Changeset 3101 for gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po
- Timestamp:
- Sep 8, 2016, 6:41:02 AM (9 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po (modified) (32 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po
r3070 r3101 10 10 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2016-0 4-09 07:33+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2016-0 4-07 17:58+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2016-09-08 06:27+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 16:35+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 21 21 22 22 #. TODO: more specific 23 #: ../src/daemon/goadaemon.c: 842 ../src/daemon/goadaemon.c:110023 #: ../src/daemon/goadaemon.c:922 ../src/daemon/goadaemon.c:1209 24 24 #, c-format 25 25 msgid "Failed to find a provider for: %s" 26 26 msgstr "Не е открит на доставчик за „%s“" 27 27 28 #: ../src/daemon/goadaemon.c:1 02828 #: ../src/daemon/goadaemon.c:1151 29 29 msgid "IsLocked property is set for account" 30 30 msgstr "Зададено е заключване регистрацията (атрибут „IsLocked“)" 31 31 32 32 #. TODO: more specific 33 #: ../src/daemon/goadaemon.c:1 08833 #: ../src/daemon/goadaemon.c:1197 34 34 msgid "ProviderType property is not set for account" 35 35 msgstr "Не е зададен вид на регистрацията (атрибут „ProviderType“)" … … 67 67 #. 68 68 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283 69 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:28 069 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281 70 70 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314 71 71 #, c-format … … 81 81 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706 82 82 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726 83 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:42 083 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423 84 84 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560 85 85 msgid "_Password" … … 93 93 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705 94 94 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725 95 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:73 496 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:4 1995 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738 96 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422 97 97 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559 98 98 msgid "User_name" … … 107 107 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462 108 108 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738 109 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:7 39110 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:4 28109 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743 110 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431 111 111 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569 112 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:6 50112 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666 113 113 msgid "_Cancel" 114 114 msgstr "_Отказ" 115 115 116 116 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463 117 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:74 0118 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:4 29117 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744 118 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432 119 119 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570 120 120 msgid "C_onnect" … … 123 123 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479 124 124 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754 125 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:7 56126 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:44 5125 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:760 126 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448 127 127 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585 128 128 msgid "Connecting…" … … 133 133 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916 134 134 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 135 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:10 39136 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:13 02137 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:13 75138 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:115 5139 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64 0140 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:80 6141 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:4 59142 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:10 33135 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 136 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310 137 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386 138 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157 139 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643 140 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809 141 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434 142 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086 143 143 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862 144 144 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696 145 145 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910 146 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:4 60147 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:5 09148 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:6 84146 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490 147 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529 148 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697 149 149 #, c-format 150 150 msgid "Dialog was dismissed" … … 153 153 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622 154 154 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807 155 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:98 1156 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:10 74157 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:13 26158 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:14 00159 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:67 4160 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:82 5155 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984 156 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081 157 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337 158 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414 159 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677 160 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828 161 161 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738 162 162 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931 … … 166 166 167 167 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635 168 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:99 4169 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:10 87168 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997 169 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094 170 170 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751 171 171 msgid "_Ignore" … … 174 174 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640 175 175 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826 176 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c: 999177 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:109 2178 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:13 45179 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:14 19180 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:126 2181 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:68 6182 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:84 2176 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002 177 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099 178 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356 179 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433 180 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264 181 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689 182 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845 183 183 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756 184 184 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950 … … 191 191 msgstr "Грешка при свързване към сървъра (Microsoft Exchange)" 192 192 193 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:7 7193 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78 194 194 msgid "Facebook" 195 195 msgstr "Facebook" 196 196 197 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:2 16197 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208 198 198 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184 199 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:19 0200 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:2 26201 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:1 96199 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191 200 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219 201 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188 202 202 #, c-format 203 203 msgid "" … … 207 207 208 208 #. TODO: more specific 209 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:2 35210 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:2 47211 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:2 60209 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227 210 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239 211 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252 212 212 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203 213 213 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215 … … 215 215 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235 216 216 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245 217 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:2 09218 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:22 1219 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:23 2220 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:24 3221 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:25 4222 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:26 5223 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:2 45224 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:25 7225 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:21 1226 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:22 0227 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:23 0228 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:23 7229 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:50 3230 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:51 2231 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:5 27232 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:53 4233 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c: 699234 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:7 29235 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:7 41 ../src/goabackend/goautils.c:153236 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:2 15237 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:2 27238 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:23 9217 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210 218 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222 219 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233 220 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244 221 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255 222 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266 223 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238 224 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250 225 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212 226 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221 227 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231 228 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238 229 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506 230 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515 231 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 232 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537 233 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743 234 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773 235 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311 236 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207 237 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219 238 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231 239 239 #, c-format 240 240 msgid "Could not parse response" … … 251 251 "час." 252 252 253 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:7 8253 #: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79 254 254 msgid "Foursquare" 255 255 msgstr "Foursquare" 256 256 257 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:7 7257 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78 258 258 msgid "Google" 259 259 msgstr "Google" … … 267 267 #. TODO: more specific 268 268 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115 269 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:52 0270 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c: 584269 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523 270 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:786 271 271 #, c-format 272 272 msgid "Authentication failed" … … 338 338 339 339 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739 340 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:102 0341 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:13 55340 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023 341 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1366 342 342 msgid "_Forward" 343 343 msgstr "_Напред" 344 344 345 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:100 4346 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:13 38345 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007 346 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1349 347 347 msgid "Error connecting to IMAP server" 348 348 msgstr "Грешка при свързване към сървъра с IMAP" 349 349 350 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1 097351 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:14 12350 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104 351 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426 352 352 msgid "Error connecting to SMTP server" 353 353 msgstr "Грешка при свързване към сървъра със SMTP" 354 354 355 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:15 10355 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534 356 356 msgid "E-mail" 357 357 msgstr "Е-поща" 358 358 359 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:15 14359 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538 360 360 msgid "Name" 361 361 msgstr "Име" 362 362 363 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:15 24364 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:15 28363 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548 364 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552 365 365 msgid "IMAP" 366 366 msgstr "IMAP" 367 367 368 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:15 39369 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:15 43368 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563 369 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567 370 370 msgid "SMTP" 371 371 msgstr "SMTP" 372 372 373 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c: 99373 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101 374 374 msgid "Enterprise Login (Kerberos)" 375 375 msgstr "Корпоративен вход — Kerberos " 376 376 377 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:29 3377 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296 378 378 #, c-format 379 379 msgid "Ticketing is disabled for account" 380 380 msgstr "Регистрацията няма да получава билети за идентификация" 381 381 382 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:3 18382 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321 383 383 #, c-format 384 384 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring" 385 385 msgstr "Липсват данни за регистрация за потребител „%s“ в ключодържателя" 386 386 387 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:33 1387 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334 388 388 #, c-format 389 389 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials" 390 390 msgstr "Липсва парола за потребител „%s“ в данните за регистрация" 391 391 392 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:7 26392 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730 393 393 msgid "_Domain" 394 394 msgstr "_Домейн" 395 395 396 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:7 27396 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731 397 397 msgid "Enterprise domain or realm name" 398 398 msgstr "Корпоративен домейн или област" 399 399 400 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:9 63401 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:112 6400 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:973 401 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127 402 402 msgid "Log In to Realm" 403 403 msgstr "Вход в областта" 404 404 405 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:9 64405 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974 406 406 msgid "Please enter your password below." 407 407 msgstr "Въведете паролата си по-долу." 408 408 409 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:9 65409 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975 410 410 msgid "Remember this password" 411 411 msgstr "Запомняне на паролата" 412 412 413 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:110 7413 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109 414 414 #, c-format 415 415 msgid "The domain is not valid" 416 416 msgstr "Домейнът е неправилен" 417 417 418 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:125 7418 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1259 419 419 msgid "Error connecting to enterprise identity server" 420 420 msgstr "Грешка при свързване към корпоративния сървър за самоличности" 421 421 422 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:15 22422 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1596 423 423 #, c-format 424 424 msgid "Identity service returned invalid key" 425 425 msgstr "Услугата за самоличности върна грешен ключ" 426 426 427 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:6 4427 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65 428 428 msgid "Last.fm" 429 429 msgstr "Last.fm" 430 430 431 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:6 88432 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:83 6431 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691 432 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839 433 433 msgid "Error connecting to Last.fm" 434 434 msgstr "Грешка при свързване към Last.fm" … … 438 438 msgstr "Сървър за мултимедия" 439 439 440 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:3 55440 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330 441 441 msgid "" 442 442 "Personal content can be added to your applications through a media server " … … 446 446 "регистрация към сървър за мултимедия." 447 447 448 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:3 68448 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343 449 449 msgid "Available Media Servers" 450 450 msgstr "Налични сървъри за мултимедия" 451 451 452 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:3 99452 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374 453 453 msgid "No media servers found" 454 454 msgstr "Липсват сървъри за мултимедия" 455 455 456 456 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it 457 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c: 675457 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719 458 458 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559 459 459 #, c-format … … 464 464 "200." 465 465 466 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:8 41466 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893 467 467 msgid "Authorization response: " 468 468 msgstr "Отговор при упълномощаване: " 469 469 470 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:9 11470 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963 471 471 #, c-format 472 472 msgid "Authorization response: %s" 473 473 msgstr "Отговор при упълномощаване: %s" 474 474 475 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 059475 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112 476 476 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893 477 477 msgid "Error getting an Access Token: " 478 478 msgstr "Неуспешно получаване на код за достъп: " 479 479 480 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 074480 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127 481 481 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906 482 482 msgid "Error getting identity: " 483 483 msgstr "Неуспешно получаване на самоличност: " 484 484 485 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 291485 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344 486 486 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210 487 487 #, c-format … … 489 489 msgstr "Трябваше да влезете като „%s“, но вие влязохте като „%s“" 490 490 491 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 453491 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506 492 492 #, c-format 493 493 msgid "Credentials do not contain access_token" 494 494 msgstr "Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“" 495 495 496 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1 492496 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545 497 497 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438 498 498 #, c-format … … 543 543 msgstr "Грешка при свързване към сървъра на ownClowd" 544 544 545 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:7 0545 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73 546 546 msgid "Pocket" 547 547 msgstr "Pocket" 548 548 549 549 #. TODO: more specific 550 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:2 19550 #: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248 551 551 #, c-format 552 552 msgid "No username or access_token" 553 553 msgstr "Липсва потребителско име или код за достъп (acess_token)" 554 554 555 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 479555 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:120 556 556 msgid "_Mail" 557 557 msgstr "_Е-поща" 558 558 559 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 484559 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:125 560 560 msgid "Cale_ndar" 561 561 msgstr "Ка_лендар" 562 562 563 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 489563 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:130 564 564 msgid "_Contacts" 565 565 msgstr "_Контакти" 566 566 567 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:494 567 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:135 568 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961 568 569 msgid "C_hat" 569 570 msgstr "_Разговори" 570 571 571 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 499572 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:140 572 573 msgid "_Documents" 573 574 msgstr "_Документи" 574 575 575 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 504576 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:145 576 577 msgid "M_usic" 577 578 msgstr "_Музика" 578 579 579 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 509580 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:150 580 581 msgid "_Photos" 581 582 msgstr "_Снимки" 582 583 583 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 514584 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:155 584 585 msgid "_Files" 585 586 msgstr "_Файлове" 586 587 587 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 519588 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:160 588 589 msgid "Network _Resources" 589 590 msgstr "_Мрежови ресурси" 590 591 591 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 524592 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:165 592 593 msgid "_Read Later" 593 594 msgstr "За _четене по-късно" 594 595 595 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 529596 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:170 596 597 msgid "Prin_ters" 597 598 msgstr "П_ринтери" 598 599 599 #: ../src/goabackend/goaprovider.c: 534600 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:175 600 601 msgid "_Maps" 601 602 msgstr "_Карти" … … 603 604 #. Translators: This is a label for a series of 604 605 #. * options switches. For example: “Use for Mail”. 605 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:563 606 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:601 607 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959 606 608 msgid "Use for" 607 609 msgstr "Да се използва за" 608 610 609 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:802 611 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:858 612 msgid "Account is disabled" 613 msgstr "Регистрацията е изключена" 614 615 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:881 610 616 #, c-format 611 617 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" … … 653 659 msgstr "Непознат метод за идентификация" 654 660 655 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:18 1661 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187 656 662 #, c-format 657 663 msgid "Telepathy chat account not found" 658 664 msgstr "Липсва регистрация за разговори към Telepathy" 659 665 660 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381 661 #, c-format 662 msgid "Failed to initialize a GOA client" 663 msgstr "" 664 "Неуспешна инициализация на клиент за GOA (Регистрациите в сайтове за GNOME)" 665 666 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421 666 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449 667 667 #, c-format 668 668 msgid "Failed to create a user interface for %s" 669 669 msgstr "Неуспешно създаване на потребителски интерфейс за „%s“" 670 670 671 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:5 36671 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555 672 672 msgid "Connection Settings" 673 673 msgstr "Настройки на свързването" 674 674 675 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:6 45675 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661 676 676 msgid "Personal Details" 677 677 msgstr "Лични данни" 678 678 679 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:6 51679 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667 680 680 msgid "_OK" 681 681 msgstr "_Добре" 682 682 683 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c: 839683 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913 684 684 msgid "Cannot save the connection parameters" 685 685 msgstr "Настройките на връзката не могат да бъдат запазени" 686 686 687 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c: 852687 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926 688 688 msgid "Cannot save your personal information on the server" 689 689 msgstr "Личните ви данни не могат да бъдат запазени на сървъра" 690 690 691 691 #. Connection Settings button 692 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c: 878692 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966 693 693 msgid "_Connection Settings" 694 694 msgstr "_Настройки на свързването" 695 695 696 696 #. Edit Personal Information button 697 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c: 882697 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970 698 698 msgid "_Personal Details" 699 699 msgstr "_Лични данни" 700 700 701 #: ../src/goabackend/goautils.c:120 701 #: ../src/goabackend/goautils.c:93 702 msgid "Error logging into the account" 703 msgstr "Грешка при вписване в регистрацията" 704 705 #: ../src/goabackend/goautils.c:137 706 msgid "Credentials have expired." 707 msgstr "Сертификатът е с изтекъл период на валидност." 708 709 #: ../src/goabackend/goautils.c:141 710 msgid "Sign in to enable this account." 711 msgstr "Впишете се, за да включите регистрацията." 712 713 #: ../src/goabackend/goautils.c:146 714 msgid "_Sign In" 715 msgstr "_Вписване" 716 717 #: ../src/goabackend/goautils.c:278 702 718 #, c-format 703 719 msgid "A %s account already exists for %s" … … 705 721 706 722 #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google. 707 #: ../src/goabackend/goautils.c: 170723 #: ../src/goabackend/goautils.c:328 708 724 #, c-format 709 725 msgid "%s account" … … 711 727 712 728 #. TODO: more specific 713 #: ../src/goabackend/goautils.c: 214729 #: ../src/goabackend/goautils.c:386 714 730 msgid "Failed to delete credentials from the keyring" 715 731 msgstr "Неуспешно изтриване на данните за регистрацията от ключодържателя" 716 732 717 733 #. TODO: more specific 718 #: ../src/goabackend/goautils.c: 266734 #: ../src/goabackend/goautils.c:438 719 735 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" 720 736 msgstr "Неуспешно извличане на данните за регистрацията от ключодържателя" 721 737 722 738 #. TODO: more specific 723 #: ../src/goabackend/goautils.c: 276739 #: ../src/goabackend/goautils.c:448 724 740 msgid "No credentials found in the keyring" 725 741 msgstr "В ключодържателя липсват данни за регистрация" 726 742 727 #: ../src/goabackend/goautils.c: 289743 #: ../src/goabackend/goautils.c:461 728 744 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " 729 745 msgstr "Грешка при анализа на данните извлечени от ключодържателя: " 730 746 731 747 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' 732 #: ../src/goabackend/goautils.c: 332748 #: ../src/goabackend/goautils.c:504 733 749 #, c-format 734 750 msgid "GOA %s credentials for identity %s" … … 736 752 737 753 #. TODO: more specific 738 #: ../src/goabackend/goautils.c: 349754 #: ../src/goabackend/goautils.c:521 739 755 msgid "Failed to store credentials in the keyring" 740 756 msgstr "Неуспешно запазване на данните за регистрацията в ключодържателя" 741 757 742 #: ../src/goabackend/goautils.c: 571758 #: ../src/goabackend/goautils.c:773 743 759 msgid "Cannot resolve hostname" 744 760 msgstr "Адресът на машината име не може да се открие по име" 745 761 746 #: ../src/goabackend/goautils.c: 575762 #: ../src/goabackend/goautils.c:777 747 763 msgid "Cannot resolve proxy hostname" 748 764 msgstr "Адресът на сървъра-посредник не може да се открие по име" 749 765 750 #: ../src/goabackend/goautils.c: 580766 #: ../src/goabackend/goautils.c:782 751 767 msgid "Cannot find WebDAV endpoint" 752 768 msgstr "Услугата за WebDAV не може да бъде открита" 753 769 754 #: ../src/goabackend/goautils.c: 589770 #: ../src/goabackend/goautils.c:791 755 771 #, c-format 756 772 msgid "Code: %u — Unexpected response from server" 757 773 msgstr "Код: %u — Неочакван отговор от сървъра" 758 774 759 #: ../src/goabackend/goautils.c: 605775 #: ../src/goabackend/goautils.c:807 760 776 msgid "The signing certificate authority is not known." 761 777 msgstr "Непознат удостоверител на сертификати=" 762 778 763 #: ../src/goabackend/goautils.c: 609779 #: ../src/goabackend/goautils.c:811 764 780 msgid "" 765 781 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " … … 769 785 "получен." 770 786 771 #: ../src/goabackend/goautils.c: 614787 #: ../src/goabackend/goautils.c:816 772 788 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." 773 789 msgstr "Времето на валидност на сертификата започва в бъдеще." 774 790 775 #: ../src/goabackend/goautils.c: 618791 #: ../src/goabackend/goautils.c:820 776 792 msgid "The certificate has expired." 777 793 msgstr "Сертификатът е с изтекъл период на валидност." 778 794 779 #: ../src/goabackend/goautils.c: 622795 #: ../src/goabackend/goautils.c:824 780 796 msgid "The certificate has been revoked." 781 797 msgstr "Сертификатът е изрично отхвърлен." 782 798 783 #: ../src/goabackend/goautils.c: 626799 #: ../src/goabackend/goautils.c:828 784 800 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." 785 801 msgstr "Алгоритъмът на сертификата е ненадежден." 786 802 787 #: ../src/goabackend/goautils.c: 630803 #: ../src/goabackend/goautils.c:832 788 804 msgid "Invalid certificate." 789 805 msgstr "Невалиден сертификат." 790 806 791 807 #. TODO: more specific 792 #: ../src/goabackend/goautils.c: 665808 #: ../src/goabackend/goautils.c:867 793 809 #, c-format 794 810 msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials" … … 801 817 msgstr "Зареждане на „%s“…" 802 818 803 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:7 8819 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79 804 820 msgid "Microsoft Account" 805 821 msgstr "Регистрация на Microsoft" 806 822 807 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:37 8823 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370 808 824 msgid "initial secret passed before secret key exchange" 809 825 msgstr "Първичен таен израз, използван преди обмена на тайния ключ" 810 826 811 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:5 74827 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567 812 828 msgid "Initial secret key is invalid" 813 829 msgstr "Първичният таен ключ е грешен" 814 830 815 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:113 1831 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132 816 832 #, c-format 817 833 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." 818 834 msgstr "Необходима е информация, за да влезете в областта „%s“ от мрежата." 819 835 820 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:2 54821 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:2 63822 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c: 642836 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276 837 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285 838 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713 823 839 msgid "Could not find identity in credential cache: %k" 824 840 msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k" 825 841 826 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c: 656842 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727 827 843 msgid "Could not find identity credentials in cache: %k" 828 844 msgstr "Неуспешно откриване на данни за самоличността във временната памет: %k" 829 845 830 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:7 00846 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779 831 847 msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k" 832 848 msgstr "Неуспешно извличане на данни за самоличността от временната памет: %k" 833 849 834 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:7 18850 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797 835 851 msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k" 836 852 msgstr "" … … 838 854 "памет: %k" 839 855 840 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1 013856 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111 841 857 #, c-format 842 858 msgid "No associated identification found" 843 859 msgstr "Не бяха намерени данни за удостоверяване" 844 860 845 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1 096861 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194 846 862 msgid "Could not create credential cache: %k" 847 863 msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните за регистрации: %k" 848 864 849 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1 130865 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228 850 866 msgid "Could not initialize credentials cache: %k" 851 867 msgstr "Неуспешно стартиране на временната памет за данните за регистрации: %k" 852 868 853 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1 147869 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245 854 870 msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k" 855 871 msgstr "" 856 872 "Неуспешно запазване на данните за регистрацията във временната памет: %k" 857 873 858 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1 436874 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540 859 875 #, c-format 860 876 msgid "Could not renew identity: Not signed in" 861 877 msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността — не сте влезли с нея" 862 878 863 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1 448879 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552 864 880 msgid "Could not renew identity: %k" 865 881 msgstr "Неуспешно обновяване на самоличността: %k" 866 882 867 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1 465883 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569 868 884 msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k" 869 885 msgstr "" … … 871 887 "данни за регистрацията: %k" 872 888 873 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1 507889 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611 874 890 msgid "Could not erase identity: %k" 875 891 msgstr "Неуспешно изтриване на самоличността: %k" … … 879 895 msgstr "Неуспешно намиране на самоличността" 880 896 881 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:84 0897 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841 882 898 msgid "Could not create credential cache for identity" 883 899 msgstr "Неуспешно създаване на временна памет за данните на самоличността" 884 885 #~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"886 #~ msgstr ""887 #~ "Не беше намерена парола за самоличността „%s“ в данните за регистрация"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)