-spacing diacritical key for the acute glyph
    978977#.
    979 #: ../src/orca/chnames.py:261 ../src/orca/keynames.py:260
     978#: ../src/orca/chnames.py:262 ../src/orca/keynames.py:260
    980979msgid "acute"
    981980msgstr "остро ударение"
     
    983982#. Translators: this is the spoken word for the character 'µ' (U+00b5)
    984983#.
    985 #: ../src/orca/chnames.py:265
     984#: ../src/orca/chnames.py:266
    986985msgid "mu"
    987986msgstr "мю"
     
    989988#. Translators: this is the spoken word for the character '¶' (U+00b6)
    990989#.
    991 #: ../src/orca/chnames.py:269
     990#: ../src/orca/chnames.py:270
    992991msgid "paragraph marker"
    993992msgstr "край на абзац"
     
    995994#. Translators: this is the spoken word for the character '·' (U+00b7)
    996995#.
    997 #: ../src/orca/chnames.py:273
     996#: ../src/orca/chnames.py:274
    998997msgid "middle dot"
    999998msgstr "средна точка"
     
    10041003#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph
    10051004#.
    1006 #: ../src/orca/chnames.py:277 ../src/orca/keynames.py:285
     1005#: ../src/orca/chnames.py:278 ../src/orca/keynames.py:285
    10071006msgid "cedilla"
    10081007msgstr "седий"
     
    10101009#. Translators: this is the spoken word for the character '¹' (U+00b9)
    10111010#.
    1012 #: ../src/orca/chnames.py:281
     1011#: ../src/orca/chnames.py:282
    10131012msgid "superscript 1"
    10141013msgstr "горен индекс 1"
     
    10161015#. Translators: this is the spoken word for the character 'º' (U+00ba)
    10171016#.
    1018 #: ../src/orca/chnames.py:285
     1017#: ../src/orca/chnames.py:286
    10191018msgid "ordinal"
    10201019msgstr "числително редно"
     
    10221021#. Translators: this is the spoken word for the character '»' (U+00bb)
    10231022#.
    1024 #: ../src/orca/chnames.py:289
     1023#: ../src/orca/chnames.py:290
    10251024msgid "right double angle bracket"
    10261025msgstr "десни френски кавички"
     
    10281027#. Translators: this is the spoken word for the character '¼' (U+00bc)
    10291028#.
    1030 #: ../src/orca/chnames.py:293
     1029#: ../src/orca/chnames.py:294
    10311030msgid "one fourth"
    10321031msgstr "четвъртина"
     
    10341033#. Translators: this is the spoken word for the character '½' (U+00bd)
    10351034#.
    1036 #: ../src/orca/chnames.py:297
     1035#: ../src/orca/chnames.py:298
    10371036msgid "one half"
    10381037msgstr "половина"
     
    10401039#. Translators: this is the spoken word for the character '¾' (U+00be)
    10411040#.
    1042 #: ../src/orca/chnames.py:301
     1041#: ../src/orca/chnames.py:302
    10431042msgid "three fourths"
    10441043msgstr "три четвърти"
     
    10461045#. Translators: this is the spoken word for the character '¿' (U+00bf)
    10471046#.
    1048 #: ../src/orca/chnames.py:305
     1047#: ../src/orca/chnames.py:306
    10491048msgid "inverted question mark"
    10501049msgstr "обърната въпросителна"
     
    10521051#. Translators: this is the spoken word for the character 'á' (U+00e1)
    10531052#.
    1054 #: ../src/orca/chnames.py:309
     1053#: ../src/orca/chnames.py:310
    10551054msgid "a acute"
    10561055msgstr "малко а с остро ударение"
     
    10581057#. Translators: this is the spoken word for the character 'À' (U+00c0)
    10591058#.
    1060 #: ../src/orca/chnames.py:313
     1059#: ../src/orca/chnames.py:314
    10611060msgid "A GRAVE"
    10621061msgstr "главно а с тежко ударение"
     
    10641063#. Translators: this is the spoken word for the character 'Á' (U+00c1)
    10651064#.
    1066 #: ../src/orca/chnames.py:317
     1065#: ../src/orca/chnames.py:318
    10671066msgid "A ACUTE"
    10681067msgstr "главно а с остро ударение"
     
    10701069#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00c2)
    10711070#.
    1072 #: ../src/orca/chnames.py:321
     1071#: ../src/orca/chnames.py:322
    10731072msgid "A CIRCUMFLEX"
    10741073msgstr "главно а с двойно ударение"
     
    10761075#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3)
    10771076#.
    1078 #: ../src/orca/chnames.py:325
     1077#: ../src/orca/chnames.py:326
    10791078msgid "A TILDE"
    10801079msgstr "главно а с тилда"
     
    10821081#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ä' (U+00c4)
    10831082#.
    1084 #: ../src/orca/chnames.py:329
     1083#: ../src/orca/chnames.py:330
    10851084msgid "A UMLAUT"
    10861085msgstr "главно а с преглас"
     
    10881087#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+00c5)
    10891088#.
    1090 #: ../src/orca/chnames.py:333
     1089#: ../src/orca/chnames.py:334
    10911090msgid "A RING"
    10921091msgstr "главно а с кръгче"
     
    10941093#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+00c6)
    10951094#.
    1096 #: ../src/orca/chnames.py:337
     1095#: ../src/orca/chnames.py:338
    10971096msgid "A E"
    10981097msgstr "главен дифтонг а е"
     
    11001099#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ç' (U+00c7)
    11011100#.
    1102 #: ../src/orca/chnames.py:341
     1101#: ../src/orca/chnames.py:342
    11031102msgid "C CEDILLA"
    11041103msgstr "главно це със седий"
     
    11061105#. Translators: this is the spoken word for the character 'È' (U+00c8)
    11071106#.
    1108 #: ../src/orca/chnames.py:345
     1107#: ../src/orca/chnames.py:346
    11091108msgid "E GRAVE"
    11101109msgstr "Главно е с тежко ударение"
     
    11121111#. Translators: this is the spoken word for the character 'É' (U+00c9)
    11131112#.
    1114 #: ../src/orca/chnames.py:349
     1113#: ../src/orca/chnames.py:350
    11151114msgid "E ACUTE"
    11161115msgstr "главно е с остро ударение"
     
    11181117#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ê' (U+00ca)
    11191118#.
    1120 #: ../src/orca/chnames.py:353
     1119#: ../src/orca/chnames.py:354
    11211120msgid "E CIRCUMFLEX"
    11221121msgstr "главно е с двойно ударение"
     
    11241123#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ë' (U+00cb)
    11251124#.
    1126 #: ../src/orca/chnames.py:357
     1125#: ../src/orca/chnames.py:358
    11271126msgid "E UMLAUT"
    11281127msgstr "главно е с преглас"
     
    11301129#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ì' (U+00cc)
    11311130#.
    1132 #: ../src/orca/chnames.py:361
     1131#: ../src/orca/chnames.py:362
    11331132msgid "I GRAVE"
    11341133msgstr "Главно и с тежко ударение"
     
    11361135#. Translators: this is the spoken word for the character 'Í' (U+00cd)
    11371136#.
    1138 #: ../src/orca/chnames.py:365
     1137#: ../src/orca/chnames.py:366
    11391138msgid "I ACUTE"
    11401139msgstr "главно и с остро ударение"
     
    11421141#. Translators: this is the spoken word for the character 'Î' (U+00ce)
    11431142#.
    1144 #: ../src/orca/chnames.py:369
     1143#: ../src/orca/chnames.py:370
    11451144msgid "I CIRCUMFLEX"
    11461145msgstr "главно и с двойно ударение"
     
    11481147#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ï' (U+00cf)
    11491148#.
    1150 #: ../src/orca/chnames.py:373
     1149#: ../src/orca/chnames.py:374
    11511150msgid "I UMLAUT"
    11521151msgstr "главно и с преглас"
     
    11541153#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ð' (U+00d0)
    11551154#.
    1156 #: ../src/orca/chnames.py:377
     1155#: ../src/orca/chnames.py:378
    11571156msgid "ETH"
    11581157msgstr "главно ет"
     
    11601159#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ñ' (U+00d1)
    11611160#.
    1162 #: ../src/orca/chnames.py:381
     1161#: ../src/orca/chnames.py:382
    11631162msgid "N TILDE"
    11641163msgstr "главно ен с тилда"
     
    11661165#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ò' (U+00d2)
    11671166#.
    1168 #: ../src/orca/chnames.py:385
     1167#: ../src/orca/chnames.py:386
    11691168msgid "O GRAVE"
    11701169msgstr "Главно о с тежко ударение"
     
    11721171#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ó' (U+00d3)
    11731172#.
    1174 #: ../src/orca/chnames.py:389
     1173#: ../src/orca/chnames.py:390
    11751174msgid "O ACUTE"
    11761175msgstr "главно о с остро ударение"
     
    11781177#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ô' (U+00d4)
    11791178#.
    1180 #: ../src/orca/chnames.py:393
     1179#: ../src/orca/chnames.py:394
    11811180msgid "O CIRCUMFLEX"
    11821181msgstr "главно о с двойно ударение"
     
    11841183#. Translators: this is the spoken word for the character 'Õ' (U+00d5)
    11851184#.
    1186 #: ../src/orca/chnames.py:397
     1185#: ../src/orca/chnames.py:398
    11871186msgid "O TILDE"
    11881187msgstr "главно о с тилда"
     
    11901189#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ö' (U+00d6)
    11911190#.
    1192 #: ../src/orca/chnames.py:401
     1191#: ../src/orca/chnames.py:402
    11931192msgid "O UMLAUT"
    11941193msgstr "главно о с преглас"
     
    11961195#. Translators: this is the spoken word for the character '×' (U+00d7)
    11971196#.
    1198 #: ../src/orca/chnames.py:405
     1197#: ../src/orca/chnames.py:406
    11991198msgid "times"
    12001199msgstr "умножение"
     
    12021201#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ø' (U+00d8)
    12031202#.
    1204 #: ../src/orca/chnames.py:409
     1203#: ../src/orca/chnames.py:410
    12051204msgid "O STROKE"
    12061205msgstr "главно о с черта"
     
    12081207#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ù' (U+00d9)
    12091208#.
    1210 #: ../src/orca/chnames.py:413
     1209#: ../src/orca/chnames.py:414
    12111210msgid "U GRAVE"
    12121211msgstr "Главно у с тежко ударение"
     
    12141213#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ú' (U+00da)
    12151214#.
    1216 #: ../src/orca/chnames.py:417
     1215#: ../src/orca/chnames.py:418
    12171216msgid "U ACUTE"
    12181217msgstr "главно у с остро ударение"
     
    12201219#. Translators: this is the spoken word for the character 'Û' (U+00db)
    12211220#.
    1222 #: ../src/orca/chnames.py:421
     1221#: ../src/orca/chnames.py:422
    12231222msgid "U CIRCUMFLEX"
    12241223msgstr "главно у с двойно ударение"
     
    12261225#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ü' (U+00dc)
    12271226#.
    1228 #: ../src/orca/chnames.py:425
     1227#: ../src/orca/chnames.py:426
    12291228msgid "U UMLAUT"
    12301229msgstr "главно у с преглас"
     
    12321231#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ý' (U+00dd)
    12331232#.
    1234 #: ../src/orca/chnames.py:429
     1233#: ../src/orca/chnames.py:430
    12351234msgid "Y ACUTE"
    12361235msgstr "главно игрек с остро ударение"
     
    12381237#. Translators: this is the spoken word for the character 'Þ' (U+00de)
    12391238#.
    1240 #: ../src/orca/chnames.py:433
     1239#: ../src/orca/chnames.py:434
    12411240msgid "THORN"
    12421241msgstr "главно торн"
     
    12441243#. Translators: this is the spoken word for the character 'ß' (U+00df)
    12451244#.
    1246 #: ../src/orca/chnames.py:437
     1245#: ../src/orca/chnames.py:438
    12471246msgid "s sharp"
    12481247msgstr "ес цет"
     
    12501249#. Translators: this is the spoken word for the character 'à' (U+00e0)
    12511250#.
    1252 #: ../src/orca/chnames.py:441
     1251#: ../src/orca/chnames.py:442
    12531252msgid "a grave"
    12541253msgstr "малко а с тежко ударение"
     
    12561255#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+00e2)
    12571256#.
    1258 #: ../src/orca/chnames.py:445
     1257#: ../src/orca/chnames.py:446
    12591258msgid "a circumflex"
    12601259msgstr "малко а с двойно ударение"
     
    12621261#. Translators: this is the spoken word for the character 'ã' (U+00e3)
    12631262#.
    1264 #: ../src/orca/chnames.py:449
     1263#: ../src/orca/chnames.py:450
    12651264msgid "a tilde"
    12661265msgstr "малко а с тилда"
     
    12681267#. Translators: this is the spoken word for the character 'ä' (U+00e4)
    12691268#.
    1270 #: ../src/orca/chnames.py:453
     1269#: ../src/orca/chnames.py:454
    12711270msgid "a umlaut"
    12721271msgstr "малко а с преглас"
     
    12741273#. Translators: this is the spoken word for the character 'å' (U+00e5)
    12751274#.
    1276 #: ../src/orca/chnames.py:457
     1275#: ../src/orca/chnames.py:458
    12771276msgid "a ring"
    12781277msgstr "малко а с кръгче"
     
    12801279#. Translators: this is the spoken word for the character 'æ' (U+00e6)
    12811280#.
    1282 #: ../src/orca/chnames.py:461
     1281#: ../src/orca/chnames.py:462
    12831282msgid "a e"
    12841283msgstr "малък дифтонг а е"
     
    12861285#. Translators: this is the spoken word for the character 'ç' (U+00e7)
    12871286#.
    1288 #: ../src/orca/chnames.py:465
     1287#: ../src/orca/chnames.py:466
    12891288msgid "c cedilla"
    12901289msgstr "малко це със седий"
     
    12921291#. Translators: this is the spoken word for the character 'è' (U+00e8)
    12931292#.
    1294 #: ../src/orca/chnames.py:469
     1293#: ../src/orca/chnames.py:470
    12951294msgid "e grave"
    12961295msgstr "малко е с тежко ударение"
     
    12981297#. Translators: this is the spoken word for the character 'é' (U+00e9)
    12991298#.
    1300 #: ../src/orca/chnames.py:473
     1299#: ../src/orca/chnames.py:474
    13011300msgid "e acute"
    13021301msgstr "малко е с остро ударение"
     
    13041303#. Translators: this is the spoken word for the character 'ê' (U+00ea)
    13051304#.
    1306 #: ../src/orca/chnames.py:477
     1305#: ../src/orca/chnames.py:478
    13071306msgid "e circumflex"
    13081307msgstr "малко е с двойно ударение"
     
    13101309#. Translators: this is the spoken word for the character 'ë' (U+00eb)
    13111310#.
    1312 #: ../src/orca/chnames.py:481
     1311#: ../src/orca/chnames.py:482
    13131312msgid "e umlaut"
    13141313msgstr "малко е с преглас"
     
    13161315#. Translators: this is the spoken word for the character 'ì' (U+00ec)
    13171316#.
    1318 #: ../src/orca/chnames.py:485
     1317#: ../src/orca/chnames.py:486
    13191318msgid "i grave"
    13201319msgstr "малко и с тежко ударение"
     
    13221321#. Translators: this is the spoken word for the character 'í' (U+00ed)
    13231322#.
    1324 #: ../src/orca/chnames.py:489
     1323#: ../src/orca/chnames.py:490
    13251324msgid "i acute"
    13261325msgstr "малко и с остро ударение"
     
    13281327#. Translators: this is the spoken word for the character 'î' (U+00ee)
    13291328#.
    1330 #: ../src/orca/chnames.py:493
     1329#: ../src/orca/chnames.py:494
    13311330msgid "i circumflex"
    13321331msgstr "малко и с двойно ударение"
     
    13341333#. Translators: this is the spoken word for the character 'ï' (U+00ef)
    13351334#.
    1336 #: ../src/orca/chnames.py:497
     1335#: ../src/orca/chnames.py:498
    13371336msgid "i umlaut"
    13381337msgstr "малко и с преглас"
     
    13401339#. Translators: this is the spoken word for the character 'ð' (U+00f0)
    13411340#.
    1342 #: ../src/orca/chnames.py:501
     1341#: ../src/orca/chnames.py:502
    13431342msgid "eth"
    13441343msgstr "малко ет"
     
    13461345#. Translators: this is the spoken word for the character 'ñ' (U+00f1)
    13471346#.
    1348 #: ../src/orca/chnames.py:505
     1347#: ../src/orca/chnames.py:506
    13491348msgid "n tilde"
    13501349msgstr "малко ен с тилда"
     
    13521351#. Translators: this is the spoken word for the character 'ò' (U+00f2)
    13531352#.
    1354 #: ../src/orca/chnames.py:509
     1353#: ../src/orca/chnames.py:510
    13551354msgid "o grave"
    13561355msgstr "малко о с тежко ударение"
     
    13581357#. Translators: this is the spoken word for the character 'ó' (U+00f3)
    13591358#.
    1360 #: ../src/orca/chnames.py:513
     1359#: ../src/orca/chnames.py:514
    13611360msgid "o acute"
    13621361msgstr "малко о с остро ударение"
     
    13641363#. Translators: this is the spoken word for the character 'ô' (U+00f4)
    13651364#.
    1366 #: ../src/orca/chnames.py:517
     1365#: ../src/orca/chnames.py:518
    13671366msgid "o circumflex"
    13681367msgstr "малко о с двойно ударение"
     
    13701369#. Translators: this is the spoken word for the character 'õ' (U+00f5)
    13711370#.
    1372 #: ../src/orca/chnames.py:521
     1371#: ../src/orca/chnames.py:522
    13731372msgid "o tilde"
    13741373msgstr "главно о с тилда"
     
    13761375#. Translators: this is the spoken word for the character 'ö' (U+00f6)
    13771376#.
    1378 #: ../src/orca/chnames.py:525
     1377#: ../src/orca/chnames.py:526
    13791378msgid "o umlaut"
    13801379msgstr "малко о с преглас"
     
    13821381#. Translators: this is the spoken word for the character '÷' (U+00f7)
    13831382#.
    1384 #: ../src/orca/chnames.py:529
     1383#: ../src/orca/chnames.py:530
    13851384msgid "divided by"
    13861385msgstr "деление"
     
    13881387#. Translators: this is the spoken word for the character 'ø' (U+00f8)
    13891388#.
    1390 #: ../src/orca/chnames.py:533
     1389#: ../src/orca/chnames.py:534
    13911390msgid "o stroke"
    13921391msgstr "малко о с черта"
     
    13941393#. Translators: this is the spoken word for the character 'þ' (U+00fe)
    13951394#.
    1396 #: ../src/orca/chnames.py:537
     1395#: ../src/orca/chnames.py:538
    13971396msgid "thorn"
    13981397msgstr "малко торн"
     
    14001399#. Translators: this is the spoken word for the character 'ú' (U+00fa)
    14011400#.
    1402 #: ../src/orca/chnames.py:541
     1401#: ../src/orca/chnames.py:542
    14031402msgid "u acute"
    14041403msgstr "малко у с остро ударение"
     
    14061405#. Translators: this is the spoken word for the character 'ù' (U+00f9)
    14071406#.
    1408 #: ../src/orca/chnames.py:545
     1407#: ../src/orca/chnames.py:546
    14091408msgid "u grave"
    14101409msgstr "малко у с тежко ударение"
     
    14121411#. Translators: this is the spoken word for the character 'û' (U+00fb)
    14131412#.
    1414 #: ../src/orca/chnames.py:549
     1413#: ../src/orca/chnames.py:550
    14151414msgid "u circumflex"
    14161415msgstr "малко у с двойно ударение"
     
    14181417#. Translators: this is the spoken word for the character 'ü' (U+00fc)
    14191418#.
    1420 #: ../src/orca/chnames.py:553
     1419#: ../src/orca/chnames.py:554
    14211420msgid "u umlaut"
    14221421msgstr "малко у с преглас"
     
    14241423#. Translators: this is the spoken word for the character 'ý' (U+00fd)
    14251424#.
    1426 #: ../src/orca/chnames.py:557
     1425#: ../src/orca/chnames.py:558
    14271426msgid "y acute"
    14281427msgstr "малко игрек с остро ударение"
     
    14301429#. Translators: this is the spoken word for the character 'ÿ' (U+00ff)
    14311430#.
    1432 #: ../src/orca/chnames.py:561
     1431#: ../src/orca/chnames.py:562
    14331432msgid "y umlaut"
    14341433msgstr "малко игрек с преглас"
     
    14361435#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ÿ' (U+0178)
    14371436#.
    1438 #: ../src/orca/chnames.py:565
     1437#: ../src/orca/chnames.py:566
    14391438msgid "Y UMLAUT"
    14401439msgstr "главно игрек с преглас"
     
    14421441#. Translators: this is the spoken word for the character 'ƒ' (U+0192)
    14431442#.
    1444 #: ../src/orca/chnames.py:569
     1443#: ../src/orca/chnames.py:570
    14451444msgid "florin"
    14461445msgstr "флорин"
     
    14481447#. Translators: this is the spoken word for the character '–' (U+2013)
    14491448#.
    1450 #: ../src/orca/chnames.py:573
     1449#: ../src/orca/chnames.py:574
    14511450msgid "en dash"
    14521451msgstr "средно тире"
     
    14551454#. (U+2018)
    14561455#.
    1457 #: ../src/orca/chnames.py:578
     1456#: ../src/orca/chnames.py:579
    14581457msgid "left single quote"
    14591458msgstr "лява единична кавичка"
     
    14621461#. (U+2019)
    14631462#.
    1464 #: ../src/orca/chnames.py:583
     1463#: ../src/orca/chnames.py:584
    14651464msgid "right single quote"
    14661465msgstr "дясна единична кавичка"
     
    14681467#. Translators: this is the spoken word for the character '‚' (U+201a)
    14691468#.
    1470 #: ../src/orca/chnames.py:587
     1469#: ../src/orca/chnames.py:588
    14711470msgid "single low quote"
    14721471msgstr "долна лява кавичка"
     
    14741473#. Translators: this is the spoken word for the character '“' (U+201c)
    14751474#.
    1476 #: ../src/orca/chnames.py:591
     1475#: ../src/orca/chnames.py:592
    14771476msgid "left double quote"
    14781477msgstr "леви двойни кавички"
     
    14801479#. Translators: this is the spoken word for the character '”' (U+201d)
    14811480#.
    1482 #: ../src/orca/chnames.py:595
     1481#: ../src/orca/chnames.py:596
    14831482msgid "right double quote"
    14841483msgstr "десни двойни кавички"
     
    14861485#. Translators: this is the spoken word for the character '„' (U+201e)
    14871486#.
    1488 #: ../src/orca/chnames.py:599
     1487#: ../src/orca/chnames.py:600
    14891488msgid "double low quote"
    14901489msgstr "долни двойни кавички"
     
    14921491#. Translators: this is the spoken word for the character '†' (U+2020)
    14931492#.
    1494 #: ../src/orca/chnames.py:603
     1493#: ../src/orca/chnames.py:604
    14951494msgid "dagger"
    14961495msgstr "кама"
     
    14981497#. Translators: this is the spoken word for the character '‡' (U+2021)
    14991498#.
    1500 #: ../src/orca/chnames.py:607
     1499#: ../src/orca/chnames.py:608
    15011500msgid "double dagger"
    15021501msgstr "двойна кама"
     
    15041503#. Translators: this is the spoken word for the character '•' (U+2022)
    15051504#.
    1506 #: ../src/orca/chnames.py:611
     1505#: ../src/orca/chnames.py:612
    15071506msgid "bullet"
    15081507msgstr "водач"
     
    15101509#. Translators: this is the spoken word for the character '‣' (U+2023)
    15111510#.
    1512 #: ../src/orca/chnames.py:615
     1511#: ../src/orca/chnames.py:616
    15131512msgid "triangular bullet"
    15141513msgstr "триъгълен водач"
     
    15161515#. Translators: this is the spoken word for the character '‰' (U+2030)
    15171516#.
    1518 #: ../src/orca/chnames.py:619
     1517#: ../src/orca/chnames.py:620
    15191518msgid "per mille"
    15201519msgstr "промил"
     
    15221521#. Translators: this is the spoken word for the character '′' (U+2032)
    15231522#.
    1524 #: ../src/orca/chnames.py:623
     1523#: ../src/orca/chnames.py:624
    15251524msgid "prime"
    15261525msgstr "прима"
     
    15281527#. Translators: this is the spoken word for the character '″' (U+2033)
    15291528#.
    1530 #: ../src/orca/chnames.py:627
     1529#: ../src/orca/chnames.py:628
    15311530msgid "double prime"
    15321531msgstr "двойна прима"
    15331532
     1533#. Translators: this is the spoken word for the character '‴' (U+2034)
     1534#.
     1535#: ../src/orca/chnames.py:632
     1536msgid "triple prime"
     1537msgstr "тройна прима"
     1538
    15341539#. Translators: this is the spoken word for the character '⁃' (U+2043)
    15351540#.
    1536 #: ../src/orca/chnames.py:631
     1541#: ../src/orca/chnames.py:636
    15371542msgid "hyphen bullet"
    15381543msgstr "водач тире"
     
    15401545#. Translators: this is the spoken word for the character '€' (U+20ac)
    15411546#.
    1542 #: ../src/orca/chnames.py:635
     1547#: ../src/orca/chnames.py:640
    15431548msgid "euro"
    15441549msgstr "евро"
     
    15461551#. Translators: this is the spoken word for the character '™' (U+2122)
    15471552#.
    1548 #: ../src/orca/chnames.py:639
     1553#: ../src/orca/chnames.py:644
    15491554msgid "trademark"
    15501555msgstr "търговска марка"
     
    15531558#. It can be used as a bullet in a list.
    15541559#.
    1555 #: ../src/orca/chnames.py:644
     1560#: ../src/orca/chnames.py:649
    15561561msgid "check mark"
    15571562msgstr "отметка"
     
    15601565#. It can be used as a bullet in a list.
    15611566#.
    1562 #: ../src/orca/chnames.py:649
     1567#: ../src/orca/chnames.py:654
    15631568msgid "heavy check mark"
    15641569msgstr "силна отметка"
     
    15711576#. use of "x-shaped bullet".
    15721577#.
    1573 #: ../src/orca/chnames.py:658
     1578#: ../src/orca/chnames.py:663
    15741579msgid "x-shaped bullet"
    15751580msgstr "водач хикс"
     
    15771582#. Translators: this is the spoken word for the character '⁰' (U+2070)
    15781583#.
    1579 #: ../src/orca/chnames.py:662
     1584#: ../src/orca/chnames.py:667
    15801585msgid "superscript 0"
    15811586msgstr "горен индекс 0"
     
    15831588#. Translators: this is the spoken word for the character '⁴' (U+2074)
    15841589#.
    1585 #: ../src/orca/chnames.py:666
     1590#: ../src/orca/chnames.py:671
    15861591msgid "superscript 4"
    15871592msgstr "горен индекс 4"
     
    15891594#. Translators: this is the spoken word for the character '⁵' (U+2075)
    15901595#.
    1591 #: ../src/orca/chnames.py:670
     1596#: ../src/orca/chnames.py:675
    15921597msgid "superscript 5"
    15931598msgstr "горен индекс 5"
     
    15951600#. Translators: this is the spoken word for the character '⁶' (U+2076)
    15961601#.
    1597 #: ../src/orca/chnames.py:674
     1602#: ../src/orca/chnames.py:679
    15981603msgid "superscript 6"
    15991604msgstr "горен индекс 6"
     
    16011606#. Translators: this is the spoken word for the character '⁷' (U+2077)
    16021607#.
    1603 #: ../src/orca/chnames.py:678
     1608#: ../src/orca/chnames.py:683
    16041609msgid "superscript 7"
    16051610msgstr "горен индекс 7"
     
    16071612#. Translators: this is the spoken word for the character '⁸' (U+2078)
    16081613#.
    1609 #: ../src/orca/chnames.py:682
     1614#: ../src/orca/chnames.py:687
    16101615msgid "superscript 8"
    16111616msgstr "горен индекс 8"
     
    16131618#. Translators: this is the spoken word for the character '⁹' (U+2079)
    16141619#.
    1615 #: ../src/orca/chnames.py:686
     1620#: ../src/orca/chnames.py:691
    16161621msgid "superscript 9"
    16171622msgstr "горен индекс 9"
     
    16191624#. Translators: this is the spoken word for the character '⁺' (U+207a)
    16201625#.
    1621 #: ../src/orca/chnames.py:690
     1626#: ../src/orca/chnames.py:695
    16221627msgid "superscript plus"
    16231628msgstr "горен индекс плюс"
     
    16251630#. Translators: this is the spoken word for the character '⁻' (U+207b)
    16261631#.
    1627 #: ../src/orca/chnames.py:694
     1632#: ../src/orca/chnames.py:699
    16281633msgid "superscript minus"
    16291634msgstr "горен индекс минус"
     
    16311636#. Translators: this is the spoken word for the character '⁼' (U+207c)
    16321637#.
    1633 #: ../src/orca/chnames.py:698
     1638#: ../src/orca/chnames.py:703
    16341639msgid "superscript equals"
    16351640msgstr "горен индекс равно"
     
    16371642#. Translators: this is the spoken word for the character '⁽' (U+207d)
    16381643#.
    1639 #: ../src/orca/chnames.py:702
     1644#: ../src/orca/chnames.py:707
    16401645msgid "superscript left paren"
    16411646msgstr "горен индекс лява скоба"
     
    16431648#. Translators: this is the spoken word for the character '⁾' (U+207e)
    16441649#.
    1645 #: ../src/orca/chnames.py:706
     1650#: ../src/orca/chnames.py:711
    16461651msgid "superscript right paren"
    16471652msgstr "горен индекс дясна скоба"
     
    16491654#. Translators: this is the spoken word for the character 'ⁿ' (U+207f)
    16501655#.
    1651 #: ../src/orca/chnames.py:710
     1656#: ../src/orca/chnames.py:715
    16521657msgid "superscript n"
    16531658msgstr "горен индекс ен"
     
    16551660#. Translators: this is the spoken word for the character '₀' (U+2080)
    16561661#.
    1657 #: ../src/orca/chnames.py:714
     1662#: ../src/orca/chnames.py:719
    16581663msgid "subscript 0"
    16591664msgstr "долен индекс 0"
     
    16611666#. Translators: this is the spoken word for the character '₁' (U+2081)
    16621667#.
    1663 #: ../src/orca/chnames.py:718
     1668#: ../src/orca/chnames.py:723
    16641669msgid "subscript 1"
    16651670msgstr "долен индекс 1"
     
    16671672#. Translators: this is the spoken word for the character '₂' (U+2082)
    16681673#.
    1669 #: ../src/orca/chnames.py:722
     1674#: ../src/orca/chnames.py:727
    16701675msgid "subscript 2"
    16711676msgstr "долен индекс 2"
     
    16731678#. Translators: this is the spoken word for the character '₃' (U+2083)
    16741679#.
    1675 #: ../src/orca/chnames.py:726
     1680#: ../src/orca/chnames.py:731
    16761681msgid "subscript 3"
    16771682msgstr "долен индекс 3"
     
    16791684#. Translators: this is the spoken word for the character '₄' (U+2084)
    16801685#.
    1681 #: ../src/orca/chnames.py:730
     1686#: ../src/orca/chnames.py:735
    16821687msgid "subscript 4"
    16831688msgstr "долен индекс 4"
     
    16851690#. Translators: this is the spoken word for the character '₅' (U+2085)
    16861691#.
    1687 #: ../src/orca/chnames.py:734
     1692#: ../src/orca/chnames.py:739
    16881693msgid "subscript 5"
    16891694msgstr "долен индекс 5"
     
    16911696#. Translators: this is the spoken word for the character '₆' (U+2086)
    16921697#.
    1693 #: ../src/orca/chnames.py:738
     1698#: ../src/orca/chnames.py:743
    16941699msgid "subscript 6"
    16951700msgstr "долен индекс 6"
     
    16971702#. Translators: this is the spoken word for the character '₇' (U+2087)
    16981703#.
    1699 #: ../src/orca/chnames.py:742
     1704#: ../src/orca/chnames.py:747
    17001705msgid "subscript 7"
    17011706msgstr "долен индекс 7"
     
    17031708#. Translators: this is the spoken word for the character '₈' (U+2088)
    17041709#.
    1705 #: ../src/orca/chnames.py:746
     1710#: ../src/orca/chnames.py:751
    17061711msgid "subscript 8"
    17071712msgstr "долен индекс 8"
     
    17091714#. Translators: this is the spoken word for the character '₉' (U+2089)
    17101715#.
    1711 #: ../src/orca/chnames.py:750
     1716#: ../src/orca/chnames.py:755
    17121717msgid "subscript 9"
    17131718msgstr "долен индекс 9"
     
    17151720#. Translators: this is the spoken word for the character '₊' (U+208a)
    17161721#.
    1717 #: ../src/orca/chnames.py:754
     1722#: ../src/orca/chnames.py:759
    17181723msgid "subscript plus"
    17191724msgstr "долен индекс плюс"
     
    17211726#. Translators: this is the spoken word for the character '₋' (U+208b)
    17221727#.
    1723 #: ../src/orca/chnames.py:758
     1728#: ../src/orca/chnames.py:763
    17241729msgid "subscript minus"
    17251730msgstr "долен индекс минус"
     
    17271732#. Translators: this is the spoken word for the character '₌' (U+208c)
    17281733#.
    1729 #: ../src/orca/chnames.py:762
     1734#: ../src/orca/chnames.py:767
    17301735msgid "subscript equals"
    17311736msgstr "долен индекс равно"
     
    17331738#. Translators: this is the spoken word for the character '₍' (U+208d)
    17341739#.
    1735 #: ../src/orca/chnames.py:766
     1740#: ../src/orca/chnames.py:771
    17361741msgid "subscript left paren"
    17371742msgstr "долен индекс лява скоба"
     
    17391744#. Translators: this is the spoken word for the character '₎' (U+208e)
    17401745#.
    1741 #: ../src/orca/chnames.py:770
     1746#: ../src/orca/chnames.py:775
    17421747msgid "subscript right paren"
    17431748msgstr "долен индекс дясна скоба"
     
    17471752#. please use the same translation for this character.
    17481753#.
    1749 #. Translators: this is the spoken representation for the character '■' (U+25a0)
    1750 #: ../src/orca/chnames.py:776 ../src/orca/mathsymbols.py:2032
     1754#: ../src/orca/chnames.py:781
    17511755msgid "black square"
    1752 msgstr "черно квадратче"
     1756msgstr "запълнен квадрат"
    17531757
    17541758#. Translators:  StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C
     
    17561760#. please use the same translation for this character.
    17571761#.
    1758 #. Translators: this is the spoken representation for the character '◆' (U+25c6)
    1759 #: ../src/orca/chnames.py:782 ../src/orca/mathsymbols.py:2038
     1762#: ../src/orca/chnames.py:787
    17601763msgid "black diamond"
    1761 msgstr "черно каро"
     1764msgstr "запълнен ромб"
    17621765
    17631766#. Translators: This refers to U+FFFC, the "object replacement character."
     
    17731776#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Specials_(Unicode_block)
    17741777#.
    1775 #: ../src/orca/chnames.py:796
     1778#: ../src/orca/chnames.py:801
    17761779msgid "object replacement character"
    17771780msgstr "заместващ знак"
     
    18111814msgstr "Прочитане на целия документ."
    18121815
     1816#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the user to explore the
     1817#. text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all the text from all
     1818#. objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a
     1819#. sequence of lines. The flat review feature allows the user to explore this text
     1820#. by the {previous,next} {line,word,character}. This string is the name of a command
     1821#. which causes Orca to speak the entire contents of the window using flat review.
     1822#: ../src/orca/cmdnames.py:67
     1823msgid "Speaks entire window using flat review."
     1824msgstr "Прочитане на целия прозорец в равнинен преглед."
     1825
    18131826#. Translators: the "Where am I" feature of Orca allows a user to press a key and
    18141827#. then have information about their current context spoken and brailled to them.
    18151828#. For example, the information may include the name of the current pushbutton
    18161829#. with focus as well as its mnemonic.
    1817 #: ../src/orca/cmdnames.py:65
     1830#: ../src/orca/cmdnames.py:73
    18181831msgid "Performs the basic where am I operation."
    18191832msgstr "Изпълнение на основната операция „Къде съм?“."
     
    18231836#. For example, the information may include the name of the current pushbutton
    18241837#. with focus as well as its mnemonic.
    1825 #: ../src/orca/cmdnames.py:71
     1838#: ../src/orca/cmdnames.py:79
    18261839msgid "Performs the detailed where am I operation."
    18271840msgstr "Изпълнение на разширената операция „Къде съм?“."
    18281841
     1842#. Translators: This is the description of a dedicated command to speak the
     1843#. selected text (if any) in a document.
     1844#: ../src/orca/cmdnames.py:83
     1845msgid "Speaks the selected text."
     1846msgstr "Прочитане на избрания текст."
     1847
     1848#. Translators: This is the description of a dedicated command to speak details
     1849#. about a link, such as the uri and type of link.
     1850#: ../src/orca/cmdnames.py:87
     1851msgid "Speaks link details."
     1852msgstr "Прочитане на информация за връзката:"
     1853
    18291854#. Translators: This command will cause the window's status bar contents to be
    18301855#. spoken.
    1831 #: ../src/orca/cmdnames.py:75
     1856#: ../src/orca/cmdnames.py:91
    18321857msgid "Speaks the status bar."
    18331858msgstr "Прочитане на лентата за състоянието."
    18341859
    18351860#. Translators: This command will cause the window's title to be spoken.
    1836 #: ../src/orca/cmdnames.py:78
     1861#: ../src/orca/cmdnames.py:94
    18371862msgid "Speaks the title bar."
    18381863msgstr "Прочитане на лентата за заглавието."
     
    18411866#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
    18421867#. the "OK" button.
    1843 #: ../src/orca/cmdnames.py:83
     1868#: ../src/orca/cmdnames.py:99
    18441869msgid "Opens the Find dialog."
    18451870msgstr "Отваряне на диалоговия прозорец за търсене."
     
    18471872#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a
    18481873#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
    1849 #. the "OK" button. This string is used for finding the next occurence of a
     1874#. the "OK" button. This string is used for finding the next occurrence of a
    18501875#. string.
    1851 #: ../src/orca/cmdnames.py:89
     1876#: ../src/orca/cmdnames.py:105
    18521877msgid "Searches for the next instance of a string."
    18531878msgstr "Търсене на следващата поява на търсения низ."
     
    18551880#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a
    18561881#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find
    1857 #. the "OK" button. This string is used for finding the previous occurence of a
     1882#. the "OK" button. This string is used for finding the previous occurrence of a
    18581883#. string.
    1859 #: ../src/orca/cmdnames.py:95
     1884#: ../src/orca/cmdnames.py:111
    18601885msgid "Searches for the previous instance of a string."
    18611886msgstr "Търсене на предишната поява на търсения низ."
     
    18661891#. sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
    18671892#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    1868 #: ../src/orca/cmdnames.py:102
     1893#: ../src/orca/cmdnames.py:118
    18691894msgid "Enters and exits flat review mode."
    18701895msgstr "Влизане и излизане от режим на равнинен преглед."
     
    18761901#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    18771902#. The home position is the beginning of the content in the window.
    1878 #: ../src/orca/cmdnames.py:110
     1903#: ../src/orca/cmdnames.py:126
    18791904msgid "Moves flat review to the home position."
    18801905msgstr "Преместване на равнинния преглед в началото."
     
    18861911#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    18871912#. The home position is the last bit of information in the window.
    1888 #: ../src/orca/cmdnames.py:118
     1913#: ../src/orca/cmdnames.py:134
    18891914msgid "Moves flat review to the end position."
    18901915msgstr "Преместване на равнинния преглед в края."
     
    18951920#. sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
    18961921#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    1897 #: ../src/orca/cmdnames.py:126
     1922#: ../src/orca/cmdnames.py:142
    18981923msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
    18991924msgstr "Преместване на равнинния преглед в началото на предишния ред."
     
    19041929#. sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
    19051930#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    1906 #: ../src/orca/cmdnames.py:133
     1931#: ../src/orca/cmdnames.py:149
    19071932msgid "Speaks the current flat review line."
    1908 msgstr "Произнасяне на текущия ред в равнинния преглед."
     1933msgstr "Прочитане на текущия ред в равнинния преглед."
    19091934
    19101935#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    19151940#. This particular command will cause Orca to spell the current line character
    19161941#. by character.
    1917 #: ../src/orca/cmdnames.py:142
     1942#: ../src/orca/cmdnames.py:158
    19181943msgid "Spells the current flat review line."
    1919 msgstr "Произнасяне по букви на текущия ред в равнинния преглед."
     1944msgstr "Прочитане по букви на текущия ред в равнинния преглед."
    19201945
    19211946#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    19261951#. This particular command will cause Orca to spell the current line character
    19271952#. by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    1928 #: ../src/orca/cmdnames.py:152
     1953#: ../src/orca/cmdnames.py:168
    19291954msgid "Phonetically spells the current flat review line."
    1930 msgstr "Фонетично произнасяне по букви на текущия ред в равнинния преглед."
     1955msgstr "Фонетично прочитане по букви на текущия ред в равнинния преглед."
    19311956
    19321957#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    19351960#. sequence of words in a sequence of lines.  The flat review feature allows
    19361961#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    1937 #: ../src/orca/cmdnames.py:159
     1962#: ../src/orca/cmdnames.py:175
    19381963msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
    19391964msgstr "Преместване на равнинния преглед в началото на следващия ред."
     
    19461971#. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
    19471972#. will wrap across lines if necessary).
    1948 #: ../src/orca/cmdnames.py:168
     1973#: ../src/orca/cmdnames.py:184
    19491974msgid "Moves flat review to the previous item or word."
    19501975msgstr "Преместване на равнинния преглед към предишния елемент или дума."
     
    19561981#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    19571982#. This command will speak the current word or item.
    1958 #: ../src/orca/cmdnames.py:176
     1983#: ../src/orca/cmdnames.py:192
    19591984msgid "Speaks the current flat review item or word."
    1960 msgstr "Произнасяне на текущия елемент или дума в равнинния преглед."
     1985msgstr "Прочитане на текущия елемент или дума в равнинния преглед."
    19611986
    19621987#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    19671992#. This particular command will cause Orca to spell the current word or item
    19681993#. character by character.
    1969 #: ../src/orca/cmdnames.py:185
     1994#: ../src/orca/cmdnames.py:201
    19701995msgid "Spells the current flat review item or word."
    1971 msgstr "Побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в равнинния преглед."
     1996msgstr "Побуквено прочитане на текущия елемент или дума в равнинния преглед."
    19721997
    19731998#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    19792004#. character by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b"
    19802005#. and so on.
    1981 #: ../src/orca/cmdnames.py:196
     2006#: ../src/orca/cmdnames.py:212
    19822007msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
    19832008msgstr ""
    1984 "Фонетично побуквено произнасяне на текущия елемент или дума в равнинния "
     2009"Фонетично побуквено прочитане на текущия елемент или дума в равнинния "
    19852010"преглед."
    19862011
     
    19922017#. Next will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
    19932018#. will wrap across lines if necessary).
    1994 #: ../src/orca/cmdnames.py:205
     2019#: ../src/orca/cmdnames.py:221
    19952020msgid "Moves flat review to the next item or word."
    19962021msgstr "Преместване на равнинния преглед към следващия елемент или дума."
     
    20032028#. Above in this case means geographically above, as if you drew a vertical
    20042029#. line upward on the screen.
    2005 #: ../src/orca/cmdnames.py:214
     2030#: ../src/orca/cmdnames.py:230
    20062031msgid "Moves flat review to the word above the current word."
    20072032msgstr "Преместване на равнинния преглед към думата над текущата."
     
    20152040#. like a pushbutton, a label, or some other GUI widget. The 'speaks' means it
    20162041#. will speak the text associated with the object.
    2017 #: ../src/orca/cmdnames.py:224
     2042#: ../src/orca/cmdnames.py:240
    20182043msgid "Speaks the current flat review object."
    2019 msgstr "Произнасяне на текущия обект в равнинния преглед."
     2044msgstr "Прочитане на текущия обект в равнинния преглед."
    20202045
    20212046#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    20262051#. Below in this case means geographically below, as if you drew a vertical
    20272052#. line downward on the screen.
    2028 #: ../src/orca/cmdnames.py:233
     2053#: ../src/orca/cmdnames.py:249
    20292054msgid "Moves flat review to the word below the current word."
    20302055msgstr "Преместване на равнинния преглед към думата под текущата."
     
    20372062#. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it
    20382063#. will wrap across lines if necessary).
    2039 #: ../src/orca/cmdnames.py:242
     2064#: ../src/orca/cmdnames.py:258
    20402065msgid "Moves flat review to the previous character."
    20412066msgstr "Преместване на равнинния преглед към предишния знак."
     
    20472072#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    20482073#. This command will speak the current character
    2049 #: ../src/orca/cmdnames.py:250
     2074#: ../src/orca/cmdnames.py:266
    20502075msgid "Speaks the current flat review character."
    2051 msgstr "Произнасяне на текущия знак в равнинния преглед."
     2076msgstr "Прочитане на текущия знак в равнинния преглед."
    20522077
    20532078#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    20582083#. This particular command will cause Orca to present the character phonetically,
    20592084#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
    2060 #: ../src/orca/cmdnames.py:260
     2085#: ../src/orca/cmdnames.py:276
    20612086msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
    2062 msgstr "Фонетично произнасяне на текущия знак в равнинния преглед."
     2087msgstr "Фонетично прочитане на текущия знак в равнинния преглед."
    20632088
    20642089#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    20692094#. This particular command will cause Orca to present the character's unicode
    20702095#. value.
    2071 #: ../src/orca/cmdnames.py:270
     2096#: ../src/orca/cmdnames.py:286
    20722097msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
    2073 msgstr ""
    2074 "Произнасяне на стойността по Уникод на текущия знак в равнинния преглед."
     2098msgstr "Прочитане на стойността по Уникод на текущия знак в равнинния преглед."
    20752099
    20762100#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to
     
    20812105#. Previous will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it
    20822106#. will wrap across lines if necessary).
    2083 #: ../src/orca/cmdnames.py:279
     2107#: ../src/orca/cmdnames.py:295
    20842108msgid "Moves flat review to the next character."
    20852109msgstr "Преместване на равнинния преглед към следващия знак."
     
    20912115#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    20922116#. This command will move to and present the end of the line.
    2093 #: ../src/orca/cmdnames.py:287
     2117#: ../src/orca/cmdnames.py:303
    20942118msgid "Moves flat review to the end of the line."
    20952119msgstr "Преместване на равнинния преглед към края на реда."
     
    21012125#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
    21022126#. The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed.
    2103 #: ../src/orca/cmdnames.py:295
     2127#: ../src/orca/cmdnames.py:311
    21042128msgid "Moves flat review to the bottom left."
    21052129msgstr "Преместване на равнинния преглед надолу и наляво."
     
    21122136#. This command lets the user copy the contents currently being reviewed to the
    21132137#. clipboard.
    2114 #: ../src/orca/cmdnames.py:304
     2138#: ../src/orca/cmdnames.py:320
    21152139msgid "Copies the contents under flat review to the clipboard."
    21162140msgstr "Копиране на съдържанието от равнинния преглед в буфера за обмен."
     
    21232147#. This command lets the user append the contents currently being reviewed to
    21242148#. the existing contents of the clipboard.
    2125 #: ../src/orca/cmdnames.py:314
     2149#: ../src/orca/cmdnames.py:330
    21262150msgid "Appends the contents under flat review to the clipboard."
    21272151msgstr "Добавяне на съдържанието от равнинния преглед към буфера за обмен."
     
    21302154#. entire row of a table read; other times they just want the current cell
    21312155#. to be presented to them.
    2132 #: ../src/orca/cmdnames.py:320
     2156#: ../src/orca/cmdnames.py:336
    21332157msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
    2134 msgstr "Превключване дали да се произнася само текущата клетка или целия ред."
     2158msgstr "Превключване дали да се прочита само текущата клетка или целия ред."
    21352159
    21362160#. Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as
    21372161#. bold, italic, font name, font size, etc.
    2138 #: ../src/orca/cmdnames.py:325
     2162#: ../src/orca/cmdnames.py:341
    21392163msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
    21402164msgstr "Прочитане на атрибутите свързани с текущия текстов знак."
     
    21452169#. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
    21462170#. so they can pan left and right over this line.
    2147 #: ../src/orca/cmdnames.py:332
     2171#: ../src/orca/cmdnames.py:348
    21482172msgid "Pans the braille display to the left."
    21492173msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран наляво."
     
    21542178#. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display
    21552179#. so they can pan left and right over this line.
    2156 #: ../src/orca/cmdnames.py:339
     2180#: ../src/orca/cmdnames.py:355
    21572181msgid "Pans the braille display to the right."
    21582182msgstr "Преместване на изгледа на брайловия екран надясно."
     
    21662190#. changing which object in the window which has focus. The feature used here
    21672191#. will return the flat review to the object with focus.
    2168 #: ../src/orca/cmdnames.py:349
     2192#: ../src/orca/cmdnames.py:365
    21692193msgid "Returns to object with keyboard focus."
    21702194msgstr "Връщане към обекта с клавиатурния фокус."
     
    21742198#. documents. The feature used here is an option to toggle between contracted
    21752199#. and uncontracted.
    2176 #: ../src/orca/cmdnames.py:355
     2200#: ../src/orca/cmdnames.py:371
    21772201msgid "Turns contracted braille on and off."
    21782202msgstr "Превключване на съкратен брайл."
     
    21812205#. cell. These are called cursor routing keys and are a way for a user to tell
    21822206#. the machine they are interested in a particular character on the display.
    2183 #: ../src/orca/cmdnames.py:360
     2207#: ../src/orca/cmdnames.py:376
    21842208msgid "Processes a cursor routing key."
    21852209msgstr "Обработка на клавиш за позиция."
    21862210
    21872211#. Translators: this is used to indicate the start point of a text selection.
    2188 #: ../src/orca/cmdnames.py:363
     2212#: ../src/orca/cmdnames.py:379
    21892213msgid "Marks the beginning of a text selection."
    21902214msgstr "Отбелязване на начало на избран текст."
    21912215
    21922216#. Translators: this is used to indicate the end point of a text selection.
    2193 #: ../src/orca/cmdnames.py:366
     2217#: ../src/orca/cmdnames.py:382
    21942218msgid "Marks the end of a text selection."
    21952219msgstr "Отбелязване на край на избран текст."
     
    22002224#. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't
    22012225#. have a handler.
    2202 #: ../src/orca/cmdnames.py:373
     2226#: ../src/orca/cmdnames.py:389
    22032227msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    22042228msgstr ""
    2205 "Влизане в режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша Escape."
     2229"Влизане в режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Escape“."
    22062230
    22072231#. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
    22082232#. generate speech.
    2209 #: ../src/orca/cmdnames.py:377
     2233#: ../src/orca/cmdnames.py:393
    22102234msgid "Decreases the speech rate."
    22112235msgstr "Намаляване на скоростта на гласа."
     
    22132237#. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will
    22142238#. generate speech.
    2215 #: ../src/orca/cmdnames.py:381
     2239#: ../src/orca/cmdnames.py:397
    22162240msgid "Increases the speech rate."
    22172241msgstr "Увеличаване на скоростта на гласа."
     
    22192243#. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
    22202244#. speech synthesis engine will generate speech.
    2221 #: ../src/orca/cmdnames.py:385
     2245#: ../src/orca/cmdnames.py:401
    22222246msgid "Decreases the speech pitch."
    22232247msgstr "Намаляване на височината на гласа."
     
    22252249#. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the
    22262250#. speech synthesis engine will generate speech.
    2227 #: ../src/orca/cmdnames.py:389
     2251#: ../src/orca/cmdnames.py:405
    22282252msgid "Increases the speech pitch."
    22292253msgstr "Увеличаване на височината на гласа."
    22302254
     2255#. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
     2256#. speech synthesis engine will generate speech.
     2257#: ../src/orca/cmdnames.py:409
     2258msgid "Increases the speech volume."
     2259msgstr "Увеличаване на силата на гласа."
     2260
     2261#. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the
     2262#. speech synthesis engine will generate speech.
     2263#: ../src/orca/cmdnames.py:413
     2264msgid "Decreases the speech volume."
     2265msgstr "Намаляване на силата на гласа."
     2266
    22312267#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis on or off.
    22322268#. We call it 'silencing'.
    2233 #: ../src/orca/cmdnames.py:393
     2269#: ../src/orca/cmdnames.py:417
    22342270msgid "Toggles the silencing of speech."
    22352271msgstr "Превключване на заглушаването на речта."
     
    22392275#. applications and reads content. The levels can be toggled via command.
    22402276#. This string describes that command.
    2241 #: ../src/orca/cmdnames.py:399
     2277#: ../src/orca/cmdnames.py:423
    22422278msgid "Toggles speech verbosity level."
    22432279msgstr "Превключва нивата на многословност на речта."
     
    22452281#. Translators: this string is associated with the keyboard shortcut to quit
    22462282#. Orca.
    2247 #: ../src/orca/cmdnames.py:403
     2283#: ../src/orca/cmdnames.py:427
    22482284msgid "Quits the screen reader"
    22492285msgstr "Спиране на екранния четец"
     
    22512287#. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
    22522288#. users to set their preferences for Orca.
    2253 #: ../src/orca/cmdnames.py:407
     2289#: ../src/orca/cmdnames.py:431
    22542290msgid "Displays the preferences configuration dialog."
    22552291msgstr "Показване на диалоговия прозорец за настройка."
     
    22572293#. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows
    22582294#. users to set their preferences for a specific application within Orca.
    2259 #: ../src/orca/cmdnames.py:412
     2295#: ../src/orca/cmdnames.py:436
    22602296msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
    22612297msgstr "Показване на диалоговия прозорец за настройка за текущото приложение."
     
    22632299#. Translators: Orca allows the user to enable/disable speaking of indentation
    22642300#. and justification.
    2265 #: ../src/orca/cmdnames.py:417
     2301#: ../src/orca/cmdnames.py:441
    22662302msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
    2267 msgstr "Превключване на произнасянето на отстъпа и подравняването."
     2303msgstr "Превключване на прочитането на отстъпа и подравняването."
     2304
     2305#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is
     2306#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
     2307#. three"). This string to be translated refers to an Orca command for quickly
     2308#. toggling between the two options.
     2309#: ../src/orca/cmdnames.py:447
     2310msgid "Changes spoken number style."
     2311msgstr "Към следващия начин за четене на числа."
    22682312
    22692313#. Translators: Orca allows users to cycle through punctuation levels. None,
    22702314#. some, most, or all, punctuation will be spoken.
    2271 #: ../src/orca/cmdnames.py:421
     2315#: ../src/orca/cmdnames.py:451
    22722316msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
    2273 msgstr "Към следващата степен при произнасяне на пунктуацията."
     2317msgstr "Към следващата степен при прочитане на пунктуацията."
    22742318
    22752319#. Translators: Orca has a feature whereby users can set up different "profiles,"
     
    22792323#. to an Orca command which makes it possible for users to quickly cycle amongst
    22802324#. their saved profiles without having to get into a GUI.
    2281 #: ../src/orca/cmdnames.py:429
     2325#: ../src/orca/cmdnames.py:459
    22822326msgid "Cycles to the next settings profile."
    22832327msgstr "Към следващия профил от настройки."
     
    22902334#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
    22912335#. to get into a GUI.
    2292 #: ../src/orca/cmdnames.py:438
     2336#: ../src/orca/cmdnames.py:468
    22932337msgid "Cycles to the next capitalization style."
    2294 msgstr "Към следващия стил при произнасяне на регистъра на буквите."
     2338msgstr "Към следващия стил за подсказване на регистъра на буквите."
    22952339
    22962340#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
     
    23042348#. echo. The following string refers to a command that allows the user to quickly
    23052349#. choose which type of echo is being used.
    2306 #: ../src/orca/cmdnames.py:450
     2350#: ../src/orca/cmdnames.py:480
    23072351msgid "Cycles to the next key echo level."
    23082352msgstr "Към следващата степен на уведомяване при натискане на клавиш."
     
    23112355#. describes a debug routine that allows the user to adjust the level of debug
    23122356#. information that Orca generates at run time.
    2313 #: ../src/orca/cmdnames.py:455
     2357#: ../src/orca/cmdnames.py:485
    23142358msgid "Cycles the debug level at run time."
    23152359msgstr ""
     
    23212365#. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
    23222366#. page.
    2323 #: ../src/orca/cmdnames.py:462
     2367#: ../src/orca/cmdnames.py:492
    23242368msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
    23252369msgstr "Отбелязване на това положение спрямо текущото."
     
    23292373#. the "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on
    23302374#. a web page.
    2331 #: ../src/orca/cmdnames.py:468
     2375#: ../src/orca/cmdnames.py:498
    23322376msgid "Go to previous bookmark location."
    23332377msgstr "Към местоположението на предишната отметка."
     
    23362380#. Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an
    23372381#. accessible object, typically on a web page.
    2338 #: ../src/orca/cmdnames.py:473
     2382#: ../src/orca/cmdnames.py:503
    23392383msgid "Go to bookmark."
    23402384msgstr "Отиване до отметка."
     
    23442388#. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web
    23452389#. page.
    2346 #: ../src/orca/cmdnames.py:479
     2390#: ../src/orca/cmdnames.py:509
    23472391msgid "Go to next bookmark location."
    23482392msgstr "Към местоположението на следващата отметка."
     
    23502394#. Translators: this event handler binds an in-page accessible object location to
    23512395#. the given input key command.
    2352 #: ../src/orca/cmdnames.py:483
     2396#: ../src/orca/cmdnames.py:513
    23532397msgid "Add bookmark."
    23542398msgstr "Добавяне на отметка."
     
    23562400#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the current application
    23572401#. to disk.
    2358 #: ../src/orca/cmdnames.py:487
     2402#: ../src/orca/cmdnames.py:517
    23592403msgid "Save bookmarks."
    23602404msgstr "Запазване на отметките."
     
    23622406#. Translators: Orca allows the item under the pointer to be spoken. This toggles
    23632407#. the feature without the need to get into a GUI.
    2364 #: ../src/orca/cmdnames.py:491
     2408#: ../src/orca/cmdnames.py:521
    23652409msgid "Toggle mouse review mode."
    23662410msgstr "Превключване на режима на преглед на мишката."
     
    23682412#. Translators: Orca has a command to present the current time in speech and in
    23692413#. braille.
    2370 #: ../src/orca/cmdnames.py:495
     2414#: ../src/orca/cmdnames.py:525
    23712415msgid "Present current time."
    2372 msgstr "Произнасяне на часа."
     2416msgstr "Прочитане на часа."
    23732417
    23742418#. Translators: Orca has a command to present the current date in speech and in
    23752419#. braille.
    2376 #: ../src/orca/cmdnames.py:499
     2420#: ../src/orca/cmdnames.py:529
    23772421msgid "Present current date."
    2378 msgstr "Произнасяне на датата."
     2422msgstr "Прочитане на датата."
    23792423
    23802424#. Translators: Orca normally intercepts all keyboard commands and only passes
     
    23822426#. command causes the next command issued to be passed along to the current
    23832427#. application, bypassing Orca's interception of it.
    2384 #: ../src/orca/cmdnames.py:506
     2428#: ../src/orca/cmdnames.py:536
    23852429msgid "Passes the next command on to the current application."
    23862430msgstr "Предава следващата команда на текущото приложение."
     
    23892433#. speech and braille. This string to be translated is associated with the
    23902434#. keyboard commands used to review those previous messages.
    2391 #: ../src/orca/cmdnames.py:511
     2435#: ../src/orca/cmdnames.py:541
    23922436msgid "Speak and braille a previous chat room message."
    2393 msgstr "Произнасяне и показване на брайл на предишното съобщение в стаята."
     2437msgstr "Прочитане и показване на брайл на предишното съобщение в стаята."
    23942438
    23952439#. Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
    23962440#. is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
    2397 #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcment
     2441#. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
    23982442#. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
    23992443#. is associated with the command to toggle typing status presentation on or off.
    2400 #: ../src/orca/cmdnames.py:519
     2444#: ../src/orca/cmdnames.py:549
    24012445msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
    24022446msgstr ""
     
    24102454#. translated is associated with the command to toggle specific room history on
    24112455#. or off.
    2412 #: ../src/orca/cmdnames.py:529
     2456#: ../src/orca/cmdnames.py:559
    24132457msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
    24142458msgstr "Превключване дали стаите за чата да са с отделни истории."
    24152459
    2416 #. Translators: In chat applcations, Orca automatically presents incoming
     2460#. Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
    24172461#. messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
    24182462#. channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
     
    24212465#. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with
    24222466#. the command to toggle room name presentation on or off.
    2423 #: ../src/orca/cmdnames.py:540
     2467#: ../src/orca/cmdnames.py:570
    24242468msgid ""
    24252469"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
     
    24302474#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24312475#. button, the display scrolls to the left.
    2432 #: ../src/orca/cmdnames.py:546
     2476#: ../src/orca/cmdnames.py:576
    24332477msgid "Line Left"
    24342478msgstr "Ред наляво"
     
    24372481#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24382482#. button, the display scrolls to the right.
    2439 #: ../src/orca/cmdnames.py:551
     2483#: ../src/orca/cmdnames.py:581
    24402484msgid "Line Right"
    24412485msgstr "Ред надясно"
     
    24442488#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24452489#. button, the display scrolls up.
    2446 #: ../src/orca/cmdnames.py:556
     2490#: ../src/orca/cmdnames.py:586
    24472491msgid "Line Up"
    24482492msgstr "Ред нагоре"
     
    24512495#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24522496#. button, the display scrolls down.
    2453 #: ../src/orca/cmdnames.py:561
     2497#: ../src/orca/cmdnames.py:591
    24542498msgid "Line Down"
    24552499msgstr "Ред надолу"
     
    24582502#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24592503#. button, it instructs the braille display to freeze.
    2460 #: ../src/orca/cmdnames.py:566
     2504#: ../src/orca/cmdnames.py:596
    24612505msgid "Freeze"
    24622506msgstr "Застиване"
     
    24652509#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24662510#. button, the display scrolls to the top left of the window.
    2467 #: ../src/orca/cmdnames.py:571
     2511#: ../src/orca/cmdnames.py:601
    24682512msgid "Top Left"
    24692513msgstr "Горен ляв"
     
    24722516#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24732517#. button, the display scrolls to the bottom left of the window.
    2474 #: ../src/orca/cmdnames.py:576
     2518#: ../src/orca/cmdnames.py:606
    24752519msgid "Bottom Left"
    24762520msgstr "Долен ляв"
     
    24792523#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24802524#. button, the display scrolls to position containing the cursor.
    2481 #: ../src/orca/cmdnames.py:581
     2525#: ../src/orca/cmdnames.py:611
    24822526msgid "Cursor Position"
    24832527msgstr "Позиция на курсора"
     
    24862530#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the
    24872531#. button, the display toggles between six-dot braille and eight-dot braille.
    2488 #: ../src/orca/cmdnames.py:586
     2532#: ../src/orca/cmdnames.py:616
    24892533msgid "Six Dots"
    24902534msgstr "Шест точки"
     
    24952539#. for a user to move the application's caret to the position indicated on the
    24962540#. display.
    2497 #: ../src/orca/cmdnames.py:593
     2541#: ../src/orca/cmdnames.py:623
    24982542msgid "Cursor Routing"
    24992543msgstr "Превъртане на курсора"
     
    25042548#. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
    25052549#. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
    2506 #: ../src/orca/cmdnames.py:600
     2550#: ../src/orca/cmdnames.py:630
    25072551msgid "Cut Begin"
    2508 msgstr "Начало на копиране"
     2552msgstr "Начало на изрязване"
    25092553
    25102554#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display
     
    25132557#. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual
    25142558#. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation.
    2515 #: ../src/orca/cmdnames.py:607
     2559#: ../src/orca/cmdnames.py:637
    25162560msgid "Cut Line"
    2517 msgstr "Копиране на ред"
     2561msgstr "Изрязване на ред"
    25182562
    25192563#. Translators: this is a command which causes Orca to present the last received
    25202564#. notification message.
    2521 #: ../src/orca/cmdnames.py:611
     2565#: ../src/orca/cmdnames.py:641
    25222566msgid "Present last notification message."
    25232567msgstr "Повтаряне на последното съобщение."
     
    25252569#. Translators: this is a command which causes Orca to present a list of all the
    25262570#. notification messages received.
    2527 #: ../src/orca/cmdnames.py:615
     2571#: ../src/orca/cmdnames.py:645
    25282572msgid "Present notification messages list"
    25292573msgstr "Списък със съобщения"
     
    25312575#. Translators: this is a command which causes Orca to present the previous
    25322576#. notification message.
    2533 #: ../src/orca/cmdnames.py:619
     2577#: ../src/orca/cmdnames.py:649
    25342578msgid "Present previous notification message."
    25352579msgstr "Повтаряне на предишното съобщение."
    25362580
    25372581#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2538 #: ../src/orca/cmdnames.py:622
     2582#: ../src/orca/cmdnames.py:652
    25392583msgid "Goes to next character."
    25402584msgstr "Към следващия знак."
    25412585
    25422586#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2543 #: ../src/orca/cmdnames.py:625
     2587#: ../src/orca/cmdnames.py:655
    25442588msgid "Goes to previous character."
    25452589msgstr "Към предишния знак."
    25462590
    25472591#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2548 #: ../src/orca/cmdnames.py:628
     2592#: ../src/orca/cmdnames.py:658
    25492593msgid "Goes to next word."
    25502594msgstr "Към следващата дума."
    25512595
    25522596#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2553 #: ../src/orca/cmdnames.py:631
     2597#: ../src/orca/cmdnames.py:661
    25542598msgid "Goes to previous word."
    25552599msgstr "Към предишната дума."
    25562600
    25572601#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2558 #: ../src/orca/cmdnames.py:634
     2602#: ../src/orca/cmdnames.py:664
    25592603msgid "Goes to next line."
    25602604msgstr "Към следващия ред."
    25612605
    25622606#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2563 #: ../src/orca/cmdnames.py:637
     2607#: ../src/orca/cmdnames.py:667
    25642608msgid "Goes to previous line."
    25652609msgstr "Към предишния ред."
    25662610
    25672611#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2568 #: ../src/orca/cmdnames.py:640
     2612#: ../src/orca/cmdnames.py:670
    25692613msgid "Goes to the top of the file."
    25702614msgstr "Към началото на файл."
    25712615
    25722616#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2573 #: ../src/orca/cmdnames.py:643
     2617#: ../src/orca/cmdnames.py:673
    25742618msgid "Goes to the bottom of the file."
    25752619msgstr "Към края на файл."
    25762620
    25772621#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2578 #: ../src/orca/cmdnames.py:646
     2622#: ../src/orca/cmdnames.py:676
    25792623msgid "Goes to the beginning of the line."
    25802624msgstr "Преместване в началото на реда."
    25812625
    25822626#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2583 #: ../src/orca/cmdnames.py:649
     2627#: ../src/orca/cmdnames.py:679
    25842628msgid "Goes to the end of the line."
    25852629msgstr "Преместване в края на реда."
    25862630
    25872631#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2588 #: ../src/orca/cmdnames.py:652
     2632#: ../src/orca/cmdnames.py:682
    25892633msgid "Goes to the next object."
    25902634msgstr "Към следващия обект."
    25912635
    25922636#. Translators: this is a command related to navigating within a document.
    2593 #: ../src/orca/cmdnames.py:655
     2637#: ../src/orca/cmdnames.py:685
    25942638msgid "Goes to the previous object."
    25952639msgstr "Към предишния обект."
     
    25972641#. Translators: this is for causing a collapsed combo box which was reached
    25982642#. by Orca's caret navigation to be expanded.
    2599 #: ../src/orca/cmdnames.py:660
     2643#: ../src/orca/cmdnames.py:690
    26002644msgid "Causes the current combo box to be expanded."
    26012645msgstr "Разгъва текущия падащ списък."
     
    26052649#. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers
    26062650#. the user the ability to toggle which application is controlling the caret.
    2607 #: ../src/orca/cmdnames.py:667
     2651#: ../src/orca/cmdnames.py:697
    26082652msgid "Switches between native and screen-reader caret navigation."
    26092653msgstr ""
    2610 "Превключва между навигацията с вградената каретка и виртуалния курсор на "
     2654"Превключва между придвижването с вградения курсор и виртуалния курсор на "
    26112655"екранния четец."
    26122656
     
    26182662#. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
    26192663#. to cycle through the different "politeness" levels.
    2620 #: ../src/orca/cmdnames.py:676
     2664#: ../src/orca/cmdnames.py:706
    26212665msgid "Advance live region politeness setting."
    26222666msgstr "Увеличаване на учтивостта на живия район."
     
    26292673#. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command
    26302674#. to turn off live regions by default.
    2631 #: ../src/orca/cmdnames.py:686
     2675#: ../src/orca/cmdnames.py:716
    26322676msgid "Set default live region politeness level to off."
    26332677msgstr "Стандартното ниво на учтивост на живите райони да е изключено."
     
    26372681#. This string refers to a command for reviewing up to nine stored previous live
    26382682#. messages.
    2639 #: ../src/orca/cmdnames.py:692
     2683#: ../src/orca/cmdnames.py:722
    26402684msgid "Review live region announcement."
    26412685msgstr "Преглеждане на съобщенията от живите райони."
     
    26502694#. Orca commands for doing so -- as long as the monitoring of live regions is
    26512695#. enabled.
    2652 #: ../src/orca/cmdnames.py:703
     2696#: ../src/orca/cmdnames.py:733
    26532697msgid "Monitor live regions."
    26542698msgstr "Наблюдение на живите райони."
     
    26592703#. If the user is already in the mouse over object, this command will hide the
    26602704#. mouse over and return the user to the object he/she was in.
    2661 #: ../src/orca/cmdnames.py:710
     2705#: ../src/orca/cmdnames.py:740
    26622706msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
    26632707msgstr ""
     
    26682712#. or table should be treated as containing column headers. This string refers to
    26692713#. the command to set the row.
    2670 #: ../src/orca/cmdnames.py:715
     2714#: ../src/orca/cmdnames.py:745
    26712715msgid "Set the row to use as dynamic column headers."
    26722716msgstr "Задаване на реда за използване като динамични заглавия на колоните."
     
    26762720#. the command to unset the row so it is no longer treated as if it contained
    26772721#. column headers.
    2678 #: ../src/orca/cmdnames.py:721
     2722#: ../src/orca/cmdnames.py:751
    26792723msgid "Clears the dynamic column headers."
    26802724msgstr "Изчистване на реда за използване като динамични заглавия на колоните."
     
    26832727#. spreadsheet or table should be treated as containing row headers. This
    26842728#. string refers to the command to set the column.
    2685 #: ../src/orca/cmdnames.py:726
     2729#: ../src/orca/cmdnames.py:756
    26862730msgid "Set the column to use as dynamic row headers."
    26872731msgstr ""
     
    26922736#. string refers to the command to unset the column so it is no longer treated
    26932737#. as if it contained row headers.
    2694 #: ../src/orca/cmdnames.py:732
     2738#: ../src/orca/cmdnames.py:762
    26952739msgid "Clears the dynamic row headers"
    26962740msgstr ""
     
    26992743#. Translators: This string refers to an Orca command. The "input line" refers
    27002744#. to the place where one enters formulas for a spreadsheet.
    2701 #: ../src/orca/cmdnames.py:736
     2745#: ../src/orca/cmdnames.py:766
    27022746msgid "Presents the contents of the input line."
    2703 msgstr "Произнасяне на съдържанието на реда за въвеждане."
     2747msgstr "Прочитане на съдържанието на реда за въвеждане."
    27042748
    27052749#. Translators: the structural navigation keys are designed to move the caret
     
    27082752#. This feature needs to be toggle-able so that it does not interfere with normal
    27092753#. writing functions.
    2710 #: ../src/orca/cmdnames.py:743
     2754#: ../src/orca/cmdnames.py:773
    27112755msgid "Toggles structural navigation keys."
    2712 msgstr "Включване на клавишите за навигация по структурата."
     2756msgstr "Включване на клавишите за придвижване по структурата."
    27132757
    27142758#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
    2715 #: ../src/orca/cmdnames.py:746
     2759#: ../src/orca/cmdnames.py:776
    27162760msgid "Goes to previous blockquote."
    27172761msgstr "Към предишния цитат в каре."
    27182762
    27192763#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
    2720 #: ../src/orca/cmdnames.py:749
     2764#: ../src/orca/cmdnames.py:779
    27212765msgid "Goes to next blockquote."
    27222766msgstr "Към следващия цитат в каре."
    27232767
    27242768#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document.
    2725 #: ../src/orca/cmdnames.py:752
     2769#: ../src/orca/cmdnames.py:782
    27262770msgid "Displays a list of blockquotes."
    27272771msgstr "Показване на списък с цитатите в каре."
    27282772
    27292773#. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
    2730 #: ../src/orca/cmdnames.py:755
     2774#: ../src/orca/cmdnames.py:785
    27312775msgid "Goes to previous button."
    27322776msgstr "Към предишния бутон."
    27332777
    27342778#. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
    2735 #: ../src/orca/cmdnames.py:758
     2779#: ../src/orca/cmdnames.py:788
    27362780msgid "Goes to next button."
    27372781msgstr "Към следващия бутон."
    27382782
    27392783#. Translators: this is for navigating among buttons in a document.
    2740 #: ../src/orca/cmdnames.py:761
     2784#: ../src/orca/cmdnames.py:791
    27412785msgid "Displays a list of buttons."
    27422786msgstr "Показване на списък с бутони."
    27432787
    27442788#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
    2745 #: ../src/orca/cmdnames.py:764
     2789#: ../src/orca/cmdnames.py:794
    27462790msgid "Goes to previous check box."
    27472791msgstr "Към предишното поле за отметка."
    27482792
    27492793#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
    2750 #: ../src/orca/cmdnames.py:767
     2794#: ../src/orca/cmdnames.py:797
    27512795msgid "Goes to next check box."
    27522796msgstr "Към следващото поле за отметка."
    27532797
    27542798#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document.
    2755 #: ../src/orca/cmdnames.py:770
     2799#: ../src/orca/cmdnames.py:800
    27562800msgid "Displays a list of check boxes."
    27572801msgstr "Показване на списък с полета за отметка."
     
    27592803#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
    27602804#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
    2761 #: ../src/orca/cmdnames.py:774
     2805#: ../src/orca/cmdnames.py:804
    27622806msgid "Goes to previous clickable."
    27632807msgstr "Към предишния елемент за щракане."
     
    27652809#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
    27662810#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
    2767 #: ../src/orca/cmdnames.py:778
     2811#: ../src/orca/cmdnames.py:808
    27682812msgid "Goes to next clickable."
    27692813msgstr "Към следващия елемент за щракане."
     
    27712815#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document.
    27722816#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler.
    2773 #: ../src/orca/cmdnames.py:782
     2817#: ../src/orca/cmdnames.py:812
    27742818msgid "Displays a list of clickables."
    2775 msgstr "Показване не списък с елементи за щракане."
     2819msgstr "Показване на списък с елементи за щракане."
    27762820
    27772821#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
    2778 #: ../src/orca/cmdnames.py:785
     2822#: ../src/orca/cmdnames.py:815
    27792823msgid "Goes to previous combo box."
    27802824msgstr "Към предишния падащ списък."
    27812825
    27822826#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
    2783 #: ../src/orca/cmdnames.py:788
     2827#: ../src/orca/cmdnames.py:818
    27842828msgid "Goes to next combo box."
    27852829msgstr "Към следващия падащ списък."
    27862830
    27872831#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document.
    2788 #: ../src/orca/cmdnames.py:791
     2832#: ../src/orca/cmdnames.py:821
    27892833msgid "Displays a list of combo boxes."
    27902834msgstr "Показване на списък с падащи списъци."
    27912835
    27922836#. Translators: this is for navigating among entries in a document.
    2793 #: ../src/orca/cmdnames.py:794
     2837#: ../src/orca/cmdnames.py:824
    27942838msgid "Goes to previous entry."
    27952839msgstr "Към предишното поле за писане."
    27962840
    27972841#. Translators: this is for navigating among entries in a document.
    2798 #: ../src/orca/cmdnames.py:797
     2842#: ../src/orca/cmdnames.py:827
    27992843msgid "Goes to next entry."
    28002844msgstr "Към следващото поле за писане."
    28012845
    28022846#. Translators: this is for navigating among entries in a document.
    2803 #: ../src/orca/cmdnames.py:800
     2847#: ../src/orca/cmdnames.py:830
    28042848msgid "Displays a list of entries."
    28052849msgstr "Показване на списък с полета за писане."
    28062850
    28072851#. Translators: this is for navigating among form fields in a document.
    2808 #: ../src/orca/cmdnames.py:803
     2852#: ../src/orca/cmdnames.py:833
    28092853msgid "Goes to previous form field."
    28102854msgstr "Към предишното поле от формуляр."
    28112855
    28122856#. Translators: this is for navigating among form fields in a document.
    2813 #: ../src/orca/cmdnames.py:806
     2857#: ../src/orca/cmdnames.py:836
    28142858msgid "Goes to next form field."
    28152859msgstr "Към следващото поле от формуляр."
    28162860
    28172861#. Translators: this is for navigating among form fields in a document.
    2818 #: ../src/orca/cmdnames.py:809
     2862#: ../src/orca/cmdnames.py:839
    28192863msgid "Displays a list of form fields."
    28202864msgstr "Показване на списък с полета от формуляр."
    28212865
    28222866#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
    2823 #: ../src/orca/cmdnames.py:812
     2867#: ../src/orca/cmdnames.py:842
    28242868msgid "Goes to previous heading."
    28252869msgstr "Към предишното заглавие."
    28262870
    28272871#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
    2828 #: ../src/orca/cmdnames.py:815
     2872#: ../src/orca/cmdnames.py:845
    28292873msgid "Goes to next heading."
    28302874msgstr "Към следващото заглавие."
    28312875
    28322876#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
    2833 #: ../src/orca/cmdnames.py:818
     2877#: ../src/orca/cmdnames.py:848
    28342878msgid "Displays a list of headings."
    28352879msgstr "Показване на списък със заглавия."
     
    28372881#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
    28382882#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc.
    2839 #: ../src/orca/cmdnames.py:822
     2883#: ../src/orca/cmdnames.py:852
    28402884#, python-format
    28412885msgid "Goes to previous heading at level %d."
     
    28442888#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
    28452889#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc.
    2846 #: ../src/orca/cmdnames.py:826
     2890#: ../src/orca/cmdnames.py:856
    28472891#, python-format
    28482892msgid "Goes to next heading at level %d."
     
    28512895#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document.
    28522896#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc.
    2853 #: ../src/orca/cmdnames.py:830
     2897#: ../src/orca/cmdnames.py:860
    28542898#, python-format
    28552899msgid "Displays a list of headings at level %d."
     
    28572901
    28582902#. Translators: this is for navigating among images in a document.
    2859 #: ../src/orca/cmdnames.py:833
     2903#: ../src/orca/cmdnames.py:863
    28602904msgid "Goes to previous image."
    28612905msgstr "Към предишното изображение."
    28622906
    28632907#. Translators: this is for navigating among images in a document.
    2864 #: ../src/orca/cmdnames.py:836
     2908#: ../src/orca/cmdnames.py:866
    28652909msgid "Goes to next image."
    28662910msgstr "Към следващото изображение."
    28672911
    28682912#. Translators: this is for navigating among images in a document.
    2869 #: ../src/orca/cmdnames.py:839
     2913#: ../src/orca/cmdnames.py:869
    28702914msgid "Displays a list of images."
    28712915msgstr "Показване на списък с изображения."
     
    28742918#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify
    28752919#. important part of webpage like banners, main context, search etc.
    2876 #: ../src/orca/cmdnames.py:844
     2920#: ../src/orca/cmdnames.py:874
    28772921msgid "Goes to previous landmark."
    28782922msgstr "Към предишния ориентир."
     
    28812925#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify
    28822926#. important part of webpage like banners, main context, search etc.
    2883 #: ../src/orca/cmdnames.py:849
     2927#: ../src/orca/cmdnames.py:879
    28842928msgid "Goes to next landmark."
    28852929msgstr "Към следващия ориентир."
     
    28882932#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify
    28892933#. important part of webpage like banners, main context, search etc.
    2890 #: ../src/orca/cmdnames.py:854
     2934#: ../src/orca/cmdnames.py:884
    28912935msgid "Displays a list of landmarks."
    28922936msgstr "Показване на списък с ориентири."
     
    28952939#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
    28962940#. a table, etc.
    2897 #: ../src/orca/cmdnames.py:859
     2941#: ../src/orca/cmdnames.py:889
    28982942msgid "Goes to previous large object."
    28992943msgstr "Към предишния голям обект."
     
    29022946#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
    29032947#. a table, etc.
    2904 #: ../src/orca/cmdnames.py:864
     2948#: ../src/orca/cmdnames.py:894
    29052949msgid "Goes to next large object."
    29062950msgstr "Към следващия голям обект."
     
    29092953#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
    29102954#. a table, etc.
    2911 #: ../src/orca/cmdnames.py:869
     2955#: ../src/orca/cmdnames.py:899
    29122956msgid "Displays a list of large objects."
    29132957msgstr "Показване на списък с големи обекти."
    29142958
    29152959#. Translators: this is for navigating among links in a document.
    2916 #: ../src/orca/cmdnames.py:872
     2960#: ../src/orca/cmdnames.py:902
    29172961msgid "Goes to previous link."
    29182962msgstr "Към предишната връзка."
    29192963
    29202964#. Translators: this is for navigating among links in a document.
    2921 #: ../src/orca/cmdnames.py:875
     2965#: ../src/orca/cmdnames.py:905
    29222966msgid "Goes to next link."
    29232967msgstr "Към следващата връзка."
    29242968
    29252969#. Translators: this is for navigating among links in a document.
    2926 #: ../src/orca/cmdnames.py:878
     2970#: ../src/orca/cmdnames.py:908
    29272971msgid "Displays a list of links."
    29282972msgstr "Показване на списък с връзки."
    29292973
    29302974#. Translators: this is for navigating among lists in a document.
    2931 #: ../src/orca/cmdnames.py:881
     2975#: ../src/orca/cmdnames.py:911
    29322976msgid "Goes to previous list."
    29332977msgstr "Към предишния списък."
    29342978
    29352979#. Translators: this is for navigating among lists in a document.
    2936 #: ../src/orca/cmdnames.py:884
     2980#: ../src/orca/cmdnames.py:914
    29372981msgid "Goes to next list."
    29382982msgstr "Към следващия списък."
    29392983
    29402984#. Translators: this is for navigating among lists in a document.
    2941 #: ../src/orca/cmdnames.py:887
     2985#: ../src/orca/cmdnames.py:917
    29422986msgid "Displays a list of lists."
    29432987msgstr "Показване на списък със списъци."
    29442988
    29452989#. Translators: this is for navigating among list items in a document.
    2946 #: ../src/orca/cmdnames.py:890
     2990#: ../src/orca/cmdnames.py:920
    29472991msgid "Goes to previous list item."
    29482992msgstr "Към предишния елемент от списък."
    29492993
    29502994#. Translators: this is for navigating among list items in a document.
    2951 #: ../src/orca/cmdnames.py:893
     2995#: ../src/orca/cmdnames.py:923
    29522996msgid "Goes to next list item."
    29532997msgstr "Към следващия елемент от списък."
    29542998
    29552999#. Translators: this is for navigating among list items in a document.
    2956 #: ../src/orca/cmdnames.py:896
     3000#: ../src/orca/cmdnames.py:926
    29573001msgid "Displays a list of list items."
    29583002msgstr "Показване на списък с елементи от списъци."
     
    29613005#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock
    29623006#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
    2963 #: ../src/orca/cmdnames.py:901
     3007#: ../src/orca/cmdnames.py:931
    29643008msgid "Goes to previous live region."
    29653009msgstr "Към предишния жив район."
     
    29683012#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock
    29693013#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
    2970 #: ../src/orca/cmdnames.py:906
     3014#: ../src/orca/cmdnames.py:936
    29713015msgid "Goes to next live region."
    29723016msgstr "Към следващия жив район."
     
    29753019#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock
    29763020#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
    2977 #: ../src/orca/cmdnames.py:911
     3021#: ../src/orca/cmdnames.py:941
    29783022msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
    29793023msgstr "Към последния жив район, изпратил уведомление."
    29803024
    29813025#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    2982 #: ../src/orca/cmdnames.py:914
     3026#: ../src/orca/cmdnames.py:944
    29833027msgid "Goes to previous paragraph."
    29843028msgstr "Към предишния абзац."
    29853029
    29863030#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    2987 #: ../src/orca/cmdnames.py:917
     3031#: ../src/orca/cmdnames.py:947
    29883032msgid "Goes to next paragraph."
    29893033msgstr "Към следващия абзац."
    29903034
    29913035#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
    2992 #: ../src/orca/cmdnames.py:920
     3036#: ../src/orca/cmdnames.py:950
    29933037msgid "Displays a list of paragraphs."
    29943038msgstr "Показване на списък с абзаци."
    29953039
    29963040#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document.
    2997 #: ../src/orca/cmdnames.py:923
     3041#: ../src/orca/cmdnames.py:953
    29983042msgid "Goes to previous radio button."
    29993043msgstr "Към предишния радио бутон."
    30003044
    30013045#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document.
    3002 #: ../src/orca/cmdnames.py:926
     3046#: ../src/orca/cmdnames.py:956
    30033047msgid "Goes to next radio button."
    30043048msgstr "Към следващия радио бутон."
    30053049
    30063050#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document.
    3007 #: ../src/orca/cmdnames.py:929
     3051#: ../src/orca/cmdnames.py:959
    30083052msgid "Displays a list of radio buttons."
    30093053msgstr "Показване на списък с радио бутони."
     
    30113055#. Translators: this is for navigating among separators (e.g. <hr>) in a
    30123056#. document.
    3013 #: ../src/orca/cmdnames.py:933
     3057#: ../src/orca/cmdnames.py:963
    30143058msgid "Goes to previous separator."
    30153059msgstr "Към предишния разделител."
     
    30173061#. Translators: this is for navigating among separators (e.g. <hr>) in a
    30183062#. document.
    3019 #: ../src/orca/cmdnames.py:937
     3063#: ../src/orca/cmdnames.py:967
    30203064msgid "Goes to next separator."
    30213065msgstr "Към следващия разделител."
    30223066
    30233067#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    3024 #: ../src/orca/cmdnames.py:940
     3068#: ../src/orca/cmdnames.py:970
    30253069msgid "Goes to previous table."
    30263070msgstr "Към предишната таблица."
    30273071
    30283072#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    3029 #: ../src/orca/cmdnames.py:943
     3073#: ../src/orca/cmdnames.py:973
    30303074msgid "Goes to next table."
    30313075msgstr "Към следващата таблица."
    30323076
    30333077#. Translators: this is for navigating among tables in a document.
    3034 #: ../src/orca/cmdnames.py:946
     3078#: ../src/orca/cmdnames.py:976
    30353079msgid "Displays a list of tables."
    30363080msgstr "Показване на списък с таблици."
    30373081
    30383082#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    3039 #: ../src/orca/cmdnames.py:949
     3083#: ../src/orca/cmdnames.py:979
    30403084msgid "Goes down one cell."
    30413085msgstr "Една клетка надолу."
    30423086
    30433087#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    3044 #: ../src/orca/cmdnames.py:952
     3088#: ../src/orca/cmdnames.py:982
    30453089msgid "Goes to the first cell in a table."
    30463090msgstr "Към първата клетка в таблица."
    30473091
    30483092#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    3049 #: ../src/orca/cmdnames.py:955
     3093#: ../src/orca/cmdnames.py:985
    30503094msgid "Goes to the last cell in a table."
    30513095msgstr "Към последната клетка в таблица."
    30523096
    30533097#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    3054 #: ../src/orca/cmdnames.py:958
     3098#: ../src/orca/cmdnames.py:988
    30553099msgid "Goes left one cell."
    30563100msgstr "Една клетка наляво."
    30573101
    30583102#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    3059 #: ../src/orca/cmdnames.py:961
     3103#: ../src/orca/cmdnames.py:991
    30603104msgid "Goes right one cell."
    30613105msgstr "Една клетка надясно."
    30623106
    30633107#. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
    3064 #: ../src/orca/cmdnames.py:964
     3108#: ../src/orca/cmdnames.py:994
    30653109msgid "Goes up one cell."
    30663110msgstr "Една клетка нагоре."
     
    30803124#. This string is associated with the Orca command to manually switch
    30813125#. between these two modes.
    3082 #: ../src/orca/cmdnames.py:980
     3126#: ../src/orca/cmdnames.py:1010
    30833127msgid "Switches between browse mode and focus mode."
    30843128msgstr "Превключване между режимите на фокус и на разглеждане."
     
    30933137#. enables setting a "sticky" focus mode which disables all automatic toggling.
    30943138#. This string is associated with the Orca command to enable sticky focus mode.
    3095 #: ../src/orca/cmdnames.py:991
     3139#: ../src/orca/cmdnames.py:1021
    30963140msgid "Enables sticky focus mode."
    30973141msgstr "Включване на лепкав режим на фокус."
    30983142
    30993143#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document.
    3100 #: ../src/orca/cmdnames.py:994
     3144#: ../src/orca/cmdnames.py:1024
    31013145msgid "Goes to previous unvisited link."
    31023146msgstr "Към предишната непосетена връзка."
    31033147
    31043148#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document.
    3105 #: ../src/orca/cmdnames.py:997
     3149#: ../src/orca/cmdnames.py:1027
    31063150msgid "Goes to next unvisited link."
    31073151msgstr "Към следващата непосетена връзка."
    31083152
    31093153#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document.
    3110 #: ../src/orca/cmdnames.py:1000
     3154#: ../src/orca/cmdnames.py:1030
    31113155msgid "Displays a list of unvisited links."
    31123156msgstr "Показване на списък с непосетени връзки."
    31133157
    31143158#. Translators: this is for navigating among visited links in a document.
    3115 #: ../src/orca/cmdnames.py:1003
     3159#: ../src/orca/cmdnames.py:1033
    31163160msgid "Goes to previous visited link."
    31173161msgstr "Към предишната посетена връзка."
    31183162
    31193163#. Translators: this is for navigating among visited links in a document.
    3120 #: ../src/orca/cmdnames.py:1006
     3164#: ../src/orca/cmdnames.py:1036
    31213165msgid "Goes to next visited link."
    31223166msgstr "Към следващата посетена връзка."
    31233167
    31243168#. Translators: this is for navigating among visited links in a document.
    3125 #: ../src/orca/cmdnames.py:1009
     3169#: ../src/orca/cmdnames.py:1039
    31263170msgid "Displays a list of visited links."
    31273171msgstr "Показване на списък с посетени връзки."
     
    33813425msgctxt "color name"
    33823426msgid "dark salmon"
    3383 msgstr "тъмна-сьомга"
     3427msgstr "тъмна сьомга"
    33843428
    33853429#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color
     
    37733817msgctxt "color name"
    37743818msgid "medium aquamarine"
    3775 msgstr "среден-аквамарин"
     3819msgstr "среден аквамарин"
    37763820
    37773821#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color
     
    39894033msgctxt "color name"
    39904034msgid "peru"
    3991 msgstr "перуканско"
     4035msgstr "перуанско"
    39924036
    39934037#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color
     
    40614105msgctxt "color name"
    40624106msgid "salmon"
    4063 msgstr "сьомгово"
     4107msgstr "сьомга"
    40644108
    40654109#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color
     
    42674311#: ../src/orca/guilabels.py:58
    42684312msgid "Automatic focus mode during structural navigation"
    4269 msgstr "Автоматичен режим на фокус при навигация по структурата"
     4313msgstr "Автоматичен режим на фокус при придвижване по структура"
    42704314
    42714315#. Translators: Orca has a number of commands that override the default behavior
     
    42874331#: ../src/orca/guilabels.py:76
    42884332msgid "Automatic focus mode during caret navigation"
    4289 msgstr "Автоматичен режим на фокус при преместване на каретката"
     4333msgstr "Автоматичен режим на фокус при придвижване с курсора"
    42904334
    42914335#. Translators: A single braille cell on a refreshable braille display consists
     
    42934337#. this option, Dot 7 will be used to 'underline' text of interest, e.g. when
    42944338#. "marking"/indicating that a given word is bold.
    4295 #: ../src/orca/guilabels.py:82 ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
     4339#: ../src/orca/guilabels.py:82 ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
    42964340msgid "Dot _7"
    42974341msgstr "_7-ма точка"
     
    43014345#. this option, Dot 8 will be used to 'underline' text of interest,  e.g. when
    43024346#. "marking"/indicating that a given word is bold.
    4303 #: ../src/orca/guilabels.py:88 ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
     4347#: ../src/orca/guilabels.py:88 ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
    43044348msgid "Dot _8"
    43054349msgstr "_8-ма точка"
     
    43094353#. option, Dots 7-8 will be used to 'underline' text of interest,  e.g. when
    43104354#. "marking"/indicating that a given word is bold.
    4311 #: ../src/orca/guilabels.py:94 ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
     4355#: ../src/orca/guilabels.py:94 ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
    43124356msgid "Dots 7 an_d 8"
    43134357msgstr "7-ма _и 8-ма точки"
     
    43214365#: ../src/orca/guilabels.py:100
    43224366msgid "_Jump to"
    4323 msgstr "_Прескачане до"
     4367msgstr "_Към"
    43244368
    43254369#. Translators: This is the label for a button in a dialog.
     
    43284372msgstr "_Добре"
    43294373
     4374#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     4375#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
     4376#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
     4377#. presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'),
     4378#. or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This
     4379#. string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences.
     4380#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     4381#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
     4382#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
     4383#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers
     4384#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/
     4385#. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which
     4386#. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives
     4387#. without having to get into a GUI.
     4388#: ../src/orca/guilabels.py:111 ../src/orca/messages.py:87
     4389msgctxt "capitalization style"
     4390msgid "icon"
     4391msgstr "звук"
     4392
     4393#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     4394#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
     4395#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
     4396#. presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'),
     4397#. or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This
     4398#. string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences.
     4399#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     4400#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
     4401#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
     4402#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers
     4403#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/
     4404#. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which
     4405#. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives
     4406#. without having to get into a GUI.
     4407#: ../src/orca/guilabels.py:119 ../src/orca/messages.py:107
     4408msgctxt "capitalization style"
     4409msgid "none"
     4410msgstr "без"
     4411
     4412#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     4413#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
     4414#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
     4415#. presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'),
     4416#. or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This
     4417#. string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences.
     4418#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     4419#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
     4420#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
     4421#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers
     4422#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/
     4423#. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which
     4424#. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives
     4425#. without having to get into a GUI.
     4426#: ../src/orca/guilabels.py:127 ../src/orca/messages.py:127
     4427msgctxt "capitalization style"
     4428msgid "spell"
     4429msgstr "„главно“"
     4430
    43304431#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell you when one of
    43314432#. your buddies is typing a message.
    4332 #: ../src/orca/guilabels.py:107
     4433#: ../src/orca/guilabels.py:131
    43334434msgid "Announce when your _buddies are typing"
    43344435msgstr "_Уведомяване, когато контактите пишат съобщение."
     
    43374438#. chat room specific message histories rather than just a single history which
    43384439#. contains the latest messages from all the chat rooms that they are in.
    4339 #: ../src/orca/guilabels.py:112
     4440#: ../src/orca/guilabels.py:136
    43404441msgid "Provide chat room specific _message histories"
    43414442msgstr "Стаите за _чата да са с отделни истории."
     
    43464447#. messages from a channel only if it is the active channel; speak messages from
    43474448#. any channel, but only if the chat application has focus.
    4348 #: ../src/orca/guilabels.py:119
     4449#: ../src/orca/guilabels.py:143
    43494450msgid "Speak messages from"
    43504451msgstr "Прочитане на съобщенията от"
     
    43534454#. speak all new chat messages as they appear irrespective of whether or not the
    43544455#. chat application currently has focus. This is the default behaviour.
    4355 #: ../src/orca/guilabels.py:124
     4456#: ../src/orca/guilabels.py:148
    43564457msgid "All cha_nnels"
    43574458msgstr "_Всички канали"
     
    43594460#. Translators: This is the label of a radio button. If it is selected, Orca will
    43604461#. speak all new chat messages as they appear if and only if the chat application
    4361 #. has focus. The string substituion is for the application name (e.g Pidgin).
    4362 #: ../src/orca/guilabels.py:129
     4462#. has focus. The string substitution is for the application name (e.g Pidgin).
     4463#: ../src/orca/guilabels.py:153
    43634464#, python-format
    43644465msgid "All channels when an_y %s window is active"
     
    43684469#. only speak new chat messages for the currently active channel, irrespective of
    43694470#. whether the chat application has focus.
    4370 #: ../src/orca/guilabels.py:134
     4471#: ../src/orca/guilabels.py:158
    43714472msgid "A channel only if its _window is active"
    43724473msgstr "Канал, само ако прозорецът му е _активен"
     
    43744475#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak the name of the
    43754476#. chat room prior to presenting an incoming message.
    4376 #: ../src/orca/guilabels.py:138
     4477#: ../src/orca/guilabels.py:162
    43774478msgid "_Speak Chat Room name"
    4378 msgstr "_Произнасяне на името на стаята"
     4479msgstr "_Прочитане на името на стаята"
    43794480
    43804481#. Translators: When presenting the content of a line on a web page, Orca by
     
    43884489#. it is disabled, Orca will treat each object as if it were on a separate line,
    43894490#. both for presentation and navigation.
    4390 #: ../src/orca/guilabels.py:150
     4491#: ../src/orca/guilabels.py:174
    43914492msgid "Enable layout mode for content"
    4392 msgstr "Включване на режим екранна подредба за съдържанието"
     4493msgstr "Включване на режим на екранна подредба за съдържанието"
    43934494
    43944495#. Translators: Orca's keybindings support double and triple "clicks" or key
     
    43994500#. using a mouse.
    44004501#.
    4401 #: ../src/orca/guilabels.py:155 ../src/orca/keybindings.py:195
     4502#: ../src/orca/guilabels.py:179 ../src/orca/keybindings.py:195
    44024503msgid "double click"
    44034504msgstr "двукратно натискане"
     
    44104511#. using a mouse.
    44114512#.
    4412 #: ../src/orca/guilabels.py:160 ../src/orca/keybindings.py:201
     4513#: ../src/orca/guilabels.py:184 ../src/orca/keybindings.py:201
    44134514msgid "triple click"
    44144515msgstr "трикратно натискане"
     
    44184519#. the speech subsystem. Apart from this item, the user will have a chance to
    44194520#. select a particular speech engine by its real name (Festival, IBMTTS, etc.)
    4420 #: ../src/orca/guilabels.py:166
     4521#: ../src/orca/guilabels.py:190
    44214522msgid "Default Synthesizer"
    44224523msgstr "Стандартен синтезатор"
     
    44284529#. an alternative string. The "Actual String" here refers to the word to be
    44294530#. corrected as it would actually appear in text being read. Example: "LOL".
    4430 #: ../src/orca/guilabels.py:174
     4531#: ../src/orca/guilabels.py:198
    44314532msgid "Actual String"
    44324533msgstr "Срещнат низ"
     
    44394540#. would like the "Actual String" to be pronounced by the speech synthesizer.
    44404541#. Example: "L O L" or "Laughing Out Loud" (for Actual String "LOL").
    4441 #: ../src/orca/guilabels.py:183
     4542#: ../src/orca/guilabels.py:207
    44424543msgid "Replacement String"
    44434544msgstr "Низ за замяна"
     
    44484549#. is inserted as a result of the keypress.
    44494550#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
    4450 #: ../src/orca/guilabels.py:189 ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
     4551#: ../src/orca/guilabels.py:213 ../src/orca/orca-setup.ui.h:146
    44514552msgid "Enable echo by cha_racter"
    4452 msgstr "Произнасяне по _знаци"
     4553msgstr "Прочитане по _знаци"
    44534554
    44544555#. Translators: Orca has an "echo" feature to present text as it is being written
     
    44564557#. enabled, dead keys will be announced when pressed.
    44574558#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
    4458 #: ../src/orca/guilabels.py:194 ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
     4559#: ../src/orca/guilabels.py:218 ../src/orca/orca-setup.ui.h:144
    44594560msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
    4460 msgstr "Произнасяне на диакрити_чните знаци"
     4561msgstr "Прочитане на диакрити_чните знаци"
    44614562
    44624563#. Translators: Orca has a "find" feature which allows the user to search the
     
    44644565#. with the setting to begin the search from the current location rather than
    44654566#. from the top of the screen.
    4466 #: ../src/orca/guilabels.py:200 ../src/orca/orca-find.ui.h:9
     4567#: ../src/orca/guilabels.py:224 ../src/orca/orca-find.ui.h:9
    44674568msgid "C_urrent location"
    44684569msgstr "_Текущото местоположение"
     
    44714572#. to specify the number of matched characters that must be present before Orca
    44724573#. speaks the line that contains the results from an application's Find toolbar.
    4473 #: ../src/orca/guilabels.py:205
     4574#: ../src/orca/guilabels.py:229
    44744575msgid "Minimum length of matched text:"
    44754576msgstr "Минимална дължина на текста, който съвпада:"
     
    44774578#. Translators: This is the label of a panel containing options for what Orca
    44784579#. presents when the user is in the Find toolbar of an application, e.g. Firefox.
    4479 #: ../src/orca/guilabels.py:209
     4580#: ../src/orca/guilabels.py:233
    44804581msgid "Find Options"
    44814582msgstr "Настройки на търсенето"
     
    44854586#. always be spoken, or only spoken if it is a different line than the line
    44864587#. which contained the last match.
    4487 #: ../src/orca/guilabels.py:215
     4588#: ../src/orca/guilabels.py:239
    44884589msgid "Onl_y speak changed lines during find"
    4489 msgstr "При _съвпадение да се произнасят само променените редове"
     4590msgstr "При _съвпадение да се прочитат само променените редове"
    44904591
    44914592#. Translators: This is the label for a checkbox. This option controls whether or
     
    44934594#. user is performing a search from the Find toolbar of an application, e.g.
    44944595#. Firefox.
    4495 #: ../src/orca/guilabels.py:221
     4596#: ../src/orca/guilabels.py:245
    44964597msgid "Speak results during _find"
    44974598msgstr "Прочитане на резултатите при _намиране на съвпадение"
     
    45004601#. are a sentence that briefly describes what action Orca will take if and when
    45014602#. the user invokes that keyboard command.
    4502 #: ../src/orca/guilabels.py:226
     4603#: ../src/orca/guilabels.py:250
    45034604msgid "Function"
    45044605msgstr "Функция"
     
    45074608#. column represent keyboard combinations the user can press to invoke Orca
    45084609#. commands.
    4509 #: ../src/orca/guilabels.py:231
     4610#: ../src/orca/guilabels.py:255
    45104611msgid "Key Binding"
    45114612msgstr "Присвоени клавиши"
     
    45144615#. can be used in any setting, task, or application. They are not specific
    45154616#. to, for instance, web browsing.
    4516 #: ../src/orca/guilabels.py:236
     4617#: ../src/orca/guilabels.py:260
    45174618msgctxt "keybindings"
    45184619msgid "Default"
     
    45234624#. are what determine the actions Orca will take when the user presses these
    45244625#. buttons.
    4525 #: ../src/orca/guilabels.py:242
     4626#: ../src/orca/guilabels.py:266
    45264627msgid "Braille Bindings"
    45274628msgstr "Функции на брайловите клавиши"
     
    45294630#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which
    45304631#. do not currently have an associated key binding.
    4531 #: ../src/orca/guilabels.py:246
     4632#: ../src/orca/guilabels.py:270
    45324633msgid "Unbound"
    45334634msgstr "Без клавишна комбинация"
     
    45374638#. for an Orca command has been changed by the user to something other than its
    45384639#. default value.
    4539 #: ../src/orca/guilabels.py:252
     4640#: ../src/orca/guilabels.py:276
    45404641msgctxt "keybindings"
    45414642msgid "Modified"
     
    45434644
    45444645#. Translators: This label refers to the keyboard layout (desktop or laptop).
    4545 #: ../src/orca/guilabels.py:255 ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
     4646#: ../src/orca/guilabels.py:279 ../src/orca/orca-setup.ui.h:20
    45464647msgid "_Desktop"
    45474648msgstr "_Настолен компютър"
     
    45534654#. The string substituted in is the accessible name of the application (e.g.
    45544655#. "Gedit", "Firefox", etc.
    4555 #: ../src/orca/guilabels.py:263
     4656#: ../src/orca/guilabels.py:287
    45564657#, python-format
    45574658msgid "Screen Reader Preferences for %s"
     
    45634664#. out the word; instead marking refers to adding some other indicator, e.g.
    45644665#. "underlining" with braille dots 7-8 a word that is bold.
    4565 #: ../src/orca/guilabels.py:270
     4666#: ../src/orca/guilabels.py:294
    45664667msgid "Mark in braille"
    45674668msgstr "Отбелязване на брайл"
     
    45774678#. (single, double, low, etc.) except when the value of underline is none (i.e.
    45784679#. when it's not underlined). "Present" here is being used as a verb.
    4579 #: ../src/orca/guilabels.py:282
     4680#: ../src/orca/guilabels.py:306
    45804681msgid "Present Unless"
    4581 msgstr "Произнасяне, освен ако"
     4682msgstr "Прочитане, освен ако"
    45824683
    45834684#. Translators: This is a table column header. The "Speak" column consists of a
     
    45864687#. when the user gives the Orca command to obtain the format and font details of
    45874688#. the current text).
    4588 #: ../src/orca/guilabels.py:289
     4689#: ../src/orca/guilabels.py:313
    45894690msgid "Speak"
    4590 msgstr "Произнасяне"
     4691msgstr "Прочитане"
    45914692
    45924693#. Translators: This is the title of a message dialog informing the user that
     
    45954696#. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish
    45964697#. braille and selected when reading Spanish content.
    4597 #: ../src/orca/guilabels.py:296
     4698#: ../src/orca/guilabels.py:320
    45984699msgid "Save Profile As Conflict"
    45994700msgstr "Запазване като конфликтен профил"
     
    46044705#. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish
    46054706#. braille and selected when reading Spanish content.
    4606 #: ../src/orca/guilabels.py:303
     4707#: ../src/orca/guilabels.py:327
    46074708msgid "User Profile Conflict!"
    46084709msgstr "Конфликт в потребителския профил!"
     
    46134714#. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish
    46144715#. braille and selected when reading Spanish content.
    4615 #: ../src/orca/guilabels.py:310
     4716#: ../src/orca/guilabels.py:334
    46164717#, python-format
    46174718msgid ""
     
    46284729#. which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when
    46294730#. reading Spanish content.
    4630 #: ../src/orca/guilabels.py:320
     4731#: ../src/orca/guilabels.py:344
    46314732msgid "Load user profile"
    46324733msgstr "Зареждане на потребителски профил"
     
    46384739#. which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when
    46394740#. reading Spanish content.
    4640 #: ../src/orca/guilabels.py:329
     4741#: ../src/orca/guilabels.py:353
    46414742msgid ""
    46424743"You are about to change the active profile. If you\n"
     
    46594760#. following string is the title of a dialog in which users can save a newly-
    46604761#. defined profile.
    4661 #: ../src/orca/guilabels.py:340
     4762#: ../src/orca/guilabels.py:364
    46624763msgid "Save Profile As"
    46634764msgstr "Запазване като"
     
    46694770#. following string is the label for a text entry in which the user enters the
    46704771#. name of a new settings profile being saved via the 'Save Profile As' dialog.
    4671 #: ../src/orca/guilabels.py:348
     4772#: ../src/orca/guilabels.py:372
    46724773msgid "_Profile Name:"
    46734774msgstr "_Име на профила:"
     
    46774778#. updates regardless of what application and window they happen to be in.
    46784779#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
    4679 #: ../src/orca/guilabels.py:353 ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
     4780#: ../src/orca/guilabels.py:377 ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
    46804781msgctxt "ProgressBar"
    46814782msgid "All"
     
    46864787#. progress bar updates as long as the progress bar is in the active application
    46874788#. (but not necessarily in the current window).
    4688 #: ../src/orca/guilabels.py:359
     4789#: ../src/orca/guilabels.py:383
    46894790msgctxt "ProgressBar"
    46904791msgid "Application"
     
    46944795#. should be announced. Choosing "Window" means that Orca will present progress
    46954796#. bar updates as long as the progress bar is in the active window.
    4696 #: ../src/orca/guilabels.py:364
     4797#: ../src/orca/guilabels.py:388
    46974798msgctxt "ProgressBar"
    46984799msgid "Window"
     
    47024803#. as a user reads a document.
    47034804#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
    4704 #: ../src/orca/guilabels.py:368 ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
     4805#: ../src/orca/guilabels.py:392 ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
    47054806msgctxt "punctuation level"
    47064807msgid "_None"
     
    47104811#. comma, period, question mark) will not be spoken as a user reads a document,
    47114812#. but less common symbols (such as #, @, $) will.
    4712 #: ../src/orca/guilabels.py:373 ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
     4813#: ../src/orca/guilabels.py:397 ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
    47134814msgid "So_me"
    47144815msgstr "Н_якои"
     
    47164817#. Translators: If this setting is chosen, the majority of punctuation symbols
    47174818#. will be spoken as a user reads a document.
    4718 #: ../src/orca/guilabels.py:377 ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
     4819#: ../src/orca/guilabels.py:401 ../src/orca/orca-setup.ui.h:84
    47194820msgid "M_ost"
    47204821msgstr "Пов_ечето"
     
    47224823#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire
    47234824#. document, Orca will pause at the end of each line.
    4724 #: ../src/orca/guilabels.py:381 ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
     4825#: ../src/orca/guilabels.py:405 ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
    47254826msgid "Line"
    47264827msgstr "Ред"
     
    47284829#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire
    47294830#. document, Orca will pause at the end of each sentence.
    4730 #: ../src/orca/guilabels.py:385 ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
     4831#: ../src/orca/guilabels.py:409 ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
    47314832msgid "Sentence"
    47324833msgstr "Изречение"
     
    47364837#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    47374838#. contains the text of a blockquote.
    4738 #: ../src/orca/guilabels.py:391
     4839#: ../src/orca/guilabels.py:415
    47394840msgctxt "structural navigation"
    47404841msgid "Blockquote"
     
    47454846#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    47464847#. contains the text of a button.
    4747 #: ../src/orca/guilabels.py:397
     4848#: ../src/orca/guilabels.py:421
    47484849msgctxt "structural navigation"
    47494850msgid "Button"
     
    47544855#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    47554856#. contains the caption of a table.
    4756 #: ../src/orca/guilabels.py:403
     4857#: ../src/orca/guilabels.py:427
    47574858msgctxt "structural navigation"
    47584859msgid "Caption"
     
    47634864#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    47644865#. contains the label of a check box.
    4765 #: ../src/orca/guilabels.py:409
     4866#: ../src/orca/guilabels.py:433
    47664867msgctxt "structural navigation"
    47674868msgid "Check Box"
     
    47724873#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    47734874#. contains the text displayed for a web element with an "onClick" handler.
    4774 #: ../src/orca/guilabels.py:415
     4875#: ../src/orca/guilabels.py:439
    47754876msgctxt "structural navigation"
    47764877msgid "Clickable"
     
    47814882#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    47824883#. contains the selected item in a combo box.
    4783 #: ../src/orca/guilabels.py:421
     4884#: ../src/orca/guilabels.py:445
    47844885msgctxt "structural navigation"
    47854886msgid "Combo Box"
     
    47904891#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    47914892#. contains the description of an element.
    4792 #: ../src/orca/guilabels.py:427
     4893#: ../src/orca/guilabels.py:451
    47934894msgctxt "structural navigation"
    47944895msgid "Description"
     
    47994900#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48004901#. contains the text of a heading.
    4801 #: ../src/orca/guilabels.py:433
     4902#: ../src/orca/guilabels.py:457
    48024903msgctxt "structural navigation"
    48034904msgid "Heading"
     
    48084909#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48094910#. contains the text (alt text, title, etc.) associated with an image.
    4810 #: ../src/orca/guilabels.py:439
     4911#: ../src/orca/guilabels.py:463
    48114912msgctxt "structural navigation"
    48124913msgid "Image"
     
    48174918#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48184919#. contains the label of a form field.
    4819 #: ../src/orca/guilabels.py:445
     4920#: ../src/orca/guilabels.py:469
    48204921msgctxt "structural navigation"
    48214922msgid "Label"
     
    48284929#. tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners,
    48294930#. main context, search etc.
    4830 #: ../src/orca/guilabels.py:453
     4931#: ../src/orca/guilabels.py:477
    48314932msgctxt "structural navigation"
    48324933msgid "Landmark"
     
    48384939#. contains the level of a heading. Level will be a "1" for <h1>, a "2" for <h2>,
    48394940#. and so on.
    4840 #: ../src/orca/guilabels.py:460
     4941#: ../src/orca/guilabels.py:484
    48414942msgctxt "structural navigation"
    48424943msgid "Level"
     
    48474948#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48484949#. contains the text of a link.
    4849 #: ../src/orca/guilabels.py:466
     4950#: ../src/orca/guilabels.py:490
    48504951msgctxt "structural navigation"
    48514952msgid "Link"
     
    48564957#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48574958#. contains the text of a list.
    4858 #: ../src/orca/guilabels.py:472
     4959#: ../src/orca/guilabels.py:496
    48594960msgctxt "structural navigation"
    48604961msgid "List"
     
    48654966#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48664967#. contains the text of a list item.
    4867 #: ../src/orca/guilabels.py:478
     4968#: ../src/orca/guilabels.py:502
    48684969msgctxt "structural navigation"
    48694970msgid "List Item"
     
    48744975#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48754976#. contains the text of an object.
    4876 #: ../src/orca/guilabels.py:484
     4977#: ../src/orca/guilabels.py:508
    48774978msgctxt "structural navigation"
    48784979msgid "Object"
     
    48834984#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48844985#. contains the text of a paragraph.
    4885 #: ../src/orca/guilabels.py:490
     4986#: ../src/orca/guilabels.py:514
    48864987msgctxt "structural navigation"
    48874988msgid "Paragraph"
     
    48924993#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    48934994#. contains the label of a radio button.
    4894 #: ../src/orca/guilabels.py:496
     4995#: ../src/orca/guilabels.py:520
    48954996msgctxt "structural navigation"
    48964997msgid "Radio Button"
     
    49025003#. contains the role of a widget. Examples include "heading", "paragraph",
    49035004#. "table", "combo box", etc.
    4904 #: ../src/orca/guilabels.py:503
     5005#: ../src/orca/guilabels.py:527
    49055006msgctxt "structural navigation"
    49065007msgid "Role"
     
    49115012#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    49125013#. contains the selected item of a form field.
    4913 #: ../src/orca/guilabels.py:509
     5014#: ../src/orca/guilabels.py:533
    49145015msgctxt "structural navigation"
    49155016msgid "Selected Item"
     
    49215022#. contains the state of a widget. Examples include "checked"/"not checked",
    49225023#. "selected"/"not selected", "visited/not visited", etc.
    4923 #: ../src/orca/guilabels.py:516
     5024#: ../src/orca/guilabels.py:540
    49245025msgctxt "structural navigation"
    49255026msgid "State"
     
    49305031#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    49315032#. contains the text of an entry.
    4932 #: ../src/orca/guilabels.py:522
     5033#: ../src/orca/guilabels.py:546
    49335034msgctxt "structural navigation"
    49345035msgid "Text"
     
    49395040#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    49405041#. contains the URI of a link.
    4941 #: ../src/orca/guilabels.py:528
     5042#: ../src/orca/guilabels.py:552
    49425043msgctxt "structural navigation"
    49435044msgid "URI"
     
    49485049#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
    49495050#. contains the value of a form field.
    4950 #: ../src/orca/guilabels.py:534
     5051#: ../src/orca/guilabels.py:558
    49515052msgctxt "structural navigation"
    49525053msgid "Value"
     
    49565057#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    49575058#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    4958 #: ../src/orca/guilabels.py:539
     5059#: ../src/orca/guilabels.py:563
    49595060msgctxt "structural navigation"
    49605061msgid "Blockquotes"
     
    49645065#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    49655066#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    4966 #: ../src/orca/guilabels.py:544
     5067#: ../src/orca/guilabels.py:568
    49675068msgctxt "structural navigation"
    49685069msgid "Buttons"
     
    49725073#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    49735074#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    4974 #: ../src/orca/guilabels.py:549
     5075#: ../src/orca/guilabels.py:573
    49755076msgctxt "structural navigation"
    49765077msgid "Check Boxes"
     
    49815082#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    49825083#. "Clickables" are web elements which have an "onClick" handler.
    4983 #: ../src/orca/guilabels.py:555
     5084#: ../src/orca/guilabels.py:579
    49845085msgctxt "structural navigation"
    49855086msgid "Clickables"
     
    49895090#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    49905091#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    4991 #: ../src/orca/guilabels.py:560
     5092#: ../src/orca/guilabels.py:584
    49925093msgctxt "structural navigation"
    49935094msgid "Combo Boxes"
     
    49975098#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    49985099#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    4999 #: ../src/orca/guilabels.py:565
     5100#: ../src/orca/guilabels.py:589
    50005101msgctxt "structural navigation"
    50015102msgid "Entries"
     
    50055106#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    50065107#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5007 #: ../src/orca/guilabels.py:570
     5108#: ../src/orca/guilabels.py:594
    50085109msgctxt "structural navigation"
    50095110msgid "Form Fields"
     
    50135114#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    50145115#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5015 #: ../src/orca/guilabels.py:575
     5116#: ../src/orca/guilabels.py:599
    50165117msgctxt "structural navigation"
    50175118msgid "Headings"
     
    50215122#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    50225123#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5023 #: ../src/orca/guilabels.py:580
     5124#: ../src/orca/guilabels.py:604
    50245125msgctxt "structural navigation"
    50255126msgid "Images"
     
    50305131#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    50315132#. Level will be a "1" for <h1>, a "2" for <h2>, and so on.
    5032 #: ../src/orca/guilabels.py:586
     5133#: ../src/orca/guilabels.py:610
    50335134#, python-format
    50345135msgctxt "structural navigation"
     
    50415142#. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to
    50425143#. identify important part of webpage like banners, main context, search etc.
    5043 #: ../src/orca/guilabels.py:593
     5144#: ../src/orca/guilabels.py:617
    50445145msgctxt "structural navigation"
    50455146msgid "Landmarks"
     
    50515152#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
    50525153#. a table, etc.
    5053 #: ../src/orca/guilabels.py:600
     5154#: ../src/orca/guilabels.py:624
    50545155msgctxt "structural navigation"
    50555156msgid "Large Objects"
     
    50595160#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    50605161#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5061 #: ../src/orca/guilabels.py:605
     5162#: ../src/orca/guilabels.py:629
    50625163msgctxt "structural navigation"
    50635164msgid "Links"
     
    50675168#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    50685169#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5069 #: ../src/orca/guilabels.py:610
     5170#: ../src/orca/guilabels.py:634
    50705171msgctxt "structural navigation"
    50715172msgid "Lists"
     
    50755176#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    50765177#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5077 #: ../src/orca/guilabels.py:615
     5178#: ../src/orca/guilabels.py:639
    50785179msgctxt "structural navigation"
    50795180msgid "List Items"
     
    50835184#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    50845185#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5085 #: ../src/orca/guilabels.py:620
     5186#: ../src/orca/guilabels.py:644
    50865187msgctxt "structural navigation"
    50875188msgid "Paragraphs"
     
    50915192#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    50925193#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5093 #: ../src/orca/guilabels.py:625
     5194#: ../src/orca/guilabels.py:649
    50945195msgctxt "structural navigation"
    50955196msgid "Radio Buttons"
     
    50995200#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    51005201#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5101 #: ../src/orca/guilabels.py:630
     5202#: ../src/orca/guilabels.py:654
    51025203msgctxt "structural navigation"
    51035204msgid "Tables"
     
    51075208#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    51085209#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5109 #: ../src/orca/guilabels.py:635
     5210#: ../src/orca/guilabels.py:659
    51105211msgctxt "structural navigation"
    51115212msgid "Unvisited Links"
     
    51155216#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
    51165217#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
    5117 #: ../src/orca/guilabels.py:640
     5218#: ../src/orca/guilabels.py:664
    51185219msgctxt "structural navigation"
    51195220msgid "Visited Links"
     
    51235224#. HTML content (e.g., Orca caret navigation, positioning of caret, structural
    51245225#. navigation, etc.).
    5125 #: ../src/orca/guilabels.py:645
     5226#: ../src/orca/guilabels.py:669
    51265227msgid "Page Navigation"
    5127 msgstr "Навигация в страниците"
     5228msgstr "Придвижване в страниците"
    51285229
    51295230#. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca
    51305231#. automatically start reading the page from beginning to end. This is the label
    51315232#. of a checkbox in which users can indicate their preference.
    5132 #: ../src/orca/guilabels.py:651
     5233#: ../src/orca/guilabels.py:675
    51335234msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
    51345235msgstr "_Автоматично прочитане на страницата при първоначално зареждане"
     5236
     5237#. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca
     5238#. automatically summarize details about the page, such as the number of elements
     5239#. (landmarks, forms, links, tables, etc.).
     5240#: ../src/orca/guilabels.py:680
     5241msgid "_Present summary of a page when it is first loaded"
     5242msgstr ""
     5243"_Автоматично прочитане на обобщение на страницата при първоначално зареждане"
    51355244
    51365245#. Translators: Different speech systems and speech engines work differently when
    51375246#. it comes to handling pauses (e.g. sentence boundaries). This property allows
    51385247#. the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis
    5139 #. system immediately when a pause directive is enountered or if it should be
     5248#. system immediately when a pause directive is encountered or if it should be
    51405249#. queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of
    51415250#. utterances has been calculated.
    5142 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
    5143 #: ../src/orca/guilabels.py:659 ../src/orca/orca-setup.ui.h:48
     5251#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is encountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
     5252#: ../src/orca/guilabels.py:688 ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
    51445253msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
    51455254msgstr "_Разделяне на речта на части между паузите"
     
    51515260#. subsystem. Apart from this item, the list will contain the names of all
    51525261#. available "real" voices provided by the speech engine.
    5153 #: ../src/orca/guilabels.py:667
     5262#: ../src/orca/guilabels.py:696
    51545263#, python-format
    51555264msgid "%s default voice"
     
    51585267#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting the content
    51595268#. of the screen and other messages.
    5160 #: ../src/orca/guilabels.py:671
     5269#: ../src/orca/guilabels.py:700
    51615270msgctxt "VoiceType"
    51625271msgid "Default"
     
    51655274#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more
    51665275#. characters which is part of a hyperlink.
    5167 #: ../src/orca/guilabels.py:675
     5276#: ../src/orca/guilabels.py:704
    51685277msgctxt "VoiceType"
    51695278msgid "Hyperlink"
     
    51765285#. Orca might say "3 of 6" when a user Tabs into a list of six items and the
    51775286#. third item is selected. And so on.
    5178 #: ../src/orca/guilabels.py:683
     5287#: ../src/orca/guilabels.py:712
    51795288msgctxt "VoiceType"
    51805289msgid "System"
     
    51835292#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more
    51845293#. characters which is written in uppercase.
    5185 #: ../src/orca/guilabels.py:687
     5294#: ../src/orca/guilabels.py:716
    51865295msgctxt "VoiceType"
    51875296msgid "Uppercase"
     
    51905299#. Translators this label refers to the name of particular speech synthesis
    51915300#. system. (http://devel.freebsoft.org/speechd)
    5192 #: ../src/orca/guilabels.py:691
     5301#: ../src/orca/guilabels.py:720
    51935302msgid "Speech Dispatcher"
    5194 msgstr "Разпределител на глас"
     5303msgstr "Speech Dispatcher"
    51955304
    51965305#. Translators: This is a label for a group of options related to Orca's behavior
    51975306#. when presenting an application's spell check dialog.
    5198 #: ../src/orca/guilabels.py:695
     5307#: ../src/orca/guilabels.py:724
    51995308msgctxt "OptionGroup"
    52005309msgid "Spell Check"
     
    52055314#. to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," enabling this
    52065315#. setting would cause Orca to speak "f o o" after speaking "foo".
    5207 #: ../src/orca/guilabels.py:701
     5316#: ../src/orca/guilabels.py:730
    52085317msgid "Spell _error"
    52095318msgstr "Грешно _изписано"
     
    52145323#. the first suggestion is "for" enabling this setting would cause Orca to speak
    52155324#. "f o r" after speaking "for".
    5216 #: ../src/orca/guilabels.py:708
     5325#: ../src/orca/guilabels.py:737
    52175326msgid "Spell _suggestion"
    52185327msgstr "Предложение за _правопис"
     
    52215330#. When this option is enabled, Orca will present the context (surrounding text,
    52225331#. typically the sentence or line) in which the mistake occurred.
    5223 #: ../src/orca/guilabels.py:713
     5332#: ../src/orca/guilabels.py:742
    52245333msgid "Present _context of error"
    52255334msgstr "Текущ _контекст на грешката"
     
    52285337#. should speak the coordinates of the current spread sheet cell. Coordinates are
    52295338#. the row and column position within the spread sheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
    5230 #: ../src/orca/guilabels.py:718
     5339#: ../src/orca/guilabels.py:747
    52315340msgid "Speak spread sheet cell coordinates"
    5232 msgstr "Произнасяне на координатите на клетката в електронната таблица"
     5341msgstr "Прочитане на координатите на клетката в електронната таблица"
    52335342
    52345343#. Translators: This is a label for an option for whether or not to speak the
    52355344#. header of a table cell in document content.
    5236 #: ../src/orca/guilabels.py:722
     5345#: ../src/orca/guilabels.py:751
    52375346msgid "Announce cell _header"
    5238 msgstr "Произнасяне на _заглавните клетки"
     5347msgstr "Прочитане на _заглавните клетки"
    52395348
    52405349#. Translators: This is the title of a panel containing options for specifying
    52415350#. how to navigate tables in document content.
    5242 #: ../src/orca/guilabels.py:726
     5351#: ../src/orca/guilabels.py:755
    52435352msgid "Table Navigation"
    5244 msgstr "Навигация в таблици"
     5353msgstr "Придвижване в таблици"
    52455354
    52465355#. Translators: This is a label for an option to tell Orca to skip over empty/
    52475356#. blank cells when navigating tables in document content.
    5248 #: ../src/orca/guilabels.py:730
     5357#: ../src/orca/guilabels.py:759
    52495358msgid "Skip _blank cells"
    52505359msgstr "Прескачане на _празните клетки"
     
    52535362#. row of a table read; other times they want just the current cell presented to
    52545363#. them. This label is associated with the default presentation to be used.
    5255 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
    5256 #: ../src/orca/guilabels.py:735 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
     5364#: ../src/orca/guilabels.py:764
    52575365msgid "Speak _cell"
    5258 msgstr "Произнасяне на _клетка"
     5366msgstr "Прочитане на _клетка"
    52595367
    52605368#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
    52615369#. should speak table cell coordinates in document content.
    5262 #: ../src/orca/guilabels.py:739
     5370#: ../src/orca/guilabels.py:768
    52635371msgid "Speak _cell coordinates"
    5264 msgstr "Произнасяне на _координатите на клетките"
     5372msgstr "Прочитане на _координатите на клетките"
    52655373
    52665374#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
    52675375#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many rows and columns
    52685376#. a particular table cell spans in a table).
    5269 #: ../src/orca/guilabels.py:744
     5377#: ../src/orca/guilabels.py:773
    52705378msgid "Speak _multiple cell spans"
    5271 msgstr "Произнасяне на _обхвата на слетите клетки"
     5379msgstr "Прочитане на _обхвата на слетите клетки"
    52725380
    52735381#. Translators: This is a table column header. "Attribute" here refers to text
    52745382#. attributes such as bold, underline, family-name, etc.
    5275 #: ../src/orca/guilabels.py:748
     5383#: ../src/orca/guilabels.py:777
    52765384msgid "Attribute Name"
    52775385msgstr "Име на атрибут"
     
    52825390#. ability to switch between the Firefox mode and the Orca mode. This is the
    52835391#. label of a checkbox in which users can indicate their default preference.
    5284 #: ../src/orca/guilabels.py:755
     5392#: ../src/orca/guilabels.py:784
    52855393msgid "Control caret navigation"
    5286 msgstr "Навигация с _курсора на Orca"
     5394msgstr "Придвижване с _курсора на Orca"
    52875395
    52885396#. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content in a structural
    52895397#. manner: go to previous/next header, list item, table, etc. This is the label
    52905398#. of a checkbox in which users can indicate their default preference.
    5291 #: ../src/orca/guilabels.py:760
     5399#: ../src/orca/guilabels.py:789
    52925400msgid "Enable _structural navigation"
    5293 msgstr "Включване на клавишите за _навигация по структурата."
     5401msgstr "Включване на клавишите за _придвижване по структурата."
    52945402
    52955403#. Translators: This refers to the amount of information Orca provides about a
    52965404#. particular object that receives focus.
    5297 #: ../src/orca/guilabels.py:764 ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
     5405#: ../src/orca/guilabels.py:793 ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    52985406msgid "Brie_f"
    52995407msgstr "_Съкратена"
     
    56185726#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    56195727#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5620 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1119
     5728#: ../src/orca/mathsymbols.py:1120
    56215729#, python-format
    56225730msgctxt "math symbol"
     
    56325740#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    56335741#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5634 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1129
     5742#: ../src/orca/mathsymbols.py:1130
    56355743#, python-format
    56365744msgctxt "math symbol"
     
    56465754#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    56475755#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5648 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1139
     5756#: ../src/orca/mathsymbols.py:1140
    56495757#, python-format
    56505758msgctxt "math symbol"
     
    56605768#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    56615769#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5662 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1149
     5770#: ../src/orca/mathsymbols.py:1150
    56635771#, python-format
    56645772msgctxt "math symbol"
     
    56745782#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    56755783#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5676 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1159
     5784#: ../src/orca/mathsymbols.py:1160
    56775785#, python-format
    56785786msgctxt "math symbol"
     
    56885796#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    56895797#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5690 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1169
     5798#: ../src/orca/mathsymbols.py:1170
    56915799#, python-format
    56925800msgctxt "math symbol"
     
    57025810#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    57035811#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5704 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1179
     5812#: ../src/orca/mathsymbols.py:1180
    57055813#, python-format
    57065814msgctxt "math symbol"
     
    57165824#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    57175825#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5718 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1189
     5826#: ../src/orca/mathsymbols.py:1190
    57195827#, python-format
    57205828msgctxt "math symbol"
     
    57305838#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    57315839#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5732 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1199
     5840#: ../src/orca/mathsymbols.py:1200
    57335841#, python-format
    57345842msgctxt "math symbol"
     
    57445852#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    57455853#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5746 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1209
     5854#: ../src/orca/mathsymbols.py:1210
    57475855#, python-format
    57485856msgctxt "math symbol"
     
    57585866#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    57595867#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5760 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1219
     5868#: ../src/orca/mathsymbols.py:1220
    57615869#, python-format
    57625870msgctxt "math symbol"
     
    57725880#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    57735881#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5774 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1229
     5882#: ../src/orca/mathsymbols.py:1230
    57755883#, python-format
    57765884msgctxt "math symbol"
     
    57865894#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    57875895#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5788 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1239
     5896#: ../src/orca/mathsymbols.py:1240
    57895897#, python-format
    57905898msgctxt "math symbol"
     
    58005908#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found
    58015909#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf.
    5802 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1249
     5910#: ../src/orca/mathsymbols.py:1250
    58035911#, python-format
    58045912msgctxt "math symbol"
     
    58075915
    58085916#. Translators: this is the spoken representation for the character '←' (U+2190)
    5809 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1252
     5917#: ../src/orca/mathsymbols.py:1253
     5918msgctxt "math symbol"
    58105919msgid "left arrow"
    5811 msgstr "лява стрелка"
     5920msgstr "стрелка наляво"
     5921
     5922#. Translators: this is the spoken representation for the character '↑' (U+2191)
     5923#: ../src/orca/mathsymbols.py:1256
     5924msgctxt "math symbol"
     5925msgid "up arrow"
     5926msgstr "стрелка нагоре"
    58125927
    58135928#. Translators: this is the spoken representation for the character '→' (U+2192)
    5814 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1255
     5929#: ../src/orca/mathsymbols.py:1259
     5930msgctxt "math symbol"
    58155931msgid "right arrow"
    5816 msgstr "дясна стрелка"
     5932msgstr "стрелка надясно"
     5933
     5934#. Translators: this is the spoken representation for the character '↓' (U+2193)
     5935#: ../src/orca/mathsymbols.py:1262
     5936msgctxt "math symbol"
     5937msgid "down arrow"
     5938msgstr "стрелка надолу"
     5939
     5940#. Translators: this is the spoken representation for the character '↔' (U+2194)
     5941#: ../src/orca/mathsymbols.py:1265
     5942msgctxt "math symbol"
     5943msgid "left right arrow"
     5944msgstr "стрелка наляво-надясно"
     5945
     5946#. Translators: this is the spoken representation for the character '↕' (U+2195)
     5947#: ../src/orca/mathsymbols.py:1268
     5948msgctxt "math symbol"
     5949msgid "up down arrow"
     5950msgstr "стрелка нагоре-надолу"
     5951
     5952#. Translators: this is the spoken representation for the character '↖' (U+2196)
     5953#: ../src/orca/mathsymbols.py:1271
     5954msgctxt "math symbol"
     5955msgid "north west arrow"
     5956msgstr "стрелка на северозапад"
     5957
     5958#. Translators: this is the spoken representation for the character '↗' (U+2197)
     5959#: ../src/orca/mathsymbols.py:1274
     5960msgctxt "math symbol"
     5961msgid "north east arrow"
     5962msgstr "стрелка на североизток"
     5963
     5964#. Translators: this is the spoken representation for the character '↘' (U+2198)
     5965#: ../src/orca/mathsymbols.py:1277
     5966msgctxt "math symbol"
     5967msgid "south east arrow"
     5968msgstr "стрелка на югоизток"
     5969
     5970#. Translators: this is the spoken representation for the character '↤' (U+21a4)
     5971#: ../src/orca/mathsymbols.py:1280
     5972msgctxt "math symbol"
     5973msgid "left arrow from bar"
     5974msgstr "стрелка с черта наляво"
     5975
     5976#. Translators: this is the spoken representation for the character '↥' (U+21a5)
     5977#: ../src/orca/mathsymbols.py:1283
     5978msgctxt "math symbol"
     5979msgid "up arrow from bar"
     5980msgstr "стрелка с черта нагоре"
     5981
     5982#. Translators: this is the spoken representation for the character '↦' (U+21a6)
     5983#: ../src/orca/mathsymbols.py:1286
     5984msgctxt "math symbol"
     5985msgid "right arrow from bar"
     5986msgstr "стрелка с черта надясно"
     5987
     5988#. Translators: this is the spoken representation for the character '↧' (U+21a7)
     5989#: ../src/orca/mathsymbols.py:1289
     5990msgctxt "math symbol"
     5991msgid "down arrow from bar"
     5992msgstr "стрелка с черта надолу"
     5993
     5994#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇐' (U+21d0)
     5995#: ../src/orca/mathsymbols.py:1292
     5996msgctxt "math symbol"
     5997msgid "left double arrow"
     5998msgstr "двойна стрелка наляво"
     5999
     6000#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇑' (U+21d1)
     6001#: ../src/orca/mathsymbols.py:1295
     6002msgctxt "math symbol"
     6003msgid "up double arrow"
     6004msgstr "двойна стрелка нагоре"
     6005
     6006#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇒' (U+21d2)
     6007#: ../src/orca/mathsymbols.py:1298
     6008msgctxt "math symbol"
     6009msgid "right double arrow"
     6010msgstr "двойна стрелка надясно"
     6011
     6012#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇓' (U+21d3)
     6013#: ../src/orca/mathsymbols.py:1301
     6014msgctxt "math symbol"
     6015msgid "down double arrow"
     6016msgstr "двойна стрелка надолу"
     6017
     6018#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇔' (U+21d4)
     6019#: ../src/orca/mathsymbols.py:1304
     6020msgctxt "math symbol"
     6021msgid "left right double arrow"
     6022msgstr "двойна стрелка наляво-надясно"
     6023
     6024#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇕' (U+21d5)
     6025#: ../src/orca/mathsymbols.py:1307
     6026msgctxt "math symbol"
     6027msgid "up down double arrow"
     6028msgstr "двойна стрелка нагоре надолу"
     6029
     6030#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇖' (U+21d6)
     6031#: ../src/orca/mathsymbols.py:1310
     6032msgctxt "math symbol"
     6033msgid "north west double arrow"
     6034msgstr "двойна стрелка на северозапад"
     6035
     6036#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇗' (U+21d7)
     6037#: ../src/orca/mathsymbols.py:1313
     6038msgctxt "math symbol"
     6039msgid "north east double arrow"
     6040msgstr "двойна стрелка на североизток"
     6041
     6042#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇘' (U+21d8)
     6043#: ../src/orca/mathsymbols.py:1316
     6044msgctxt "math symbol"
     6045msgid "south east double arrow"
     6046msgstr "дойна стрелка на югоизток"
     6047
     6048#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇙' (U+21d9)
     6049#: ../src/orca/mathsymbols.py:1319
     6050msgctxt "math symbol"
     6051msgid "south west double arrow"
     6052msgstr "двойна стрелка на югозапад"
    58176053
    58186054#. Translators: this is the spoken representation for the character '➔' (U+2794)
    5819 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1258
     6055#: ../src/orca/mathsymbols.py:1322
     6056msgctxt "math symbol"
    58206057msgid "right-pointing arrow"
    5821 msgstr "дясна стрелка"
     6058msgstr "стрелка, сочеща надясно"
    58226059
    58236060#. Translators: this is the spoken representation for the character '➢' (U+27a2)
    5824 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1261
     6061#: ../src/orca/mathsymbols.py:1325
     6062msgctxt "math symbol"
    58256063msgid "right-pointing arrowhead"
    5826 msgstr "дясна стрелка без тяло"
     6064msgstr "стрелка без тяло надясно"
     6065
     6066#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d) when used
     6067#. as a MathML operator.
     6068#. Translators: this is the spoken representation for the character '−' (U+2212)
     6069#: ../src/orca/mathsymbols.py:1329 ../src/orca/mathsymbols.py:1417
     6070msgctxt "math symbol"
     6071msgid "minus"
     6072msgstr "минус"
     6073
     6074#. Translators: this is the spoken word for the character '<' (U+003c) when used
     6075#. as a MathML operator.
     6076#: ../src/orca/mathsymbols.py:1333
     6077msgctxt "math symbol"
     6078msgid "less than"
     6079msgstr "по-малко от"
     6080
     6081#. Translators: this is the spoken word for the character '>' (U+003e) when used
     6082#. as a MathML operator.
     6083#: ../src/orca/mathsymbols.py:1337
     6084msgctxt "math symbol"
     6085msgid "greater than"
     6086msgstr "по-голямо от"
     6087
     6088#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e) when used
     6089#. as a MathML operator.
     6090#: ../src/orca/mathsymbols.py:1341
     6091msgctxt "math symbol"
     6092msgid "circumflex"
     6093msgstr "двойно ударение"
     6094
     6095#. Translators: this is the spoken word for the character 'ˇ' (U+02c7) when used
     6096#. as a MathML operator.
     6097#: ../src/orca/mathsymbols.py:1345
     6098msgctxt "math symbol"
     6099msgid "háček"
     6100msgstr "карон"
     6101
     6102#. Translators: this is the spoken word for the character '˘' (U+02d8) when used
     6103#. as a MathML operator.
     6104#: ../src/orca/mathsymbols.py:1349
     6105msgctxt "math symbol"
     6106msgid "breve"
     6107msgstr "кратко ударение"
     6108
     6109#. Translators: this is the spoken word for the character '˙' (U+02d9) when used
     6110#. as a MathML operator.
     6111#: ../src/orca/mathsymbols.py:1353
     6112msgctxt "math symbol"
     6113msgid "dot"
     6114msgstr "точка"
     6115
     6116#. Translators: this is the spoken word for the character '‖' (U+2016) when used
     6117#. as a MathML operator.
     6118#: ../src/orca/mathsymbols.py:1357
     6119msgctxt "math symbol"
     6120msgid "double vertical line"
     6121msgstr "двойна вертикална черта"
     6122
     6123#. Translators: this is the spoken representation for the character '…' (U+2026)
     6124#: ../src/orca/mathsymbols.py:1360
     6125msgctxt "math symbol"
     6126msgid "horizontal ellipsis"
     6127msgstr "хоризонтално многоточие"
    58276128
    58286129#. Translators: this is the spoken representation for the character '∀' (U+2200)
    5829 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1264
     6130#: ../src/orca/mathsymbols.py:1363
    58306131msgctxt "math symbol"
    58316132msgid "for all"
     
    58336134
    58346135#. Translators: this is the spoken representation for the character '∁' (U+2201)
    5835 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1267
     6136#: ../src/orca/mathsymbols.py:1366
    58366137msgctxt "math symbol"
    58376138msgid "complement"
     
    58396140
    58406141#. Translators: this is the spoken representation for the character '∂' (U+2202)
    5841 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1270
     6142#: ../src/orca/mathsymbols.py:1369
    58426143msgctxt "math symbol"
    58436144msgid "partial differential"
     
    58456146
    58466147#. Translators: this is the spoken representation for the character '∃' (U+2203)
    5847 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1273
     6148#: ../src/orca/mathsymbols.py:1372
    58486149msgctxt "math symbol"
    58496150msgid "there exists"
     
    58516152
    58526153#. Translators: this is the spoken representation for the character '∄' (U+2204)
    5853 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1276
     6154#: ../src/orca/mathsymbols.py:1375
    58546155msgctxt "math symbol"
    58556156msgid "there does not exist"
     
    58576158
    58586159#. Translators: this is the spoken representation for the character '∅' (U+2205)
    5859 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1279
     6160#: ../src/orca/mathsymbols.py:1378
    58606161msgctxt "math symbol"
    58616162msgid "empty set"
     
    58636164
    58646165#. Translators: this is the spoken representation for the character '∆' (U+2206)
    5865 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1282
     6166#: ../src/orca/mathsymbols.py:1381
    58666167msgctxt "math symbol"
    58676168msgid "increment"
     
    58696170
    58706171#. Translators: this is the spoken representation for the character '∇' (U+2207)
    5871 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1285
     6172#: ../src/orca/mathsymbols.py:1384
    58726173msgctxt "math symbol"
    58736174msgid "nabla"
     
    58756176
    58766177#. Translators: this is the spoken representation for the character '∈' (U+2208)
    5877 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1288
     6178#: ../src/orca/mathsymbols.py:1387
    58786179msgctxt "math symbol"
    58796180msgid "element of"
     
    58816182
    58826183#. Translators: this is the spoken representation for the character '∉' (U+2209)
    5883 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1291
     6184#: ../src/orca/mathsymbols.py:1390
    58846185msgctxt "math symbol"
    58856186msgid "not an element of"
     
    58876188
    58886189#. Translators: this is the spoken representation for the character '∊' (U+220a)
    5889 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1294
     6190#: ../src/orca/mathsymbols.py:1393
    58906191msgctxt "math symbol"
    58916192msgid "small element of"
     
    58936194
    58946195#. Translators: this is the spoken representation for the character '∋' (U+220b)
    5895 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1297
     6196#: ../src/orca/mathsymbols.py:1396
    58966197msgctxt "math symbol"
    58976198msgid "contains as a member"
     
    58996200
    59006201#. Translators: this is the spoken representation for the character '∌' (U+220c)
    5901 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1300
     6202#: ../src/orca/mathsymbols.py:1399
    59026203msgctxt "math symbol"
    59036204msgid "does not contain as a member"
     
    59056206
    59066207#. Translators: this is the spoken representation for the character '∍' (U+220d)
    5907 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1303
     6208#: ../src/orca/mathsymbols.py:1402
    59086209msgctxt "math symbol"
    59096210msgid "small contains as a member"
     
    59116212
    59126213#. Translators: this is the spoken representation for the character '∎' (U+220e)
    5913 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1306
     6214#: ../src/orca/mathsymbols.py:1405
    59146215msgctxt "math symbol"
    59156216msgid "end of proof"
     
    59176218
    59186219#. Translators: this is the spoken representation for the character '∏' (U+220f)
    5919 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1309
    5920 msgctxt "math symbol"
    5921 msgid "n-ary product"
    5922 msgstr "n-кратно произведение"
     6220#: ../src/orca/mathsymbols.py:1408
     6221msgctxt "math symbol"
     6222msgid "product"
     6223msgstr "произведение"
    59236224
    59246225#. Translators: this is the spoken representation for the character '∐' (U+2210)
    5925 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1312
    5926 msgctxt "math symbol"
    5927 msgid "n-ary coproduct"
    5928 msgstr "n-кратен множител"
     6226#: ../src/orca/mathsymbols.py:1411
     6227msgctxt "math symbol"
     6228msgid "coproduct"
     6229msgstr "копродукт"
    59296230
    59306231#. Translators: this is the spoken representation for the character '∑' (U+2211)
    5931 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1315
    5932 msgctxt "math symbol"
    5933 msgid "n-ary summation"
     6232#: ../src/orca/mathsymbols.py:1414
     6233msgctxt "math symbol"
     6234msgid "sum"
    59346235msgstr "сума"
    59356236
    5936 #. Translators: this is the spoken representation for the character '−' (U+2212)
    5937 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1318
    5938 msgctxt "math symbol"
    5939 msgid "minus"
    5940 msgstr "минус"
    5941 
    59426237#. Translators: this is the spoken representation for the character '∓' (U+2213)
    5943 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1321
     6238#: ../src/orca/mathsymbols.py:1420
    59446239msgctxt "math symbol"
    59456240msgid "minus or plus"
     
    59476242
    59486243#. Translators: this is the spoken representation for the character '∔' (U+2214)
    5949 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1324
     6244#: ../src/orca/mathsymbols.py:1423
    59506245msgctxt "math symbol"
    59516246msgid "dot plus"
     
    59536248
    59546249#. Translators: this is the spoken representation for the character '∕' (U+2215)
    5955 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1327
     6250#: ../src/orca/mathsymbols.py:1426
    59566251msgctxt "math symbol"
    59576252msgid "division slash"
     
    59596254
    59606255#. Translators: this is the spoken representation for the character '∖' (U+2216)
    5961 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1330
     6256#: ../src/orca/mathsymbols.py:1429
    59626257msgctxt "math symbol"
    59636258msgid "set minus"
     
    59656260
    59666261#. Translators: this is the spoken representation for the character '∗' (U+2217)
    5967 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1333
     6262#: ../src/orca/mathsymbols.py:1432
    59686263msgctxt "math symbol"
    59696264msgid "asterisk operator"
     
    59716266
    59726267#. Translators: this is the spoken representation for the character '∘' (U+2218)
    5973 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1336
     6268#: ../src/orca/mathsymbols.py:1435
    59746269msgctxt "math symbol"
    59756270msgid "ring operator"
     
    59776272
    59786273#. Translators: this is the spoken representation for the character '∙' (U+2219)
    5979 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1339
     6274#: ../src/orca/mathsymbols.py:1438
    59806275msgctxt "math symbol"
    59816276msgid "bullet operator"
     
    59836278
    59846279#. Translators: this is the spoken representation for the character '√' (U+221a)
    5985 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1342
     6280#: ../src/orca/mathsymbols.py:1441
    59866281msgctxt "math symbol"
    59876282msgid "square root"
     
    59896284
    59906285#. Translators: this is the spoken representation for the character '∛' (U+221b)
    5991 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1345
     6286#: ../src/orca/mathsymbols.py:1444
    59926287msgctxt "math symbol"
    59936288msgid "cube root"
     
    59956290
    59966291#. Translators: this is the spoken representation for the character '∜' (U+221c)
    5997 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1348
     6292#: ../src/orca/mathsymbols.py:1447
    59986293msgctxt "math symbol"
    59996294msgid "fourth root"
     
    60016296
    60026297#. Translators: this is the spoken representation for the character '∝' (U+221d)
    6003 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1351
     6298#: ../src/orca/mathsymbols.py:1450
    60046299msgctxt "math symbol"
    60056300msgid "proportional to"
     
    60076302
    60086303#. Translators: this is the spoken representation for the character '∞' (U+221e)
    6009 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1354
     6304#: ../src/orca/mathsymbols.py:1453
    60106305msgctxt "math symbol"
    60116306msgid "infinity"
     
    60136308
    60146309#. Translators: this is the spoken representation for the character '∟' (U+221f)
    6015 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1357
     6310#: ../src/orca/mathsymbols.py:1456
    60166311msgctxt "math symbol"
    60176312msgid "right angle"
     
    60196314
    60206315#. Translators: this is the spoken representation for the character '∠' (U+2220)
    6021 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1360
     6316#: ../src/orca/mathsymbols.py:1459
    60226317msgctxt "math symbol"
    60236318msgid "angle"
     
    60256320
    60266321#. Translators: this is the spoken representation for the character '∡' (U+2221)
    6027 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1363
     6322#: ../src/orca/mathsymbols.py:1462
    60286323msgctxt "math symbol"
    60296324msgid "measured angle"
    6030 msgstr "известен ъгъл"
     6325msgstr "измерен ъгъл"
    60316326
    60326327#. Translators: this is the spoken representation for the character '∢' (U+2222)
    6033 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1366
     6328#: ../src/orca/mathsymbols.py:1465
    60346329msgctxt "math symbol"
    60356330msgid "spherical angle"
     
    60376332
    60386333#. Translators: this is the spoken representation for the character '∣' (U+2223)
    6039 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1369
     6334#: ../src/orca/mathsymbols.py:1468
    60406335msgctxt "math symbol"
    60416336msgid "divides"
     
    60436338
    60446339#. Translators: this is the spoken representation for the character '∤' (U+2224)
    6045 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1372
     6340#: ../src/orca/mathsymbols.py:1471
    60466341msgctxt "math symbol"
    60476342msgid "does not divide"
     
    60496344
    60506345#. Translators: this is the spoken representation for the character '∥' (U+2225)
    6051 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1375
     6346#: ../src/orca/mathsymbols.py:1474
    60526347msgctxt "math symbol"
    60536348msgid "parallel to"
     
    60556350
    60566351#. Translators: this is the spoken representation for the character '∦' (U+2226)
    6057 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1378
     6352#: ../src/orca/mathsymbols.py:1477
    60586353msgctxt "math symbol"
    60596354msgid "not parallel to"
     
    60616356
    60626357#. Translators: this is the spoken representation for the character '∧' (U+2227)
    6063 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1381
     6358#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋀' (U+22c0)
     6359#: ../src/orca/mathsymbols.py:1480 ../src/orca/mathsymbols.py:1939
    60646360msgctxt "math symbol"
    60656361msgid "logical and"
     
    60676363
    60686364#. Translators: this is the spoken representation for the character '∨' (U+2228)
    6069 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1384
     6365#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋁' (U+22c1)
     6366#: ../src/orca/mathsymbols.py:1483 ../src/orca/mathsymbols.py:1942
    60706367msgctxt "math symbol"
    60716368msgid "logical or"
     
    60736370
    60746371#. Translators: this is the spoken representation for the character '∩' (U+2229)
    6075 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1387
     6372#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋂' (U+22c2)
     6373#: ../src/orca/mathsymbols.py:1486 ../src/orca/mathsymbols.py:1945
    60766374msgctxt "math symbol"
    60776375msgid "intersection"
     
    60796377
    60806378#. Translators: this is the spoken representation for the character '∪' (U+222a)
    6081 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1390
     6379#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋃' (U+22c3)
     6380#: ../src/orca/mathsymbols.py:1489 ../src/orca/mathsymbols.py:1948
    60826381msgctxt "math symbol"
    60836382msgid "union"
     
    60856384
    60866385#. Translators: this is the spoken representation for the character '∫' (U+222b)
    6087 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1393
     6386#: ../src/orca/mathsymbols.py:1492
    60886387msgctxt "math symbol"
    60896388msgid "integral"
     
    60916390
    60926391#. Translators: this is the spoken representation for the character '∬' (U+222c)
    6093 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1396
     6392#: ../src/orca/mathsymbols.py:1495
    60946393msgctxt "math symbol"
    60956394msgid "double integral"
     
    60976396
    60986397#. Translators: this is the spoken representation for the character '∭' (U+222d)
    6099 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1399
     6398#: ../src/orca/mathsymbols.py:1498
    61006399msgctxt "math symbol"
    61016400msgid "triple integral"
     
    61036402
    61046403#. Translators: this is the spoken representation for the character '∮' (U+222e)
    6105 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1402
     6404#: ../src/orca/mathsymbols.py:1501
    61066405msgctxt "math symbol"
    61076406msgid "contour integral"
     
    61096408
    61106409#. Translators: this is the spoken representation for the character '∯' (U+222f)
    6111 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1405
     6410#: ../src/orca/mathsymbols.py:1504
    61126411msgctxt "math symbol"
    61136412msgid "surface integral"
     
    61156414
    61166415#. Translators: this is the spoken representation for the character '∰' (U+2230)
    6117 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1408
     6416#: ../src/orca/mathsymbols.py:1507
    61186417msgctxt "math symbol"
    61196418msgid "volume integral"
     
    61216420
    61226421#. Translators: this is the spoken representation for the character '∱' (U+2231)
    6123 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1411
     6422#: ../src/orca/mathsymbols.py:1510
    61246423msgctxt "math symbol"
    61256424msgid "clockwise integral"
     
    61276426
    61286427#. Translators: this is the spoken representation for the character '∲' (U+2232)
    6129 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1414
     6428#: ../src/orca/mathsymbols.py:1513
    61306429msgctxt "math symbol"
    61316430msgid "clockwise contour integral"
     
    61336432
    61346433#. Translators: this is the spoken representation for the character '∳' (U+2233)
    6135 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1417
     6434#: ../src/orca/mathsymbols.py:1516
    61366435msgctxt "math symbol"
    61376436msgid "anticlockwise contour integral"
     
    61396438
    61406439#. Translators: this is the spoken representation for the character '∴' (U+2234)
    6141 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1420
     6440#: ../src/orca/mathsymbols.py:1519
    61426441msgctxt "math symbol"
    61436442msgid "therefore"
     
    61456444
    61466445#. Translators: this is the spoken representation for the character '∵' (U+2235)
    6147 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1423
     6446#: ../src/orca/mathsymbols.py:1522
    61486447msgctxt "math symbol"
    61496448msgid "because"
     
    61516450
    61526451#. Translators: this is the spoken representation for the character '∶' (U+2236)
    6153 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1426
     6452#: ../src/orca/mathsymbols.py:1525
    61546453msgctxt "math symbol"
    61556454msgid "ratio"
     
    61576456
    61586457#. Translators: this is the spoken representation for the character '∷' (U+2237)
    6159 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1429
     6458#: ../src/orca/mathsymbols.py:1528
    61606459msgctxt "math symbol"
    61616460msgid "proportion"
     
    61636462
    61646463#. Translators: this is the spoken representation for the character '∸' (U+2238)
    6165 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1432
     6464#: ../src/orca/mathsymbols.py:1531
    61666465msgctxt "math symbol"
    61676466msgid "dot minus"
     
    61696468
    61706469#. Translators: this is the spoken representation for the character '∹' (U+2239)
    6171 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1435
     6470#: ../src/orca/mathsymbols.py:1534
    61726471msgctxt "math symbol"
    61736472msgid "excess"
     
    61756474
    61766475#. Translators: this is the spoken representation for the character '∺' (U+223a)
    6177 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1438
     6476#: ../src/orca/mathsymbols.py:1537
    61786477msgctxt "math symbol"
    61796478msgid "geometric proportion"
     
    61816480
    61826481#. Translators: this is the spoken representation for the character '∻' (U+223b)
    6183 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1441
     6482#: ../src/orca/mathsymbols.py:1540
    61846483msgctxt "math symbol"
    61856484msgid "homothetic"
     
    61876486
    61886487#. Translators: this is the spoken representation for the character '∼' (U+223c)
    6189 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1444
     6488#: ../src/orca/mathsymbols.py:1543
    61906489msgctxt "math symbol"
    61916490msgid "tilde"
     
    61936492
    61946493#. Translators: this is the spoken representation for the character '∽' (U+223d)
    6195 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1447
     6494#: ../src/orca/mathsymbols.py:1546
    61966495msgctxt "math symbol"
    61976496msgid "reversed tilde"
     
    61996498
    62006499#. Translators: this is the spoken representation for the character '∾' (U+223e)
    6201 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1450
     6500#: ../src/orca/mathsymbols.py:1549
    62026501msgctxt "math symbol"
    62036502msgid "inverted lazy S"
     
    62056504
    62066505#. Translators: this is the spoken representation for the character '∿' (U+223f)
    6207 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1453
     6506#: ../src/orca/mathsymbols.py:1552
    62086507msgctxt "math symbol"
    62096508msgid "sine wave"
     
    62116510
    62126511#. Translators: this is the spoken representation for the character '≀' (U+2240)
    6213 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1456
     6512#: ../src/orca/mathsymbols.py:1555
    62146513msgctxt "math symbol"
    62156514msgid "wreath product"
     
    62176516
    62186517#. Translators: this is the spoken representation for the character '≁' (U+2241)
    6219 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1459
     6518#: ../src/orca/mathsymbols.py:1558
    62206519msgctxt "math symbol"
    62216520msgid "not tilde"
     
    62236522
    62246523#. Translators: this is the spoken representation for the character '≂' (U+2242)
    6225 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1462
     6524#: ../src/orca/mathsymbols.py:1561
    62266525msgctxt "math symbol"
    62276526msgid "minus tilde"
     
    62296528
    62306529#. Translators: this is the spoken representation for the character '≃' (U+2243)
    6231 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1465
     6530#: ../src/orca/mathsymbols.py:1564
    62326531msgctxt "math symbol"
    62336532msgid "asymptotically equal to"
     
    62356534
    62366535#. Translators: this is the spoken representation for the character '≄' (U+2244)
    6237 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1468
     6536#: ../src/orca/mathsymbols.py:1567
    62386537msgctxt "math symbol"
    62396538msgid "not asymptotically equal to"
     
    62416540
    62426541#. Translators: this is the spoken representation for the character '≅' (U+2245)
    6243 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1471
     6542#: ../src/orca/mathsymbols.py:1570
    62446543msgctxt "math symbol"
    62456544msgid "approximately equal to"
     
    62476546
    62486547#. Translators: this is the spoken representation for the character '≆' (U+2246)
    6249 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1474
     6548#: ../src/orca/mathsymbols.py:1573
    62506549msgctxt "math symbol"
    62516550msgid "approximately but not actually equal to"
     
    62536552
    62546553#. Translators: this is the spoken representation for the character '≇' (U+2247)
    6255 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1477
     6554#: ../src/orca/mathsymbols.py:1576
    62566555msgctxt "math symbol"
    62576556msgid "neither approximately nor actually equal to"
     
    62596558
    62606559#. Translators: this is the spoken representation for the character '≈' (U+2248)
    6261 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1480
     6560#: ../src/orca/mathsymbols.py:1579
    62626561msgctxt "math symbol"
    62636562msgid "almost equal to"
     
    62656564
    62666565#. Translators: this is the spoken representation for the character '≉' (U+2249)
    6267 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1483
     6566#: ../src/orca/mathsymbols.py:1582
    62686567msgctxt "math symbol"
    62696568msgid "not almost equal to"
     
    62716570
    62726571#. Translators: this is the spoken representation for the character '≊' (U+224a)
    6273 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1486
     6572#: ../src/orca/mathsymbols.py:1585
    62746573msgctxt "math symbol"
    62756574msgid "almost equal or equal to"
     
    62776576
    62786577#. Translators: this is the spoken representation for the character '≋' (U+224b)
    6279 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1489
     6578#: ../src/orca/mathsymbols.py:1588
    62806579msgctxt "math symbol"
    62816580msgid "triple tilde"
     
    62836582
    62846583#. Translators: this is the spoken representation for the character '≌' (U+224c)
    6285 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1492
     6584#: ../src/orca/mathsymbols.py:1591
    62866585msgctxt "math symbol"
    62876586msgid "all equal to"
     
    62896588
    62906589#. Translators: this is the spoken representation for the character '≍' (U+224d)
    6291 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1495
     6590#: ../src/orca/mathsymbols.py:1594
    62926591msgctxt "math symbol"
    62936592msgid "equivalent to"
     
    62956594
    62966595#. Translators: this is the spoken representation for the character '≎' (U+224e)
    6297 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1498
     6596#: ../src/orca/mathsymbols.py:1597
    62986597msgctxt "math symbol"
    62996598msgid "geometrically equivalent to"
     
    63016600
    63026601#. Translators: this is the spoken representation for the character '≏' (U+224f)
    6303 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1501
     6602#: ../src/orca/mathsymbols.py:1600
    63046603msgctxt "math symbol"
    63056604msgid "difference between"
     
    63076606
    63086607#. Translators: this is the spoken representation for the character '≐' (U+2250)
    6309 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1504
     6608#: ../src/orca/mathsymbols.py:1603
    63106609msgctxt "math symbol"
    63116610msgid "approaches the limit"
     
    63136612
    63146613#. Translators: this is the spoken representation for the character '≑' (U+2251)
    6315 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1507
     6614#: ../src/orca/mathsymbols.py:1606
    63166615msgctxt "math symbol"
    63176616msgid "geometrically equal to"
     
    63196618
    63206619#. Translators: this is the spoken representation for the character '≒' (U+2252)
    6321 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1510
     6620#: ../src/orca/mathsymbols.py:1609
    63226621msgctxt "math symbol"
    63236622msgid "approximately equal to or the image of"
    6324 msgstr "приблизително равно на, или изображение на"
     6623msgstr "приблизително равно на или изображение на"
    63256624
    63266625#. Translators: this is the spoken representation for the character '≓' (U+2253)
    6327 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1513
     6626#: ../src/orca/mathsymbols.py:1612
    63286627msgctxt "math symbol"
    63296628msgid "image of or approximately equal to"
    6330 msgstr "изображение на, или приблизително равно на"
     6629msgstr "изображение на или приблизително равно на"
    63316630
    63326631#. Translators: this is the spoken representation for the character '≔' (U+2254)
    6333 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1516
     6632#: ../src/orca/mathsymbols.py:1615
    63346633msgctxt "math symbol"
    63356634msgid "colon equals"
     
    63376636
    63386637#. Translators: this is the spoken representation for the character '≕' (U+2255)
    6339 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1519
     6638#: ../src/orca/mathsymbols.py:1618
    63406639msgctxt "math symbol"
    63416640msgid "equals colon"
     
    63436642
    63446643#. Translators: this is the spoken representation for the character '≖' (U+2256)
    6345 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1522
     6644#: ../src/orca/mathsymbols.py:1621
    63466645msgctxt "math symbol"
    63476646msgid "ring in equal to"
     
    63496648
    63506649#. Translators: this is the spoken representation for the character '≗' (U+2257)
    6351 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1525
     6650#: ../src/orca/mathsymbols.py:1624
    63526651msgctxt "math symbol"
    63536652msgid "ring equal to"
     
    63556654
    63566655#. Translators: this is the spoken representation for the character '≘' (U+2258)
    6357 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1528
     6656#: ../src/orca/mathsymbols.py:1627
    63586657msgctxt "math symbol"
    63596658msgid "corresponds to"
     
    63616660
    63626661#. Translators: this is the spoken representation for the character '≙' (U+2259)
    6363 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1531
     6662#: ../src/orca/mathsymbols.py:1630
    63646663msgctxt "math symbol"
    63656664msgid "estimates"
     
    63676666
    63686667#. Translators: this is the spoken representation for the character '≚' (U+225a)
    6369 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1534
     6668#: ../src/orca/mathsymbols.py:1633
    63706669msgctxt "math symbol"
    63716670msgid "equiangular to"
     
    63736672
    63746673#. Translators: this is the spoken representation for the character '≛' (U+225b)
    6375 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1537
     6674#: ../src/orca/mathsymbols.py:1636
    63766675msgctxt "math symbol"
    63776676msgid "star equals"
     
    63796678
    63806679#. Translators: this is the spoken representation for the character '≜' (U+225c)
    6381 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1540
     6680#: ../src/orca/mathsymbols.py:1639
    63826681msgctxt "math symbol"
    63836682msgid "delta equal to"
     
    63856684
    63866685#. Translators: this is the spoken representation for the character '≝' (U+225d)
    6387 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1543
     6686#: ../src/orca/mathsymbols.py:1642
    63886687msgctxt "math symbol"
    63896688msgid "equal to by definition"
     
    63916690
    63926691#. Translators: this is the spoken representation for the character '≞' (U+225e)
    6393 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1546
     6692#: ../src/orca/mathsymbols.py:1645
    63946693msgctxt "math symbol"
    63956694msgid "measured by"
     
    63976696
    63986697#. Translators: this is the spoken representation for the character '≟' (U+225f)
    6399 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1549
     6698#: ../src/orca/mathsymbols.py:1648
    64006699msgctxt "math symbol"
    64016700msgid "questioned equal to"
     
    64036702
    64046703#. Translators: this is the spoken representation for the character '≠' (U+2260)
    6405 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1552
     6704#: ../src/orca/mathsymbols.py:1651
    64066705msgctxt "math symbol"
    64076706msgid "not equal to"
     
    64096708
    64106709#. Translators: this is the spoken representation for the character '≡' (U+2261)
    6411 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1555
     6710#: ../src/orca/mathsymbols.py:1654
    64126711msgctxt "math symbol"
    64136712msgid "identical to"
     
    64156714
    64166715#. Translators: this is the spoken representation for the character '≢' (U+2262)
    6417 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1558
     6716#: ../src/orca/mathsymbols.py:1657
    64186717msgctxt "math symbol"
    64196718msgid "not identical to"
     
    64216720
    64226721#. Translators: this is the spoken representation for the character '≣' (U+2263)
    6423 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1561
     6722#: ../src/orca/mathsymbols.py:1660
    64246723msgctxt "math symbol"
    64256724msgid "strictly equivalent to"
     
    64276726
    64286727#. Translators: this is the spoken representation for the character '≤' (U+2264)
    6429 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1564
     6728#: ../src/orca/mathsymbols.py:1663
    64306729msgctxt "math symbol"
    64316730msgid "less than or equal to"
     
    64336732
    64346733#. Translators: this is the spoken representation for the character '≥' (U+2265)
    6435 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1567
     6734#: ../src/orca/mathsymbols.py:1666
    64366735msgctxt "math symbol"
    64376736msgid "greater than or equal to"
     
    64396738
    64406739#. Translators: this is the spoken representation for the character '≦' (U+2266)
    6441 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1570
     6740#: ../src/orca/mathsymbols.py:1669
    64426741msgctxt "math symbol"
    64436742msgid "less than over equal to"
     
    64456744
    64466745#. Translators: this is the spoken representation for the character '≧' (U+2267)
    6447 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1573
     6746#: ../src/orca/mathsymbols.py:1672
    64486747msgctxt "math symbol"
    64496748msgid "greater than over equal to"
     
    64516750
    64526751#. Translators: this is the spoken representation for the character '≨' (U+2268)
    6453 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1576
     6752#: ../src/orca/mathsymbols.py:1675
    64546753msgctxt "math symbol"
    64556754msgid "less than but not equal to"
     
    64576756
    64586757#. Translators: this is the spoken representation for the character '≩' (U+2269)
    6459 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1579
     6758#: ../src/orca/mathsymbols.py:1678
    64606759msgctxt "math symbol"
    64616760msgid "greater than but not equal to"
     
    64636762
    64646763#. Translators: this is the spoken representation for the character '≪' (U+226a)
    6465 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1582
     6764#: ../src/orca/mathsymbols.py:1681
    64666765msgctxt "math symbol"
    64676766msgid "much less than"
     
    64696768
    64706769#. Translators: this is the spoken representation for the character '≫' (U+226b)
    6471 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1585
     6770#: ../src/orca/mathsymbols.py:1684
    64726771msgctxt "math symbol"
    64736772msgid "much greater than"
     
    64756774
    64766775#. Translators: this is the spoken representation for the character '≬' (U+226c)
    6477 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1588
     6776#: ../src/orca/mathsymbols.py:1687
    64786777msgctxt "math symbol"
    64796778msgid "between"
     
    64816780
    64826781#. Translators: this is the spoken representation for the character '≭' (U+226d)
    6483 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1591
     6782#: ../src/orca/mathsymbols.py:1690
    64846783msgctxt "math symbol"
    64856784msgid "not equivalent to"
     
    64876786
    64886787#. Translators: this is the spoken representation for the character '≮' (U+226e)
    6489 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1594
     6788#: ../src/orca/mathsymbols.py:1693
    64906789msgctxt "math symbol"
    64916790msgid "not less than"
     
    64936792
    64946793#. Translators: this is the spoken representation for the character '≯' (U+226f)
    6495 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1597
     6794#: ../src/orca/mathsymbols.py:1696
    64966795msgctxt "math symbol"
    64976796msgid "not greater than"
     
    64996798
    65006799#. Translators: this is the spoken representation for the character '≰' (U+2270)
    6501 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1600
     6800#: ../src/orca/mathsymbols.py:1699
    65026801msgctxt "math symbol"
    65036802msgid "neither less than nor equal to"
     
    65056804
    65066805#. Translators: this is the spoken representation for the character '≱' (U+2271)
    6507 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1603
     6806#: ../src/orca/mathsymbols.py:1702
    65086807msgctxt "math symbol"
    65096808msgid "neither greater than nor equal to"
     
    65116810
    65126811#. Translators: this is the spoken representation for the character '≲' (U+2272)
    6513 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1606
     6812#: ../src/orca/mathsymbols.py:1705
    65146813msgctxt "math symbol"
    65156814msgid "less than or equivalent to"
     
    65176816
    65186817#. Translators: this is the spoken representation for the character '≳' (U+2273)
    6519 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1609
     6818#: ../src/orca/mathsymbols.py:1708
    65206819msgctxt "math symbol"
    65216820msgid "greater than or equivalent to"
     
    65236822
    65246823#. Translators: this is the spoken representation for the character '≴' (U+2274)
    6525 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1612
     6824#: ../src/orca/mathsymbols.py:1711
    65266825msgctxt "math symbol"
    65276826msgid "neither less than nor equivalent to"
     
    65296828
    65306829#. Translators: this is the spoken representation for the character '≵' (U+2275)
    6531 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1615
     6830#: ../src/orca/mathsymbols.py:1714
    65326831msgctxt "math symbol"
    65336832msgid "neither greater than nor equivalent to"
     
    65356834
    65366835#. Translators: this is the spoken representation for the character '≶' (U+2276)
    6537 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1618
     6836#: ../src/orca/mathsymbols.py:1717
    65386837msgctxt "math symbol"
    65396838msgid "less than or greater than"
     
    65416840
    65426841#. Translators: this is the spoken representation for the character '≷' (U+2277)
    6543 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1621
     6842#: ../src/orca/mathsymbols.py:1720
    65446843msgctxt "math symbol"
    65456844msgid "greater than or less than"
     
    65476846
    65486847#. Translators: this is the spoken representation for the character '≸' (U+2278)
    6549 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1624
     6848#: ../src/orca/mathsymbols.py:1723
    65506849msgctxt "math symbol"
    65516850msgid "neither less than nor greater than"
     
    65536852
    65546853#. Translators: this is the spoken representation for the character '≹' (U+2279)
    6555 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1627
     6854#: ../src/orca/mathsymbols.py:1726
    65566855msgctxt "math symbol"
    65576856msgid "neither greater than nor less than"
     
    65596858
    65606859#. Translators: this is the spoken representation for the character '≺' (U+227a)
    6561 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1630
     6860#: ../src/orca/mathsymbols.py:1729
    65626861msgctxt "math symbol"
    65636862msgid "precedes"
     
    65656864
    65666865#. Translators: this is the spoken representation for the character '≻' (U+227b)
    6567 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1633
     6866#: ../src/orca/mathsymbols.py:1732
    65686867msgctxt "math symbol"
    65696868msgid "succeeds"
     
    65716870
    65726871#. Translators: this is the spoken representation for the character '≼' (U+227c)
    6573 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1636
     6872#: ../src/orca/mathsymbols.py:1735
    65746873msgctxt "math symbol"
    65756874msgid "precedes or equal to"
     
    65776876
    65786877#. Translators: this is the spoken representation for the character '≽' (U+227d)
    6579 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1639
     6878#: ../src/orca/mathsymbols.py:1738
    65806879msgctxt "math symbol"
    65816880msgid "succeeds or equal to"
     
    65836882
    65846883#. Translators: this is the spoken representation for the character '≾' (U+227e)
    6585 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1642
     6884#: ../src/orca/mathsymbols.py:1741
    65866885msgctxt "math symbol"
    65876886msgid "precedes or equivalent to"
     
    65896888
    65906889#. Translators: this is the spoken representation for the character '≿' (U+227f)
    6591 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1645
     6890#: ../src/orca/mathsymbols.py:1744
    65926891msgctxt "math symbol"
    65936892msgid "succeeds or equivalent to"
     
    65956894
    65966895#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊀' (U+2280)
    6597 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1648
     6896#: ../src/orca/mathsymbols.py:1747
    65986897msgctxt "math symbol"
    65996898msgid "does not precede"
     
    66016900
    66026901#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊁' (U+2281)
    6603 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1651
     6902#: ../src/orca/mathsymbols.py:1750
    66046903msgctxt "math symbol"
    66056904msgid "does not succeed"
     
    66076906
    66086907#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊂' (U+2282)
    6609 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1654
     6908#: ../src/orca/mathsymbols.py:1753
    66106909msgctxt "math symbol"
    66116910msgid "subset of"
     
    66136912
    66146913#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊃' (U+2283)
    6615 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1657
     6914#: ../src/orca/mathsymbols.py:1756
    66166915msgctxt "math symbol"
    66176916msgid "superset of"
     
    66196918
    66206919#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊄' (U+2284)
    6621 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1660
     6920#: ../src/orca/mathsymbols.py:1759
    66226921msgctxt "math symbol"
    66236922msgid "not a subset of"
     
    66256924
    66266925#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊅' (U+2285)
    6627 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1663
     6926#: ../src/orca/mathsymbols.py:1762
    66286927msgctxt "math symbol"
    66296928msgid "not a superset of"
     
    66316930
    66326931#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊆' (U+2286)
    6633 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1666
     6932#: ../src/orca/mathsymbols.py:1765
    66346933msgctxt "math symbol"
    66356934msgid "subset of or equal to"
     
    66376936
    66386937#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊇' (U+2287)
    6639 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1669
     6938#: ../src/orca/mathsymbols.py:1768
    66406939msgctxt "math symbol"
    66416940msgid "superset of or equal to"
     
    66436942
    66446943#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊈' (U+2288)
    6645 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1672
     6944#: ../src/orca/mathsymbols.py:1771
    66466945msgctxt "math symbol"
    66476946msgid "neither a subset of nor equal to"
     
    66496948
    66506949#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊉' (U+2289)
    6651 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1675
     6950#: ../src/orca/mathsymbols.py:1774
    66526951msgctxt "math symbol"
    66536952msgid "neither a superset of nor equal to"
     
    66556954
    66566955#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊊' (U+228a)
    6657 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1678
     6956#: ../src/orca/mathsymbols.py:1777
    66586957msgctxt "math symbol"
    66596958msgid "subset of with not equal to"
    6660 msgstr "подмножествор но не равно на"
     6959msgstr "подмножеств, но не равно на"
    66616960
    66626961#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊋' (U+228b)
    6663 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1681
     6962#: ../src/orca/mathsymbols.py:1780
    66646963msgctxt "math symbol"
    66656964msgid "superset of with not equal to"
     
    66676966
    66686967#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊌' (U+228c)
    6669 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1684
     6968#: ../src/orca/mathsymbols.py:1783
    66706969msgctxt "math symbol"
    66716970msgid "multiset"
     
    66736972
    66746973#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊍' (U+228d)
    6675 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1687
     6974#: ../src/orca/mathsymbols.py:1786
    66766975msgctxt "math symbol"
    66776976msgid "multiset multiplication"
     
    66796978
    66806979#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊎' (U+228e)
    6681 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1690
     6980#: ../src/orca/mathsymbols.py:1789
    66826981msgctxt "math symbol"
    66836982msgid "multiset union"
     
    66856984
    66866985#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊏' (U+228f)
    6687 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1693
     6986#: ../src/orca/mathsymbols.py:1792
    66886987msgctxt "math symbol"
    66896988msgid "square image of"
     
    66916990
    66926991#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊐' (U+2290)
    6693 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1696
     6992#: ../src/orca/mathsymbols.py:1795
    66946993msgctxt "math symbol"
    66956994msgid "square original of"
     
    66976996
    66986997#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊑' (U+2291)
    6699 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1699
     6998#: ../src/orca/mathsymbols.py:1798
    67006999msgctxt "math symbol"
    67017000msgid "square image of or equal to"
     
    67037002
    67047003#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊒' (U+2292)
    6705 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1702
     7004#: ../src/orca/mathsymbols.py:1801
    67067005msgctxt "math symbol"
    67077006msgid "square original of or equal to"
     
    67097008
    67107009#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊓' (U+2293)
    6711 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1705
     7010#: ../src/orca/mathsymbols.py:1804
    67127011msgctxt "math symbol"
    67137012msgid "square cap"
     
    67157014
    67167015#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊔' (U+2294)
    6717 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1708
     7016#: ../src/orca/mathsymbols.py:1807
    67187017msgctxt "math symbol"
    67197018msgid "square cup"
     
    67217020
    67227021#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊕' (U+2295)
    6723 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1711
     7022#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨁' (U+2a01)
     7023#: ../src/orca/mathsymbols.py:1810 ../src/orca/mathsymbols.py:2158
    67247024msgctxt "math symbol"
    67257025msgid "circled plus"
     
    67277027
    67287028#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊖' (U+2296)
    6729 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1714
     7029#: ../src/orca/mathsymbols.py:1813
    67307030msgctxt "math symbol"
    67317031msgid "circled minus"
     
    67337033
    67347034#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊗' (U+2297)
    6735 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1717
     7035#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨂' (U+2a02)
     7036#: ../src/orca/mathsymbols.py:1816 ../src/orca/mathsymbols.py:2161
    67367037msgctxt "math symbol"
    67377038msgid "circled times"
     
    67397040
    67407041#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊘' (U+2298)
    6741 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1720
     7042#: ../src/orca/mathsymbols.py:1819
    67427043msgctxt "math symbol"
    67437044msgid "circled division slash"
     
    67457046
    67467047#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊙' (U+2299)
    6747 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1723
     7048#: ../src/orca/mathsymbols.py:1822
    67487049msgctxt "math symbol"
    67497050msgid "circled dot operator"
     
    67517052
    67527053#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊚' (U+229a)
    6753 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1726
     7054#: ../src/orca/mathsymbols.py:1825
    67547055msgctxt "math symbol"
    67557056msgid "circled ring operator"
     
    67577058
    67587059#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊛' (U+229b)
    6759 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1729
     7060#: ../src/orca/mathsymbols.py:1828
    67607061msgctxt "math symbol"
    67617062msgid "circled asterisk operator"
     
    67637064
    67647065#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊜' (U+229c)
    6765 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1732
     7066#: ../src/orca/mathsymbols.py:1831
    67667067msgctxt "math symbol"
    67677068msgid "circled equals"
     
    67697070
    67707071#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊝' (U+229d)
    6771 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1735
     7072#: ../src/orca/mathsymbols.py:1834
    67727073msgctxt "math symbol"
    67737074msgid "circled dash"
     
    67757076
    67767077#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊞' (U+229e)
    6777 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1738
     7078#: ../src/orca/mathsymbols.py:1837
    67787079msgctxt "math symbol"
    67797080msgid "squared plus"
     
    67817082
    67827083#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊟' (U+229f)
    6783 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1741
     7084#: ../src/orca/mathsymbols.py:1840
    67847085msgctxt "math symbol"
    67857086msgid "squared minus"
     
    67877088
    67887089#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊠' (U+22a0)
    6789 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1744
     7090#: ../src/orca/mathsymbols.py:1843
    67907091msgctxt "math symbol"
    67917092msgid "squared times"
     
    67937094
    67947095#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊡' (U+22a1)
    6795 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1747
     7096#: ../src/orca/mathsymbols.py:1846
    67967097msgctxt "math symbol"
    67977098msgid "squared dot operator"
     
    67997100
    68007101#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊢' (U+22a2)
    6801 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1750
     7102#: ../src/orca/mathsymbols.py:1849
    68027103msgctxt "math symbol"
    68037104msgid "right tack"
     
    68057106
    68067107#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊣' (U+22a3)
    6807 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1753
     7108#: ../src/orca/mathsymbols.py:1852
    68087109msgctxt "math symbol"
    68097110msgid "left tack"
     
    68117112
    68127113#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊤' (U+22a4)
    6813 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1756
     7114#: ../src/orca/mathsymbols.py:1855
    68147115msgctxt "math symbol"
    68157116msgid "down tack"
     
    68177118
    68187119#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊥' (U+22a5)
    6819 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1759
     7120#: ../src/orca/mathsymbols.py:1858
    68207121msgctxt "math symbol"
    68217122msgid "up tack"
     
    68237124
    68247125#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊦' (U+22a6)
    6825 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1762
     7126#: ../src/orca/mathsymbols.py:1861
    68267127msgctxt "math symbol"
    68277128msgid "assertion"
     
    68297130
    68307131#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊧' (U+22a7)
    6831 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1765
     7132#: ../src/orca/mathsymbols.py:1864
    68327133msgctxt "math symbol"
    68337134msgid "models"
     
    68357136
    68367137#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊨' (U+22a8)
    6837 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1768
     7138#: ../src/orca/mathsymbols.py:1867
    68387139msgctxt "math symbol"
    68397140msgid "true"
     
    68417142
    68427143#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊩' (U+22a9)
    6843 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1771
     7144#: ../src/orca/mathsymbols.py:1870
    68447145msgctxt "math symbol"
    68457146msgid "forces"
     
    68477148
    68487149#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊪' (U+22aa)
    6849 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1774
     7150#: ../src/orca/mathsymbols.py:1873
    68507151msgctxt "math symbol"
    68517152msgid "triple vertical bar right turnstile"
     
    68537154
    68547155#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊫' (U+22ab)
    6855 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1777
     7156#: ../src/orca/mathsymbols.py:1876
    68567157msgctxt "math symbol"
    68577158msgid "double vertical bar double right turnstile"
     
    68597160
    68607161#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊬' (U+22ac)
    6861 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1780
     7162#: ../src/orca/mathsymbols.py:1879
    68627163msgctxt "math symbol"
    68637164msgid "does not prove"
     
    68657166
    68667167#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊭' (U+22ad)
    6867 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1783
     7168#: ../src/orca/mathsymbols.py:1882
    68687169msgctxt "math symbol"
    68697170msgid "not true"
     
    68717172
    68727173#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊮' (U+22ae)
    6873 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1786
     7174#: ../src/orca/mathsymbols.py:1885
    68747175msgctxt "math symbol"
    68757176msgid "does not force"
     
    68777178
    68787179#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊯' (U+22af)
    6879 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1789
     7180#: ../src/orca/mathsymbols.py:1888
    68807181msgctxt "math symbol"
    68817182msgid "negated double vertical bar double right turnstile"
     
    68837184
    68847185#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊰' (U+22b0)
    6885 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1792
     7186#: ../src/orca/mathsymbols.py:1891
    68867187msgctxt "math symbol"
    68877188msgid "precedes under relation"
     
    68897190
    68907191#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊱' (U+22b1)
    6891 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1795
     7192#: ../src/orca/mathsymbols.py:1894
    68927193msgctxt "math symbol"
    68937194msgid "succeeds under relation"
     
    68957196
    68967197#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊲' (U+22b2)
    6897 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1798
     7198#: ../src/orca/mathsymbols.py:1897
    68987199msgctxt "math symbol"
    68997200msgid "normal subgroup of"
     
    69017202
    69027203#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊳' (U+22b3)
    6903 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1801
     7204#: ../src/orca/mathsymbols.py:1900
    69047205msgctxt "math symbol"
    69057206msgid "contains as normal subgroup"
     
    69077208
    69087209#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊴' (U+22b4)
    6909 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1804
     7210#: ../src/orca/mathsymbols.py:1903
    69107211msgctxt "math symbol"
    69117212msgid "normal subgroup of or equal to"
     
    69137214
    69147215#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊵' (U+22b5)
    6915 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1807
     7216#: ../src/orca/mathsymbols.py:1906
    69167217msgctxt "math symbol"
    69177218msgid "contains as normal subgroup of or equal to"
     
    69197220
    69207221#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊶' (U+22b6)
    6921 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1810
     7222#: ../src/orca/mathsymbols.py:1909
    69227223msgctxt "math symbol"
    69237224msgid "original of"
     
    69257226
    69267227#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊷' (U+22b7)
    6927 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1813
     7228#: ../src/orca/mathsymbols.py:1912
    69287229msgctxt "math symbol"
    69297230msgid "image of"
     
    69317232
    69327233#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊸' (U+22b8)
    6933 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1816
     7234#: ../src/orca/mathsymbols.py:1915
    69347235msgctxt "math symbol"
    69357236msgid "multimap"
     
    69377238
    69387239#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊹' (U+22b9)
    6939 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1819
     7240#: ../src/orca/mathsymbols.py:1918
    69407241msgctxt "math symbol"
    69417242msgid "hermitian conjugate matrix"
     
    69437244
    69447245#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊺' (U+22ba)
    6945 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1822
     7246#: ../src/orca/mathsymbols.py:1921
    69467247msgctxt "math symbol"
    69477248msgid "intercalate"
     
    69497250
    69507251#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊻' (U+22bb)
    6951 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1825
     7252#: ../src/orca/mathsymbols.py:1924
    69527253msgctxt "math symbol"
    69537254msgid "xor"
     
    69557256
    69567257#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊼' (U+22bc)
    6957 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1828
     7258#: ../src/orca/mathsymbols.py:1927
    69587259msgctxt "math symbol"
    69597260msgid "nand"
     
    69617262
    69627263#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊽' (U+22bd)
    6963 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1831
     7264#: ../src/orca/mathsymbols.py:1930
    69647265msgctxt "math symbol"
    69657266msgid "nor"
     
    69677268
    69687269#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊾' (U+22be)
    6969 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1834
     7270#: ../src/orca/mathsymbols.py:1933
    69707271msgctxt "math symbol"
    69717272msgid "right angle with arc"
     
    69737274
    69747275#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊿' (U+22bf)
    6975 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1837
     7276#: ../src/orca/mathsymbols.py:1936
    69767277msgctxt "math symbol"
    69777278msgid "right triangle"
    69787279msgstr "десен триъгълник"
    69797280
    6980 #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋀' (U+22c0)
    6981 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1840
    6982 msgctxt "math symbol"
    6983 msgid "n-ary logical and"
    6984 msgstr "n-кратно логическо и"
    6985 
    6986 #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋁' (U+22c1)
    6987 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1843
    6988 msgctxt "math symbol"
    6989 msgid "n-ary logical or"
    6990 msgstr "n-кратно логическо или"
    6991 
    6992 #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋂' (U+22c2)
    6993 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1846
    6994 msgctxt "math symbol"
    6995 msgid "n-ary intersection"
    6996 msgstr "n-кратно сечение"
    6997 
    6998 #. Translators: this is the spoken representation for the character '⋃' (U+22c3)
    6999 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1849
    7000 msgctxt "math symbol"
    7001 msgid "n-ary union"
    7002 msgstr "n-кратно обединение"
    7003 
    70047281#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋄' (U+22c4)
    7005 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1852
     7282#: ../src/orca/mathsymbols.py:1951
    70067283msgctxt "math symbol"
    70077284msgid "diamond operator"
     
    70097286
    70107287#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋅' (U+22c5)
    7011 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1855
     7288#: ../src/orca/mathsymbols.py:1954
    70127289msgctxt "math symbol"
    70137290msgid "dot operator"
     
    70157292
    70167293#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋆' (U+22c6)
    7017 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1858
     7294#: ../src/orca/mathsymbols.py:1957
    70187295msgctxt "math symbol"
    70197296msgid "star operator"
     
    70217298
    70227299#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋇' (U+22c7)
    7023 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1861
     7300#: ../src/orca/mathsymbols.py:1960
    70247301msgctxt "math symbol"
    70257302msgid "division times"
     
    70277304
    70287305#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋈' (U+22c8)
    7029 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1864
     7306#: ../src/orca/mathsymbols.py:1963
    70307307msgctxt "math symbol"
    70317308msgid "bowtie"
     
    70337310
    70347311#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋉' (U+22c9)
    7035 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1867
     7312#: ../src/orca/mathsymbols.py:1966
    70367313msgctxt "math symbol"
    70377314msgid "left normal factor semidirect product"
     
    70397316
    70407317#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋊' (U+22ca)
    7041 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1870
     7318#: ../src/orca/mathsymbols.py:1969
    70427319msgctxt "math symbol"
    70437320msgid "right normal factor semidirect product"
     
    70457322
    70467323#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋋' (U+22cb)
    7047 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1873
     7324#: ../src/orca/mathsymbols.py:1972
    70487325msgctxt "math symbol"
    70497326msgid "left semidirect product"
     
    70517328
    70527329#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋌' (U+22cc)
    7053 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1876
     7330#: ../src/orca/mathsymbols.py:1975
    70547331msgctxt "math symbol"
    70557332msgid "right semidirect product"
    7056 msgstr "дясно полу-директно произведение"
     7333msgstr "дясно полудиректно произведение"
    70577334
    70587335#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋍' (U+22cd)
    7059 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1879
     7336#: ../src/orca/mathsymbols.py:1978
    70607337msgctxt "math symbol"
    70617338msgid "reversed tilde equals"
     
    70637340
    70647341#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋎' (U+22ce)
    7065 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1882
     7342#: ../src/orca/mathsymbols.py:1981
    70667343msgctxt "math symbol"
    70677344msgid "curly logical or"
     
    70697346
    70707347#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋏' (U+22cf)
    7071 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1885
     7348#: ../src/orca/mathsymbols.py:1984
    70727349msgctxt "math symbol"
    70737350msgid "curly logical and"
     
    70757352
    70767353#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋐' (U+22d0)
    7077 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1888
     7354#: ../src/orca/mathsymbols.py:1987
    70787355msgctxt "math symbol"
    70797356msgid "double subset"
     
    70817358
    70827359#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋑' (U+22d1)
    7083 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1891
     7360#: ../src/orca/mathsymbols.py:1990
    70847361msgctxt "math symbol"
    70857362msgid "double superset"
     
    70877364
    70887365#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋒' (U+22d2)
    7089 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1894
     7366#: ../src/orca/mathsymbols.py:1993
    70907367msgctxt "math symbol"
    70917368msgid "double intersection"
     
    70937370
    70947371#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋓' (U+22d3)
    7095 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1897
     7372#: ../src/orca/mathsymbols.py:1996
    70967373msgctxt "math symbol"
    70977374msgid "double union"
     
    70997376
    71007377#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋔' (U+22d4)
    7101 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1900
     7378#: ../src/orca/mathsymbols.py:1999
    71027379msgctxt "math symbol"
    71037380msgid "pitchfork"
     
    71057382
    71067383#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋕' (U+22d5)
    7107 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1903
     7384#: ../src/orca/mathsymbols.py:2002
    71087385msgctxt "math symbol"
    71097386msgid "equal and parallel to"
     
    71117388
    71127389#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋖' (U+22d6)
    7113 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1906
     7390#: ../src/orca/mathsymbols.py:2005
    71147391msgctxt "math symbol"
    71157392msgid "less than with dot"
     
    71177394
    71187395#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋗' (U+22d7)
    7119 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1909
     7396#: ../src/orca/mathsymbols.py:2008
    71207397msgctxt "math symbol"
    71217398msgid "greater than with dot"
     
    71237400
    71247401#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋘' (U+22d8)
    7125 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1912
     7402#: ../src/orca/mathsymbols.py:2011
    71267403msgctxt "math symbol"
    71277404msgid "very much less than"
     
    71297406
    71307407#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋙' (U+22d9)
    7131 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1915
     7408#: ../src/orca/mathsymbols.py:2014
    71327409msgctxt "math symbol"
    71337410msgid "very much greater than"
     
    71357412
    71367413#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋚' (U+22da)
    7137 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1918
     7414#: ../src/orca/mathsymbols.py:2017
    71387415msgctxt "math symbol"
    71397416msgid "less than equal to or greater than"
     
    71417418
    71427419#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋛' (U+22db)
    7143 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1921
     7420#: ../src/orca/mathsymbols.py:2020
    71447421msgctxt "math symbol"
    71457422msgid "greater than equal to or less than"
     
    71477424
    71487425#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋜' (U+22dc)
    7149 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1924
     7426#: ../src/orca/mathsymbols.py:2023
    71507427msgctxt "math symbol"
    71517428msgid "equal to or less than"
     
    71537430
    71547431#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22dd)
    7155 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1927
     7432#: ../src/orca/mathsymbols.py:2026
    71567433msgctxt "math symbol"
    71577434msgid "equal to or greater than"
     
    71597436
    71607437#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22de)
    7161 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1930
     7438#: ../src/orca/mathsymbols.py:2029
    71627439msgctxt "math symbol"
    71637440msgid "equal to or precedes"
     
    71657442
    71667443#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22df)
    7167 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1933
     7444#: ../src/orca/mathsymbols.py:2032
    71687445msgctxt "math symbol"
    71697446msgid "equal to or succeeds"
     
    71717448
    71727449#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋠' (U+22e0)
    7173 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1936
     7450#: ../src/orca/mathsymbols.py:2035
    71747451msgctxt "math symbol"
    71757452msgid "does not precede or equal"
     
    71777454
    71787455#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋡' (U+22e1)
    7179 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1939
     7456#: ../src/orca/mathsymbols.py:2038
    71807457msgctxt "math symbol"
    71817458msgid "does not succeed or equal"
     
    71837460
    71847461#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋢' (U+22e2)
    7185 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1942
     7462#: ../src/orca/mathsymbols.py:2041
    71867463msgctxt "math symbol"
    71877464msgid "not square image of or equal to"
     
    71897466
    71907467#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋣' (U+22e3)
    7191 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1945
     7468#: ../src/orca/mathsymbols.py:2044
    71927469msgctxt "math symbol"
    71937470msgid "not square original of or equal to"
     
    71957472
    71967473#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋤' (U+22e4)
    7197 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1948
     7474#: ../src/orca/mathsymbols.py:2047
    71987475msgctxt "math symbol"
    71997476msgid "square image of or not equal to"
     
    72017478
    72027479#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋥' (U+22e5)
    7203 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1951
     7480#: ../src/orca/mathsymbols.py:2050
    72047481msgctxt "math symbol"
    72057482msgid "square original of or not equal to"
     
    72077484
    72087485#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋦' (U+22e6)
    7209 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1954
     7486#: ../src/orca/mathsymbols.py:2053
    72107487msgctxt "math symbol"
    72117488msgid "less than but not equivalent to"
     
    72137490
    72147491#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋧' (U+22e7)
    7215 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1957
     7492#: ../src/orca/mathsymbols.py:2056
    72167493msgctxt "math symbol"
    72177494msgid "greater than but not equivalent to"
     
    72197496
    72207497#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋨' (U+22e8)
    7221 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1960
     7498#: ../src/orca/mathsymbols.py:2059
    72227499msgctxt "math symbol"
    72237500msgid "precedes but not equivalent to"
     
    72257502
    72267503#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋩' (U+22e9)
    7227 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1963
     7504#: ../src/orca/mathsymbols.py:2062
    72287505msgctxt "math symbol"
    72297506msgid "succeeds but not equivalent to"
     
    72317508
    72327509#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋪' (U+22ea)
    7233 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1966
     7510#: ../src/orca/mathsymbols.py:2065
    72347511msgctxt "math symbol"
    72357512msgid "not normal subgroup of"
     
    72377514
    72387515#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋫' (U+22eb)
    7239 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1969
     7516#: ../src/orca/mathsymbols.py:2068
    72407517msgctxt "math symbol"
    72417518msgid "does not contain as normal subgroup"
     
    72437520
    72447521#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋬' (U+22ec)
    7245 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1972
     7522#: ../src/orca/mathsymbols.py:2071
    72467523msgctxt "math symbol"
    72477524msgid "not normal subgroup of or equal to"
     
    72497526
    72507527#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋭' (U+22ed)
    7251 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1975
     7528#: ../src/orca/mathsymbols.py:2074
    72527529msgctxt "math symbol"
    72537530msgid "does not contain as normal subgroup or equal"
     
    72557532
    72567533#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋮' (U+22ee)
    7257 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1978
     7534#: ../src/orca/mathsymbols.py:2077
    72587535msgctxt "math symbol"
    72597536msgid "vertical ellipsis"
     
    72617538
    72627539#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋯' (U+22ef)
    7263 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1981
     7540#: ../src/orca/mathsymbols.py:2080
    72647541msgctxt "math symbol"
    72657542msgid "midline horizontal ellipsis"
     
    72677544
    72687545#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋰' (U+22f0)
    7269 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1984
     7546#: ../src/orca/mathsymbols.py:2083
    72707547msgctxt "math symbol"
    72717548msgid "up right diagonal ellipsis"
     
    72737550
    72747551#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋱' (U+22f1)
    7275 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1987
     7552#: ../src/orca/mathsymbols.py:2086
    72767553msgctxt "math symbol"
    72777554msgid "down right diagonal ellipsis"
     
    72797556
    72807557#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋲' (U+22f2)
    7281 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1990
     7558#: ../src/orca/mathsymbols.py:2089
    72827559msgctxt "math symbol"
    72837560msgid "element of with long horizontal stroke"
    7284 msgstr "елемент от с дълга хоризонтална черта"
     7561msgstr "принадлежи на с дълга хоризонтална черта"
    72857562
    72867563#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋳' (U+22f3)
    7287 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1993
     7564#: ../src/orca/mathsymbols.py:2092
    72887565msgctxt "math symbol"
    72897566msgid "element of with vertical bar at end of horizontal stroke"
    7290 msgstr "елемент от с вертикална черта накрая на хоризонтална черта"
     7567msgstr "принадлежи на с вертикална черта накрая на хоризонтална черта"
    72917568
    72927569#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋴' (U+22f4)
    7293 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1996
     7570#: ../src/orca/mathsymbols.py:2095
    72947571msgctxt "math symbol"
    72957572msgid "small element of with vertical bar at end of horizontal stroke"
    7296 msgstr "малко елемент от с вертикална черта накрая на хоризонтална черта"
     7573msgstr "малко принадлежи на с вертикална черта накрая на хоризонтална черта"
    72977574
    72987575#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋵' (U+22f5)
    7299 #: ../src/orca/mathsymbols.py:1999
     7576#: ../src/orca/mathsymbols.py:2098
    73007577msgctxt "math symbol"
    73017578msgid "element of with dot above"
    7302 msgstr "елемент от с точка отгоре"
     7579msgstr "принадлежи на с точка отгоре"
    73037580
    73047581#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋶' (U+22f6)
    7305 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2002
     7582#: ../src/orca/mathsymbols.py:2101
    73067583msgctxt "math symbol"
    73077584msgid "element of with overbar"
    7308 msgstr "елемент от с черта отгоре"
     7585msgstr "принадлежи на с черта отгоре"
    73097586
    73107587#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋷' (U+22f7)
    7311 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2005
     7588#: ../src/orca/mathsymbols.py:2104
    73127589msgctxt "math symbol"
    73137590msgid "small element of with overbar"
    7314 msgstr "малко елемент от с черта отгоре"
     7591msgstr "малко принадлежи на с черта отгоре"
    73157592
    73167593#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋸' (U+22f8)
    7317 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2008
     7594#: ../src/orca/mathsymbols.py:2107
    73187595msgctxt "math symbol"
    73197596msgid "element of with underbar"
    7320 msgstr "елемент от с черта отдолу"
     7597msgstr "принадлежи на с черта отдолу"
    73217598
    73227599#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋹' (U+22f9)
    7323 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2011
     7600#: ../src/orca/mathsymbols.py:2110
    73247601msgctxt "math symbol"
    73257602msgid "element of with two horizontal strokes"
    7326 msgstr "елемент от с две хоризонтални черти"
     7603msgstr "принадлежи на с две хоризонтални черти"
    73277604
    73287605#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋺' (U+22fa)
    7329 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2014
     7606#: ../src/orca/mathsymbols.py:2113
    73307607msgctxt "math symbol"
    73317608msgid "contains with long horizontal stroke"
     
    73337610
    73347611#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋻' (U+22fb)
    7335 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2017
     7612#: ../src/orca/mathsymbols.py:2116
    73367613msgctxt "math symbol"
    73377614msgid "contains with vertical bar at end of horizontal stroke"
     
    73397616
    73407617#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋼' (U+22fc)
    7341 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2020
     7618#: ../src/orca/mathsymbols.py:2119
    73427619msgctxt "math symbol"
    73437620msgid "small contains with vertical bar at end of horizontal stroke"
     
    73457622
    73467623#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋽' (U+22fd)
    7347 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2023
     7624#: ../src/orca/mathsymbols.py:2122
    73487625msgctxt "math symbol"
    73497626msgid "contains with overbar"
     
    73517628
    73527629#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋾' (U+22fe)
    7353 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2026
     7630#: ../src/orca/mathsymbols.py:2125
    73547631msgctxt "math symbol"
    73557632msgid "small contains with overbar"
     
    73577634
    73587635#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋿' (U+22ff)
    7359 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2029
     7636#: ../src/orca/mathsymbols.py:2128
    73607637msgctxt "math symbol"
    73617638msgid "z notation bag membership"
    73627639msgstr "членство при z-нотация"
    73637640
     7641#. Translators: this is the spoken representation for the character '⌈' (U+2308)
     7642#: ../src/orca/mathsymbols.py:2131
     7643msgctxt "math symbol"
     7644msgid "left ceiling"
     7645msgstr "лява скоба за закръгляне нагоре"
     7646
     7647#. Translators: this is the spoken representation for the character '⌉' (U+2309)
     7648#: ../src/orca/mathsymbols.py:2134
     7649msgctxt "math symbol"
     7650msgid "right ceiling"
     7651msgstr "дясна скоба за закръгляне нагоре"
     7652
     7653#. Translators: this is the spoken representation for the character '⌊' (U+230a)
     7654#: ../src/orca/mathsymbols.py:2137
     7655msgctxt "math symbol"
     7656msgid "left floor"
     7657msgstr "лява скоба за закръгляне надолу"
     7658
     7659#. Translators: this is the spoken representation for the character '⌋' (U+230b)
     7660#: ../src/orca/mathsymbols.py:2140
     7661msgctxt "math symbol"
     7662msgid "right floor"
     7663msgstr "дясна скоба за закръгляне надолу"
     7664
     7665#. Translators: this is the spoken representation for the character '⏞' (U+23de)
     7666#: ../src/orca/mathsymbols.py:2143
     7667msgctxt "math symbol"
     7668msgid "top brace"
     7669msgstr "горна фигурна скоба"
     7670
     7671#. Translators: this is the spoken representation for the character '⏟' (U+23df)
     7672#: ../src/orca/mathsymbols.py:2146
     7673msgctxt "math symbol"
     7674msgid "bottom brace"
     7675msgstr "долна фигурна скоба"
     7676
     7677#. Translators: this is the spoken representation for the character '⟨' (U+27e8)
     7678#: ../src/orca/mathsymbols.py:2149
     7679msgctxt "math symbol"
     7680msgid "left angle bracket"
     7681msgstr "лява френска кавичка"
     7682
     7683#. Translators: this is the spoken representation for the character '⟩' (U+27e9)
     7684#: ../src/orca/mathsymbols.py:2152
     7685msgctxt "math symbol"
     7686msgid "right angle bracket"
     7687msgstr "дясна френска кавичка"
     7688
     7689#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨀' (U+2a00)
     7690#: ../src/orca/mathsymbols.py:2155
     7691msgctxt "math symbol"
     7692msgid "circled dot"
     7693msgstr "точка в кръг"
     7694
     7695#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨃' (U+2a03)
     7696#: ../src/orca/mathsymbols.py:2163
     7697msgctxt "math symbol"
     7698msgid "union with dot"
     7699msgstr "обединение с точка"
     7700
     7701#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨄' (U+2a04)
     7702#: ../src/orca/mathsymbols.py:2165
     7703msgctxt "math symbol"
     7704msgid "union with plus"
     7705msgstr "обединение с плюс"
     7706
     7707#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨅' (U+2a05)
     7708#: ../src/orca/mathsymbols.py:2167
     7709msgctxt "math symbol"
     7710msgid "square intersection"
     7711msgstr "квадратно сечение"
     7712
     7713#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨆' (U+2a06)
     7714#: ../src/orca/mathsymbols.py:2169
     7715msgctxt "math symbol"
     7716msgid "square union"
     7717msgstr "квадратно обединение"
     7718
     7719#. Translators: this is the spoken representation for the character '■' (U+25a0)
     7720#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list).
     7721#: ../src/orca/mathsymbols.py:2173
     7722msgctxt "math symbol"
     7723msgid "black square"
     7724msgstr "черно квадратче"
     7725
    73647726#. Translators: this is the spoken representation for the character '□' (U+25a1)
    7365 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2035
     7727#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list).
     7728#: ../src/orca/mathsymbols.py:2177
     7729msgctxt "math symbol"
    73667730msgid "white square"
    73677731msgstr "бяло квадратче"
    73687732
     7733#. Translators: this is the spoken representation for the character '◆' (U+25c6)
     7734#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list).
     7735#: ../src/orca/mathsymbols.py:2181
     7736msgctxt "math symbol"
     7737msgid "black diamond"
     7738msgstr "черно каро"
     7739
    73697740#. Translators: this is the spoken representation for the character '○' (U+25cb)
    7370 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2041
     7741#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list).
     7742#: ../src/orca/mathsymbols.py:2185
     7743msgctxt "math symbol"
    73717744msgid "white circle"
    73727745msgstr "бяло кръгче"
    73737746
    73747747#. Translators: this is the spoken representation for the character '●' (U+25cf)
    7375 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2044
     7748#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list).
     7749#: ../src/orca/mathsymbols.py:2189
     7750msgctxt "math symbol"
    73767751msgid "black circle"
    73777752msgstr "черно кръгче"
    73787753
    73797754#. Translators: this is the spoken representation for the character '◦' (U+25e6)
    7380 #: ../src/orca/mathsymbols.py:2047
     7755#: ../src/orca/mathsymbols.py:2192
     7756msgctxt "math symbol"
    73817757msgid "white bullet"
    73827758msgstr "бял водач"
    73837759
    7384 # CONTINUE
     7760#. Translators: this is the spoken representation for the character '◾' (U+25fe)
     7761#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list).
     7762#: ../src/orca/mathsymbols.py:2196
     7763msgctxt "math symbol"
     7764msgid "black medium small square"
     7765msgstr "малко, черно квадратче в средата"
     7766
     7767#. Translators: this is the spoken representation for the character '̱' (U+0331)
     7768#. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the
     7769#. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this
     7770#. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table.
     7771#: ../src/orca/mathsymbols.py:2202
     7772#, python-format
     7773msgctxt "math symbol"
     7774msgid "%s with underline"
     7775msgstr "%s с долна черта"
     7776
     7777#. Translators: this is the spoken representation for the character '̸' (U+0338)
     7778#. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the
     7779#. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this
     7780#. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table.
     7781#: ../src/orca/mathsymbols.py:2208
     7782#, python-format
     7783msgctxt "math symbol"
     7784msgid "%s with slash"
     7785msgstr "%s с наклонена черта"
     7786
     7787#. Translators: this is the spoken representation for the character '⃒' (U+20D2)
     7788#. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the
     7789#. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this
     7790#. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table.
     7791#: ../src/orca/mathsymbols.py:2214
     7792#, python-format
     7793msgctxt "math symbol"
     7794msgid "%s with vertical line"
     7795msgstr "%s с вертикална черта"
     7796
    73857797#. Translators: Sometimes when we attempt to get the name of an accessible
    73867798#. software application, we fail because the app or one of its elements is
     
    74147826#. location in an application window and return to it later by pressing a
    74157827#. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
    7416 #. presented to the user to indicate the comparative locations of the current
    7417 #. object and the bookmarked object could not be determined.
    7418 #: ../src/orca/messages.py:60
    7419 msgid "comparison unknown"
    7420 msgstr "неясна връзка"
    7421 
    7422 #. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
    7423 #. location in an application window and return to it later by pressing a
    7424 #. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
    7425 #. presented to the user to indicate the current object is the same object
    7426 #. pointed to by a given bookmark.
    7427 #: ../src/orca/messages.py:67
    7428 msgid "bookmark is current object"
    7429 msgstr "текущият обект е отметката"
    7430 
    7431 #. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
    7432 #. location in an application window and return to it later by pressing a
    7433 #. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
    7434 #. presented to the user to indicate the current object's parent and the
    7435 #. bookmarked object's parent are the same.
    7436 #: ../src/orca/messages.py:74
    7437 msgid "bookmark and current object have same parent"
    7438 msgstr "текущият обект и отметката имат общ пряк родител"
    7439 
    7440 #. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
    7441 #. location in an application window and return to it later by pressing a
    7442 #. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
    7443 #. presented to the user to indicate the current object and the bookmarked
    7444 #. object share a common ancestor.
    7445 #: ../src/orca/messages.py:81
    7446 #, python-format
    7447 msgid "shared ancestor %s"
    7448 msgstr "общ прародител %s"
    7449 
    7450 #. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular
    7451 #. location in an application window and return to it later by pressing a
    7452 #. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is
    74537828#. presented to the user when the active list of bookmarks have been saved to
    74547829#. disk.
    7455 #: ../src/orca/messages.py:88
     7830#: ../src/orca/messages.py:60
    74567831msgid "bookmarks saved"
    74577832msgstr "отметките са записани"
     
    74627837#. presented to the user when an error was encountered, preventing the active
    74637838#. list of bookmarks being saved to disk.
    7464 #: ../src/orca/messages.py:95
     7839#: ../src/orca/messages.py:67
    74657840msgid "bookmarks could not be saved"
    74667841msgstr "отметките не бяха записани"
     
    74707845#. command causes the next command issued to be passed along to the current
    74717846#. application, bypassing Orca's interception of it.
    7472 #: ../src/orca/messages.py:101
     7847#: ../src/orca/messages.py:73
    74737848msgid "Bypass mode enabled."
    74747849msgstr "Режимът на пропускане е включен."
     
    74767851#. Translators: this is an indication that Orca is unable to obtain the display/
    74777852#. results area of the calculator being used (e.g. gcalctool).
    7478 #: ../src/orca/messages.py:105
     7853#: ../src/orca/messages.py:77
    74797854msgid "Unable to get calculator display"
    74807855msgstr "Не може да се получи областта за резултата на калкулатора"
    7481 
    7482 #. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
    7483 #. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
    7484 #. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
    7485 #. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers
    7486 #. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/
    7487 #. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which
    7488 #. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives
    7489 #. without having to get into a GUI.
    7490 #: ../src/orca/messages.py:115
    7491 msgctxt "capitalization style"
    7492 msgid "icon"
    7493 msgstr "звук"
    74947856
    74957857#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     
    75017863#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
    75027864#. to get into a GUI.
    7503 #: ../src/orca/messages.py:125
     7865#: ../src/orca/messages.py:97
    75047866msgid "Capitalization style set to icon."
    75057867msgstr "Подсказване на регистъра със звук."
    7506 
    7507 #. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
    7508 #. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
    7509 #. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
    7510 #. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers
    7511 #. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/
    7512 #. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which
    7513 #. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives
    7514 #. without having to get into a GUI.
    7515 #: ../src/orca/messages.py:135
    7516 msgctxt "capitalization style"
    7517 msgid "none"
    7518 msgstr "без"
    75197868
    75207869#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     
    75267875#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
    75277876#. to get into a GUI.
    7528 #: ../src/orca/messages.py:145
     7877#: ../src/orca/messages.py:117
    75297878msgid "Capitalization style set to none."
    75307879msgstr "Без подсказване на регистъра."
    7531 
    7532 #. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
    7533 #. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
    7534 #. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
    7535 #. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers
    7536 #. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/
    7537 #. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which
    7538 #. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives
    7539 #. without having to get into a GUI.
    7540 #: ../src/orca/messages.py:155
    7541 msgctxt "capitalization style"
    7542 msgid "spell"
    7543 msgstr "буквуване"
    75447880
    75457881#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
     
    75517887#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having
    75527888#. to get into a GUI.
    7553 #: ../src/orca/messages.py:165
     7889#: ../src/orca/messages.py:137
    75547890msgid "Capitalization style set to spell."
    7555 msgstr "Подсказване на регистъра чрез буквуване."
     7891msgstr "Подсказване на регистъра с „главно“."
     7892
     7893#. Translators: Native application caret navigation does not always work as the
     7894#. Orca user wants. As such, Orca offers the user the ability to toggle between
     7895#. the application controlling the caret and Orca controlling it. This message
     7896#. is presented to indicate that the application's native caret navigation is
     7897#. active / not being overridden by Orca.
     7898#: ../src/orca/messages.py:144
     7899msgid "The application is controlling the caret."
     7900msgstr "Приложението управлява курсора."
    75567901
    75577902#. Translators: Gecko native caret navigation is where Firefox (or Thunderbird)
     
    75597904#. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers
    75607905#. the user the ability to toggle which application is controlling the caret.
    7561 #: ../src/orca/messages.py:171
    7562 msgid "Gecko is controlling the caret."
    7563 msgstr "Gecko управлява каретката."
    7564 
    7565 #. Translators: Gecko native caret navigation is where Firefox (or Thunderbird)
    7566 #. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's
    7567 #. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers
    7568 #. the user the ability to toggle which application is controlling the caret.
    7569 #: ../src/orca/messages.py:177
     7906#: ../src/orca/messages.py:150
    75707907msgid "The screen reader is controlling the caret."
    7571 msgstr "Екранният четец управлява каретката."
     7908msgstr "Екранният четец управлява курсора."
    75727909
    75737910#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
    7574 #: ../src/orca/messages.py:180
     7911#: ../src/orca/messages.py:153
    75757912#, python-format
    75767913msgid "Cell %s"
     
    75797916#. Translators: This is the description of command line option '-d, --disable'
    75807917#. which allows the user to specify an option to disable as Orca is started.
    7581 #: ../src/orca/messages.py:184
     7918#: ../src/orca/messages.py:157
    75827919msgid "Prevent use of option"
    75837920msgstr "Изключване на опция"
     
    75857922#. Translators: this is the description of command line option '-e, --enable'
    75867923#. which allows the user to specify an option to enable as Orca is started.
    7587 #: ../src/orca/messages.py:188
     7924#: ../src/orca/messages.py:161
    75887925msgid "Force use of option"
    75897926msgstr "Включване на опция"
     
    75917928#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when
    75927929#. using the '-e, --enable' or '-d, --disable' command line options.
    7593 #: ../src/orca/messages.py:192
     7930#: ../src/orca/messages.py:165
    75947931msgid "OPTION"
    75957932msgstr "ОПЦИЯ"
     7933
     7934#. Translators: This string appears when using 'Orca -h' at the command line.
     7935#. It serves as a sort of title and is followed by a detailed list of Orca's
     7936#. optional command-line arguments.
     7937#: ../src/orca/messages.py:170
     7938msgid "Optional arguments"
     7939msgstr "Незадължителни аргументи"
     7940
     7941#. Translators: This string appears when using 'Orca -h' at the command line.
     7942#. It is followed by a brief list of Orca's optional command-line arguments.
     7943#: ../src/orca/messages.py:174
     7944msgid "Usage: "
     7945msgstr "Употреба: "
    75967946
    75977947#. Translators: This message is displayed when the user starts Orca from the
    75987948#. command line and includes an invalid option or argument. After the message,
    75997949#. the list of invalid items, as typed by the user, is displayed.
    7600 #: ../src/orca/messages.py:197
     7950#: ../src/orca/messages.py:179
    76017951msgid "The following are not valid: "
    76027952msgstr "Следните аргументи не са правилни: "
     
    76057955#. which prints the names of running applications which can be seen by assistive
    76067956#. technologies such as Orca and Accerciser.
    7607 #: ../src/orca/messages.py:202
     7957#: ../src/orca/messages.py:184
    76087958msgid "Print the known running applications"
    76097959msgstr "Извеждане на познатите стартирани програми"
     
    76147964#. 'Spanish' profile which would include Spanish braille and text-to-speech.
    76157965#. An Orca settings file contains one or more profiles.
    7616 #: ../src/orca/messages.py:209
     7966#: ../src/orca/messages.py:191
    76177967msgid "Load profile"
    76187968msgstr "Зареждане на профил"
     
    76237973#. braille and Spanish text-to-speech. The string substituted in is the user-
    76247974#. provided profile name.
    7625 #: ../src/orca/messages.py:216
     7975#: ../src/orca/messages.py:198
    76267976#, python-format
    76277977msgid "Profile could not be loaded: %s"
     
    76307980#. Translators: This message is presented to the user who attempts to launch Orca
    76317981#. from some other environment than the graphical desktop.
    7632 #: ../src/orca/messages.py:221
     7982#: ../src/orca/messages.py:203
    76337983msgid ""
    76347984"Cannot start the screen reader because it cannot connect to the Desktop."
     
    76397989#. Translators: This message is presented to the user who attempts to launch Orca
    76407990#. but the launch fails due to an error related to the settings manager.
    7641 #: ../src/orca/messages.py:226
     7991#: ../src/orca/messages.py:208
    76427992msgid "Could not activate the settings manager. Exiting."
    76437993msgstr "Мениджърът за настройки не може да бъде активиран. Излизане."
     
    76457995#. Translators: This message is presented to the user when he/she tries to launch
    76467996#. Orca, but Orca is already running.
    7647 #: ../src/orca/messages.py:231
     7997#: ../src/orca/messages.py:213
    76487998msgid ""
    76497999"Another screen reader process is already running for this session.\n"
     
    76558005#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when
    76568006#. using the '-p, --profile' command line option.
    7657 #: ../src/orca/messages.py:237
     8007#: ../src/orca/messages.py:219
    76588008msgid "NAME"
    76598009msgstr "ИМЕ"
     
    76628012#. that allows you to specify an alternate location from which to load the user
    76638013#. preferences.
    7664 #: ../src/orca/messages.py:242
     8014#: ../src/orca/messages.py:224
    76658015msgid "Use alternate directory for user preferences"
    76668016msgstr "Използване на различна папка за потребителски настройки"
     
    76688018#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when
    76698019#. using the '-u, --user-prefs' command line option.
    7670 #: ../src/orca/messages.py:246
     8020#: ../src/orca/messages.py:228
    76718021msgid "DIR"
    76728022msgstr "ПАПКА"
     
    76748024#. Translators: This is the description of command line option '-r, --replace'
    76758025#. which tells Orca to replace any existing Orca process that might be running.
    7676 #: ../src/orca/messages.py:250
     8026#: ../src/orca/messages.py:232
    76778027msgid "Replace a currently running instance of this screen reader"
    76788028msgstr "Замяна на текущо стартирания екранен четец"
     8029
     8030#. Translators: this is the description of command line option '-h, --help'
     8031#. which lists all the available command line options.
     8032#: ../src/orca/messages.py:236
     8033msgid "Show this help message and exit"
     8034msgstr "Извеждане на това съобщение и спиране на програмата"
    76798035
    76808036#. Translators: This is the description of command line option '--debug' which
     
    76848040#. '.out' portions of this string should not be translated (i.e. it should always
    76858041#. start with 'debug' and end with '.out', regardless of the locale.).
    7686 #: ../src/orca/messages.py:258
     8042#: ../src/orca/messages.py:244
    76878043msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
    76888044msgstr ""
     
    76938049#. which allows the user to override the default date-based name of the debugging
    76948050#. output file.
    7695 #: ../src/orca/messages.py:263
     8051#: ../src/orca/messages.py:249
    76968052msgid "Send debug output to the specified file"
    76978053msgstr "Запазване на съобщенията за отстраняване на грешки в указания файл"
     
    76998055#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when
    77008056#. using the '--debug-file' command line option.
    7701 #: ../src/orca/messages.py:267
     8057#: ../src/orca/messages.py:253
    77028058msgid "FILE"
    77038059msgstr "ФАЙЛ"
     
    77078063#. will need to answer, before Orca will startup. For this to happen properly,
    77088064#. Orca will need to be run from a terminal window.
    7709 #: ../src/orca/messages.py:273
     8065#: ../src/orca/messages.py:259
    77108066msgid "Set up user preferences (text version)"
    77118067msgstr "Задаване на настройки на Orca (текстова версия)"
     
    77138069#. Translators: This is the description of command line option '-s, --setup'
    77148070#. that will place the user in Orca's GUI preferences dialog.
    7715 #: ../src/orca/messages.py:277
     8071#: ../src/orca/messages.py:263
    77168072msgid "Set up user preferences (GUI version)"
    77178073msgstr "Задаване на потребителски настройки (графична версия)"
     
    77198075#. Translators: This text is the description displayed when Orca is launched
    77208076#. from the command line and the help text is displayed.
    7721 #: ../src/orca/messages.py:281
     8077#: ../src/orca/messages.py:267
    77228078msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
    77238079msgstr "Докладвайте грешките на адрес: orca-list@gnome.org."
    77248080
     8081#. Translators: Orca normal speaks the text which was just deleted from a
     8082#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a
     8083#. large string. Therefore, if the text which has just been deleted from a
     8084#. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact
     8085#. instead of presenting the full string which was just deleted. This message
     8086#. is the full/verbose indication.
     8087#: ../src/orca/messages.py:275
     8088msgid "Cut selection to clipboard."
     8089msgstr "Избраното е изрязано в буфера за обмен."
     8090
     8091#. Translators: Orca normal speaks the text which was just deleted from a
     8092#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a
     8093#. large string. Therefore, if the text which has just been deleted from a
     8094#. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact
     8095#. instead of presenting the full string which was just deleted. This message
     8096#. is the brief indication.
     8097#: ../src/orca/messages.py:283
     8098msgctxt "clipboard"
     8099msgid "cut"
     8100msgstr "изрязано"
     8101
     8102#. Translators: This message is the detailed message presented when the contents
     8103#. of the clipboard have changed and match the current selection.
     8104#: ../src/orca/messages.py:287
     8105msgid "Copied selection to clipboard."
     8106msgstr "Избраното е копирано в буфера за обмен."
     8107
     8108#. Translators: This message is the brief message presented when the contents
     8109#. of the clipboard have changed and match the current selection.
     8110#: ../src/orca/messages.py:291
     8111msgctxt "clipboard"
     8112msgid "copied"
     8113msgstr "копирано"
     8114
     8115#. Translators: Orca normal speaks the text which was just inserted into a
     8116#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a
     8117#. large string. Therefore, if the text which has just been inserted into a
     8118#. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact
     8119#. instead of presenting the full string which was just inserted. This message
     8120#. is the full/verbose indication.
     8121#: ../src/orca/messages.py:299
     8122msgid "Pasted contents from clipboard."
     8123msgstr "Съдържанието е поставено от буфера за обмен."
     8124
     8125#. Translators: Orca normal speaks the text which was just inserted into a
     8126#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a
     8127#. large string. Therefore, if the text which has just been inserted into a
     8128#. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact
     8129#. instead of presenting the full string which was just inserted. This message
     8130#. is the brief indication.
     8131#: ../src/orca/messages.py:307
     8132msgctxt "clipboard"
     8133msgid "pasted"
     8134msgstr "поставено"
     8135
    77258136#. Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
    77268137#. is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
    7727 #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcment
     8138#. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
    77288139#. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
    77298140#. is presented when the value of the setting is toggled.
    7730 #: ../src/orca/messages.py:288
     8141#: ../src/orca/messages.py:314
    77318142msgid "Do not announce when your buddies are typing."
    77328143msgstr "Без уведомяване, когато контактите пишат съобщение."
     
    77348145#. Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy"
    77358146#. is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like
    7736 #. to have this typing status announced by Orca; others find that announcment
     8147#. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement
    77378148#. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated
    77388149#. is presented when the value of the setting is toggled.
    7739 #: ../src/orca/messages.py:295
     8150#: ../src/orca/messages.py:321
    77408151msgid "announce when your buddies are typing."
    77418152msgstr "Уведомяване, когато контактите пишат съобщение."
    77428153
    7743 #. Translators: In chat applcations, Orca automatically presents incoming
     8154#. Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
    77448155#. messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
    77458156#. channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
     
    77478158#. translated is presented to the user to clarify where an incoming message
    77488159#. came from. The name of the chat room is the string substitution.
    7749 #: ../src/orca/messages.py:303
     8160#: ../src/orca/messages.py:329
    77508161#, python-format
    77518162msgid "Message from chat room %s"
     
    77568167#. refers to the tab which contains the label for a GtkNotebook page. The
    77578168#. label on the tab is the string substitution.
    7758 #: ../src/orca/messages.py:309
     8169#: ../src/orca/messages.py:335
    77598170#, python-format
    77608171msgid "New chat tab %s"
    77618172msgstr "Нов подпрозорец за разговор %s"
    77628173
    7763 #. Translators: In chat applcations, Orca automatically presents incoming
     8174#. Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
    77648175#. messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
    77658176#. channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
     
    77688179#. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when
    77698180#. the value of the setting is toggled.
    7770 #: ../src/orca/messages.py:318
     8181#: ../src/orca/messages.py:344
    77718182msgid "Do not speak chat room name."
    7772 msgstr "Без произнасяне на името на стаята."
    7773 
    7774 #. Translators: In chat applcations, Orca automatically presents incoming
     8183msgstr "Без прочитане на името на стаята."
     8184
     8185#. Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming
    77758186#. messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or
    77768187#. channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel
     
    77798190#. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when
    77808191#. the value of the setting is toggled.
    7781 #: ../src/orca/messages.py:327
     8192#: ../src/orca/messages.py:353
    77828193msgid "speak chat room name."
    7783 msgstr "произнасяне на името на стаята."
     8194msgstr "прочитане на името на стаята."
    77848195
    77858196#. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in
     
    77898200#. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
    77908201#. translated is presented when the value of the setting is toggled.
    7791 #: ../src/orca/messages.py:336
     8202#: ../src/orca/messages.py:362
    77928203msgid "Do not provide chat room specific message histories."
    77938204msgstr "Стаите за чата да не са с отделни истории."
     
    77998210#. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be
    78008211#. translated is presented when the value of the setting is toggled.
    7801 #: ../src/orca/messages.py:344
     8212#: ../src/orca/messages.py:370
    78028213msgid "Provide chat room specific message histories."
    78038214msgstr "Стаите за чата да са с отделни истории."
    78048215
    7805 #. Translators: this is a regular expression that is intended to match
    7806 #. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
    7807 #. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
    7808 #. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
    7809 #. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
    7810 #. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
    7811 #. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
    7812 #. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
    7813 #. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
    7814 #. locale begin with the same character, the regular expression should be
    7815 #. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
    7816 #. using '[' and ']' to '(' and ')').
    7817 #.
    7818 #. Finally, this expression should match what you've chosen for the
    7819 #. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
    7820 #: ../src/orca/messages.py:361
    7821 msgid "^[Yy1]"
    7822 msgstr "^[YyДд1]"
    7823 
    7824 #. Translators: this is a regular expression that is intended to match
    7825 #. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
    7826 #. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
    7827 #. the characters in the '[' ']'?  In this case, we've chosen 'Y', 'y', and
    7828 #. '1' to mean positive answers, so any string beginning with 'Y', 'y', or
    7829 #. '1' will match.  For an example of translation, assume your language has
    7830 #. the words 'posolutely' and 'absitively' as common words that mean the
    7831 #. equivalent of 'yes'.  You might make the expression match the upper and
    7832 #. lower case forms: "^[aApP1]".  If the 'yes' and 'no' words for your
    7833 #. locale begin with the same character, the regular expression should be
    7834 #. modified to use words.  For example: "^(yes|Yes)" (note the change from
    7835 #. using '[' and ']' to '(' and ')').
    7836 #.
    7837 #. Finally, this expression should match what you've chosen for the
    7838 #. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
    7839 #: ../src/orca/messages.py:378
    7840 msgid "^[Nn0]"
    7841 msgstr "^[NnНн0]"
    7842 
    7843 #. Translators: This is prompting for whether the user wants to use a refreshable
    7844 #. braille display (an external hardware device) or not. It is part of Orca's
    7845 #. console-based setup.
    7846 #: ../src/orca/messages.py:383
    7847 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
    7848 msgstr "Включване на брайл. Въведете y или n: "
    7849 
    7850 #. Translators: If key echo is enabled, Orca will speak the name of a key as the
    7851 #. user types on the keyboard. This message is presented during Orca's console-
    7852 #. based setup. If the user wants key echo, they will then be prompted for which
    7853 #. classes of keys they want echoed.
    7854 #: ../src/orca/messages.py:389
    7855 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
    7856 msgstr "Да се произнасят ли клавишите? Въведете y или n: "
    7857 
    7858 #. Translators: This is in reference to key echo for normal text entry keys and
    7859 #. is part of Orca's console-based setup.
    7860 #: ../src/orca/messages.py:394
    7861 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
    7862 msgstr ""
    7863 "Да се произнасят ли клавишите за букви, цифри и пунктуация? Въведете y или "
    7864 "n: "
    7865 
    7866 #. Translators: This is in reference to key echo for keys such as CTRL, ALT,
    7867 #. Shift, Insert, etc. It is part of Orca's console-based setup.
    7868 #: ../src/orca/messages.py:399
    7869 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
    7870 msgstr "Да се произнасят ли клавишите — модификатори? Въведете y или n: "
    7871 
    7872 #. Translators: This is in reference to key echo for function keys (F1-F12).
    7873 #. It is part of Orca's console-based setup.
    7874 #: ../src/orca/messages.py:404
    7875 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
    7876 msgstr "Да се произнасят ли функционалните клавиши? Въведете y или n: "
    7877 
    7878 #. Translators: This is in reference to key echo for keys that perform actions
    7879 #. such as enter, escape, tab, backspace, delete, arrow keys, page up/down, etc.
    7880 #. It is part of Orca's console-based setup.
    7881 #: ../src/orca/messages.py:409
    7882 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
    7883 msgstr "Да се произнасят ли клавишите за действие? Въведете y или n: "
    7884 
    7885 #. Translators: The word echo feature of Orca will speak the word prior to the
    7886 #. caret when the user types a word delimiter. This message is presented during
    7887 #. Orca's console-based setup.
    7888 #: ../src/orca/messages.py:414
    7889 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
    7890 msgstr "По думи ли да се произнася? Въведете y или n: "
    7891 
    7892 #. Translators: This is prompting for a numerical choice to be typed at Orca's
    7893 #. console-based setup.
    7894 #: ../src/orca/messages.py:418
    7895 msgid "Enter choice: "
    7896 msgstr "Въведете избор: "
    7897 
    7898 #. Translators: This is letting the user they input an invalid integer value on
    7899 #. the command line and is also requesting they enter a valid integer value.
    7900 #. This message is part of Orca's console-based setup.
    7901 #: ../src/orca/messages.py:423
    7902 msgid "Please enter a valid number."
    7903 msgstr "Въведете число."
    7904 
    7905 #. Translators: This is letting the user they input an invalid yes/no value on
    7906 #. the command line and is also requesting they enter a valid one. This message
    7907 #. is part of Orca's console-based setup.
    7908 #: ../src/orca/messages.py:428
    7909 msgid "Please enter y or n."
    7910 msgstr "Въведете y или n: "
    7911 
    7912 #. Translators: Orca has two keyboard layouts which impact what keybindings are
    7913 #. used to perform Orca commands. The two layouts are "Laptop" and "Desktop".
    7914 #. This message is part of Orca's console-based setup.
    7915 #: ../src/orca/messages.py:433
    7916 msgid "Select desired keyboard layout."
    7917 msgstr "Изберете предпочитаната клавиатурна подредба."
    7918 
    7919 #. Translators: Orca has two keyboard layouts which impact what keybindings are
    7920 #. used to perform Orca commands. The two layouts are "Laptop" and "Desktop".
    7921 #. This message is part of Orca's console-based setup.
    7922 #: ../src/orca/messages.py:438
    7923 msgid "1. Desktop"
    7924 msgstr "1. Настолен компютър"
    7925 
    7926 #. Translators: Orca has two keyboard layouts which impact what keybindings are
    7927 #. used to perform Orca commands. The two layouts are "Laptop" and "Desktop".
    7928 #. This message is part of Orca's console-based setup.
    7929 #: ../src/orca/messages.py:443
    7930 msgid "2. Laptop"
    7931 msgstr "2. Лаптоп"
    7932 
    7933 #. Translators: This is prompting the user for a numerical choice from a list of
    7934 #. available speech synthesis engines. It is part of Orca's console-based setup.
    7935 #: ../src/orca/messages.py:447
    7936 msgid "Select desired speech server."
    7937 msgstr "Изберете желания речев сървър."
    7938 
    7939 #. Translators: The speech system represents what general speech wrapper is going
    7940 #. to be used. Speech-dispatcher is an example of a speech system. It provides
    7941 #. wrappers around specific speech servers (engines). This message is part of
    7942 #. Orca's console-based setup.
    7943 #: ../src/orca/messages.py:453
    7944 msgid "Select desired speech system:"
    7945 msgstr "Изберете предпочитаната речева система:"
    7946 
    7947 #. Translators: This is prompting for a numerical value from a list of choices of
    7948 #. speech synthesis voices (e.g., male, female, child). This message is part of
    7949 #. Orca's console-based setup.
    7950 #: ../src/orca/messages.py:458
    7951 msgid "Select desired voice:"
    7952 msgstr "Избор на желания глас:"
    7953 
    7954 #. Translators: This message indicates that no working speech servers (speech
    7955 #. synthesis engines) can be found. It is part of Orca's console-based setup.
    7956 #: ../src/orca/messages.py:462
    7957 msgid "No servers available.\n"
    7958 msgstr "Няма налични сървъри.\n"
    7959 
    7960 #. Translators: This message indicates that the speech server (speech synthesis
    7961 #. engine) is not working properly and no voices (e.g., male, female, child) are
    7962 #. available. This message is part of Orca's console-based setup.
    7963 #: ../src/orca/messages.py:467
    7964 msgid "No voices available.\n"
    7965 msgstr "Няма налични гласове.\n"
    7966 
    7967 #. Translators: This message indicates that speech synthesis will not be used.
    7968 #. It is part of Orca's console-based setup.
    7969 #: ../src/orca/messages.py:471
    7970 msgid "Speech will not be used.\n"
    7971 msgstr "Няма да се използва глас.\n"
    7972 
    7973 #. Translators: This message is presented at the beginning of Orca's console-
    7974 #. based setup.
    7975 #: ../src/orca/messages.py:475
    7976 msgid "Screen reader setup."
    7977 msgstr "Настройки на екранния четец."
    7978 
    7979 #. Translators: This message is presented at the completion of Orca's console-
    7980 #. based setup.
    7981 #: ../src/orca/messages.py:479
    7982 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
    7983 msgstr "Настройките завършиха. За да продължите, натиснете „Enter“."
    7984 
    79858216#. Translators: The "default" button in a dialog box is the button that gets
    79868217#. activated when Enter is pressed anywhere within that dialog box.
    7987 #: ../src/orca/messages.py:500
     8218#: ../src/orca/messages.py:391
    79888219#, python-format
    79898220msgid "Default button is %s"
     
    79918222
    79928223#. Translators: This string is part of the presentation of an item that includes
    7993 #. one or several consequtive subscripted characters. For example, 'X' followed
     8224#. one or several consecutive subscripted characters. For example, 'X' followed
    79948225#. by 'subscript 2' followed by 'subscript 3' should be presented to the user as
    79958226#. 'X subscript 23'.
    7996 #: ../src/orca/messages.py:506
     8227#: ../src/orca/messages.py:397
    79978228#, python-format
    79988229msgid " subscript %s"
     
    80008231
    80018232#. Translators: This string is part of the presentation of an item that includes
    8002 #. one or several consequtive superscripted characters. For example, 'X' followed
     8233#. one or several consecutive superscripted characters. For example, 'X' followed
    80038234#. by 'superscript 2' followed by 'superscript 3' should be presented to the user
    80048235#. as 'X superscript 23'.
    8005 #: ../src/orca/messages.py:512
     8236#: ../src/orca/messages.py:403
    80068237#, python-format
    80078238msgid " superscript %s"
     
    80128243#. unselected. This message is presented when the user selects the entire
    80138244#. document by pressing Ctrl+A.
    8014 #: ../src/orca/messages.py:518
     8245#: ../src/orca/messages.py:409
    80158246msgid "entire document selected"
    80168247msgstr "избран е целият документ"
     
    80208251#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    80218252#. current location to the end of the document by pressing Ctrl+Shift+End.
    8022 #: ../src/orca/messages.py:524
     8253#: ../src/orca/messages.py:415
    80238254msgid "document selected from cursor position"
    80248255msgstr "документът е избран след положението на курсора"
     
    80288259#. unselected. This message is presented when the user unselects previously
    80298260#. selected text by pressing Ctrl+Shift+End.
    8030 #: ../src/orca/messages.py:530
     8261#: ../src/orca/messages.py:421
    80318262msgid "document unselected from cursor position"
    80328263msgstr "документът не е избран след положението на курсора"
     
    80368267#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    80378268#. current location to the start of the document by pressing Ctrl+Shift+Home.
    8038 #: ../src/orca/messages.py:536
     8269#: ../src/orca/messages.py:427
    80398270msgid "document selected to cursor position"
    80408271msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     
    80448275#. unselected. This message is presented when the user unselects previously
    80458276#. selected text by pressing Ctrl+Shift+Home.
    8046 #: ../src/orca/messages.py:542
     8277#: ../src/orca/messages.py:433
    80478278msgid "document unselected to cursor position"
    80488279msgstr "документът не е избран до положението на курсора"
     
    80518282#. or table should be treated as containing column headers. This message is
    80528283#. presented when the user sets the row to a particular row number.
    8053 #: ../src/orca/messages.py:547
     8284#: ../src/orca/messages.py:438
    80548285#, python-format
    80558286msgid "Dynamic column header set for row %d"
     
    80608291#. presented when the user unsets the row so it is no longer treated as if it
    80618292#. contained column headers.
    8062 #: ../src/orca/messages.py:553
     8293#: ../src/orca/messages.py:444
    80638294msgid "Dynamic column header cleared."
    80648295msgstr "Динамичните заглавия на колоните са изчистени."
     
    80688299#. message is presented when the user sets the column to a particular column
    80698300#. number.
    8070 #: ../src/orca/messages.py:559
     8301#: ../src/orca/messages.py:450
    80718302#, python-format
    80728303msgid "Dynamic row header set for column %s"
     
    80778308#. message is presented when the user unsets the column so it is no longer
    80788309#. treated as if it contained row headers.
    8079 #: ../src/orca/messages.py:565
     8310#: ../src/orca/messages.py:456
    80808311msgid "Dynamic row header cleared."
    80818312msgstr "Динамичните заглавия на редовете са изчистени."
     
    80838314#. Translators: this is used to announce that the current input line in a
    80848315#. spreadsheet is blank/empty.
    8085 #: ../src/orca/messages.py:569
     8316#: ../src/orca/messages.py:460
    80868317msgid "empty"
    80878318msgstr "празен"
    80888319
    80898320#. Translators: This is the size of a file in kilobytes
    8090 #: ../src/orca/messages.py:572
     8321#: ../src/orca/messages.py:463
    80918322#, python-format
    80928323msgid "%.2f kilobytes"
     
    80948325
    80958326#. Translators: This is the size of a file in megabytes
    8096 #: ../src/orca/messages.py:575
     8327#: ../src/orca/messages.py:466
    80978328#, python-format
    80988329msgid "%.2f megabytes"
     
    81018332#. Translators: This message is presented to the user after performing a file
    81028333#. search to indicate there were no matches.
    8103 #: ../src/orca/messages.py:579
     8334#: ../src/orca/messages.py:470
    81048335msgid "No files found."
    81058336msgstr "Не са открити файлове."
     
    81118342#. let the user know that he/she successfully appended the contents under
    81128343#. flat review onto the existing contents of the clipboard.
    8113 #: ../src/orca/messages.py:587
     8344#: ../src/orca/messages.py:478
    81148345msgid "Appended contents to clipboard."
    81158346msgstr "Добавяне на съдържанието към буфера за обмен."
     
    81218352#. let the user know that he/she successfully copied the contents under flat
    81228353#. review to the clipboard.
    8123 #: ../src/orca/messages.py:595
     8354#: ../src/orca/messages.py:486
    81248355msgid "Copied contents to clipboard."
    81258356msgstr "Съдържанието е копирано в буфера за обмен."
     
    81318362#. let the user know that he/she attempted to use a flat review command when
    81328363#. not using flat review.
    8133 #: ../src/orca/messages.py:603
     8364#: ../src/orca/messages.py:494
    81348365msgid "Not using flat review."
    81358366msgstr "Не се използва равнинен преглед."
     
    81408371#. sequence of words in a sequence of lines.  This message is presented to
    81418372#. let the user know he/she just entered flat review.
    8142 #: ../src/orca/messages.py:610
     8373#: ../src/orca/messages.py:501
    81438374msgid "Entering flat review."
    81448375msgstr "Влизане в режим на равнинен преглед."
     
    81498380#. sequence of words in a sequence of lines.  This message is presented to
    81508381#. let the user know he/she just entered flat review.
    8151 #: ../src/orca/messages.py:617
     8382#: ../src/orca/messages.py:508
    81528383msgid "Leaving flat review."
    81538384msgstr "Излизане от режим на равнинен преглед."
     
    81558386#. Translators: this means a particular cell in a spreadsheet has a formula
    81568387#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
    8157 #: ../src/orca/messages.py:621
     8388#: ../src/orca/messages.py:512
    81588389msgid "has formula"
    81598390msgstr "съдържа формула"
     
    81648395#. link. Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Imagemap for more information
    81658396#. and examples.
    8166 #. Translators: The following string is spoken to let the user
    8167 #. know that he/she is on a link within an image map. An image
    8168 #. map is an image/graphic which has been divided into regions.
    8169 #. Each region can be clicked on and has an associated link.
    8170 #. Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Imagemap for more
    8171 #. information and examples.
    8172 #.
    8173 #: ../src/orca/messages.py:628
    8174 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:151
     8397#: ../src/orca/messages.py:519
    81758398msgid "image map link"
    81768399msgstr "връзка от карта към изображение"
     
    81808403#. bound to another command and is thus unavailable. The string substituted in is
    81818404#. the name of the command which already has the binding.
    8182 #: ../src/orca/messages.py:634
     8405#: ../src/orca/messages.py:525
    81838406#, python-format
    81848407msgid "The key entered is already bound to %s"
     
    81888411#. that Orca has recorded a new key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of
    81898412#. their input. The string substituted in is the new key combination.
    8190 #: ../src/orca/messages.py:639
     8413#: ../src/orca/messages.py:530
    81918414#, python-format
    81928415msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
    8193 msgstr "Въведен клавиш: \"%s\". За да потвърдите, натиснете „Enter“."
     8416msgstr "Въведен клавиш: „%s“. За да потвърдите, натиснете „Enter“."
    81948417
    81958418#. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know
    81968419#. that Orca has assigned a new key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of
    81978420#. their input. The string substituted in is the new key combination.
    8198 #: ../src/orca/messages.py:644
     8421#: ../src/orca/messages.py:535
    81998422#, python-format
    82008423msgid "The new key is: %s"
     
    82048427#. Orca is about to delete an existing key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a
    82058428#. result of their input.
    8206 #: ../src/orca/messages.py:649
     8429#: ../src/orca/messages.py:540
    82078430msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
    82088431msgstr "Изтрита е клавишна комбинация. За да потвърдите, натиснете „Enter“."
     
    82118434#. Orca has deleted an existing key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of
    82128435#. their input.
    8213 #: ../src/orca/messages.py:654
     8436#: ../src/orca/messages.py:545
    82148437msgid "The keybinding has been removed."
    82158438msgstr "Клавишната комбинация е премахната."
     
    82188441#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new key binding for an
    82198442#. Orca command.
    8220 #: ../src/orca/messages.py:659
     8443#: ../src/orca/messages.py:550
    82218444msgid "enter new key"
    82228445msgstr "въведете нов клавиш"
     
    82348457#. following string is a brief message which will be presented to the user who
    82358458#. is cycling amongst the various echo options.
    8236 #: ../src/orca/messages.py:673
     8459#: ../src/orca/messages.py:564
    82378460msgctxt "key echo"
    82388461msgid "key"
     
    82498472#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
    82508473#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
    8251 #: ../src/orca/messages.py:685
     8474#: ../src/orca/messages.py:576
    82528475msgid "Key echo set to key."
    8253 msgstr "Произнасяне по клавиши."
     8476msgstr "Прочитане по клавиши."
    82548477
    82558478#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
     
    82658488#. following string is a brief message which will be presented to the user who
    82668489#. is cycling amongst the various echo options.
    8267 #: ../src/orca/messages.py:699
     8490#: ../src/orca/messages.py:590
    82688491msgctxt "key echo"
    82698492msgid "None"
     
    82808503#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
    82818504#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
    8282 #: ../src/orca/messages.py:711
     8505#: ../src/orca/messages.py:602
    82838506msgid "Key echo set to None."
    8284 msgstr "Без произнасяне при писане."
     8507msgstr "Без прочитане при писане."
    82858508
    82868509#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
     
    82968519#. following string is a brief message which will be presented to the user who
    82978520#. is cycling amongst the various echo options.
    8298 #: ../src/orca/messages.py:725
     8521#: ../src/orca/messages.py:616
    82998522msgctxt "key echo"
    83008523msgid "key and word"
     
    83118534#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
    83128535#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
    8313 #: ../src/orca/messages.py:737
     8536#: ../src/orca/messages.py:628
    83148537msgid "Key echo set to key and word."
    8315 msgstr "Произнасяне по клавиши и думи."
     8538msgstr "Прочитане по клавиши и думи."
    83168539
    83178540#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
     
    83278550#. following string is a brief message which will be presented to the user who
    83288551#. is cycling amongst the various echo options.
    8329 #: ../src/orca/messages.py:751
     8552#: ../src/orca/messages.py:642
    83308553msgctxt "key echo"
    83318554msgid "sentence"
     
    83428565#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
    83438566#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
    8344 #: ../src/orca/messages.py:763
     8567#: ../src/orca/messages.py:654
    83458568msgid "Key echo set to sentence."
    8346 msgstr "Произнасяне по цели изречения."
     8569msgstr "Прочитане по цели изречения."
    83478570
    83488571#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
     
    83588581#. following string is a brief message which will be presented to the user who
    83598582#. is cycling amongst the various echo options.
    8360 #: ../src/orca/messages.py:777
     8583#: ../src/orca/messages.py:668
    83618584msgctxt "key echo"
    83628585msgid "word"
     
    83738596#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
    83748597#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
    8375 #: ../src/orca/messages.py:789
     8598#: ../src/orca/messages.py:680
    83768599msgid "Key echo set to word."
    8377 msgstr "Произнасяне по цели думи."
     8600msgstr "Прочитане по цели думи."
    83788601
    83798602#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure
     
    83898612#. following string is a brief message which will be presented to the user who
    83908613#. is cycling amongst the various echo options.
    8391 #: ../src/orca/messages.py:803
     8614#: ../src/orca/messages.py:694
    83928615msgctxt "key echo"
    83938616msgid "word and sentence"
     
    84048627#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of
    84058628#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command.
    8406 #: ../src/orca/messages.py:815
     8629#: ../src/orca/messages.py:706
    84078630msgid "Key echo set to word and sentence."
    8408 msgstr "Произнасяне по думи и изречения."
     8631msgstr "Прочитане по думи и изречения."
     8632
     8633#. Translators: This phrase is spoken to inform the user of all of the MathML
     8634#. enclosure notations associated with a given mathematical expression. For
     8635#. instance, the expression x+y could be enclosed by a box, or enclosed by a
     8636#. circle. It could also be enclosed by a box and a circle and long division
     8637#. sign and have a line on the left and on the right and a vertical strike.
     8638#. (Though let's hope not.) Given that we do not know the enclosures, their
     8639#. order, or their combination, we'll present them as a list. The string
     8640#. substitution is for that list of enclosure types. For more information
     8641#. about the MathML 'menclose' element and its notation types, see:
     8642#. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8643#: ../src/orca/messages.py:718
     8644#, python-format
     8645msgctxt "math enclosure"
     8646msgid "Enclosed by: %s"
     8647msgstr "Обградено в: %s"
     8648
     8649#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8650#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8651#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8652#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8653#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8654#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8655#: ../src/orca/messages.py:726
     8656msgctxt "math enclosure"
     8657msgid "an actuarial symbol"
     8658msgstr "актюерски знак"
     8659
     8660#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8661#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8662#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8663#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8664#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8665#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8666#: ../src/orca/messages.py:734
     8667msgctxt "math enclosure"
     8668msgid "a box"
     8669msgstr "квадрат"
     8670
     8671#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8672#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8673#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8674#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8675#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8676#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8677#: ../src/orca/messages.py:742
     8678msgctxt "math enclosure"
     8679msgid "a circle"
     8680msgstr "кръг"
     8681
     8682#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8683#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8684#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8685#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8686#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8687#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8688#: ../src/orca/messages.py:750
     8689msgctxt "math enclosure"
     8690msgid "a long division sign"
     8691msgstr "знак за деление"
     8692
     8693#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8694#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8695#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8696#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8697#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8698#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8699#: ../src/orca/messages.py:758
     8700msgctxt "math enclosure"
     8701msgid "a radical"
     8702msgstr "радикал"
     8703
     8704#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8705#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8706#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8707#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8708#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8709#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8710#: ../src/orca/messages.py:766
     8711msgctxt "math enclosure"
     8712msgid "a rounded box"
     8713msgstr "закръглен квадрат"
     8714
     8715#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8716#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8717#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8718#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8719#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8720#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8721#: ../src/orca/messages.py:774
     8722msgctxt "math enclosure"
     8723msgid "a horizontal strike"
     8724msgstr "хоризонтална черта"
     8725
     8726#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8727#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8728#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8729#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8730#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8731#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8732#: ../src/orca/messages.py:782
     8733msgctxt "math enclosure"
     8734msgid "a vertical strike"
     8735msgstr "вертикална черта"
     8736
     8737#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8738#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8739#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8740#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8741#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8742#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8743#: ../src/orca/messages.py:790
     8744msgctxt "math enclosure"
     8745msgid "a down diagonal strike"
     8746msgstr "дясна диагонална черта"
     8747
     8748#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8749#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8750#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8751#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8752#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8753#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8754#: ../src/orca/messages.py:798
     8755msgctxt "math enclosure"
     8756msgid "an up diagonal strike"
     8757msgstr "горна диагонална черта"
     8758
     8759#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8760#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8761#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8762#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8763#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8764#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8765#: ../src/orca/messages.py:806
     8766msgctxt "math enclosure"
     8767msgid "a northeast arrow"
     8768msgstr "стрелка на североизток"
     8769
     8770#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8771#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8772#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8773#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8774#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8775#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8776#: ../src/orca/messages.py:814
     8777msgctxt "math enclosure"
     8778msgid "a line at the bottom"
     8779msgstr "черта отдолу"
     8780
     8781#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8782#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8783#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8784#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8785#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8786#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8787#: ../src/orca/messages.py:822
     8788msgctxt "math enclosure"
     8789msgid "a line on the left"
     8790msgstr "черта отляво"
     8791
     8792#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8793#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8794#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8795#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8796#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8797#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8798#: ../src/orca/messages.py:830
     8799msgctxt "math enclosure"
     8800msgid "a line on the right"
     8801msgstr "черта отдясно"
     8802
     8803#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8804#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8805#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8806#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8807#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8808#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8809#: ../src/orca/messages.py:838
     8810msgctxt "math enclosure"
     8811msgid "a line at the top"
     8812msgstr "черта отгоре"
     8813
     8814#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8815#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8816#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8817#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8818#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8819#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8820#: ../src/orca/messages.py:846
     8821msgctxt "math enclosure"
     8822msgid "a phasor angle"
     8823msgstr "фазов ъгъл"
     8824
     8825#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation
     8826#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as
     8827#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division,
     8828#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations.
     8829#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation
     8830#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8831#. This particular string is for the "madruwb" notation type.
     8832#: ../src/orca/messages.py:855
     8833msgctxt "math enclosure"
     8834msgid "an arabic factorial symbol"
     8835msgstr "арабски факториел"
     8836
     8837#. Translators: This phrase is spoken to inform the user of all of the MathML
     8838#. enclosure notations associated with a given mathematical expression. For
     8839#. instance, the expression x+y could be enclosed by a box, or enclosed by a
     8840#. circle. It could also be enclosed by a box and a circle and long division
     8841#. sign and have a line on the left and on the right and a vertical strike.
     8842#. (Though let's hope not.) Given that we do not know the enclosures, their
     8843#. order, or their combination, we'll present them as a list. This string
     8844#. will be inserted before the final item in the list if there is more than
     8845#. one enclosure notation. For more information about the MathML 'menclose'
     8846#. element and its notation types, see:
     8847#. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose
     8848#: ../src/orca/messages.py:868
     8849msgctxt "math enclosure"
     8850msgid "and"
     8851msgstr "и"
     8852
     8853#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8854#. be said is part of a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2, Orca
     8855#. would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end."
     8856#: ../src/orca/messages.py:873
     8857msgid "fraction start"
     8858msgstr "начало на дроб"
     8859
     8860#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8861#. be said is part of a mathematical fraction whose bar is not displayed. See
     8862#. https://en.wikipedia.org/wiki/Combination for an example. Note that the
     8863#. comma is inserted here to cause a very brief pause in the speech. Otherwise,
     8864#. in English, the resulting speech sounds like we have a fraction which lacks
     8865#. the start of the bar. If this is a non-issue for your language, the comma and
     8866#. the pause which results is not needed. You should be able to test this with
     8867#. "spd-say <your text here>" in a terminal on a machine where speech-dispatcher
     8868#. is installed.
     8869#: ../src/orca/messages.py:884
     8870msgid "fraction without bar, start"
     8871msgstr "начало на дроб без черта"
     8872
     8873#. Translators: This word refers to the line separating the numerator from the
     8874#. denominator in a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2, Orca
     8875#. would would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end."
     8876#: ../src/orca/messages.py:889
     8877msgctxt "math fraction"
     8878msgid "over"
     8879msgstr "над"
     8880
     8881#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken
     8882#. phrase is the end of a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2,
     8883#. Orca would would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end."
     8884#: ../src/orca/messages.py:894
     8885msgid "fraction end"
     8886msgstr "край на дроб"
     8887
     8888#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8889#. be spoken is a square root. For instance, for √9 Orca would say "square root
     8890#. of 9, root end" (assuming the user settings indicate that root endings should
     8891#. be spoken). Note that the radicand, which follows the "of", is unknown and
     8892#. might not even be a simple string; it might be the square root of another
     8893#. expression such as a fraction.
     8894#: ../src/orca/messages.py:902
     8895msgid "square root of"
     8896msgstr "корен квадратен от"
     8897
     8898#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8899#. be spoken is a cube root. For instance, for the cube root of 9 Orca would
     8900#. say "cube root of 9, root end" (assuming the user settings indicate that root
     8901#. endings should  be spoken). Note that the radicand, which follows the "of",
     8902#. is unknown and might not even be a simple string; it might be the cube root
     8903#. of another expression such as a fraction.
     8904#: ../src/orca/messages.py:910
     8905msgid "cube root of"
     8906msgstr "корен кубичен от"
     8907
     8908#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8909#. be spoken is an nth root. https://en.wikipedia.org/wiki/Nth_root. For instance,
     8910#. for the fourth root of 9, Orca would say "fourth root of 9, root end" (assuming
     8911#. the user settings indicate that root endings should be spoken). Note that the
     8912#. index, which precedes this string, is unknown and might not even be a simple
     8913#. expression like "fourth"; the index might instead be a fraction.
     8914#: ../src/orca/messages.py:918
     8915msgid "root of"
     8916msgstr "корен от"
     8917
     8918#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8919#. be said is part of a mathematical root (square root, cube root, nth root).
     8920#. It is primarily intended to be spoken when the index of the root is not a
     8921#. simple expression. For instance, for the fourth root of 9, simply speaking
     8922#. "fourth root of 9" may be sufficient for the user. But if the index is not
     8923#. 4, but instead the fraction x/4, beginning the phrase with "root start" can
     8924#. help the user better understand that x/4 is the index of the root.
     8925#: ../src/orca/messages.py:927
     8926msgid "root start"
     8927msgstr "начало на корен"
     8928
     8929#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken
     8930#. phrase is the end of a mathematical root (square root, cube root, nth root).
     8931#. For instance, for the cube root of 9, Orca would say "cube root of 9, root
     8932#. end" (assuming the user settings indicate that root endings should be spoken).
     8933#: ../src/orca/messages.py:933
     8934msgid "root end"
     8935msgstr "край на корен"
     8936
     8937#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8938#. be spoken is subscripted text in a mathematical expression. Note that the
     8939#. subscript might be simple text or may itself be a mathematical expression,
     8940#. and in this instance we have no additional context through which a more user-
     8941#. friendly word or phrase can reliably be chosen.
     8942#: ../src/orca/messages.py:940
     8943msgctxt "math script generic"
     8944msgid "subscript"
     8945msgstr "долен индекс"
     8946
     8947#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8948#. be spoken is superscripted text in a mathematical expression. Note that the
     8949#. superscript might be simple text or may itself be a mathematical expression,
     8950#. and in this instance we have no additional context through which a more user-
     8951#. friendly word or phrase can reliably be chosen.
     8952#: ../src/orca/messages.py:947
     8953msgctxt "math script generic"
     8954msgid "superscript"
     8955msgstr "горен индекс"
     8956
     8957#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8958#. be spoken is subscripted text which precedes the base in a mathematical
     8959#. expression. See, for instance, the MathML mmultiscripts element:
     8960#. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mmultiscripts
     8961#. https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/MathML/Element/mmultiscripts
     8962#: ../src/orca/messages.py:954
     8963msgctxt "math script"
     8964msgid "pre-subscript"
     8965msgstr "преден долен индекс"
     8966
     8967#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8968#. be spoken is superscripted text which precedes the base in a mathematical
     8969#. expression. See, for instance, the MathML mmultiscripts element:
     8970#. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mmultiscripts
     8971#. https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/MathML/Element/mmultiscripts
     8972#: ../src/orca/messages.py:961
     8973msgctxt "math script"
     8974msgid "pre-superscript"
     8975msgstr "преден горен индекс"
     8976
     8977#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8978#. be spoken is underscripted text in a mathematical expression. Note that the
     8979#. underscript might be simple text or may itself be a mathematical expression,
     8980#. and in this instance we have no additional context through which a more user-
     8981#. friendly word or phrase can reliably be chosen. Examples of underscripts:
     8982#. http://www.w3.org/TR/MathML/chapter3.html#presm.munder
     8983#. https://reference.wolfram.com/language/ref/Underscript.html
     8984#: ../src/orca/messages.py:970
     8985msgctxt "math script generic"
     8986msgid "underscript"
     8987msgstr "индекс отдолу"
     8988
     8989#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to
     8990#. be spoken is overscripted text in a mathematical expression. Note that the
     8991#. overscript might be simple text or may itself be a mathematical expression,
     8992#. and in this instance we have no additional context through which a more user-
     8993#. friendly word or phrase can reliably be chosen. Examples of overscripts:
     8994#. http://www.w3.org/TR/MathML/chapter3.html#presm.mover
     8995#. https://reference.wolfram.com/language/ref/Overscript.html
     8996#: ../src/orca/messages.py:979
     8997msgctxt "math script generic"
     8998msgid "overscript"
     8999msgstr "индекс отгоре"
     9000
     9001#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken
     9002#. phrase is the end of a mathematical table.
     9003#: ../src/orca/messages.py:983
     9004msgctxt "math table"
     9005msgid "table end"
     9006msgstr "край на таблица"
     9007
     9008#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken
     9009#. phrase is the end of a mathematical table which is nested inside another
     9010#. mathematical table.
     9011#: ../src/orca/messages.py:988
     9012msgctxt "math table"
     9013msgid "nested table end"
     9014msgstr "край на вложена таблица"
    84099015
    84109016#. Translators: Inaccessible means that the application cannot be read by Orca.
    84119017#. This usually means the application is not friendly to the assistive technology
    84129018#. infrastructure.
    8413 #: ../src/orca/messages.py:820
     9019#: ../src/orca/messages.py:993
    84149020msgid "inaccessible"
    84159021msgstr "недостъпен"
     
    84179023#. Translators: This brief message indicates that indentation and
    84189024#. justification will be spoken.
    8419 #: ../src/orca/messages.py:825
     9025#: ../src/orca/messages.py:998
    84209026msgctxt "indentation and justification"
    84219027msgid "Disabled"
     
    84249030#. Translators: This detailed message indicates that indentation and
    84259031#. justification will not be spoken.
    8426 #: ../src/orca/messages.py:830
     9032#: ../src/orca/messages.py:1003
    84279033msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
    8428 msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е изключено."
     9034msgstr "Прочитането на отстъпа и подравняването е изключено."
    84299035
    84309036#. Translators: This brief message indicates that indentation and
    84319037#. justification will be spoken.
    8432 #: ../src/orca/messages.py:835
     9038#: ../src/orca/messages.py:1008
    84339039msgctxt "indentation and justification"
    84349040msgid "Enabled"
     
    84379043#. Translators: This detailed message indicates that indentation and
    84389044#. justification will be spoken.
    8439 #: ../src/orca/messages.py:840
     9045#: ../src/orca/messages.py:1013
    84409046msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
    8441 msgstr "Произнасянето на отстъпа и подравняването е включено."
     9047msgstr "Прочитането на отстъпа и подравняването е включено."
    84429048
    84439049#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow the user to type any key
     
    84479053#. have a handler. This message is what is presented on the braille display when
    84489054#. entering Learn Mode.
    8449 #: ../src/orca/messages.py:848
     9055#: ../src/orca/messages.py:1021
    84509056msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    84519057msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Escape“."
     
    84579063#. have a handler. This message is what is spoken to the user when entering Learn
    84589064#. Mode.
    8459 #: ../src/orca/messages.py:857
     9065#: ../src/orca/messages.py:1030
    84609066msgid ""
    84619067"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To view the "
     
    84679073"Влизане в режим на обучение. Натиснете произволен клавиш, за да чуете "
    84689074"неговата функция. За показване на документацията на екранния четец, "
    8469 "натиснете F1. За списък с клавишните команди на екранния четец по "
    8470 "подразбиране, натиснете F2. За списък с клавишните команди на екранния четец "
    8471 "за текущото приложение, натиснете F3. За да излезете от режима на обучение, "
    8472 "натиснете Escape."
     9075"натиснете „F1“. За списък с клавишните команди на екранния четец по "
     9076"подразбиране, натиснете „F2“. За списък с клавишните команди на екранния "
     9077"четец за текущото приложение, натиснете „F3“. За да излезете от режима на "
     9078"обучение, натиснете „Escape“."
    84739079
    84749080#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
     
    84769082#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    84779083#. current location to the end of the line by pressing Shift+Down.
    8478 #: ../src/orca/messages.py:868
     9084#: ../src/orca/messages.py:1041
    84799085msgid "line selected down from cursor position"
    84809086msgstr "редът е избран след положението на курсора"
     
    84849090#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    84859091#. current location to the start of the line by pressing Shift+Up.
    8486 #: ../src/orca/messages.py:874
     9092#: ../src/orca/messages.py:1047
    84879093msgid "line selected up from cursor position"
    84889094msgstr "редът е избран до положението на курсора"
     
    84939099#. selected text from the current location to the end of the paragraph by
    84949100#. pressing Shift+Down.
    8495 #: ../src/orca/messages.py:881
     9101#: ../src/orca/messages.py:1054
    84969102msgid "line unselected down from cursor position"
    84979103msgstr "редът не е избран след положението на курсора"
     
    85029108#. selected text from the current location to the start of the paragraph by
    85039109#. pressing Shift+Up.
    8504 #: ../src/orca/messages.py:888
     9110#: ../src/orca/messages.py:1061
    85059111msgid "line unselected up from cursor position"
    85069112msgstr "редът не е избран до положението на курсора"
     
    85129118#. have a handler. This message is what is presented in speech and braille when
    85139119#. exiting Learn Mode.
    8514 #: ../src/orca/messages.py:896
     9120#: ../src/orca/messages.py:1069
    85159121msgid "Exiting learn mode."
    85169122msgstr "Излизане от режима на обучение."
     
    85209126#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    85219127#. current location to the start of the line by pressing Ctrl+Shift+Page_Up.
    8522 #: ../src/orca/messages.py:902
     9128#: ../src/orca/messages.py:1075
    85239129msgid "line selected from start to previous cursor position"
    85249130msgstr "редът е избран от началото до предишното положение на курсора"
     
    85289134#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    85299135#. current location to the end of the line by pressing Ctrl+Shift+Page_Down.
    8530 #: ../src/orca/messages.py:908
     9136#: ../src/orca/messages.py:1081
    85319137msgid "line selected to end from previous cursor position"
    85329138msgstr "редът е избран след предишното положение на курсора до края"
    85339139
    85349140#. Translators: this indicates that this piece of text is a hypertext link.
    8535 #: ../src/orca/messages.py:911
     9141#: ../src/orca/messages.py:1084
    85369142msgid "link"
    85379143msgstr "връзка"
     
    85399145#. Translators: this is an indication that a given link points to an object
    85409146#. that is on the same page.
    8541 #: ../src/orca/messages.py:915
     9147#: ../src/orca/messages.py:1088
    85429148msgid "same page"
    85439149msgstr "същата страница"
     
    85459151#. Translators: this is an indication that a given link points to an object
    85469152#. that is at the same site (but not on the same page as the link).
    8547 #: ../src/orca/messages.py:919
     9153#: ../src/orca/messages.py:1092
    85489154msgid "same site"
    85499155msgstr "същия сайт"
     
    85519157#. Translators: this is an indication that a given link points to an object
    85529158#. that is at a different site than that of the link.
    8553 #: ../src/orca/messages.py:923
     9159#: ../src/orca/messages.py:1096
    85549160msgid "different site"
    85559161msgstr "различен сайт"
     
    85589164#. protocol (ftp, ftps, or file) and the second item the name of the file being
    85599165#. linked to.
    8560 #: ../src/orca/messages.py:928
     9166#: ../src/orca/messages.py:1101
    85619167#, python-format
    85629168msgid "%(uri)s link to %(file)s"
     
    85649170
    85659171#. Translators: this message conveys the protocol of a link eg. http, mailto.
    8566 #: ../src/orca/messages.py:931
     9172#: ../src/orca/messages.py:1104
    85679173#, python-format
    85689174msgid "%s link"
    85699175msgstr "връзка по %s"
    85709176
     9177#. Translators: this message conveys the protocol of a link eg. http, mailto.
     9178#. along with the visited state of that link.
     9179#: ../src/orca/messages.py:1108
     9180#, python-format
     9181msgid "visited %s link"
     9182msgstr "посетена връзка %s"
     9183
    85719184#. Translators: The following string instructs the user how to navigate amongst
    85729185#. the list of commands presented in learn mode, as well as how to exit the list
    85739186#. when finished.
    8574 #: ../src/orca/messages.py:937
     9187#: ../src/orca/messages.py:1114
    85759188msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
    85769189msgstr ""
    85779190"Използвайте стрелките нагоре и надолу за придвижване в списъка. Натиснете "
    8578 "клавиша Escape за изход."
     9191"клавиша „Escape“ за изход."
    85799192
    85809193#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically
     
    85869199#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed to
    85879200#. "off" for all of the live regions.
    8588 #: ../src/orca/messages.py:947
     9201#: ../src/orca/messages.py:1124
    85899202msgid "All live regions set to off"
    85909203msgstr "Всички живи райони са изключени"
     
    85989211#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level for all live
    85999212#. regions has been restored to their original values.
    8600 #: ../src/orca/messages.py:957
     9213#: ../src/orca/messages.py:1134
    86019214msgid "live regions politeness levels restored"
    86029215msgstr "Нивата на учтивост на живите райони са възстановени"
     
    86099222#. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to
    86109223#. inform the user of the "politeness" level for the current live region.
    8611 #: ../src/orca/messages.py:966
     9224#: ../src/orca/messages.py:1143
    86129225#, python-format
    86139226msgid "politeness level %s"
     
    86229235#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for
    86239236#. the current live region.
    8624 #: ../src/orca/messages.py:976
     9237#: ../src/orca/messages.py:1153
    86259238msgid "setting live region to assertive"
    86269239msgstr "задаване на нивото на живите райони на подкрепящо"
     
    86349247#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for
    86359248#. the current live region.
    8636 #: ../src/orca/messages.py:986
     9249#: ../src/orca/messages.py:1163
    86379250msgid "setting live region to off"
    86389251msgstr "изключване на живите райони"
     
    86469259#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for
    86479260#. the current live region.
    8648 #: ../src/orca/messages.py:996
     9261#: ../src/orca/messages.py:1173
    86499262msgid "setting live region to polite"
    86509263msgstr "задаване на нивото на живите райони на учтиво"
     
    86589271#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for
    86599272#. the current live region.
    8660 #: ../src/orca/messages.py:1006
     9273#: ../src/orca/messages.py:1183
    86619274msgid "setting live region to rude"
    86629275msgstr "задаване на нивото на живите райони на грубо"
     
    86719284#. manually review recent updates to live regions via Orca commands for doing so
    86729285#. -- as long as the monitoring of live regions is enabled.
    8673 #: ../src/orca/messages.py:1017
     9286#: ../src/orca/messages.py:1194
    86749287msgid "Live regions monitoring off"
    86759288msgstr "Наблюдението на живи райони е изключено"
     
    86849297#. manually review recent updates to live regions via Orca commands for doing so
    86859298#. -- as long as the monitoring of live regions is enabled.
    8686 #: ../src/orca/messages.py:1028
     9299#: ../src/orca/messages.py:1205
    86879300msgid "Live regions monitoring on"
    86889301msgstr "Наблюдението на живи райони е включено"
     
    86939306#. is presented to inform the user that a cached message is not available for the
    86949307#. the current live region.
    8695 #: ../src/orca/messages.py:1035
     9308#: ../src/orca/messages.py:1212
    86969309msgid "no live message saved"
    86979310msgstr "не са запазени живи съобщения"
     
    87029315#. is presented to inform the user that Orca's live region features have been
    87039316#. turned off.
    8704 #: ../src/orca/messages.py:1042
     9317#: ../src/orca/messages.py:1219
    87059318msgid "Live region support is off"
    87069319msgstr "Поддръжката на живи райони е изключена"
     
    87099322#. to the current object. This is a brief message which will be presented if for
    87109323#. some reason Orca cannot identify/find the current location.
    8711 #: ../src/orca/messages.py:1047
     9324#: ../src/orca/messages.py:1224
    87129325msgctxt "location"
    87139326msgid "Not found"
     
    87179330#. to the current object. This is a detailed message which will be presented if
    87189331#. for some reason Orca cannot identify/find the current location.
    8719 #: ../src/orca/messages.py:1052
     9332#: ../src/orca/messages.py:1229
    87209333msgid "Could not find current location."
    87219334msgstr "Текущото местоположение не може да бъде открито."
     
    87269339#. string is also applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
    87279340#. keys in the future.
    8728 #: ../src/orca/messages.py:1059
     9341#: ../src/orca/messages.py:1236
    87299342msgctxt "locking key state"
    87309343msgid "off"
     
    87369349#. string is also applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
    87379350#. keys in the future.
    8738 #: ../src/orca/messages.py:1066
     9351#: ../src/orca/messages.py:1243
    87399352msgctxt "locking key state"
    87409353msgid "on"
     
    87439356#. Translators: This is to inform the user of the presence of the red squiggly
    87449357#. line which indicates that a given word is not spelled correctly.
    8745 #: ../src/orca/messages.py:1070
     9358#: ../src/orca/messages.py:1247
    87469359msgid "misspelled"
    87479360msgstr "правопис"
     
    87509363#. dialog in some applications. The first thing it does is let the user know
    87519364#. what the misspelled word is.
    8752 #: ../src/orca/messages.py:1075
     9365#: ../src/orca/messages.py:1252
    87539366#, python-format
    87549367msgid "Misspelled word: %s"
     
    87589371#. dialog in some applications. The second thing it does is give the phrase
    87599372#. containing the misspelled word in the document. This is known as the context.
    8760 #: ../src/orca/messages.py:1080
     9373#: ../src/orca/messages.py:1257
    87619374#, python-format
    87629375msgid "Context is %s"
     
    87769389#. key presses as something that should be handled by the focused widget.
    87779390#. This string is the message presented when Orca switches to browse mode.
    8778 #: ../src/orca/messages.py:1095
     9391#: ../src/orca/messages.py:1272
    87799392msgid "Browse mode"
    87809393msgstr "Режим на разглеждане"
     
    87939406#. key presses as something that should be handled by the focused widget.
    87949407#. This string is the message presented when Orca switches to focus mode.
    8795 #: ../src/orca/messages.py:1110
     9408#: ../src/orca/messages.py:1287
    87969409msgid "Focus mode"
    87979410msgstr "Режим на фокус"
     
    88149427#. with the widget. The substituted string is a human-consumable keybinding
    88159428#. such as "Alt+Shift+A."
    8816 #: ../src/orca/messages.py:1129
     9429#: ../src/orca/messages.py:1306
    88179430#, python-format
    88189431msgid "To enable focus mode press %s."
     
    88289441#. enables setting a "sticky" focus mode which disables all automatic toggling.
    88299442#. This string is the message presented when Orca switches to sticky focus mode.
    8830 #: ../src/orca/messages.py:1140
     9443#: ../src/orca/messages.py:1317
    88319444msgid "Focus mode is sticky."
    88329445msgstr "Лепкав режим на фокус."
     
    88369449#. user to the object which just appeared as a result of the user hovering the
    88379450#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
    8838 #: ../src/orca/messages.py:1146
     9451#: ../src/orca/messages.py:1323
    88399452msgid "Mouse over object not found."
    88409453msgstr "Не е открит новопоявил се елемент."
     
    88459458#. presented to the user when an error (such as the operation timing out) kept us
    88469459#. from getting these objects.
    8847 #: ../src/orca/messages.py:1153
     9460#: ../src/orca/messages.py:1330
    88489461msgid "Error: Could not create list of objects."
    88499462msgstr "Грешка: списъкът с обекти не може да бъде създаден."
     
    88529465#. is how "deep" the item is (e.g., a level of 2 represents a list item inside a
    88539466#. list that's inside another list).
    8854 #: ../src/orca/messages.py:1158 ../src/orca/object_properties.py:51
     9467#: ../src/orca/messages.py:1335 ../src/orca/object_properties.py:51
    88559468#, python-format
    88569469msgid "Nesting level %d"
     
    88609473#. location on a web page. If moving the mouse pointer caused an item to appear
    88619474#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
    8862 #: ../src/orca/messages.py:1163
     9475#: ../src/orca/messages.py:1340
    88639476msgid "New item has been added"
    88649477msgstr "Появил се е нов елемент"
     
    88669479#. Translators: This is intended to be a short phrase to present the fact that no
    88679480#. no accessible component has keyboard focus.
    8868 #: ../src/orca/messages.py:1167
     9481#: ../src/orca/messages.py:1344
    88699482msgid "No focus"
    88709483msgstr "Няма фокус"
     
    88729485#. Translators: This message presents the fact that no accessible application has
    88739486#. has keyboard focus.
    8874 #: ../src/orca/messages.py:1171
     9487#: ../src/orca/messages.py:1348
    88759488msgid "No application has focus."
    88769489msgstr "Няма програма на фокус."
     
    88799492#. to blockquote. This is a detailed message which will be presented to the user
    88809493#. if no more blockquotes can be found.
    8881 #: ../src/orca/messages.py:1176
     9494#: ../src/orca/messages.py:1353
    88829495msgid "No more blockquotes."
    88839496msgstr "Няма повече цитати в каре."
     
    88869499#. to button. This is a detailed message which will be presented to the user
    88879500#. if no more buttons can be found.
    8888 #: ../src/orca/messages.py:1181
     9501#: ../src/orca/messages.py:1358
    88899502msgid "No more buttons."
    88909503msgstr "Няма повече бутони."
     
    88939506#. box to check box. This is a detailed message which will be presented to the
    88949507#. user if no more check boxes can be found.
    8895 #: ../src/orca/messages.py:1186
     9508#: ../src/orca/messages.py:1363
    88969509msgid "No more check boxes."
    88979510msgstr "Няма повече полета за отметка."
     
    89019514#. such as a paragraph, a list, a table, etc. This is a detailed message which
    89029515#. will be presented to the user if no more check boxes can be found.
    8903 #: ../src/orca/messages.py:1192
     9516#: ../src/orca/messages.py:1369
    89049517msgid "No more large objects."
    89059518msgstr "Няма повече големи обекти."
     
    89089521#. elements which have an "onClick" action. This is a detailed message which
    89099522#. will be presented to the user if no more clickable elements can be found.
    8910 #: ../src/orca/messages.py:1197
     9523#: ../src/orca/messages.py:1374
    89119524msgid "No more clickables."
    89129525msgstr "Няма повече елементи за щракане."
     
    89159528#. box to combo box. This is a detailed message which will be presented to the
    89169529#. user if no more combo boxes can be found.
    8917 #: ../src/orca/messages.py:1202
     9530#: ../src/orca/messages.py:1379
    89189531msgid "No more combo boxes."
    89199532msgstr "Няма повече падащи списъци."
     
    89229535#. to entry. This is a detailed message which will be presented to the user
    89239536#. if no more entries can be found.
    8924 #: ../src/orca/messages.py:1207
     9537#: ../src/orca/messages.py:1384
    89259538msgid "No more entries."
    89269539msgstr "Няма повече полета за писане."
     
    89299542#. field to form field. This is a detailed message which will be presented to
    89309543#. the user if no more form fields can be found.
    8931 #: ../src/orca/messages.py:1212
     9544#: ../src/orca/messages.py:1389
    89329545msgid "No more form fields."
    89339546msgstr "Няма повече полета от формуляр."
     
    89369549#. to heading. This is a detailed message which will be presented to the user
    89379550#. if no more headings can be found.
    8938 #: ../src/orca/messages.py:1217
     9551#: ../src/orca/messages.py:1394
    89399552msgid "No more headings."
    89409553msgstr "Няма повече заглавия."
     
    89449557#. is a detailed message which will be presented to the user if no more headings
    89459558#. at the desired level can be found.
    8946 #: ../src/orca/messages.py:1223
     9559#: ../src/orca/messages.py:1400
    89479560#, python-format
    89489561msgid "No more headings at level %d."
     
    89529565#. to image. This is a detailed message which will be presented to the user
    89539566#. if no more images can be found.
    8954 #: ../src/orca/messages.py:1228
     9567#: ../src/orca/messages.py:1405
    89559568msgid "No more images."
    89569569msgstr "Няма повече изображения."
     
    89609573#. identify important part of webpage like banners, main context, search etc.
    89619574#. This is an indication that one was not found.
    8962 #: ../src/orca/messages.py:1234
     9575#: ../src/orca/messages.py:1411
    89639576msgid "No landmark found."
    89649577msgstr "Не са открити ориентири."
     
    89679580#. link (regardless of visited state). This is a detailed message which will be
    89689581#. presented to the user if no more links can be found.
    8969 #: ../src/orca/messages.py:1239
     9582#: ../src/orca/messages.py:1416
    89709583msgid "No more links."
    89719584msgstr "Няма повече връзки."
     
    89749587#. numbered list to bulleted/numbered list. This is a detailed message which will
    89759588#. be presented to the user if no more lists can be found.
    8976 #: ../src/orca/messages.py:1244
     9589#: ../src/orca/messages.py:1421
    89779590msgid "No more lists."
    89789591msgstr "Няма повече списъци."
     
    89819594#. numbered list item to bulleted/numbered list item. This is a detailed message
    89829595#. which will be presented to the user if no more list items can be found.
    8983 #: ../src/orca/messages.py:1249
     9596#: ../src/orca/messages.py:1426
    89849597msgid "No more list items."
    89859598msgstr "Няма повече елементи в списъка."
     
    89909603#. will be presented to the user if no more live regions can be found. For
    89919604#. more info, see http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion
    8992 #: ../src/orca/messages.py:1256
     9605#: ../src/orca/messages.py:1433
    89939606msgid "No more live regions."
    89949607msgstr "Няма повече живи райони."
     
    89979610#. to paragraph. This is a detailed message which will be presented to the user
    89989611#. if no more paragraphs can be found.
    8999 #: ../src/orca/messages.py:1261
     9612#: ../src/orca/messages.py:1438
    90009613msgid "No more paragraphs."
    90019614msgstr "Няма повече абзаци."
     
    90049617#. button to radio button. This is a detailed message which will be presented to
    90059618#. the user if no more radio buttons can be found.
    9006 #: ../src/orca/messages.py:1266
     9619#: ../src/orca/messages.py:1443
    90079620msgid "No more radio buttons."
    90089621msgstr "Няма повече радио бутони."
     
    90119624#. to separator (e.g. <hr> tags). This is a detailed message which will be
    90129625#. presented to the user if no more separators can be found.
    9013 #: ../src/orca/messages.py:1271
     9626#: ../src/orca/messages.py:1448
    90149627msgid "No more separators."
    90159628msgstr "Няма повече разделители."
     
    90189631#. to table. This is a detailed message which will be presented to the user if
    90199632#. no more tables can be found.
    9020 #: ../src/orca/messages.py:1276
     9633#: ../src/orca/messages.py:1453
    90219634msgid "No more tables."
    90229635msgstr "Няма повече таблици."
     
    90259638#. link to unvisited link. This is a detailed message which will be presented to
    90269639#. the user if no more unvisited links can be found.
    9027 #: ../src/orca/messages.py:1281
     9640#: ../src/orca/messages.py:1458
    90289641msgid "No more unvisited links."
    90299642msgstr "Няма повече непосетени връзки."
     
    90329645#. link to visited link. This is a detailed message which will be presented to
    90339646#. the user if no more visited links can be found.
    9034 #: ../src/orca/messages.py:1286
     9647#: ../src/orca/messages.py:1463
    90359648msgid "No more visited links."
    90369649msgstr "Няма повече посетени връзки."
    90379650
     9651#. Translators: Orca has a dedicated command to speak the currently-selected
     9652#. text. This message is what Orca will present if the user performs this
     9653#. command when no text is selected.
     9654#: ../src/orca/messages.py:1468
     9655msgid "No selected text."
     9656msgstr "Няма избран текст."
     9657
     9658#. Translators: Orca has a dedicated command to speak detailed information
     9659#. about the currently-focused link. This message is what Orca will present
     9660#. if the user performs this command when not on a link.
     9661#: ../src/orca/messages.py:1473
     9662msgid "Not on a link."
     9663msgstr "Не е връзка."
     9664
    90389665#. Translators: This message alerts the user to the fact that what will be
    90399666#. presented next came from a notification.
    9040 #: ../src/orca/messages.py:1290
     9667#: ../src/orca/messages.py:1477
    90419668msgid "Notification"
    90429669msgstr "Уведомяване"
     
    90449671#. Translators: This is a brief message presented to the user when the bottom of
    90459672#. the list of notifications is reached.
    9046 #: ../src/orca/messages.py:1294
     9673#: ../src/orca/messages.py:1481
    90479674msgctxt "notification"
    90489675msgid "Bottom"
     
    90519678#. Translators: This message is presented to the user to confirm the list of
    90529679#. notifications mode is being exited.
    9053 #: ../src/orca/messages.py:1298
     9680#: ../src/orca/messages.py:1485
    90549681msgid "Exiting list notification messages mode."
    90559682msgstr "Изход от списъка със съобщения."
     
    90579684#. Translators: This is a brief message presented to the user when the top of the
    90589685#. list of notifications is reached.
    9059 #: ../src/orca/messages.py:1302
     9686#: ../src/orca/messages.py:1489
    90609687msgctxt "notification"
    90619688msgid "Top"
     
    90639690
    90649691#. Translators: This is a tutorial message for the notification list mode.
    9065 #: ../src/orca/messages.py:1305
     9692#: ../src/orca/messages.py:1492
    90669693msgid "Press h for help.\n"
    90679694msgstr "Натиснете h за помощ.\n"
     
    90699696#. Translators: The following string instructs the user how to navigate within
    90709697#. the list notifications mode.
    9071 #: ../src/orca/messages.py:1310
     9698#: ../src/orca/messages.py:1497
    90729699msgid ""
    90739700"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
     
    90769703"Press one digit to read a specific message.\n"
    90779704msgstr ""
    9078 "Използвайте стрелките нагоре и надолу и клавишите Home и End за придвижване "
    9079 "в списъка.\n"
    9080 "Натиснете клавиша Escape за изход.\n"
     9705"Използвайте стрелките нагоре и надолу и клавишите „Home“ и „End“ за "
     9706"придвижване в списъка.\n"
     9707"Натиснете клавиша „Escape“ за изход.\n"
    90819708"Натиснете клавиша Интервал за повтаряне на последното прочетено съобщение.\n"
    90829709"Натиснете цифра за прочитане на конкретно съобщение.\n"
     
    90849711#. Translators: This message is presented to the user when the notifications list
    90859712#. is empty.
    9086 #: ../src/orca/messages.py:1317
     9713#: ../src/orca/messages.py:1504
    90879714msgid "No notification messages"
    90889715msgstr "Няма съобщения"
     9716
     9717#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is
     9718#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
     9719#. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the
     9720#. two options. This string to be translated is the brief message spoken when the
     9721#. user has enabled speaking numbers as digits.
     9722#: ../src/orca/messages.py:1511
     9723msgctxt "number style"
     9724msgid "digits"
     9725msgstr "цифри"
     9726
     9727#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is
     9728#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
     9729#. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the
     9730#. two options. This string to be translated is the verbose message spoken when
     9731#. the user has enabled speaking numbers as digits.
     9732#: ../src/orca/messages.py:1518
     9733msgid "Speak numbers as digits."
     9734msgstr "Прочитане на числата по цифри."
     9735
     9736#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is
     9737#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
     9738#. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the
     9739#. two options. This string to be translated is the brief message spoken when the
     9740#. user has enabled speaking numbers as words.
     9741#: ../src/orca/messages.py:1525
     9742msgctxt "number style"
     9743msgid "words"
     9744msgstr "като думи"
     9745
     9746#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is
     9747#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty
     9748#. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the
     9749#. two options. This string to be translated is the verbose message spoken when
     9750#. the user has enabled speaking numbers as words.
     9751#: ../src/orca/messages.py:1532
     9752msgid "Speak numbers as words."
     9753msgstr "Прочитане на числата като думи."
    90899754
    90909755#. Translators: This brief message is presented to indicate the state of widgets
    90919756#. (checkboxes, push buttons, toggle buttons) on a toolbar which are associated
    90929757#. with text formatting (bold, italics, underlining, justification, etc.).
    9093 #: ../src/orca/messages.py:1322
     9758#: ../src/orca/messages.py:1537
    90949759msgid "off"
    90959760msgstr "изключен"
     
    90989763#. (checkboxes, push buttons, toggle buttons) on a toolbar which are associated
    90999764#. with text formatting (bold, italics, underlining, justification, etc.).
    9100 #: ../src/orca/messages.py:1327
     9765#: ../src/orca/messages.py:1542
    91019766msgid "on"
    91029767msgstr "включен"
     
    91049769#. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar
    91059770#. item has started loading.
    9106 #: ../src/orca/messages.py:1331
     9771#: ../src/orca/messages.py:1546
    91079772msgid "Loading.  Please wait."
    91089773msgstr "Зареждане, изчакайте."
     
    91109775#. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar
    91119776#. item has finished loading.
    9112 #: ../src/orca/messages.py:1335
     9777#: ../src/orca/messages.py:1550
    91139778msgid "Finished loading."
    91149779msgstr "Зареждането приключи."
     
    91179782#. item has finished loading. The string substitution is for the name of the
    91189783#. object which has just finished loading (most likely the page's title).
    9119 #: ../src/orca/messages.py:1340
     9784#: ../src/orca/messages.py:1555
    91209785#, python-format
    91219786msgid "Finished loading %s."
    9122 msgstr "Зареждането на„%s“ приключи."
     9787msgstr "Зареждането на „%s“ приключи."
     9788
     9789#. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca
     9790#. automatically summarize details about the page, such as the number of elements
     9791#. (landmarks, forms, links, tables, etc.). The following string precedes the
     9792#. presentation of the summary. The string substitution is a list of items, such
     9793#. as "10 headings, 1 form, 52 links".
     9794#: ../src/orca/messages.py:1562
     9795#, python-format
     9796msgid "Page has %s."
     9797msgstr "В страницата има %s"
    91239798
    91249799#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
     
    91269801#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    91279802#. current location to the end of the page by pressing Shift+Page_Down.
    9128 #: ../src/orca/messages.py:1346
     9803#: ../src/orca/messages.py:1568
    91299804msgid "page selected from cursor position"
    91309805msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     
    91349809#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    91359810#. current location to the start of the page by pressing Shift+Page_Up.
    9136 #: ../src/orca/messages.py:1352
     9811#: ../src/orca/messages.py:1574
    91379812msgid "page selected to cursor position"
    91389813msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     
    91429817#. unselected. This message is presented when the user unselects a previously
    91439818#. selected page by pressing Shift+Page_Down.
    9144 #: ../src/orca/messages.py:1358
     9819#: ../src/orca/messages.py:1580
    91459820msgid "page unselected from cursor position"
    91469821msgstr "страницата не е избрана от положението на курсора"
     
    91509825#. unselected. This message is presented when the user unselects a previously
    91519826#. selected page by pressing Shift+Page_Up.
    9152 #: ../src/orca/messages.py:1364
     9827#: ../src/orca/messages.py:1586
    91539828msgid "page unselected to cursor position"
    91549829msgstr "страницата не е избрана до положението на курсора"
     
    91589833#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    91599834#. current location to the end of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+Down.
    9160 #: ../src/orca/messages.py:1370
     9835#: ../src/orca/messages.py:1592
    91619836msgid "paragraph selected down from cursor position"
    91629837msgstr "абзацът е избран от положението на курсора"
     
    91669841#. unselected. This message is presented when the user selects from the
    91679842#. current location to the start of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+UP.
    9168 #: ../src/orca/messages.py:1376
     9843#: ../src/orca/messages.py:1598
    91699844msgid "paragraph selected up from cursor position"
    91709845msgstr "абзацът е избран до положението на курсора"
     
    91759850#. selected text from the current location to the end of the paragraph by
    91769851#. pressing Ctrl+Shift+Down.
    9177 #: ../src/orca/messages.py:1383
     9852#: ../src/orca/messages.py:1605
    91789853msgid "paragraph unselected down from cursor position"
    91799854msgstr "абзацът не е избран от положението на курсора"
     
    91849859#. selected text from the current location to the start of the paragraph by
    91859860#. pressing Ctrl+Shift+UP.
    9186 #: ../src/orca/messages.py:1390
     9861#: ../src/orca/messages.py:1612
    91879862msgid "paragraph unselected up from cursor position"
    91889863msgstr "абзацът не е избран до положението на курсора"
     
    91919866#. the command to get into Orca's preferences dialog when the preferences dialog
    91929867#. is already open.
    9193 #: ../src/orca/messages.py:1396
     9868#: ../src/orca/messages.py:1618
    91949869msgid ""
    91959870"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
     
    92019876#. Translators: This message is an indication of the position of the focused
    92029877#. slide and the total number of slides in the presentation.
    9203 #: ../src/orca/messages.py:1401
     9878#: ../src/orca/messages.py:1623
    92049879#, python-format
    92059880msgid "slide %(position)d of %(count)d"
     
    92119886#. Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when reading Spanish
    92129887#. content. The string representing the profile name is created by the user.
    9213 #: ../src/orca/messages.py:1408
     9888#: ../src/orca/messages.py:1630
    92149889#, python-format
    92159890msgid "Profile set to %s."
     
    92219896#. profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and
    92229897#. selected when reading Spanish content.
    9223 #: ../src/orca/messages.py:1415
     9898#: ../src/orca/messages.py:1637
    92249899msgid "No profiles found."
    92259900msgstr "Не са открити профили."
     
    92289903#. regarding a specific progress bar in environments where there are multiple
    92299904#. progress bars (e.g. in the Firefox downloads dialog).
    9230 #: ../src/orca/messages.py:1420
     9905#: ../src/orca/messages.py:1642
    92319906#, python-format
    92329907msgid "Progress bar %d."
     
    92359910#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles
    92369911#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
    9237 #. All puntuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
     9912#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
    92389913#. spoken, or Some will be spoken.
    9239 #: ../src/orca/messages.py:1426
     9914#: ../src/orca/messages.py:1648
    92409915msgctxt "spoken punctuation"
    92419916msgid "All"
     
    92449919#. Translators: This detailed message will be presented as the user cycles
    92459920#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
    9246 #. All puntuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
     9921#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
    92479922#. spoken, or Some will be spoken.
    9248 #: ../src/orca/messages.py:1432
     9923#: ../src/orca/messages.py:1654
    92499924msgid "Punctuation level set to all."
    9250 msgstr "Произнасяне на всички препинателни знаци."
     9925msgstr "Прочитане на всички препинателни знаци."
    92519926
    92529927#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles
    92539928#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
    9254 #. All puntuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
     9929#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
    92559930#. spoken, or Some will be spoken.
    9256 #: ../src/orca/messages.py:1438
     9931#: ../src/orca/messages.py:1660
    92579932msgctxt "spoken punctuation"
    92589933msgid "Most"
     
    92619936#. Translators: This detailed message will be presented as the user cycles
    92629937#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
    9263 #. All puntuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
     9938#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
    92649939#. spoken, or Some will be spoken.
    9265 #: ../src/orca/messages.py:1444
     9940#: ../src/orca/messages.py:1666
    92669941msgid "Punctuation level set to most."
    9267 msgstr "Произнасяне на повечето препинателни знаци."
     9942msgstr "Прочитане на повечето препинателни знаци."
    92689943
    92699944#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles
    92709945#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
    9271 #. All puntuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
     9946#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
    92729947#. spoken, or Some will be spoken.
    9273 #: ../src/orca/messages.py:1450
     9948#: ../src/orca/messages.py:1672
    92749949msgctxt "spoken punctuation"
    92759950msgid "None"
     
    92789953#. Translators: This detailed message will be presented as the user cycles
    92799954#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
    9280 #. All puntuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
     9955#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
    92819956#. spoken, or Some will be spoken.
    9282 #: ../src/orca/messages.py:1456
     9957#: ../src/orca/messages.py:1678
    92839958msgid "Punctuation level set to none."
    9284 msgstr "Без произнасяне на препинателни знаци."
     9959msgstr "Без прочитане на препинателни знаци."
    92859960
    92869961#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles
    92879962#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
    9288 #. All puntuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
     9963#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
    92899964#. spoken, or Some will be spoken.
    9290 #: ../src/orca/messages.py:1462
     9965#: ../src/orca/messages.py:1684
    92919966msgctxt "spoken punctuation"
    92929967msgid "Some"
     
    92959970#. Translators: This detailed message will be presented as the user cycles
    92969971#. through the different levels of spoken punctuation. The options are:
    9297 #. All puntuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
     9972#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be
    92989973#. spoken, or Some will be spoken.
    9299 #: ../src/orca/messages.py:1468
     9974#: ../src/orca/messages.py:1690
    93009975msgid "Punctuation level set to some."
    9301 msgstr "Произнасяне на някои препинателни знаци."
     9976msgstr "Прочитане на някои препинателни знаци."
    93029977
    93039978#. Translators: This message is presented to indicate that a search has begun
    93049979#. or is still taking place.
    9305 #: ../src/orca/messages.py:1472
     9980#: ../src/orca/messages.py:1694
    93069981msgid "Searching."
    93079982msgstr "Търсене."
     
    93099984#. Translators: This message is presented to indicate a search executed by the
    93109985#. user has been completed.
    9311 #: ../src/orca/messages.py:1476
     9986#: ../src/orca/messages.py:1698
    93129987msgid "Search complete."
    93139988msgstr "Търсенето завърши."
     
    93159990#. Translators: This message is presented to the user when Orca's preferences
    93169991#. have been reloaded.
    9317 #: ../src/orca/messages.py:1480
     9992#: ../src/orca/messages.py:1702
    93189993msgid "Screen reader settings reloaded."
    93199994msgstr "Настройките на екранния четец са презаредени."
    93209995
     9996#. Translators: Orca has a dedicated command to speak the currently-selected
     9997#. text. This message is spoken by Orca before speaking the text which is
     9998#. selected. The string substitution is for the selected text.
     9999#: ../src/orca/messages.py:1707
     10000#, python-format
     10001msgid "Selected text is: %s"
     10002msgstr "Избраният текст е: %s"
     10003
     10004#. Translators: Orca normal speaks the text which was just deleted from a
     10005#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a
     10006#. large string. Therefore, if the text which has just been deleted from a
     10007#. document matches the previously-selected contents, Orca will indicate that
     10008#. fact instead of presenting the full string which was just deleted.
     10009#: ../src/orca/messages.py:1714
     10010msgid "Selection deleted."
     10011msgstr "Избраното е изтрито."
     10012
     10013#. Translators: Orca normal speaks the text which was just inserted into a
     10014#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a
     10015#. large string. Therefore, if the text which has just been inserted into a
     10016#. document is also already selected, it is likely that the insertion is
     10017#. due to having been restored (e.g. the user selected text, deleted it,
     10018#. and then pressed Ctrl+Z to undo that deletion). In this instance, Orca
     10019#. will indicate the restoration rather than presenting the full string
     10020#. which was just inserted.
     10021#: ../src/orca/messages.py:1724
     10022msgid "Selection restored."
     10023msgstr "Избраното е възстановено."
     10024
    932110025#. Translators: This message is presented to the user when speech synthesis
    932210026#. has been temporarily turned off.
    9323 #: ../src/orca/messages.py:1484
     10027#: ../src/orca/messages.py:1728
    932410028msgid "Speech disabled."
    932510029msgstr "Гласът е изключен."
     
    932710031#. Translators: This message is presented to the user when speech synthesis
    932810032#. has been turned back on.
    9329 #: ../src/orca/messages.py:1488
     10033#: ../src/orca/messages.py:1732
    933010034msgid "Speech enabled."
    933110035msgstr "Гласът е включен."
    933210036
    933310037#. Translators: This string announces speech rate change.
    9334 #: ../src/orca/messages.py:1491
     10038#: ../src/orca/messages.py:1735
    933510039msgid "faster."
    933610040msgstr "по-бързо."
    933710041
    933810042#. Translators: This string announces speech rate change.
    9339 #: ../src/orca/messages.py:1494
     10043#: ../src/orca/messages.py:1738
    934010044msgid "slower."
    934110045msgstr "по-бавно."
    934210046
    934310047#. Translators: This string announces speech pitch change.
    9344 #: ../src/orca/messages.py:1497
     10048#: ../src/orca/messages.py:1741
    934510049msgid "higher."
    934610050msgstr "по-високо."
    934710051
    934810052#. Translators: This string announces speech pitch change.
    9349 #: ../src/orca/messages.py:1500
     10053#: ../src/orca/messages.py:1744
    935010054msgid "lower."
    935110055msgstr "по-ниско."
     10056
     10057#. Translators: This string announces speech volume change.
     10058#: ../src/orca/messages.py:1747
     10059msgid "louder."
     10060msgstr "по-силно."
     10061
     10062#. Translators: This string announces speech volume change.
     10063#: ../src/orca/messages.py:1750
     10064msgid "softer."
     10065msgstr "по-тихо."
    935210066
    935310067#. Translators: Orca's verbosity levels control how much (or how little)
     
    935610070#. The following string is a message spoken to the user upon toggling
    935710071#. this setting via command.
    9358 #: ../src/orca/messages.py:1507
     10072#: ../src/orca/messages.py:1757
    935910073msgctxt "Speech"
    936010074msgid "Verbosity level: brief"
     
    936610080#. The following string is a message spoken to the user upon toggling
    936710081#. this setting via command.
    9368 #: ../src/orca/messages.py:1514
     10082#: ../src/orca/messages.py:1764
    936910083msgctxt "Speech"
    937010084msgid "Verbosity level: verbose"
     
    937510089#. speech synthesis engine to speak the new string well. For example, "Open..."
    937610090#. turns into "Open dot dot dot".
    9377 #: ../src/orca/messages.py:1520
     10091#: ../src/orca/messages.py:1770
    937810092msgid " dot dot dot"
    937910093msgstr "многоточие"
    938010094
    938110095#. Translators: This message is presented to the user when Orca is launched.
    9382 #: ../src/orca/messages.py:1523
     10096#: ../src/orca/messages.py:1773
    938310097msgid "Screen reader on."
    938410098msgstr "Екранният четец е включен."
    938510099
    938610100#. Translators: This message is presented to the user when Orca is quit.
    9387 #: ../src/orca/messages.py:1526
     10101#: ../src/orca/messages.py:1776
    938810102msgid "Screen reader off."
    938910103msgstr "Екранният четец е изключен."
    939010104
    939110105#. Translators: This message means speech synthesis is not installed or working.
    9392 #: ../src/orca/messages.py:1529
     10106#: ../src/orca/messages.py:1779
    939310107msgid "Speech is unavailable."
    939410108msgstr "Речевата функция не е налична."
     
    939810112#. the "OK" button.  This message lets them know a string they were searching
    939910113#. for was not found.
    9400 #: ../src/orca/messages.py:1535 ../src/orca/scripts/default.py:3785
     10114#: ../src/orca/messages.py:1785
    940110115msgid "string not found"
    940210116msgstr "низът не е открит"
     
    940810122#. message is presented when the user toggles the structural navigation feature
    940910123#. of Orca. It should be a brief informative message.
    9410 #: ../src/orca/messages.py:1543
     10124#: ../src/orca/messages.py:1793
    941110125msgid "Structural navigation keys off."
    9412 msgstr "Клавишите за навигация по структурата са изключени."
     10126msgstr "Клавишите за придвижване по структурата са изключени."
    941310127
    941410128#. Translators: The structural navigation keys are designed to move the caret
     
    941810132#. message is presented when the user toggles the structural navigation feature
    941910133#. of Orca. It should be a brief informative message.
    9420 #: ../src/orca/messages.py:1551
     10134#: ../src/orca/messages.py:1801
    942110135msgid "Structural navigation keys on."
    9422 msgstr "Клавишите за навигация по структурата са включени."
     10136msgstr "Клавишите за придвижване по структурата са включени."
    942310137
    942410138#. Translators: Orca has a command that allows the user to move to the next
     
    942810142#. field to form field. This is a brief message which will be presented to the
    942910143#. user if the desired structural navigation object could not be found.
    9430 #: ../src/orca/messages.py:1559
     10144#: ../src/orca/messages.py:1809
    943110145msgctxt "structural navigation"
    943210146msgid "Not found"
     
    943410148
    943510149#. Translators: This message describes the (row, col) position of a table cell.
    9436 #: ../src/orca/messages.py:1562
     10150#: ../src/orca/messages.py:1812
    943710151#, python-format
    943810152msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
     
    944110155#. Translators: This message is presented to indicate the user is in the last
    944210156#. cell of a table in a document.
    9443 #: ../src/orca/messages.py:1566
     10157#: ../src/orca/messages.py:1816
    944410158msgid "End of table"
    944510159msgstr "Край на таблица"
     
    944710161#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a
    944810162#. table and then navigates out of it.
    9449 #: ../src/orca/messages.py:1570
     10163#: ../src/orca/messages.py:1820
    945010164msgid "leaving table."
    945110165msgstr "напускане на таблица."
     
    945410168#. row of a table read; other times they want just the current cell presented.
    945510169#. This string is a message presented to the user when this setting is toggled.
    9456 #: ../src/orca/messages.py:1575
     10170#: ../src/orca/messages.py:1825
    945710171msgid "Speak cell"
    945810172msgstr "Прочитане на клетка"
     
    946110175#. row of a table read; other times they want just the current cell presented.
    946210176#. This string is a message presented to the user when this setting is toggled.
    9463 #: ../src/orca/messages.py:1580
     10177#: ../src/orca/messages.py:1830
    946410178msgid "Speak row"
    946510179msgstr "Прочитане на ред"
     
    946810182#. and one column (i.e. a perfect grid). In contrast, a non-uniform table is one
    946910183#. in which at least one table cell occupies more than one row and/or column.
    9470 #: ../src/orca/messages.py:1585
     10184#: ../src/orca/messages.py:1835
    947110185msgid "Non-uniform"
    947210186msgstr "нееднородна"
     
    947510189#. to table cell. If the user gives a table navigation command but is not in a
    947610190#. table, presents this message.
    9477 #: ../src/orca/messages.py:1590
     10191#: ../src/orca/messages.py:1840
    947810192msgid "Not in a table."
    947910193msgstr "Не е в таблица."
     
    948110195#. Translators: This is a message presented to users when the columns in a table
    948210196#. have been reordered.
    9483 #: ../src/orca/messages.py:1594
     10197#: ../src/orca/messages.py:1844
    948410198msgid "Columns reordered"
    948510199msgstr "Колоните са пренаредени"
     
    948710201#. Translators: This is a message presented to users when the rows in a table
    948810202#. have been reordered.
    9489 #: ../src/orca/messages.py:1598
     10203#: ../src/orca/messages.py:1848
    949010204msgid "Rows reordered"
    949110205msgstr "Редовете са пренаредени"
     
    949310207#. Translators: this is in reference to a column in a table. The substitution
    949410208#. is the index (e.g. the first column is "column 1").
    9495 #: ../src/orca/messages.py:1602
     10209#: ../src/orca/messages.py:1852
    949610210#, python-format
    949710211msgid "column %d"
     
    950010214#. Translators: this is in reference to a column in a table. If the user is in
    950110215#. the first column of a table with five columns, the position is "column 1 of 5"
    9502 #: ../src/orca/messages.py:1606
     10216#: ../src/orca/messages.py:1856
    950310217#, python-format
    950410218msgid "column %(index)d of %(total)d"
     
    950810222#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to
    950910223#. the cell below the current cell and is already in the last row.
    9510 #: ../src/orca/messages.py:1611
     10224#: ../src/orca/messages.py:1861
    951110225msgid "Bottom of column."
    951210226msgstr "Край на колона."
     
    951510229#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to
    951610230#. the cell above the current cell and is already in the first row.
    9517 #: ../src/orca/messages.py:1616
     10231#: ../src/orca/messages.py:1866
    951810232msgid "Top of column."
    951910233msgstr "Начало на колона."
     
    952110235#. Translators: this is in reference to a row in a table. The substitution is
    952210236#. the index (e.g. the first row is "row 1").
    9523 #: ../src/orca/messages.py:1620
     10237#: ../src/orca/messages.py:1870
    952410238#, python-format
    952510239msgid "row %d"
    9526 msgstr "%d ред"
     10240msgstr "%d ред"
    952710241
    952810242#. Translators: this is in reference to a row in a table. If the user is in the
    952910243#. the first row of a table with five rows, the position is "row 1 of 5"
    9530 #: ../src/orca/messages.py:1624
     10244#: ../src/orca/messages.py:1874
    953110245#, python-format
    953210246msgid "row %(index)d of %(total)d"
     
    953610250#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to
    953710251#. the left of the current cell and is already in the first column.
    9538 #: ../src/orca/messages.py:1629
     10252#: ../src/orca/messages.py:1879
    953910253msgid "Beginning of row."
    954010254msgstr "Начало на ред."
     
    954310257#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to
    954410258#. the right of the current cell and is already in the last column.
    9545 #: ../src/orca/messages.py:1634
     10259#: ../src/orca/messages.py:1884
    954610260msgid "End of row."
    954710261msgstr "Край на ред."
     
    954910263#. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just
    955010264#. deleted a table row.
    9551 #: ../src/orca/messages.py:1638
     10265#: ../src/orca/messages.py:1888
    955210266msgid "Row deleted."
    955310267msgstr "Изтриване на ред."
     
    955510269#. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just
    955610270#. deleted the last row of a table.
    9557 #: ../src/orca/messages.py:1642
     10271#: ../src/orca/messages.py:1892
    955810272msgid "Last row deleted."
    955910273msgstr "Изтриване на последния ред."
     
    956110275#. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just
    956210276#. inserted a table row.
    9563 #: ../src/orca/messages.py:1646
     10277#: ../src/orca/messages.py:1896
    956410278msgid "Row inserted."
    956510279msgstr "Вмъкване на ред."
     
    956810282#. inserted a table row at the end of the table. This typically happens when the
    956910283#. user presses Tab from within the last cell of the table.
    9570 #: ../src/orca/messages.py:1651
     10284#: ../src/orca/messages.py:1901
    957110285msgid "Row inserted at the end of the table."
    957210286msgstr "Добавяне на ред в края на таблицата."
     
    957410288#. Translators: when the user selects (highlights) text in a document, Orca lets
    957510289#. them know.
    9576 #: ../src/orca/messages.py:1655
     10290#: ../src/orca/messages.py:1905
    957710291msgctxt "text"
    957810292msgid "selected"
     
    958110295#. Translators: when the user unselects (un-highlights) text in a document, Orca
    958210296#. lets them know.
    9583 #: ../src/orca/messages.py:1659
     10297#: ../src/orca/messages.py:1909
    958410298msgctxt "text"
    958510299msgid "unselected"
     
    958910303#. shortcut key. This is one of the alternative formats that the user may wish
    959010304#. it to be presented with.
    9591 #: ../src/orca/messages.py:1668
     10305#: ../src/orca/messages.py:1920
    959210306msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
    959310307msgstr "%H часа, %M минути и %S секунди."
     
    959610310#. shortcut key. This is one of the alternative formats that the user may wish
    959710311#. it to be presented with.
    9598 #: ../src/orca/messages.py:1673
     10312#: ../src/orca/messages.py:1925
    959910313msgid "%H hours and %M minutes."
    960010314msgstr "%H часа и %M минути"
     
    960210316#. Translators: this is information about a unicode character reported to the
    960310317#. user.  The value is the unicode number value of this character in hex.
    9604 #: ../src/orca/messages.py:1677
     10318#: ../src/orca/messages.py:1929
    960510319#, python-format
    960610320msgid "Unicode %s"
    960710321msgstr "Уникод %s"
    960810322
     10323#. Translators: This string is presented when an application's undo command is
     10324#. used in a document resulting in a change to that document's contents.
     10325#: ../src/orca/messages.py:1933
     10326msgctxt "command"
     10327msgid "undo"
     10328msgstr "отмяна"
     10329
     10330#. Translators: This string is presented when an application's redo command is
     10331#. used in a document resulting in a change to that document's contents.
     10332#: ../src/orca/messages.py:1937
     10333msgctxt "command"
     10334msgid "redo"
     10335msgstr "повтаряне"
     10336
    960910337#. Translators: This message presents the Orca version number.
    9610 #: ../src/orca/messages.py:1680
     10338#: ../src/orca/messages.py:1940
    961110339#, python-format
    961210340msgid "Screen reader version %s."
     
    961510343#. Translators: This is presented when the user has navigated to a line with only
    961610344#. whitespace characters (space, tab, etc.) on it.
    9617 #: ../src/orca/messages.py:1684
     10345#: ../src/orca/messages.py:1944
    961810346msgid "white space"
    961910347msgstr "празно място"
     
    962310351#. the bottom and continue looking upwards. We need to inform the user when this
    962410352#. is taking place.
    9625 #: ../src/orca/messages.py:1690
     10353#: ../src/orca/messages.py:1950
    962610354msgid "Wrapping to bottom."
    962710355msgstr "След началото — от края."
     
    963110359#. to the top and continue looking downwards. We need to inform the user when
    963210360#. this is taking place.
    9633 #: ../src/orca/messages.py:1696
     10361#: ../src/orca/messages.py:1956
    963410362msgid "Wrapping to top."
    963510363msgstr "След края — от началото."
     
    963810366#. noteworthy when this is not the case. This message is presented to the user to
    963910367#. indicate the current layered pane or table contains zero items.
    9640 #: ../src/orca/messages.py:1701
     10368#: ../src/orca/messages.py:1961
    964110369msgid "0 items"
    964210370msgstr "0 елемента"
     
    964510373#. document. We need to announce when the cell occupies or "spans" more
    964610374#. than a single row and/or column.
    9647 #: ../src/orca/messages.py:1709 ../src/orca/messages.py:1728
     10375#: ../src/orca/messages.py:1969 ../src/orca/messages.py:1988
    964810376#, python-format
    964910377msgid "Cell spans %d row"
     
    965310381
    965410382#. Translators: this represents the number of columns in a table.
    9655 #: ../src/orca/messages.py:1714
     10383#: ../src/orca/messages.py:1974
    965610384#, python-format
    965710385msgid " %d column"
     
    966310391#. document. We need to announce when the cell occupies or "spans" more
    966410392#. than a single row and/or column.
    9665 #: ../src/orca/messages.py:1721
     10393#: ../src/orca/messages.py:1981
    966610394#, python-format
    966710395msgid "Cell spans %d column"
     
    967310401#. fully displayed in a spreadsheet cell. This message will be spoken if
    967410402#. such a cell is encountered.
    9675 #: ../src/orca/messages.py:1738
     10403#: ../src/orca/messages.py:1998
    967610404#, python-format
    967710405msgid "%d character too long"
     
    968310411#. dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the
    968410412#. end of a braille message containing the app which just claimed focus.
    9685 #: ../src/orca/messages.py:1746
     10413#: ../src/orca/messages.py:2006
    968610414#, python-format
    968710415msgid "(%d dialog)"
     
    969310421#. dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the
    969410422#. end of a spoken message containing the app which just claimed focus.
    9695 #: ../src/orca/messages.py:1752
     10423#: ../src/orca/messages.py:2012
    969610424#, python-format
    969710425msgid "%d unfocused dialog"
     
    970110429
    970210430#. Translators: This is the size of a file in bytes
    9703 #: ../src/orca/messages.py:1756
     10431#: ../src/orca/messages.py:2016
    970410432#, python-format
    970510433msgid "%d byte"
     
    971010438#. Translators: This message informs the user who many files were found as
    971110439#. a result of a search.
    9712 #: ../src/orca/messages.py:1761
     10440#: ../src/orca/messages.py:2021
    971310441#, python-format
    971410442msgid "%d file found"
     
    971810446
    971910447#. Translators: This message presents the number of forms in a document.
    9720 #: ../src/orca/messages.py:1765
     10448#: ../src/orca/messages.py:2028
    972110449#, python-format
    972210450msgid "%d form"
     
    972610454
    972710455#. Translators: This message presents the number of headings in a document.
    9728 #: ../src/orca/messages.py:1769
     10456#: ../src/orca/messages.py:2035
    972910457#, python-format
    973010458msgid "%d heading"
     
    973510463#. Translators: This message presents the number of items in a layered pane
    973610464#. or table.
    9737 #: ../src/orca/messages.py:1774
     10465#: ../src/orca/messages.py:2040
    973810466#, python-format
    973910467msgid "%d item"
     
    974210470msgstr[1] "%d елемента"
    974310471
     10472#. Translators: This message presents the number of landmarks in a document.
     10473#. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to
     10474#. identify important part of webpage like banners, main context, search etc.
     10475#: ../src/orca/messages.py:2049
     10476#, python-format
     10477msgid "%d landmark"
     10478msgid_plural "%d landmarks"
     10479msgstr[0] "%d ориентир"
     10480msgstr[1] "%d ориентира"
     10481
    974410482#. Translators: Orca has several commands that search for, and present a list
    974510483#. of, objects based on one or more criteria. This is a message that will be
    974610484#. presented to the user to indicate how many matching items were found.
    9747 #: ../src/orca/messages.py:1780
     10485#: ../src/orca/messages.py:2055
    974810486#, python-format
    974910487msgid "%d item found"
     
    975310491
    975410492#. Translators: This message describes a bulleted or numbered list.
    9755 #: ../src/orca/messages.py:1784
     10493#: ../src/orca/messages.py:2059
    975610494#, python-format
    975710495msgid "List with %d item"
     
    976010498msgstr[1] "Списък с %d елемента"
    976110499
     10500#. Translators: this represents the number of rows in a mathematical table.
     10501#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable
     10502#: ../src/orca/messages.py:2064
     10503#, python-format
     10504msgid "math table with %d row"
     10505msgid_plural "math table with %d rows"
     10506msgstr[0] "математическа таблица с %d ред"
     10507msgstr[1] "математическа таблица с %d реда"
     10508
     10509#. Translators: this represents the number of columns in a mathematical table.
     10510#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable
     10511#. Translators: this represents the number of rows in a mathematic table
     10512#. which is nested inside another mathematical table.
     10513#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable
     10514#. Translators: this represents the number of columns in a table.
     10515#: ../src/orca/messages.py:2069 ../src/orca/messages.py:2085
     10516#: ../src/orca/messages.py:2169
     10517#, python-format
     10518msgid "%d column"
     10519msgid_plural "%d columns"
     10520msgstr[0] "%d колона"
     10521msgstr[1] "%d колони"
     10522
     10523#. Translators: this represents the number of rows in a mathematical table
     10524#. which is nested inside another mathematical table.
     10525#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable
     10526#: ../src/orca/messages.py:2079
     10527#, python-format
     10528msgid "nested math table with %d row"
     10529msgid_plural "nested math table with %d rows"
     10530msgstr[0] "вложена таблица с %d ред"
     10531msgstr[1] "вложена таблица с %d реда"
     10532
    976210533#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of
    976310534#. messages in a list.
    9764 #: ../src/orca/messages.py:1789
     10535#: ../src/orca/messages.py:2094
    976510536#, python-format
    976610537msgid "%d message.\n"
     
    977110542#. Translators: This message is presented to inform the user of the value of
    977210543#. a slider, progress bar, or other such component.
    9773 #: ../src/orca/messages.py:1794
     10544#: ../src/orca/messages.py:2099
    977410545#, python-format
    977510546msgid "%d percent."
     
    978110552#. has been read. The value is calculated by knowing the index of the current
    978210553#. position divided by the total number of objects on the page.
    9783 #: ../src/orca/messages.py:1800
     10554#: ../src/orca/messages.py:2105
    978410555#, python-format
    978510556msgid "%d percent of document read"
     
    978810559msgstr[1] "%d процента от документа са прочетени"
    978910560
     10561#. Translators: this represents a text attribute expressed in pixels, such as
     10562#. a margin, indentation, font size, etc.
     10563#: ../src/orca/messages.py:2112
     10564#, python-format
     10565msgid "%d pixel"
     10566msgid_plural "%d pixels"
     10567msgstr[0] "%d пиксел"
     10568msgstr[1] "%d пиксела"
     10569
    979010570#. Translators: Orca will tell you how many characters are repeated on a line
    979110571#. of text. For example: "22 space characters". The %d is the number and the
    979210572#. %s is the spoken word for the character.
    9793 #: ../src/orca/messages.py:1808
     10573#: ../src/orca/messages.py:2118
    979410574#, python-format
    979510575msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
     
    980010580#. Translators: This message is presented to indicate the number of selected
    980110581#. objects (e.g. icons) and the total number of those objects.
    9802 #: ../src/orca/messages.py:1815
     10582#: ../src/orca/messages.py:2125
    980310583#, python-format
    980410584msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
     
    981110591#. current application. It appears as the title of the dialog containing
    981210592#. the list.
    9813 #: ../src/orca/messages.py:1824
     10593#: ../src/orca/messages.py:2134
    981410594#, python-format
    981510595msgid "%d Screen reader default shortcut found."
     
    982110601#. shortcuts associated with Orca commands specific to the current
    982210602#. application. It appears as the title of the dialog containing the list.
    9823 #: ../src/orca/messages.py:1832
     10603#: ../src/orca/messages.py:2142
    982410604#, python-format
    982510605msgid "%(count)d Screen reader shortcut for %(application)s found."
    982610606msgid_plural "%(count)d Screen reader shortcuts for %(application)s found."
    9827 msgstr[0] "Открита е %(count)d клавишна комбинация за %(application)s на екранния четец."
    9828 msgstr[1] "Открити са %(count)d клавишни комбинации за %(application)s на екранния четец."
     10607msgstr[0] ""
     10608"Открита е %(count)d клавишна комбинация за %(application)s на екранния четец."
     10609msgstr[1] ""
     10610"Открити са %(count)d клавишни комбинации за %(application)s на екранния "
     10611"четец."
    982910612
    983010613#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of
    983110614#. space characters in a string.
    9832 #: ../src/orca/messages.py:1839
     10615#: ../src/orca/messages.py:2149
    983310616#, python-format
    983410617msgid "%d space"
     
    983910622#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of
    984010623#. tab characters in a string.
    9841 #: ../src/orca/messages.py:1844
     10624#: ../src/orca/messages.py:2154
    984210625#, python-format
    984310626msgid "%d tab"
     
    984710630
    984810631#. Translators: This message presents the number of tables in a document.
    9849 #: ../src/orca/messages.py:1848
     10632#: ../src/orca/messages.py:2161
    985010633#, python-format
    985110634msgid "%d table"
     
    985510638
    985610639#. Translators: this represents the number of rows in a table.
    9857 #: ../src/orca/messages.py:1852
     10640#: ../src/orca/messages.py:2165
    985810641#, python-format
    985910642msgid "table with %d row"
     
    986210645msgstr[1] "таблица с %d реда"
    986310646
    9864 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
    9865 #: ../src/orca/messages.py:1856
    9866 #, python-format
    9867 msgid "%d column"
    9868 msgid_plural "%d columns"
    9869 msgstr[0] "%d колона"
    9870 msgstr[1] "%d колони"
    9871 
    987210647#. Translators: This message presents the number of unvisited links in a
    987310648#. document.
    9874 #: ../src/orca/messages.py:1865
     10649#: ../src/orca/messages.py:2181
    987510650#, python-format
    987610651msgid "%d unvisited link"
     
    988110656#. Translators: This message presents the number of visited links in a
    988210657#. document.
    9883 #: ../src/orca/messages.py:1870
     10658#: ../src/orca/messages.py:2189
    988410659#, python-format
    988510660msgid "%d visited link"
     
    995710732msgstr "Панел с икони"
    995810733
     10734#. Translators: This string should be treated as a role describing an object.
     10735#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
     10736#. The reason for including the visited state as part of the role is to make it
     10737#. possible for users to quickly identify if the link is associated with content
     10738#. already read.
     10739#: ../src/orca/object_properties.py:88
     10740msgid "visited link"
     10741msgstr "посетена връзка"
     10742
    995910743#. Translators: This is a state which applies to elements in document content
    996010744#. which have an "onClick" action.
    9961 #: ../src/orca/object_properties.py:85
     10745#: ../src/orca/object_properties.py:92
    996210746msgid "clickable"
    996310747msgstr "за щракане"
     
    996610750#. or collapsed such as combo boxes and nodes/groups in a treeview. Collapsed
    996710751#. means the item's children are not showing; expanded means they are.
    9968 #: ../src/orca/object_properties.py:90
     10752#: ../src/orca/object_properties.py:97
    996910753msgid "collapsed"
    997010754msgstr "свит"
     
    997310757#. or collapsed such as combo boxes and nodes/groups in a treeview. Collapsed
    997410758#. means the item's children are not showing; expanded means they are.
    9975 #: ../src/orca/object_properties.py:95
     10759#: ../src/orca/object_properties.py:102
    997610760msgid "expanded"
    997710761msgstr "разгънат"
    997810762
    9979 #. Translators: This is a state which applies to elements in document conent
     10763#. Translators: This is a state which applies to elements in document content
    998010764#. which have a longdesc attribute. http://www.w3.org/TR/WCAG20-TECHS/H45.html
    9981 #: ../src/orca/object_properties.py:99
     10765#: ../src/orca/object_properties.py:106
    998210766msgid "has long description"
    998310767msgstr "има подробно описание"
     
    998510769#. Translators: This is a state which applies to the orientation of widgets
    998610770#. such as sliders and scroll bars.
    9987 #: ../src/orca/object_properties.py:103
     10771#: ../src/orca/object_properties.py:110
    998810772msgid "horizontal"
    998910773msgstr "хоризонтален"
     
    999110775#. Translators: This is a state which applies to the orientation of widgets
    999210776#. such as sliders and scroll bars.
    9993 #: ../src/orca/object_properties.py:107
     10777#: ../src/orca/object_properties.py:114
    999410778msgid "vertical"
    999510779msgstr "вертикален"
    999610780
    999710781#. Translators: This is a state which applies to a check box.
    9998 #: ../src/orca/object_properties.py:110
     10782#: ../src/orca/object_properties.py:117
    999910783msgctxt "checkbox"
    1000010784msgid "checked"
     
    1000210786
    1000310787#. Translators: This is a state which applies to a check box.
    10004 #: ../src/orca/object_properties.py:113
     10788#: ../src/orca/object_properties.py:120
    1000510789msgctxt "checkbox"
    1000610790msgid "not checked"
     
    1000810792
    1000910793#. Translators: This is a state which applies to a check box.
    10010 #: ../src/orca/object_properties.py:116
     10794#: ../src/orca/object_properties.py:123
    1001110795msgctxt "checkbox"
    1001210796msgid "partially checked"
     
    1001410798
    1001510799#. Translators: This is a state which applies to a toggle button.
    10016 #: ../src/orca/object_properties.py:119
     10800#: ../src/orca/object_properties.py:126
    1001710801msgctxt "togglebutton"
    1001810802msgid "pressed"
     
    1002010804
    1002110805#. Translators: This is a state which applies to a toggle button.
    10022 #: ../src/orca/object_properties.py:122
     10806#: ../src/orca/object_properties.py:129
    1002310807msgctxt "togglebutton"
    1002410808msgid "not pressed"
     
    1002610810
    1002710811#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
    10028 #: ../src/orca/object_properties.py:125
     10812#: ../src/orca/object_properties.py:132
    1002910813msgctxt "radiobutton"
    1003010814msgid "selected"
     
    1003210816
    1003310817#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
    10034 #: ../src/orca/object_properties.py:128
     10818#: ../src/orca/object_properties.py:135
    1003510819msgctxt "radiobutton"
    1003610820msgid "not selected"
     
    1003810822
    1003910823#. Translators: This is a state which applies to a table cell.
    10040 #: ../src/orca/object_properties.py:131
     10824#: ../src/orca/object_properties.py:138
    1004110825msgctxt "tablecell"
    1004210826msgid "not selected"
     
    1004410828
    1004510829#. Translators: This is a state which applies to a link.
    10046 #: ../src/orca/object_properties.py:134
     10830#: ../src/orca/object_properties.py:141
    1004710831msgctxt "link state"
    1004810832msgid "visited"
     
    1005010834
    1005110835#. Translators: This is a state which applies to a link.
    10052 #: ../src/orca/object_properties.py:137
     10836#: ../src/orca/object_properties.py:144
    1005310837msgctxt "link state"
    1005410838msgid "unvisited"
     
    1005710841#. Translators: This state represents an item on the screen that has been set
    1005810842#. insensitive (or grayed out).
    10059 #: ../src/orca/object_properties.py:141 ../src/orca/object_properties.py:145
     10843#: ../src/orca/object_properties.py:148 ../src/orca/object_properties.py:152
    1006010844msgid "grayed"
    1006110845msgstr "посивено"
     
    1006610850#. we need to present that information to the user. This string is the spoken
    1006710851#. version.
    10068 #: ../src/orca/object_properties.py:152
     10852#: ../src/orca/object_properties.py:159
    1006910853msgctxt "text"
    1007010854msgid "read only"
     
    1007610860#. we need to present that information to the user. This string is the braille
    1007710861#. version. (Because braille displays have limited real estate, we abbreviate.)
    10078 #: ../src/orca/object_properties.py:159
     10862#: ../src/orca/object_properties.py:166
    1007910863msgctxt "text"
    1008010864msgid "rdonly"
     
    1008310867#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have
    1008410868#. STATE_REQUIRED set to inform the user that this field must be filled out.
    10085 #: ../src/orca/object_properties.py:163 ../src/orca/object_properties.py:167
     10869#: ../src/orca/object_properties.py:170 ../src/orca/object_properties.py:174
    1008610870msgid "required"
    1008710871msgstr "задължително"
     
    1008910873#. Translators: "multi-select" refers to a web form list in which more than
    1009010874#. one item can be selected at a time.
    10091 #: ../src/orca/object_properties.py:171
     10875#: ../src/orca/object_properties.py:178
    1009210876msgid "multi-select"
    1009310877msgstr "множествен избор"
     
    1022411008
    1022511009#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:30
     11010msgid "_Present tooltips"
     11011msgstr "_Прочитане на подсказките"
     11012
     11013#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
     11014msgid "Speak object under mo_use"
     11015msgstr "Изговаряне на обекта под показалеца на _мишката"
     11016
     11017#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
     11018msgid "Mouse"
     11019msgstr "Мишка"
     11020
     11021#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
    1022611022msgid "_Time format:"
    1022711023msgstr "Формат на _часа:"
    1022811024
    10229 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:31
     11025#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
    1023011026msgid "Dat_e format:"
    1023111027msgstr "Формат на _датата:"
    1023211028
    10233 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:32
     11029#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
    1023411030msgid "Time and Date"
    1023511031msgstr "Час и дата"
    1023611032
    10237 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:33
    10238 msgid "_Present tooltips"
    10239 msgstr "_Прочитане на подсказките"
    10240 
    10241 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:34
    10242 msgid "Speak object under mo_use"
    10243 msgstr "Изговаряне на обекта под показалеца на _мишката."
    10244 
    10245 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:35
    10246 msgid "Mouse"
    10247 msgstr "Мишка"
    10248 
    10249 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:36
    10250 msgid "General"
    10251 msgstr "Общи"
    10252 
     11033#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Normally, pressing any key will interrupt Say All presentation. However, if rewind and fast forward is enabled, Up Arrow and Down Arrow can be used within Say All to quickly move within the document to re-hear something which was just read or skip past something of no interest.
    1025311034#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:37
    10254 msgid "Vo_lume:"
    10255 msgstr "Сила на _звука:"
    10256 
    10257 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:38
    10258 msgid "Pi_tch:"
    10259 msgstr "В_исочина:"
    10260 
     11035msgid "Enable _rewind and fast forward in Say All"
     11036msgstr "Включване на клавишите за пре_въртане при „Прочитане на всичко“"
     11037
     11038#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Normally, pressing any key will interrupt Say All presentation. However, if structural navigation is enabled for Say All, users can use commands such as H/Shift+H to jump to the next/previous heading, P/Shift+P to jump to the next/previous paragraph, T/Shift+T to jump to the next/previous table, and so on. Thus this setting is like fast forward and rewind, but with semantic awareness for web documents and similar content.
    1026111039#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
    10262 msgid "_Rate:"
    10263 msgstr "Скорос_т:"
    10264 
    10265 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:40
    10266 msgid "_Person:"
    10267 msgstr "_Човек:"
    10268 
     11040msgid "Enable _structural navigation in Say All"
     11041msgstr ""
     11042"Включване на клавишите за _придвижване по структурата при „Прочитане на "
     11043"всичко“"
     11044
     11045#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it would probably be best to do say all by sentence so it sounds more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better.
    1026911046#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
    10270 msgid "Speech synthesi_zer:"
    10271 msgstr "Речев _синтезатор:"
    10272 
    10273 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
    10274 msgid "Speech _system:"
    10275 msgstr "Речева _система:"
    10276 
    10277 #. Translators: Having multiple
    10278 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
    10279 msgid "_Voice type:"
    10280 msgstr "_Вид на гласа:"
    10281 
    10282 #. Translators: Having multiple
    10283 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
    10284 msgid "Voice Type Settings"
    10285 msgstr "Настройки на вида глас"
    10286 
    10287 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
    10288 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:50
    10289 msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
    10290 msgstr "Произнасяне на низовете със смесен регистър като отделни _думи"
    10291 
    10292 #. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and  say all by line.  If Orca were speaking a work of fiction, it
    10293 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:52
    1029411047msgid "Say All B_y:"
    1029511048msgstr "_Прочитане на всичко по:"
    1029611049
    10297 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
    10298 msgid "Global Voice Settings"
    10299 msgstr "Глобални настройки на гласа"
    10300 
    10301 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:54
    10302 msgid "Voice"
    10303 msgstr "Глас"
    10304 
    10305 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
    10306 msgid "_Enable speech"
    10307 msgstr "Вкл_ючване на речта"
    10308 
    10309 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
    10310 msgid "Ver_bose"
    10311 msgstr "Пови_шена"
    10312 
    10313 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
    10314 msgid "Verbosity"
    10315 msgstr "Многословност"
    10316 
    10317 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
    10318 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
    10319 msgid "Speak ro_w"
    10320 msgstr "Произнасяне на _ред"
    10321 
    10322 #. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
    10323 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
    10324 msgid "Table Rows"
    10325 msgstr "Редове на таблици"
    10326 
    10327 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:69
    10328 msgid "_All"
    10329 msgstr "_Всичко"
    10330 
    10331 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:70
    10332 msgid "Punctuation Level"
    10333 msgstr "Ниво на пунктуация"
    10334 
    10335 #. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g.
    10336 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
    10337 msgid "Only speak displayed text"
    10338 msgstr "Произнасяне само на текста от екрана"
    10339 
    10340 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:73
    10341 msgid "Speak blank lines"
    10342 msgstr "Произнасяне на празните редове"
    10343 
    10344 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
    10345 msgid "Speak _indentation and justification"
    10346 msgstr "Произн_асяне на отместването по ред и подравняването"
    10347 
    10348 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
    10349 msgid "Spea_k object mnemonics"
    10350 msgstr "Произнасяне на м_немониката на обекта"
    10351 
    10352 #. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g.,
    10353 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
    10354 msgid "Speak child p_osition"
    10355 msgstr "Произнасяне на позицията на _дъщерния елемент"
    10356 
    10357 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:78
    10358 msgid "Speak tutorial messages"
    10359 msgstr "Произнасяне на обучителните съобщения"
    10360 
    10361 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
    10362 msgid "Spoken Context"
    10363 msgstr "Контекст при изговаряне"
    10364 
    10365 #. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
    10366 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
    10367 msgctxt "ProgressBarUpdates"
    10368 msgid "Enable_d"
    10369 msgstr "_Включено"
     11050#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
     11051msgid "Say All"
     11052msgstr "_Прочитане на всичко"
     11053
     11054#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Orca will periodically speak the current percentage.
     11055#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
     11056msgid "_Speak updates"
     11057msgstr "_Прочитане на напредъка"
     11058
     11059#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Orca will periodically display the current percentage in braille.
     11060#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
     11061msgid "_Braille updates"
     11062msgstr "Напредък през _брайл"
     11063
     11064#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
     11065msgid "10"
     11066msgstr "10"
    1037011067
    1037111068#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar.
    10372 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:83
     11069#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
    1037311070msgctxt "ProgressBar"
    1037411071msgid "Frequency (secs):"
     
    1037611073
    1037711074#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window.
    10378 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
     11075#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
    1037911076msgid "Restrict to:"
    1038011077msgstr "Ограничаване до:"
    1038111078
     11079#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Orca will periodically emit beeps which increase in pitch as the value of the progress bar increases.
     11080#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
     11081msgid "Bee_p updates"
     11082msgstr "_Звук при напредък"
     11083
    1038211084#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
    10383 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:87
     11085#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
    1038411086msgid "Progress Bar Updates"
    1038511087msgstr "Промени по лентата за прогреса"
    1038611088
     11089#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:56
     11090msgid "General"
     11091msgstr "Общи"
     11092
     11093#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
     11094msgid "Vo_lume:"
     11095msgstr "Сила на _звука:"
     11096
     11097#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:58
     11098msgid "Pi_tch:"
     11099msgstr "В_исочина:"
     11100
     11101#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
     11102msgid "_Rate:"
     11103msgstr "Скорос_т:"
     11104
     11105#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
     11106msgid "_Person:"
     11107msgstr "_Човек:"
     11108
     11109#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
     11110msgid "Speech synthesi_zer:"
     11111msgstr "Речев _синтезатор:"
     11112
     11113#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
     11114msgid "Speech _system:"
     11115msgstr "Речева _система:"
     11116
     11117#. Translators: Having multiple voice types in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available voice types in Orca include: default, uppercase, hyperlink, and system -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure.
     11118#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:64
     11119msgid "_Voice type:"
     11120msgstr "_Вид на гласа:"
     11121
     11122#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital letters are presented: Do nothing at all; say the word
     11123#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:66
     11124msgid "_Capitalization style:"
     11125msgstr "Подсказване на _регистъра:"
     11126
     11127#. Translators: Having multiple voice types in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available voice types in Orca include: default, uppercase, hyperlink, and system -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
     11128#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:68
     11129msgid "Voice Type Settings"
     11130msgstr "Настройки на вида глас"
     11131
     11132#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
     11133#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
     11134msgid "Speak multicase strings as wor_ds"
     11135msgstr "Прочитане на низовете със смесен регистър като отделни _думи"
     11136
     11137#. Translators: If this setting is enabled, 123 will be spoken as the individual digits 1 2 3; otherwise, it will be sent to the synthesizer and (likely) spoken as one hundred and twenty three.
     11138#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
     11139msgid "Speak _numbers as digits"
     11140msgstr "Прочитане на числата по _цифри"
     11141
     11142#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:75
     11143msgid "Global Voice Settings"
     11144msgstr "Глобални настройки на гласа"
     11145
     11146#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:76
     11147msgid "Voice"
     11148msgstr "Глас"
     11149
     11150#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:77
     11151msgid "_Enable speech"
     11152msgstr "Вкл_ючване на речта"
     11153
     11154#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:79
     11155msgid "Ver_bose"
     11156msgstr "Пови_шена"
     11157
     11158#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
     11159msgid "Verbosity"
     11160msgstr "Многословност"
     11161
     11162#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:85
     11163msgid "_All"
     11164msgstr "_Всичко"
     11165
     11166#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:86
     11167msgid "Punctuation Level"
     11168msgstr "Ниво на пунктуация"
     11169
     11170#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. checkbox) or its state (e.g. not checked) or say misspelled to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
    1038711171#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:88
     11172msgid "Only speak displayed text"
     11173msgstr "Прочитане само на текста от екрана"
     11174
     11175#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
     11176msgid "Speak blank lines"
     11177msgstr "Прочитане на празните редове"
     11178
     11179#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
     11180msgid "Speak _indentation and justification"
     11181msgstr "Про_читане на отместването по ред и подравняването"
     11182
     11183#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
     11184msgid "Spea_k object mnemonics"
     11185msgstr "Прочитане на м_немониката на обекта"
     11186
     11187#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., item 6 of 7).
     11188#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
     11189msgid "Speak child p_osition"
     11190msgstr "Прочитане на позицията на _дъщерния елемент"
     11191
     11192#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
     11193msgid "Speak tutorial messages"
     11194msgstr "Прочитане на обучителните съобщения"
     11195
     11196#. Translators: Orca has system messages which are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via speech, such as confirming the toggling of an Orca setting via command.  In instances where the message to be displayed is long/detailed, Orca provides a brief alternative. Users who prefer that brief alternative can uncheck this checkbox.
     11197#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
     11198msgid "_System messages are detailed"
     11199msgstr "_Подробни системни съобщения"
     11200
     11201#. Translators: Orca has a command to present font and formatting information, including foreground and background color. The setting associated with this checkbox determines how Orca will speak colors: As rgb values or as names (e.g. light blue).
     11202#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
     11203msgid "S_peak colors as names"
     11204msgstr "Прочитане на _цветовете като имена"
     11205
     11206#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a GUI table, such as a GtkTreeView. Document tables, such as those found in Writer and web content, and spreadsheet tables such as those found in Calc are not considered GUI tables. If this setting is enabled, Orca will speak the entire row; if it is disabled, Orca will only speak the cell with focus.
     11207#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:100
     11208msgid "Speak full row in _GUI tables"
     11209msgstr "Четене на цели редове в таблиците от _интерфейса"
     11210
     11211#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a document table. In this context, document tables include tables such as those found in Writer documents as well as HTML table elements, but exclude spreadsheet tables such as found in Calc. If this setting is enabled, Orca will speak the entire row; if it is disabled, Orca will only speak the cell with focus.
     11212#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
     11213msgid "Speak full row in _document tables"
     11214msgstr "Четене на цели редове в таблиците в _документа"
     11215
     11216#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a spreadsheet. If this setting is enabled, Orca will speak the entire row; if it is disabled, Orca will only speak the cell with focus.
     11217#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
     11218msgid "Speak full row in sp_readsheets"
     11219msgstr "Четене на цели редове в _електронните таблици"
     11220
     11221#. Translators: The misspelled-word indicator is the red squiggly line that appears underneath misspelled words in editable text fields. If this setting is enabled, when a user first moves into a word with this indicator, or types a misspelled word causing this indicator to appear, Orca will announce that the word is misspelled.
     11222#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
     11223msgid "Speak _misspelled-word indicator"
     11224msgstr "Прочитане на _индикацията за сгрешена дума"
     11225
     11226#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
     11227msgid "Spoken Context"
     11228msgstr "Контекст при изговаряне"
     11229
     11230#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
    1038811231msgid "Speech"
    1038911232msgstr "Реч"
    1039011233
    10391 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
     11234#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
    1039211235msgid "Enable Braille _support"
    1039311236msgstr "Включване на поддръжка на _брайл"
    1039411237
    10395 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:90
     11238#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
    1039611239msgid "_Abbreviated role names"
    10397 msgstr "_Съкратени имена на видовете контроли"
    10398 
    10399 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
     11240msgstr "_Съкратени имена на видовете графични обекти"
     11241
     11242#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
    1040011243msgid "Disable _end of line symbol"
    1040111244msgstr "Изключване на знака за _край на ред"
    1040211245
    10403 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
     11246#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:112
    1040411247msgid "_Enable Contracted Braille"
    1040511248msgstr "_Включване на съкратения брайл"
    1040611249
    10407 #. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille
    10408 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
     11250#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille contractions get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for ing (dots 3-4-6), and the letter e (dots 1-5) all by itself represents the word every. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in tables provided by liblouis.
     11251#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
    1040911252msgid "Contraction _Table:"
    1041011253msgstr "_Таблица на съкращенията:"
    1041111254
    10412 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
     11255#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
    1041311256msgid "Display Settings"
    1041411257msgstr "Настройки на показването"
    1041511258
    10416 #. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to
    10417 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
     11259#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to underline certain characters.
     11260#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
    1041811261msgctxt "braille dots"
    1041911262msgid "_None"
    1042011263msgstr "Ня_ма"
    1042111264
    10422 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:101
     11265#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
    1042311266msgid "Selection Indicator"
    1042411267msgstr "Индикатор за маркиран текст"
    1042511268
    10426 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:102
     11269#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
    1042711270msgid "Hyperlink Indicator"
    1042811271msgstr "Индикатор за хипервръзка"
    1042911272
    10430 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
     11273#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements in that they are temporarily shown on the refreshable braille display. Upon removal of the message, the original contents of the braille display are restored. This checkbox allows the user to toggle this feature.
     11274#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
     11275msgid "Enable flash _messages"
     11276msgstr "Съобщения по _брайл"
     11277
     11278#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. This label is for the spin button through which a user can customize how long (in seconds) these temporary messages should be displayed.
     11279#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
     11280msgid "Messa_ge duration (secs):"
     11281msgstr "Про_дължителност на съобщенията (сек.):"
     11282
     11283#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. Some users, however, would prefer to have the message remain displayed until they explicitly dismiss it. This can be accomplished by making flash messages persistent by checking this checkbox.
     11284#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
     11285msgid "Messages are _persistent"
     11286msgstr "_Изрично скриване на съобщенията"
     11287
     11288#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. In instances where the message to be displayed is long/detailed, Orca provides a brief alternative. Users who prefer the brief alternative can uncheck this checkbox.
     11289#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
     11290msgid "Messages are _detailed"
     11291msgstr "_Подробни съобщения"
     11292
     11293#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored.
     11294#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
     11295msgid "Flash Message Settings"
     11296msgstr "Настройки на съобщенията по брайл"
     11297
     11298#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:133
    1043111299msgid "Braille"
    1043211300msgstr "Брайл"
    1043311301
    10434 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:104
     11302#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
    1043511303msgid "Enable _key echo"
    10436 msgstr "_Включване на произнасянето на клавиши"
    10437 
    10438 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
    10439 msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
    10440 msgstr "Включване на _клавишите за букви, цифри и пунктуация"
    10441 
    10442 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:106
     11304msgstr "_Включване на прочитането на клавиши"
     11305
     11306#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
     11307msgid "Enable _alphabetic keys"
     11308msgstr "Включване на клавишите за _букви"
     11309
     11310#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
     11311msgid "Enable n_umeric keys"
     11312msgstr "Включване на клавишите за _цифри"
     11313
     11314#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
     11315msgid "Enable _punctuation keys"
     11316msgstr "Включване на клавишите за _пунктуация"
     11317
     11318#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:138
     11319msgid "Enable _space"
     11320msgstr "Включване на клавиша за _интервал"
     11321
     11322#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:139
    1044311323msgid "Enable _modifier keys"
    1044411324msgstr "Включване на _модификаторите на клавиши"
    1044511325
    10446 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
     11326#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:140
    1044711327msgid "Enable _function keys"
    1044811328msgstr "Включване на _функционалните клавиши"
    1044911329
    10450 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
     11330#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:141
    1045111331msgid "Enable ac_tion keys"
    1045211332msgstr "Включване на де_йстващите клавиши"
    1045311333
    10454 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
     11334#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:142
    1045511335msgid "Enable _navigation keys"
    10456 msgstr "Включване на _навигационните клавиши"
    10457 
    10458 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
     11336msgstr "Включване на клавишите за _придвижване"
     11337
     11338#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:147
    1045911339msgid "Enable echo by _word"
    10460 msgstr "Произнасяне по _думи"
    10461 
    10462 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:115
     11340msgstr "Прочитане по _думи"
     11341
     11342#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:148
    1046311343msgid "Enable echo by _sentence"
    10464 msgstr "Произнасяне по _изречения"
    10465 
    10466 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:116
     11344msgstr "Прочитане по _изречения"
     11345
     11346#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:149
    1046711347msgid "Key Echo"
    10468 msgstr "Произнасяне на клавишите"
    10469 
    10470 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:117
     11348msgstr "Прочитане на клавишите"
     11349
     11350#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:150
    1047111351msgid "Screen Reader _Modifier Key(s):"
    1047211352msgstr "Модификаторни _клавиши на екранния четец:"
    1047311353
    10474 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:118
     11354#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:151
    1047511355msgid "Key Bindings"
    1047611356msgstr "Функции на клавишите"
    1047711357
    10478 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:119
     11358#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:152
    1047911359msgid "Pronunciation Dictionary"
    10480 msgstr "Речник за произнасяне"
    10481 
    10482 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
     11360msgstr "Речник за прочитане"
     11361
     11362#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:153
    1048311363msgid "_New entry"
    1048411364msgstr "_Нов елемент"
    1048511365
    10486 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:121
     11366#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:154
    1048711367msgid "_Delete"
    1048811368msgstr "_Изтриване"
    1048911369
    10490 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
     11370#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
    1049111371msgid "Pronunciation"
    10492 msgstr "Произнасяне"
    10493 
    10494 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:123
     11372msgstr "Прочитане"
     11373
     11374#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
    1049511375msgid "_Speak all"
    10496 msgstr "_Произнасяне на всичко"
    10497 
    10498 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:124
     11376msgstr "_Прочитане на всичко"
     11377
     11378#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:157
    1049911379msgid "Speak _none"
    10500 msgstr "_Нищо да не се произнася"
    10501 
    10502 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:125
     11380msgstr "_Нищо да не се прочита"
     11381
     11382#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:158
    1050311383msgid "_Reset"
    1050411384msgstr "_Изчистване"
    1050511385
    10506 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:126
     11386#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:159
    1050711387msgid "Text attributes"
    1050811388msgstr "Атрибути на текста"
    1050911389
    1051011390#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    10511 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:128
     11391#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:161
    1051211392msgid "Move to _bottom"
    1051311393msgstr "Преместване в _края"
    1051411394
    1051511395#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    10516 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
     11396#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:163
    1051711397msgid "Move _down one"
    1051811398msgstr "Преместване надо_лу"
    1051911399
    1052011400#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    10521 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
     11401#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:165
    1052211402msgid "Move _up one"
    1052311403msgstr "Преместване на_горе"
    1052411404
    1052511405#. Translators:  This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
    10526 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:134
     11406#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:167
    1052711407msgid "Move to _top"
    1052811408msgstr "Преместване в _началото"
    1052911409
    10530 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:135
     11410#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:168
    1053111411msgid "Adjust selected attributes"
    1053211412msgstr "Промяна на избраните атрибути"
    1053311413
    10534 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:136
     11414#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:169
    1053511415msgid "Braille Indicator"
    1053611416msgstr "Брайлов индикатор"
    1053711417
    10538 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:137
     11418#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:170
    1053911419msgid "Text Attributes"
    1054011420msgstr "Атрибути на текста"
     
    1058411464msgstr "Работа с връзка/без връзка"
    1058511465
    10586 #. Translators: the "Workspace " and "Desk " strings are
    10587 #. the prefix of what metacity shows when you press
    10588 #. Ctrl+Alt and the left or right arrow keys to switch
    10589 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
    10590 #. with that prefix.
    10591 #.
    10592 #: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:104
    10593 msgid "Workspace "
    10594 msgstr "Работен плот"
    10595 
    10596 #: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:104
    10597 msgid "Desk "
    10598 msgstr "Работен плот"
    10599 
    1060011466#: ../src/orca/scripts/apps/planner/braille_generator.py:67
    1060111467#: ../src/orca/scripts/apps/planner/speech_generator.py:63
    1060211468msgid "Display more options"
    1060311469msgstr "Показване на повече настройки"
    10604 
    10605 #. Translators: this is what the name of the spell checking
    10606 #. dialog in Thunderbird begins with. The translated form
    10607 #. has to match what Thunderbird is using.  We hate keying
    10608 #. off stuff like this, but we're forced to do so in this case.
    10609 #.
    10610 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
    10611 msgid "Check Spelling"
    10612 msgstr "Проверка на правописа"
    10613 
    10614 #. Translators: these represent the number of pixels
    10615 #. for the left or right margins in a document.  We
    10616 #. are hesitant to interpret the values -- they are
    10617 #. given to us in some unknown form by the
    10618 #. application, so we leave things in plural form
    10619 #. here.
    10620 #.
    10621 #: ../src/orca/scripts/default.py:3397 ../src/orca/scripts/default.py:3409
    10622 #, python-format
    10623 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
    10624 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
    10625 msgstr[0] "%(key)s %(value)s пиксел"
    10626 msgstr[1] "%(key)s %(value)s пиксела"
    1062711470
    1062811471#. Translators: this attribute specifies the background color of the text.
     
    1168112524
    1168212525#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
    11683 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:667
     12526#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:668
    1168412527msgid "Use arrow keys to change."
    1168512528msgstr "За промяна използвайте стрелките."
    1168612529
    11687 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
    11688 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:692
     12530#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menus.
     12531#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:693
    1168912532msgid ""
    1169012533"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
     
    1169512538
    1169612539#. Translators: this is a tip for the user, how to
    11697 #. navigate into sub menues.
    11698 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:697
     12540#. navigate into sub menus.
     12541#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:698
    1169912542msgid "To enter sub menu, press right arrow."
    1170012543msgstr "За влизане в подменю използвайте стрелка надясно."
     
    1170212545#. Translators: this is the tutorial string for when landing
    1170312546#. on a slider.
    11704 #: ../src/orca/tutorialgenerator.py:729
     12547#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:730
    1170512548msgid ""
    1170612549"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.