Changeset 3228


Ignore:
Timestamp:
Mar 16, 2018, 10:58:23 AM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: подаден през https://github.com/git-l10n/git-po/pull/292

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3225 r3228  
    7171# term управляваща дума (за git-bisect)
    7272# mergetag етикет при сливане
     73# packfile пакет
     74# promisory гаратиращ, гарант promisory packfile гарантиращ пакет, promisory remote хранилище-гарант
    7375# delta - разлика, делта, обект-разлика
    7476# peeled tag - проследен етикет - когато етикет сочи към друг етикет, а не подаване и проследяваме подобно на символна връзка
     
    8991# manual, man page ръководство
    9092# guide въведение
     93# partial clone непълно хранилище
    9194# ------------------------
    9295# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
     
    101104"Project-Id-Version: git master\n"
    102105"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    103 "POT-Creation-Date: 2018-01-07 07:50+0800\n"
    104 "PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:01+0100\n"
     106"POT-Creation-Date: 2018-03-16 07:29+0800\n"
     107"PO-Revision-Date: 2018-03-16 09:53+0100\n"
    105108"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    106109"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    153156msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
    154157
    155 #: advice.c:121 builtin/merge.c:1213
     158#: advice.c:121 builtin/merge.c:1251
    156159msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
    157160msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
     
    574577msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
    575578
    576 #: apply.c:4095 builtin/checkout.c:236 builtin/reset.c:148
     579#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:140
    577580#, c-format
    578581msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
     
    652655msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
    653656
    654 #: apply.c:4545 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:1011
     657#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:775 builtin/fetch.c:1025
    655658#, c-format
    656659msgid "cannot open %s"
     
    712715msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
    713716
    714 #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2220 builtin/am.c:2223
    715 #: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193
    716 #: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860
    717 #: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1230
    718 #: builtin/submodule--helper.c:1233 builtin/submodule--helper.c:1450
     717#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257
     718#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:193
     719#: builtin/submodule--helper.c:403 builtin/submodule--helper.c:1197
     720#: builtin/submodule--helper.c:1200 builtin/submodule--helper.c:1567
     721#: builtin/submodule--helper.c:1570 builtin/submodule--helper.c:1787
    719722#: git-add--interactive.perl:197
    720723msgid "path"
     
    729732msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    730733
    731 #: apply.c:4927 builtin/am.c:2229
     734#: apply.c:4927 builtin/am.c:2263
    732735msgid "num"
    733736msgstr "БРОЙ"
     
    769772msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
    770773
    771 #: apply.c:4949
     774#: apply.c:4950
    772775msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
    773776msgstr ""
     
    775778"summary“"
    776779
    777 #: apply.c:4951
     780#: apply.c:4952
    778781msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
    779782msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
    780783
    781 #: apply.c:4953
     784#: apply.c:4954
    782785msgid "build a temporary index based on embedded index information"
    783786msgstr ""
    784787"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
    785788
    786 #: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
     789#: apply.c:4957 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
    787790msgid "paths are separated with NUL character"
    788791msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
    789792
    790 #: apply.c:4958
     793#: apply.c:4959
    791794msgid "ensure at least <n> lines of context match"
    792795msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    793796
    794 #: apply.c:4959 builtin/am.c:2208 builtin/interpret-trailers.c:95
     797#: apply.c:4960 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95
    795798#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
    796 #: builtin/pack-objects.c:3009
     799#: builtin/pack-objects.c:3035
    797800msgid "action"
    798801msgstr "действие"
    799802
    800 #: apply.c:4960
     803#: apply.c:4961
    801804msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
    802805msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
    803806
    804 #: apply.c:4963 apply.c:4966
     807#: apply.c:4964 apply.c:4967
    805808msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
    806809msgstr ""
    807810"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
    808811
    809 #: apply.c:4969
     812#: apply.c:4970
    810813msgid "apply the patch in reverse"
    811814msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
    812815
    813 #: apply.c:4971
     816#: apply.c:4972
    814817msgid "don't expect at least one line of context"
    815818msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
    816819
    817 #: apply.c:4973
     820#: apply.c:4974
    818821msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
    819822msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
    820823
    821 #: apply.c:4975
     824#: apply.c:4976
    822825msgid "allow overlapping hunks"
    823826msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
    824827
    825 #: apply.c:4976 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21
    826 #: builtin/commit.c:1361 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
    827 #: builtin/log.c:1896 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
     828#: apply.c:4977 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21
     829#: builtin/commit.c:1276 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:665
     830#: builtin/log.c:1901 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
    828831msgid "be verbose"
    829832msgstr "повече подробности"
    830833
    831 #: apply.c:4978
     834#: apply.c:4979
    832835msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
    833836msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
    834837
    835 #: apply.c:4981
     838#: apply.c:4982
    836839msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
    837840msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    838841
    839 #: apply.c:4983 builtin/am.c:2217
     842#: apply.c:4984 builtin/am.c:2251
    840843msgid "root"
    841844msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    842845
    843 #: apply.c:4984
     846#: apply.c:4985
    844847msgid "prepend <root> to all filenames"
    845848msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
     
    877880msgstr "ФОРМАТ на архива"
    878881
    879 #: archive.c:437 builtin/log.c:1459
     882#: archive.c:437 builtin/log.c:1462
    880883msgid "prefix"
    881884msgstr "ПРЕФИКС"
     
    885888msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
    886889
    887 #: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:62
    888 #: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:861
    889 #: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
     890#: archive.c:439 builtin/blame.c:702 builtin/blame.c:703 builtin/config.c:62
     891#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:869
     892#: builtin/hash-object.c:103 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
    890893#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
    891 #: parse-options.h:153
     894#: parse-options.h:165
    892895msgid "file"
    893896msgstr "ФАЙЛ"
     
    921924msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
    922925
    923 #: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109
    924 #: builtin/submodule--helper.c:872 builtin/submodule--helper.c:1239
     926#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:108 builtin/clone.c:111
     927#: builtin/submodule--helper.c:1209 builtin/submodule--helper.c:1576
    925928msgid "repo"
    926929msgstr "хранилище"
     
    973976"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
    974977
    975 #: bisect.c:458
     978#: bisect.c:460
    976979#, c-format
    977980msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
    978981msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
    979982
    980 #: bisect.c:666
     983#: bisect.c:668
    981984#, c-format
    982985msgid "We cannot bisect more!\n"
    983986msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
    984987
    985 #: bisect.c:720
     988#: bisect.c:722
    986989#, c-format
    987990msgid "Not a valid commit name %s"
    988991msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
    989992
    990 #: bisect.c:744
     993#: bisect.c:746
    991994#, c-format
    992995msgid ""
     
    9971000"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
    9981001
    999 #: bisect.c:749
     1002#: bisect.c:751
    10001003#, c-format
    10011004msgid ""
     
    10061009"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
    10071010
    1008 #: bisect.c:754
     1011#: bisect.c:756
    10091012#, c-format
    10101013msgid ""
     
    10151018"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
    10161019
    1017 #: bisect.c:762
     1020#: bisect.c:764
    10181021#, c-format
    10191022msgid ""
     
    10261029"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
    10271030
    1028 #: bisect.c:775
     1031#: bisect.c:777
    10291032#, c-format
    10301033msgid ""
     
    10421045msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
    10431046
    1044 #: bisect.c:862
     1047#: bisect.c:850
    10451048#, c-format
    10461049msgid "a %s revision is needed"
    10471050msgstr "необходима е версия „%s“"
    10481051
    1049 #: bisect.c:879 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
     1052#: bisect.c:869 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:235
    10501053#, c-format
    10511054msgid "could not create file '%s'"
    10521055msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    10531056
    1054 #: bisect.c:930
     1057#: bisect.c:920
    10551058#, c-format
    10561059msgid "could not read file '%s'"
    10571060msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    10581061
    1059 #: bisect.c:960
     1062#: bisect.c:950
    10601063msgid "reading bisect refs failed"
    10611064msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
    10621065
    1063 #: bisect.c:979
     1066#: bisect.c:969
    10641067#, c-format
    10651068msgid "%s was both %s and %s\n"
    10661069msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
    10671070
    1068 #: bisect.c:987
     1071#: bisect.c:977
    10691072#, c-format
    10701073msgid ""
     
    10751078"Проверете параметрите за пътищата.\n"
    10761079
    1077 #: bisect.c:1006
     1080#: bisect.c:996
    10781081#, c-format
    10791082msgid "(roughly %d step)"
     
    10851088#. steps)" translation.
    10861089#.
    1087 #: bisect.c:1012
     1090#: bisect.c:1002
    10881091#, c-format
    10891092msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
     
    10921095msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
    10931096
    1094 #: blame.c:1757
     1097#: blame.c:1758
    10951098msgid "--contents and --reverse do not blend well."
    10961099msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
    10971100
    1098 #: blame.c:1768
     1101#: blame.c:1769
    10991102msgid "cannot use --contents with final commit object name"
    11001103msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
    11011104
    1102 #: blame.c:1788
     1105#: blame.c:1789
    11031106msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
    11041107msgstr ""
     
    11061109"указването на крайно подаване"
    11071110
    1108 #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1177
    1109 #: sequencer.c:2370 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918
    1110 #: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369
     1111#: blame.c:1798 bundle.c:160 ref-filter.c:1978 sequencer.c:1699
     1112#: sequencer.c:2901 builtin/commit.c:976 builtin/log.c:366 builtin/log.c:920
     1113#: builtin/log.c:1371 builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1950 builtin/merge.c:370
    11111114#: builtin/shortlog.c:191
    11121115msgid "revision walk setup failed"
    11131116msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
    11141117
    1115 #: blame.c:1815
     1118#: blame.c:1816
    11161119msgid ""
    11171120"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
     
    11201123"указването на диапазон по веригата на първите наследници"
    11211124
    1122 #: blame.c:1826
     1125#: blame.c:1827
    11231126#, c-format
    11241127msgid "no such path %s in %s"
    11251128msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
    11261129
    1127 #: blame.c:1837
     1130#: blame.c:1838
    11281131#, c-format
    11291132msgid "cannot read blob %s for path %s"
     
    12781281msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
    12791282
    1280 #: bundle.c:88 sequencer.c:1360 sequencer.c:1807 sequencer.c:2637
    1281 #: sequencer.c:2663 sequencer.c:2754 sequencer.c:2856 builtin/commit.c:782
     1283#: bundle.c:88 sequencer.c:1879 sequencer.c:2337 builtin/commit.c:750
    12821284#, c-format
    12831285msgid "could not open '%s'"
    12841286msgstr "„%s“ не може да се отвори"
    12851287
    1286 #: bundle.c:140
     1288#: bundle.c:139
    12871289msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
    12881290msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
    12891291
    1290 #: bundle.c:193
     1292#: bundle.c:190
    12911293#, c-format
    12921294msgid "The bundle contains this ref:"
     
    12951297msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
    12961298
    1297 #: bundle.c:200
     1299#: bundle.c:197
    12981300msgid "The bundle records a complete history."
    12991301msgstr "Пратката съдържа пълна история."
    13001302
    1301 #: bundle.c:202
     1303#: bundle.c:199
    13021304#, c-format
    13031305msgid "The bundle requires this ref:"
     
    13061308msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
    13071309
    1308 #: bundle.c:261
     1310#: bundle.c:258
    13091311msgid "Could not spawn pack-objects"
    13101312msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    13111313
    1312 #: bundle.c:272
     1314#: bundle.c:269
    13131315msgid "pack-objects died"
    13141316msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
    13151317
    1316 #: bundle.c:314
     1318#: bundle.c:311
    13171319msgid "rev-list died"
    13181320msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
    13191321
    1320 #: bundle.c:363
     1322#: bundle.c:360
    13211323#, c-format
    13221324msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
     
    13241326"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    13251327
    1326 #: bundle.c:453 builtin/log.c:181 builtin/log.c:1604 builtin/shortlog.c:296
     1328#: bundle.c:450 builtin/log.c:183 builtin/log.c:1607 builtin/shortlog.c:296
    13271329#, c-format
    13281330msgid "unrecognized argument: %s"
    13291331msgstr "непознат аргумент: %s"
    13301332
    1331 #: bundle.c:461
     1333#: bundle.c:458
    13321334msgid "Refusing to create empty bundle."
    13331335msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
    13341336
    1335 #: bundle.c:473
     1337#: bundle.c:470
    13361338#, c-format
    13371339msgid "cannot create '%s'"
    13381340msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    13391341
    1340 #: bundle.c:501
     1342#: bundle.c:498
    13411343msgid "index-pack died"
    13421344msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
    13431345
    1344 #: color.c:301
     1346#: color.c:296
    13451347#, c-format
    13461348msgid "invalid color value: %.*s"
    13471349msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
    13481350
    1349 #: commit.c:41 sequencer.c:1614 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
    1350 #: builtin/am.c:1434 builtin/am.c:2069
     1351#: commit.c:41 sequencer.c:2141 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
     1352#: builtin/am.c:1436 builtin/am.c:2072
    13511353#, c-format
    13521354msgid "could not parse %s"
     
    13581360msgstr "%s %s не е подаване!"
    13591361
    1360 #: commit.c:1524
     1362#: commit.c:1506
    13611363msgid ""
    13621364"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
     
    14641466msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
    14651467
    1466 #: config.c:1222
     1468#: config.c:1225
    14671469#, c-format
    14681470msgid "invalid mode for object creation: %s"
    14691471msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
    14701472
    1471 #: config.c:1378
     1473#: config.c:1386
    14721474#, c-format
    14731475msgid "bad pack compression level %d"
    14741476msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
    14751477
    1476 #: config.c:1574
     1478#: config.c:1582
    14771479msgid "unable to parse command-line config"
    14781480msgstr "неправилни настройки от командния ред"
    14791481
    1480 #: config.c:1906
     1482#: config.c:1914
    14811483msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
    14821484msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
    14831485
    1484 #: config.c:2093
     1486#: config.c:2101
    14851487#, c-format
    14861488msgid "Invalid %s: '%s'"
    14871489msgstr "Неправилен %s: „%s“"
    14881490
    1489 #: config.c:2136
     1491#: config.c:2144
    14901492#, c-format
    14911493msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
     
    14941496"стандартната стойност „keep“ (запазване)"
    14951497
    1496 #: config.c:2162
     1498#: config.c:2170
    14971499#, c-format
    14981500msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
     
    15011503"%d"
    15021504
    1503 #: config.c:2187
     1505#: config.c:2195
    15041506#, c-format
    15051507msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
    15061508msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
    15071509
    1508 #: config.c:2189
     1510#: config.c:2197
    15091511#, c-format
    15101512msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
    15111513msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
    15121514
    1513 #: config.c:2248
     1515#: config.c:2256
    15141516#, c-format
    15151517msgid "%s has multiple values"
    15161518msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
    15171519
    1518 #: config.c:2591 config.c:2808
     1520#: config.c:2599 config.c:2816
    15191521#, c-format
    15201522msgid "fstat on %s failed"
    15211523msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
    15221524
    1523 #: config.c:2698
     1525#: config.c:2706
    15241526#, c-format
    15251527msgid "could not set '%s' to '%s'"
    15261528msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
    15271529
    1528 #: config.c:2700 builtin/remote.c:776
     1530#: config.c:2708 builtin/remote.c:776
    15291531#, c-format
    15301532msgid "could not unset '%s'"
     
    15471549"за достъп."
    15481550
    1549 #: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141
     1551#: connected.c:66 builtin/fsck.c:198 builtin/prune.c:144
    15501552msgid "Checking connectivity"
    15511553msgstr "Проверка на връзката"
    15521554
    1553 #: connected.c:76
     1555#: connected.c:78
    15541556msgid "Could not run 'git rev-list'"
    15551557msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
    15561558
    1557 #: connected.c:96
     1559#: connected.c:98
    15581560msgid "failed write to rev-list"
    15591561msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
    15601562
    1561 #: connected.c:103
     1563#: connected.c:105
    15621564msgid "failed to close rev-list's stdin"
    15631565msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
    15641566
    15651567#: convert.c:205
     1568#, c-format
     1569msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
     1570msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
     1571
     1572#: convert.c:207
    15661573#, c-format
    15671574msgid ""
     
    15731580"директория."
    15741581
    1575 #: convert.c:209
    1576 #, c-format
    1577 msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
    1578 msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
    1579 
    15801582#: convert.c:215
     1583#, c-format
     1584msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
     1585msgstr ""
     1586"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
     1587
     1588#: convert.c:217
    15811589#, c-format
    15821590msgid ""
     
    15891597"директория."
    15901598
    1591 #: convert.c:219
    1592 #, c-format
    1593 msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
    1594 msgstr ""
    1595 "Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
    1596 
    15971599#: date.c:116
    15981600msgid "in the future"
     
    16951697msgstr ""
    16961698"настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), "
    1697 "„default“ (стандартно), „zebra“ (райе), „dimmed_zebra“ (притъмнено райе), "
     1699"„default“ (стандартно), „zebra“ (райе), „dimmed_zebra“ (тъмно райе), "
    16981700"„plain“ (обикновено)"
    16991701
     
    17121714"%s"
    17131715
    1714 #: diff.c:3799
     1716#: diff.c:3822
    17151717#, c-format
    17161718msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    17181720"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
    17191721
    1720 #: diff.c:4127
     1722#: diff.c:4146
    17211723msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
    17221724msgstr ""
     
    17241726"една с друга"
    17251727
    1726 #: diff.c:4215
     1728#: diff.c:4149
     1729msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
     1730msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
     1731
     1732#: diff.c:4237
    17271733msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    17281734msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
    17291735
    1730 #: diff.c:4381
     1736#: diff.c:4403
    17311737#, c-format
    17321738msgid ""
     
    17371743"%s"
    17381744
    1739 #: diff.c:4395
     1745#: diff.c:4417
    17401746#, c-format
    17411747msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    17421748msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    17431749
    1744 #: diff.c:5446
     1750#: diff.c:5493
    17451751msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
    17461752msgstr ""
     
    17481754"многото файлове."
    17491755
    1750 #: diff.c:5449
     1756#: diff.c:5496
    17511757msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
    17521758msgstr ""
    17531759"установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
    17541760
    1755 #: diff.c:5452
     1761#: diff.c:5499
    17561762#, c-format
    17571763msgid ""
     
    17591765msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
    17601766
    1761 #: dir.c:2100
     1767#: dir.c:1866
     1768#, c-format
     1769msgid "could not open directory '%s'"
     1770msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
     1771
     1772#: dir.c:2108
    17621773msgid "failed to get kernel name and information"
    17631774msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    17641775
    1765 #: dir.c:2219
     1776#: dir.c:2232
    17661777msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
    17671778msgstr ""
    17681779"Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение."
    17691780
    1770 #: dir.c:3002 dir.c:3007
     1781#: dir.c:3024 dir.c:3029
    17711782#, c-format
    17721783msgid "could not create directories for %s"
    17731784msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
    17741785
    1775 #: dir.c:3032
     1786#: dir.c:3054
    17761787#, c-format
    17771788msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
     
    17921803msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
    17931804
    1794 #: fetch-pack.c:252
     1805#: fetch-object.c:17
     1806msgid "Remote with no URL"
     1807msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
     1808
     1809#: fetch-pack.c:253
    17951810msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
    17961811msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
    17971812
    1798 #: fetch-pack.c:264
    1799 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
    1800 msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
    1801 
    1802 #: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63
     1813#: fetch-pack.c:265
     1814msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
     1815msgstr ""
     1816"git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
     1817
     1818#: fetch-pack.c:284 builtin/archive.c:63
    18031819#, c-format
    18041820msgid "remote error: %s"
    18051821msgstr "отдалечена грешка: %s"
    18061822
    1807 #: fetch-pack.c:284
     1823#: fetch-pack.c:285
    18081824#, c-format
    18091825msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
    18101826msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“"
    18111827
    1812 #: fetch-pack.c:336
     1828#: fetch-pack.c:337
    18131829msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
    18141830msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
    18151831
    1816 #: fetch-pack.c:422
     1832#: fetch-pack.c:428
    18171833#, c-format
    18181834msgid "invalid shallow line: %s"
    18191835msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
    18201836
    1821 #: fetch-pack.c:428
     1837#: fetch-pack.c:434
    18221838#, c-format
    18231839msgid "invalid unshallow line: %s"
    18241840msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
    18251841
    1826 #: fetch-pack.c:430
     1842#: fetch-pack.c:436
    18271843#, c-format
    18281844msgid "object not found: %s"
    18291845msgstr "обектът „%s“ липсва"
    18301846
    1831 #: fetch-pack.c:433
     1847#: fetch-pack.c:439
    18321848#, c-format
    18331849msgid "error in object: %s"
    18341850msgstr "грешка в обекта: „%s“"
    18351851
    1836 #: fetch-pack.c:435
     1852#: fetch-pack.c:441
    18371853#, c-format
    18381854msgid "no shallow found: %s"
    18391855msgstr "не е открит плитък обект: %s"
    18401856
    1841 #: fetch-pack.c:438
     1857#: fetch-pack.c:444
    18421858#, c-format
    18431859msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
    18441860msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s"
    18451861
    1846 #: fetch-pack.c:477
     1862#: fetch-pack.c:485
    18471863#, c-format
    18481864msgid "got %s %d %s"
    18491865msgstr "получено бе %s %d %s"
    18501866
    1851 #: fetch-pack.c:491
     1867#: fetch-pack.c:499
    18521868#, c-format
    18531869msgid "invalid commit %s"
    18541870msgstr "неправилно подаване: „%s“"
    18551871
    1856 #: fetch-pack.c:524
     1872#: fetch-pack.c:532
    18571873msgid "giving up"
    18581874msgstr "преустановяване"
    18591875
    1860 #: fetch-pack.c:534 progress.c:229
     1876#: fetch-pack.c:542 progress.c:229
    18611877msgid "done"
    18621878msgstr "действието завърши"
    18631879
    1864 #: fetch-pack.c:546
     1880#: fetch-pack.c:554
    18651881#, c-format
    18661882msgid "got %s (%d) %s"
    18671883msgstr "получено бе %s (%d) %s"
    18681884
    1869 #: fetch-pack.c:592
     1885#: fetch-pack.c:600
    18701886#, c-format
    18711887msgid "Marking %s as complete"
    18721888msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
    18731889
    1874 #: fetch-pack.c:777
     1890#: fetch-pack.c:788
    18751891#, c-format
    18761892msgid "already have %s (%s)"
    18771893msgstr "вече има „%s“ (%s)"
    18781894
    1879 #: fetch-pack.c:815
     1895#: fetch-pack.c:829
    18801896msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
    18811897msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
    18821898
    1883 #: fetch-pack.c:823
     1899#: fetch-pack.c:837
    18841900msgid "protocol error: bad pack header"
    18851901msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
    18861902
    1887 #: fetch-pack.c:879
     1903#: fetch-pack.c:895
    18881904#, c-format
    18891905msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
    18901906msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
    18911907
    1892 #: fetch-pack.c:895
     1908#: fetch-pack.c:911
    18931909#, c-format
    18941910msgid "%s failed"
    18951911msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    18961912
    1897 #: fetch-pack.c:897
     1913#: fetch-pack.c:913
    18981914msgid "error in sideband demultiplexer"
    18991915msgstr "грешка в демултиплексора"
    19001916
    1901 #: fetch-pack.c:924
     1917#: fetch-pack.c:940
    19021918msgid "Server does not support shallow clients"
    19031919msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
    19041920
    1905 #: fetch-pack.c:928
     1921#: fetch-pack.c:944
    19061922msgid "Server supports multi_ack_detailed"
    19071923msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
    19081924
    1909 #: fetch-pack.c:931
     1925#: fetch-pack.c:947
    19101926msgid "Server supports no-done"
    19111927msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
    19121928
    1913 #: fetch-pack.c:937
     1929#: fetch-pack.c:953
    19141930msgid "Server supports multi_ack"
    19151931msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
    19161932
    1917 #: fetch-pack.c:941
     1933#: fetch-pack.c:957
    19181934msgid "Server supports side-band-64k"
    19191935msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“"
    19201936
    1921 #: fetch-pack.c:945
     1937#: fetch-pack.c:961
    19221938msgid "Server supports side-band"
    19231939msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
    19241940
    1925 #: fetch-pack.c:949
     1941#: fetch-pack.c:965
    19261942msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
    19271943msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
    19281944
    1929 #: fetch-pack.c:953
     1945#: fetch-pack.c:969
    19301946msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
    19311947msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
    19321948
    1933 #: fetch-pack.c:963
     1949#: fetch-pack.c:979
    19341950msgid "Server supports ofs-delta"
    19351951msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
    19361952
    1937 #: fetch-pack.c:970
     1953#: fetch-pack.c:985
     1954msgid "Server supports filter"
     1955msgstr "Сървърът поддържа филтри"
     1956
     1957#: fetch-pack.c:993
    19381958#, c-format
    19391959msgid "Server version is %.*s"
    19401960msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
    19411961
    1942 #: fetch-pack.c:976
     1962#: fetch-pack.c:999
    19431963msgid "Server does not support --shallow-since"
    19441964msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
    19451965
    1946 #: fetch-pack.c:980
     1966#: fetch-pack.c:1003
    19471967msgid "Server does not support --shallow-exclude"
    19481968msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
    19491969
    1950 #: fetch-pack.c:982
     1970#: fetch-pack.c:1005
    19511971msgid "Server does not support --deepen"
    19521972msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
    19531973
    1954 #: fetch-pack.c:993
     1974#: fetch-pack.c:1016
    19551975msgid "no common commits"
    19561976msgstr "няма общи подавания"
    19571977
    1958 #: fetch-pack.c:1005
     1978#: fetch-pack.c:1028
    19591979msgid "git fetch-pack: fetch failed."
    19601980msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
    19611981
    1962 #: fetch-pack.c:1167
     1982#: fetch-pack.c:1190
    19631983msgid "no matching remote head"
    19641984msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
    19651985
    1966 #: fetch-pack.c:1189
     1986#: fetch-pack.c:1212
    19671987#, c-format
    19681988msgid "no such remote ref %s"
    19691989msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
    19701990
    1971 #: fetch-pack.c:1192
     1991#: fetch-pack.c:1215
    19721992#, c-format
    19731993msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
     
    19922012msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
    19932013
    1994 #: grep.c:2017
     2014#: grep.c:2022
    19952015#, c-format
    19962016msgid "'%s': unable to read %s"
    19972017msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
    19982018
    1999 #: grep.c:2034 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
     2019#: grep.c:2039 setup.c:163 builtin/clone.c:407 builtin/diff.c:81
     2020#: builtin/rm.c:134
    20002021#, c-format
    20012022msgid "failed to stat '%s'"
    20022023msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    20032024
    2004 #: grep.c:2045
     2025#: grep.c:2050
    20052026#, c-format
    20062027msgid "'%s': short read"
     
    21522173msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
    21532174
    2154 #: ident.c:416 builtin/commit.c:616
     2175#: ident.c:416 builtin/commit.c:582
    21552176#, c-format
    21562177msgid "invalid date format: %s"
    21572178msgstr "неправилен формат на дата: %s"
    21582179
    2159 #: list-objects-filter-options.c:30
    2160 msgid "multiple object filter types cannot be combined"
    2161 msgstr "не може да комбинирате филтри по различен вид обекти"
    2162 
    2163 #: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68
    2164 #, c-format
    2165 msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
    2166 msgstr "указан е неправилен израз за филтър: „%s“"
     2180#: list-objects-filter-options.c:36
     2181msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
     2182msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
     2183
     2184#: list-objects-filter-options.c:126
     2185msgid "cannot change partial clone promisor remote"
     2186msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
    21672187
    21682188#: lockfile.c:151
     
    21942214msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
    21952215
    2196 #: merge.c:128 builtin/am.c:1943 builtin/am.c:1977 builtin/checkout.c:379
    2197 #: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754
     2216#: merge.c:134 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:378
     2217#: builtin/checkout.c:599 builtin/clone.c:759
    21982218msgid "unable to write new index file"
    21992219msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
     
    22122232msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
    22132233
    2214 #: merge-recursive.c:752
     2234#: merge-recursive.c:771
    22152235#, c-format
    22162236msgid "failed to create path '%s'%s"
    22172237msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
    22182238
    2219 #: merge-recursive.c:763
     2239#: merge-recursive.c:782
    22202240#, c-format
    22212241msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
    22222242msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
    22232243
    2224 #: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796
     2244#: merge-recursive.c:796 merge-recursive.c:815
    22252245msgid ": perhaps a D/F conflict?"
    22262246msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
    22272247
    2228 #: merge-recursive.c:786
     2248#: merge-recursive.c:805
    22292249#, c-format
    22302250msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
     
    22322252"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
    22332253
    2234 #: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37
     2254#: merge-recursive.c:847 builtin/cat-file.c:37
    22352255#, c-format
    22362256msgid "cannot read object %s '%s'"
    22372257msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
    22382258
    2239 #: merge-recursive.c:830
     2259#: merge-recursive.c:849
    22402260#, c-format
    22412261msgid "blob expected for %s '%s'"
    22422262msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
    22432263
    2244 #: merge-recursive.c:854
     2264#: merge-recursive.c:873
    22452265#, c-format
    22462266msgid "failed to open '%s': %s"
    22472267msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    22482268
    2249 #: merge-recursive.c:865
     2269#: merge-recursive.c:884
    22502270#, c-format
    22512271msgid "failed to symlink '%s': %s"
    22522272msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
    22532273
    2254 #: merge-recursive.c:870
     2274#: merge-recursive.c:889
    22552275#, c-format
    22562276msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
     
    22582278"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
    22592279
    2260 #: merge-recursive.c:1010
     2280#: merge-recursive.c:1029
    22612281msgid "Failed to execute internal merge"
    22622282msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
    22632283
    2264 #: merge-recursive.c:1014
     2284#: merge-recursive.c:1034
    22652285#, c-format
    22662286msgid "Unable to add %s to database"
    22672287msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
    22682288
    2269 #: merge-recursive.c:1117
     2289#: merge-recursive.c:1146
    22702290#, c-format
    22712291msgid ""
     
    22762296"е оставена в дървото."
    22772297
    2278 #: merge-recursive.c:1122
     2298#: merge-recursive.c:1151
    22792299#, c-format
    22802300msgid ""
     
    22852305"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
    22862306
    2287 #: merge-recursive.c:1129
     2307#: merge-recursive.c:1158
    22882308#, c-format
    22892309msgid ""
     
    22942314"е оставена в дървото: %s."
    22952315
    2296 #: merge-recursive.c:1134
     2316#: merge-recursive.c:1163
    22972317#, c-format
    22982318msgid ""
     
    23032323"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
    23042324
    2305 #: merge-recursive.c:1168
     2325#: merge-recursive.c:1197
    23062326msgid "rename"
    23072327msgstr "преименуване"
    23082328
    2309 #: merge-recursive.c:1168
     2329#: merge-recursive.c:1197
    23102330msgid "renamed"
    23112331msgstr "преименуван"
    23122332
    2313 #: merge-recursive.c:1225
     2333#: merge-recursive.c:1254
    23142334#, c-format
    23152335msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
    23162336msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
    23172337
    2318 #: merge-recursive.c:1250
     2338#: merge-recursive.c:1279
    23192339#, c-format
    23202340msgid ""
     
    23252345"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
    23262346
    2327 #: merge-recursive.c:1255
     2347#: merge-recursive.c:1284
    23282348msgid " (left unresolved)"
    23292349msgstr " (некоригиран конфликт)"
    23302350
    2331 #: merge-recursive.c:1317
     2351#: merge-recursive.c:1346
    23322352#, c-format
    23332353msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
     
    23362356"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    23372357
    2338 #: merge-recursive.c:1350
     2358#: merge-recursive.c:1379
    23392359#, c-format
    23402360msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
    23412361msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“"
    23422362
    2343 #: merge-recursive.c:1553
     2363#: merge-recursive.c:1582
    23442364#, c-format
    23452365msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
     
    23482368"„%s“ е добавен в „%s“"
    23492369
    2350 #: merge-recursive.c:1568
     2370#: merge-recursive.c:1597
    23512371#, c-format
    23522372msgid "Adding merged %s"
    23532373msgstr "Добавяне на слетия „%s“"
    23542374
    2355 #: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805
     2375#: merge-recursive.c:1604 merge-recursive.c:1834
    23562376#, c-format
    23572377msgid "Adding as %s instead"
    23582378msgstr "Добавяне като „%s“"
    23592379
    2360 #: merge-recursive.c:1632
     2380#: merge-recursive.c:1661
    23612381#, c-format
    23622382msgid "cannot read object %s"
    23632383msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    23642384
    2365 #: merge-recursive.c:1635
     2385#: merge-recursive.c:1664
    23662386#, c-format
    23672387msgid "object %s is not a blob"
    23682388msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
    23692389
    2370 #: merge-recursive.c:1704
     2390#: merge-recursive.c:1733
    23712391msgid "modify"
    23722392msgstr "промяна"
    23732393
    2374 #: merge-recursive.c:1704
     2394#: merge-recursive.c:1733
    23752395msgid "modified"
    23762396msgstr "променен"
    23772397
    2378 #: merge-recursive.c:1714
     2398#: merge-recursive.c:1743
    23792399msgid "content"
    23802400msgstr "съдържание"
    23812401
    2382 #: merge-recursive.c:1721
     2402#: merge-recursive.c:1750
    23832403msgid "add/add"
    23842404msgstr "добавяне/добавяне"
    23852405
    2386 #: merge-recursive.c:1757
     2406#: merge-recursive.c:1786
    23872407#, c-format
    23882408msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
    23892409msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
    23902410
    2391 #: merge-recursive.c:1771
     2411#: merge-recursive.c:1800
    23922412#, c-format
    23932413msgid "Auto-merging %s"
    23942414msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    23952415
    2396 #: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:932
     2416#: merge-recursive.c:1804 git-submodule.sh:879
    23972417msgid "submodule"
    23982418msgstr "ПОДМОДУЛ"
    23992419
    2400 #: merge-recursive.c:1776
     2420#: merge-recursive.c:1805
    24012421#, c-format
    24022422msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
    24032423msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
    24042424
    2405 #: merge-recursive.c:1870
     2425#: merge-recursive.c:1899
    24062426#, c-format
    24072427msgid "Removing %s"
    24082428msgstr "Изтриване на „%s“"
    24092429
    2410 #: merge-recursive.c:1896
     2430#: merge-recursive.c:1925
    24112431msgid "file/directory"
    24122432msgstr "файл/директория"
    24132433
    2414 #: merge-recursive.c:1902
     2434#: merge-recursive.c:1931
    24152435msgid "directory/file"
    24162436msgstr "директория/файл"
    24172437
    2418 #: merge-recursive.c:1909
     2438#: merge-recursive.c:1938
    24192439#, c-format
    24202440msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    24232443"като „%s“"
    24242444
    2425 #: merge-recursive.c:1918
     2445#: merge-recursive.c:1947
    24262446#, c-format
    24272447msgid "Adding %s"
    24282448msgstr "Добавяне на „%s“"
    24292449
    2430 #: merge-recursive.c:1958
     2450#: merge-recursive.c:1987
    24312451#, c-format
    24322452msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
     
    24342454"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
    24352455
    2436 #: merge-recursive.c:1962
     2456#: merge-recursive.c:1991
    24372457msgid "Already up to date!"
    24382458msgstr "Вече е обновено!"
    24392459
    2440 #: merge-recursive.c:1971
     2460#: merge-recursive.c:2000
    24412461#, c-format
    24422462msgid "merging of trees %s and %s failed"
    24432463msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    24442464
    2445 #: merge-recursive.c:2068
     2465#: merge-recursive.c:2097
    24462466msgid "Merging:"
    24472467msgstr "Сливане:"
    24482468
    2449 #: merge-recursive.c:2081
     2469#: merge-recursive.c:2110
    24502470#, c-format
    24512471msgid "found %u common ancestor:"
     
    24542474msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    24552475
    2456 #: merge-recursive.c:2120
     2476#: merge-recursive.c:2149
    24572477msgid "merge returned no commit"
    24582478msgstr "сливането не върна подаване"
    24592479
    2460 #: merge-recursive.c:2183
     2480#: merge-recursive.c:2212
    24612481#, c-format
    24622482msgid "Could not parse object '%s'"
    24632483msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    24642484
    2465 #: merge-recursive.c:2197 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815
     2485#: merge-recursive.c:2228 builtin/merge.c:657 builtin/merge.c:816
    24662486msgid "Unable to write index."
    24672487msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
     
    24902510"Не сте завършили сливането на бележките.  (Указателят „%s“ съществува)."
    24912511
    2492 #: notes-utils.c:42
     2512#: notes-utils.c:43
    24932513msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
    24942514msgstr ""
    24952515"Неинициализирано или нереферирано дърво за бележки не може да бъде подадено"
    24962516
    2497 #: notes-utils.c:101
     2517#: notes-utils.c:102
    24982518#, c-format
    24992519msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
    25002520msgstr "Неправилна стойност за „notes.rewriteMode“: „%s“"
    25012521
    2502 #: notes-utils.c:111
     2522#: notes-utils.c:112
    25032523#, c-format
    25042524msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
     
    25102530#. its value.
    25112531#.
    2512 #: notes-utils.c:141
     2532#: notes-utils.c:142
    25132533#, c-format
    25142534msgid "Bad %s value: '%s'"
     
    25202540msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
    25212541
    2522 #: packfile.c:556
     2542#: packfile.c:561
    25232543msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
    25242544msgstr ""
    25252545"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
    25262546
    2527 #: packfile.c:1683
     2547#: packfile.c:1694
    25282548#, c-format
    25292549msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
     
    25322552"индексът да е повреден)"
    25332553
    2534 #: packfile.c:1687
     2554#: packfile.c:1698
    25352555#, c-format
    25362556msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
     
    25392559"да е отрязан)"
    25402560
    2541 #: parse-options.c:573
     2561#: parse-options.c:619
    25422562msgid "..."
    25432563msgstr "…"
    25442564
    2545 #: parse-options.c:592
     2565#: parse-options.c:638
    25462566#, c-format
    25472567msgid "usage: %s"
     
    25512571#. one in "usage: %s" translation.
    25522572#.
    2553 #: parse-options.c:598
     2573#: parse-options.c:644
    25542574#, c-format
    25552575msgid "   or: %s"
    25562576msgstr "     или: %s"
    25572577
    2558 #: parse-options.c:601
     2578#: parse-options.c:647
    25592579#, c-format
    25602580msgid "    %s"
    25612581msgstr "    %s"
    25622582
    2563 #: parse-options.c:640
     2583#: parse-options.c:686
    25642584msgid "-NUM"
    25652585msgstr "-ЧИСЛО"
     
    26532673msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
    26542674
    2655 #: read-cache.c:1472
     2675#: read-cache.c:1473
    26562676#, c-format
    26572677msgid ""
     
    26622682"Ще се ползва версия %i"
    26632683
    2664 #: read-cache.c:1482
     2684#: read-cache.c:1483
    26652685#, c-format
    26662686msgid ""
     
    26722692"Ще се ползва версия %i"
    26732693
    2674 #: read-cache.c:2370 sequencer.c:2731 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
     2694#: read-cache.c:2375 sequencer.c:3248 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1049
    26752695#, c-format
    26762696msgid "could not close '%s'"
    26772697msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    26782698
    2679 #: read-cache.c:2442 sequencer.c:1369 sequencer.c:2096
     2699#: read-cache.c:2448 sequencer.c:1900 sequencer.c:2627
    26802700#, c-format
    26812701msgid "could not stat '%s'"
    26822702msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    26832703
    2684 #: read-cache.c:2455
     2704#: read-cache.c:2461
    26852705#, c-format
    26862706msgid "unable to open git dir: %s"
    26872707msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
    26882708
    2689 #: read-cache.c:2467
     2709#: read-cache.c:2473
    26902710#, c-format
    26912711msgid "unable to unlink: %s"
     
    27062726msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
    27072727
    2708 #: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1524
    2709 #: refs/packed-backend.c:1534
     2728#: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1528
     2729#: refs/packed-backend.c:1538
    27102730#, c-format
    27112731msgid "could not delete reference %s: %s"
    27122732msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
    27132733
    2714 #: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1537
     2734#: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1541
    27152735#, c-format
    27162736msgid "could not delete references: %s"
    27172737msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
    27182738
    2719 #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1816
     2739#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1842
    27202740msgid "gone"
    27212741msgstr "изтрит"
     
    29112931msgstr "(извън клон)"
    29122932
    2913 #: ref-filter.c:1488 ref-filter.c:1519
     2933#: ref-filter.c:1364
    29142934#, c-format
    29152935msgid "missing object %s for %s"
    29162936msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
    29172937
    2918 #: ref-filter.c:1491 ref-filter.c:1522
     2938#: ref-filter.c:1367
    29192939#, c-format
    29202940msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
    29212941msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
    29222942
    2923 #: ref-filter.c:1822
     2943#: ref-filter.c:1819
    29242944#, c-format
    29252945msgid "malformed object at '%s'"
    29262946msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
    29272947
    2928 #: ref-filter.c:1889
     2948#: ref-filter.c:1886
    29292949#, c-format
    29302950msgid "ignoring ref with broken name %s"
    29312951msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
    29322952
    2933 #: ref-filter.c:1894
     2953#: ref-filter.c:1891
    29342954#, c-format
    29352955msgid "ignoring broken ref %s"
    29362956msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
    29372957
    2938 #: ref-filter.c:2156
     2958#: ref-filter.c:2152
    29392959#, c-format
    29402960msgid "format: %%(end) atom missing"
    29412961msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
    29422962
    2943 #: ref-filter.c:2250
     2963#: ref-filter.c:2246
    29442964#, c-format
    29452965msgid "malformed object name %s"
    29462966msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    29472967
    2948 #: remote.c:780
     2968#: remote.c:795
    29492969#, c-format
    29502970msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
    29512971msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
    29522972
    2953 #: remote.c:784
     2973#: remote.c:799
    29542974#, c-format
    29552975msgid "%s usually tracks %s, not %s"
    29562976msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
    29572977
    2958 #: remote.c:788
     2978#: remote.c:803
    29592979#, c-format
    29602980msgid "%s tracks both %s and %s"
    29612981msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
    29622982
    2963 #: remote.c:796
     2983#: remote.c:811
    29642984msgid "Internal error"
    29652985msgstr "Вътрешна грешка"
    29662986
    2967 #: remote.c:1711 remote.c:1813
     2987#: remote.c:1726 remote.c:1828
    29682988msgid "HEAD does not point to a branch"
    29692989msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
    29702990
    2971 #: remote.c:1720
     2991#: remote.c:1735
    29722992#, c-format
    29732993msgid "no such branch: '%s'"
    29742994msgstr "няма клон на име „%s“"
    29752995
    2976 #: remote.c:1723
     2996#: remote.c:1738
    29772997#, c-format
    29782998msgid "no upstream configured for branch '%s'"
    29792999msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
    29803000
    2981 #: remote.c:1729
     3001#: remote.c:1744
    29823002#, c-format
    29833003msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
    29843004msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
    29853005
    2986 #: remote.c:1744
     3006#: remote.c:1759
    29873007#, c-format
    29883008msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
     
    29913011"хранилището „%s“"
    29923012
    2993 #: remote.c:1756
     3013#: remote.c:1771
    29943014#, c-format
    29953015msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
    29963016msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    29973017
    2998 #: remote.c:1767
     3018#: remote.c:1782
    29993019#, c-format
    30003020msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
    30013021msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
    30023022
    3003 #: remote.c:1780
     3023#: remote.c:1795
    30043024msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
    30053025msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
    30063026
    3007 #: remote.c:1802
     3027#: remote.c:1817
    30083028msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
    30093029msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
    30103030
    3011 #: remote.c:2106
     3031#: remote.c:2132
    30123032#, c-format
    30133033msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
    30143034msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
    30153035
    3016 #: remote.c:2110
     3036#: remote.c:2136
    30173037msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
    30183038msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
    30193039
    3020 #: remote.c:2113
     3040#: remote.c:2139
    30213041#, c-format
    30223042msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
    30233043msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
    30243044
    3025 #: remote.c:2117
     3045#: remote.c:2143
     3046#, c-format
     3047msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
     3048msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
     3049
     3050#: remote.c:2146
     3051#, c-format
     3052msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
     3053msgstr "  (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
     3054
     3055#: remote.c:2150
    30263056#, c-format
    30273057msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
     
    30303060msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
    30313061
    3032 #: remote.c:2123
     3062#: remote.c:2156
    30333063msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
    30343064msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
    30353065
    3036 #: remote.c:2126
     3066#: remote.c:2159
    30373067#, c-format
    30383068msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
     
    30423072msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
    30433073
    3044 #: remote.c:2134
     3074#: remote.c:2167
    30453075msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
    30463076msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
    30473077
    3048 #: remote.c:2137
     3078#: remote.c:2170
    30493079#, c-format
    30503080msgid ""
     
    30613091"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
    30623092
    3063 #: remote.c:2147
     3093#: remote.c:2180
    30643094msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
    30653095msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
    30663096
    3067 #: revision.c:2268
     3097#: revision.c:2277
    30683098msgid "your current branch appears to be broken"
    30693099msgstr "Текущият клон е повреден"
    30703100
    3071 #: revision.c:2271
     3101#: revision.c:2280
    30723102#, c-format
    30733103msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
    30743104msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
    30753105
    3076 #: revision.c:2465
     3106#: revision.c:2477
    30773107msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
    30783108msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
    30793109
    3080 #: run-command.c:645
     3110#: run-command.c:731
    30813111msgid "open /dev/null failed"
    30823112msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
    30833113
    3084 #: run-command.c:1188
     3114#: run-command.c:1274
    30853115#, c-format
    30863116msgid ""
     
    30933123
    30943124#: send-pack.c:141
     3125msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
     3126msgstr ""
     3127"неочакван изчистващ пакет „flush“ при изчитане на състоянието от "
     3128"отдалеченото разпакетиране"
     3129
     3130#: send-pack.c:143
    30953131#, c-format
    30963132msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
     
    30983134"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
    30993135
    3100 #: send-pack.c:143
     3136#: send-pack.c:145
    31013137#, c-format
    31023138msgid "remote unpack failed: %s"
    31033139msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
    31043140
    3105 #: send-pack.c:306
     3141#: send-pack.c:308
    31063142msgid "failed to sign the push certificate"
    31073143msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
    31083144
    3109 #: send-pack.c:419
     3145#: send-pack.c:421
    31103146msgid "the receiving end does not support --signed push"
    31113147msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
    31123148
    3113 #: send-pack.c:421
     3149#: send-pack.c:423
    31143150msgid ""
    31153151"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
     
    31193155"използва сертификат"
    31203156
    3121 #: send-pack.c:433
     3157#: send-pack.c:435
    31223158msgid "the receiving end does not support --atomic push"
    31233159msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
    31243160
    3125 #: send-pack.c:438
     3161#: send-pack.c:440
    31263162msgid "the receiving end does not support push options"
    31273163msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
    31283164
    3129 #: sequencer.c:218
     3165#: sequencer.c:158
     3166#, c-format
     3167msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
     3168msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
     3169
     3170#: sequencer.c:267
    31303171msgid "revert"
    31313172msgstr "отмяна"
    31323173
    3133 #: sequencer.c:220
     3174#: sequencer.c:269
    31343175msgid "cherry-pick"
    31353176msgstr "отбиране"
    31363177
    3137 #: sequencer.c:222
     3178#: sequencer.c:271
    31383179msgid "rebase -i"
    31393180msgstr "rebase -i"
    31403181
    3141 #: sequencer.c:224
     3182#: sequencer.c:273
    31423183#, c-format
    31433184msgid "Unknown action: %d"
    31443185msgstr "Неизвестно действие: %d"
    31453186
    3146 #: sequencer.c:281
     3187#: sequencer.c:330
    31473188msgid ""
    31483189"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    31523193"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
    31533194
    3154 #: sequencer.c:284
     3195#: sequencer.c:333
    31553196msgid ""
    31563197"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    31623203"подайте резултата с командата „git commit'“."
    31633204
    3164 #: sequencer.c:297 sequencer.c:1718
     3205#: sequencer.c:346 sequencer.c:2245
    31653206#, c-format
    31663207msgid "could not lock '%s'"
    31673208msgstr "„%s“ не може да се заключи"
    31683209
    3169 #: sequencer.c:300 sequencer.c:1595 sequencer.c:1723 sequencer.c:1737
    3170 #: sequencer.c:2729 sequencer.c:2800 wrapper.c:656
     3210#: sequencer.c:349 sequencer.c:2124 sequencer.c:2250 sequencer.c:2264
     3211#: sequencer.c:3246 sequencer.c:3310 wrapper.c:656
    31713212#, c-format
    31723213msgid "could not write to '%s'"
    31733214msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    31743215
    3175 #: sequencer.c:304
     3216#: sequencer.c:353
    31763217#, c-format
    31773218msgid "could not write eol to '%s'"
    31783219msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
    31793220
    3180 #: sequencer.c:308 sequencer.c:1600 sequencer.c:1725
    3181 #, c-format
    3182 msgid "failed to finalize '%s'."
    3183 msgstr "„%s“ не може да се завърши."
    3184 
    3185 #: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1621 builtin/am.c:259
    3186 #: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046
     3221#: sequencer.c:356 sequencer.c:2128 sequencer.c:2252
     3222#, c-format
     3223msgid "failed to finalize '%s'"
     3224msgstr "„%s“ не може да се завърши"
     3225
     3226#: sequencer.c:379 sequencer.c:1340 sequencer.c:2148 builtin/am.c:259
     3227#: builtin/commit.c:722 builtin/merge.c:1047
    31873228#, c-format
    31883229msgid "could not read '%s'"
    31893230msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    31903231
    3191 #: sequencer.c:358
     3232#: sequencer.c:405
    31923233#, c-format
    31933234msgid "your local changes would be overwritten by %s."
    31943235msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
    31953236
    3196 #: sequencer.c:362
     3237#: sequencer.c:409
    31973238msgid "commit your changes or stash them to proceed."
    31983239msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
    31993240
    3200 #: sequencer.c:391
     3241#: sequencer.c:438
    32013242#, c-format
    32023243msgid "%s: fast-forward"
     
    32063247#. "rebase -i".
    32073248#.
    3208 #: sequencer.c:477
     3249#: sequencer.c:526
    32093250#, c-format
    32103251msgid "%s: Unable to write new index file"
    32113252msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
    32123253
    3213 #: sequencer.c:496
     3254#: sequencer.c:542
    32143255msgid "could not resolve HEAD commit"
    32153256msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
    32163257
    3217 #: sequencer.c:516
     3258#: sequencer.c:562
    32183259msgid "unable to update cache tree"
    32193260msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
    32203261
    3221 #: sequencer.c:600
     3262#: sequencer.c:658
    32223263#, c-format
    32233264msgid ""
     
    32483289"    git rebase --continue\n"
    32493290
    3250 #: sequencer.c:702
     3291#: sequencer.c:915
     3292msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
     3293msgstr ""
     3294"неуспешно изпълнение на куката при промяна на съобщението при подаване "
     3295"(prepare-commit-msg)"
     3296
     3297#: sequencer.c:922
     3298msgid ""
     3299"Your name and email address were configured automatically based\n"
     3300"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
     3301"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
     3302"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
     3303"your configuration file:\n"
     3304"\n"
     3305"    git config --global --edit\n"
     3306"\n"
     3307"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
     3308"\n"
     3309"    git commit --amend --reset-author\n"
     3310msgstr ""
     3311"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
     3312"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
     3313"спрете\n"
     3314"това съобщение като изрично зададете стойностите.  Изпълнете следната "
     3315"команда\n"
     3316"и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
     3317"конфигурационния файл:\n"
     3318"\n"
     3319"    git config --global --edit\n"
     3320"\n"
     3321"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
     3322"текущото подаване чрез:\n"
     3323"\n"
     3324"    git commit --amend --reset-author\n"
     3325
     3326#: sequencer.c:935
     3327msgid ""
     3328"Your name and email address were configured automatically based\n"
     3329"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
     3330"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
     3331"\n"
     3332"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
     3333"    git config --global user.email you@example.com\n"
     3334"\n"
     3335"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
     3336"\n"
     3337"    git commit --amend --reset-author\n"
     3338msgstr ""
     3339"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
     3340"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
     3341"спрете\n"
     3342"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
     3343"\n"
     3344"    git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
     3345"    git config --global user.email пенчо@example.com\n"
     3346"\n"
     3347"След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
     3348"текущото подаване чрез:\n"
     3349"\n"
     3350"    git commit --amend --reset-author\n"
     3351
     3352#: sequencer.c:975
     3353msgid "couldn't look up newly created commit"
     3354msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
     3355
     3356#: sequencer.c:977
     3357msgid "could not parse newly created commit"
     3358msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
     3359
     3360#: sequencer.c:1023
     3361msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
     3362msgstr ""
     3363"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
     3364"подаването"
     3365
     3366#: sequencer.c:1025
     3367msgid "detached HEAD"
     3368msgstr "несвързан връх „HEAD“"
     3369
     3370#: sequencer.c:1029
     3371msgid " (root-commit)"
     3372msgstr " (начално подаване)"
     3373
     3374#: sequencer.c:1050
     3375msgid "could not parse HEAD"
     3376msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
     3377
     3378#: sequencer.c:1052
     3379#, c-format
     3380msgid "HEAD %s is not a commit!"
     3381msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
     3382
     3383#: sequencer.c:1056 builtin/commit.c:1491
     3384msgid "could not parse HEAD commit"
     3385msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
     3386
     3387#: sequencer.c:1107 sequencer.c:1673
     3388msgid "unable to parse commit author"
     3389msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
     3390
     3391#: sequencer.c:1117 builtin/am.c:1630 builtin/merge.c:643
     3392msgid "git write-tree failed to write a tree"
     3393msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
     3394
     3395#: sequencer.c:1134 sequencer.c:1186
     3396#, c-format
     3397msgid "unable to read commit message from '%s'"
     3398msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
     3399
     3400#: sequencer.c:1154 builtin/am.c:1650 builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:826
     3401#: builtin/merge.c:851
     3402msgid "failed to write commit object"
     3403msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
     3404
     3405#: sequencer.c:1213
    32513406#, c-format
    32523407msgid "could not parse commit %s"
    32533408msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
    32543409
    3255 #: sequencer.c:707
     3410#: sequencer.c:1218
    32563411#, c-format
    32573412msgid "could not parse parent commit %s"
    32583413msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
    32593414
    3260 #: sequencer.c:836
     3415#: sequencer.c:1347
    32613416#, c-format
    32623417msgid ""
     
    32693424"    %.*s"
    32703425
    3271 #: sequencer.c:842
     3426#: sequencer.c:1353
    32723427#, c-format
    32733428msgid ""
     
    32803435"    %.*s"
    32813436
    3282 #: sequencer.c:848 sequencer.c:873
     3437#: sequencer.c:1359 sequencer.c:1384
    32833438#, c-format
    32843439msgid "This is a combination of %d commits."
    32853440msgstr "Това е обединение от %d подавания"
    32863441
    3287 #: sequencer.c:857 sequencer.c:2748
     3442#: sequencer.c:1368 sequencer.c:3265
    32883443msgid "need a HEAD to fixup"
    32893444msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“"
    32903445
    3291 #: sequencer.c:859
     3446#: sequencer.c:1370
    32923447msgid "could not read HEAD"
    32933448msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
    32943449
    3295 #: sequencer.c:861
     3450#: sequencer.c:1372
    32963451msgid "could not read HEAD's commit message"
    32973452msgstr ""
    32983453"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
    32993454
    3300 #: sequencer.c:867
     3455#: sequencer.c:1378
    33013456#, c-format
    33023457msgid "cannot write '%s'"
    33033458msgstr "„%s“ не може да се запази"
    33043459
    3305 #: sequencer.c:876 git-rebase--interactive.sh:446
     3460#: sequencer.c:1387 git-rebase--interactive.sh:452
    33063461msgid "This is the 1st commit message:"
    33073462msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
    33083463
    3309 #: sequencer.c:884
     3464#: sequencer.c:1395
    33103465#, c-format
    33113466msgid "could not read commit message of %s"
    33123467msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
    33133468
    3314 #: sequencer.c:891
     3469#: sequencer.c:1402
    33153470#, c-format
    33163471msgid "This is the commit message #%d:"
    33173472msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
    33183473
    3319 #: sequencer.c:896
     3474#: sequencer.c:1407
    33203475#, c-format
    33213476msgid "The commit message #%d will be skipped:"
    33223477msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
    33233478
    3324 #: sequencer.c:901
     3479#: sequencer.c:1412
    33253480#, c-format
    33263481msgid "unknown command: %d"
    33273482msgstr "непозната команда: %d"
    33283483
    3329 #: sequencer.c:967
     3484#: sequencer.c:1479
    33303485msgid "your index file is unmerged."
    33313486msgstr "индексът не е слят."
    33323487
    3333 #: sequencer.c:986
     3488#: sequencer.c:1498
    33343489#, c-format
    33353490msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
    33363491msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
    33373492
    3338 #: sequencer.c:994
     3493#: sequencer.c:1506
    33393494#, c-format
    33403495msgid "commit %s does not have parent %d"
    33413496msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
    33423497
    3343 #: sequencer.c:998
     3498#: sequencer.c:1510
    33443499#, c-format
    33453500msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
    33463501msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
    33473502
    3348 #: sequencer.c:1004
     3503#: sequencer.c:1516
    33493504#, c-format
    33503505msgid "cannot get commit message for %s"
     
    33533508#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
    33543509#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
    3355 #: sequencer.c:1023
     3510#: sequencer.c:1535
    33563511#, c-format
    33573512msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
    33583513msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
    33593514
    3360 #: sequencer.c:1086 sequencer.c:1867
     3515#: sequencer.c:1600 sequencer.c:2397
    33613516#, c-format
    33623517msgid "could not rename '%s' to '%s'"
    33633518msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
    33643519
    3365 #: sequencer.c:1137
     3520#: sequencer.c:1654
    33663521#, c-format
    33673522msgid "could not revert %s... %s"
    33683523msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
    33693524
    3370 #: sequencer.c:1138
     3525#: sequencer.c:1655
    33713526#, c-format
    33723527msgid "could not apply %s... %s"
    33733528msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
    33743529
    3375 #: sequencer.c:1180
     3530#: sequencer.c:1702
    33763531msgid "empty commit set passed"
    33773532msgstr "зададено е празно множество от подавания"
    33783533
    3379 #: sequencer.c:1190
     3534#: sequencer.c:1712
    33803535#, c-format
    33813536msgid "git %s: failed to read the index"
    33823537msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
    33833538
    3384 #: sequencer.c:1196
     3539#: sequencer.c:1718
    33853540#, c-format
    33863541msgid "git %s: failed to refresh the index"
    33873542msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
    33883543
    3389 #: sequencer.c:1270
     3544#: sequencer.c:1792
    33903545#, c-format
    33913546msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
    33923547msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
    33933548
    3394 #: sequencer.c:1279
     3549#: sequencer.c:1801
    33953550#, c-format
    33963551msgid "missing arguments for %s"
    33973552msgstr "„%s“ изисква аргументи"
    33983553
    3399 #: sequencer.c:1322
     3554#: sequencer.c:1844
    34003555#, c-format
    34013556msgid "invalid line %d: %.*s"
    34023557msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
    34033558
    3404 #: sequencer.c:1330
     3559#: sequencer.c:1852
    34053560#, c-format
    34063561msgid "cannot '%s' without a previous commit"
    34073562msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
    34083563
    3409 #: sequencer.c:1363 sequencer.c:2525 sequencer.c:2560 sequencer.c:2642
    3410 #: sequencer.c:2668 sequencer.c:2758 sequencer.c:2859
     3564#: sequencer.c:1883 sequencer.c:3056 sequencer.c:3091
    34113565#, c-format
    34123566msgid "could not read '%s'."
    34133567msgstr "от „%s“ не може да се чете."
    34143568
    3415 #: sequencer.c:1375
     3569#: sequencer.c:1906
    34163570msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    34173571msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    34183572
    3419 #: sequencer.c:1377
     3573#: sequencer.c:1908
    34203574#, c-format
    34213575msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
    34223576msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
    34233577
    3424 #: sequencer.c:1382
     3578#: sequencer.c:1913
    34253579msgid "no commits parsed."
    34263580msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
    34273581
    3428 #: sequencer.c:1393
     3582#: sequencer.c:1924
    34293583msgid "cannot cherry-pick during a revert."
    34303584msgstr ""
    34313585"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
    34323586
    3433 #: sequencer.c:1395
     3587#: sequencer.c:1926
    34343588msgid "cannot revert during a cherry-pick."
    34353589msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
    34363590
    3437 #: sequencer.c:1462
     3591#: sequencer.c:1993
    34383592#, c-format
    34393593msgid "invalid key: %s"
    34403594msgstr "неправилен ключ: „%s“"
    34413595
    3442 #: sequencer.c:1465
     3596#: sequencer.c:1996
    34433597#, c-format
    34443598msgid "invalid value for %s: %s"
    34453599msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    34463600
    3447 #: sequencer.c:1531
     3601#: sequencer.c:2062
    34483602#, c-format
    34493603msgid "malformed options sheet: '%s'"
    34503604msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
    34513605
    3452 #: sequencer.c:1569
     3606#: sequencer.c:2100
    34533607msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
    34543608msgstr ""
    34553609"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    34563610
    3457 #: sequencer.c:1570
     3611#: sequencer.c:2101
    34583612msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
    34593613msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
    34603614
    3461 #: sequencer.c:1573
     3615#: sequencer.c:2104
    34623616#, c-format
    34633617msgid "could not create sequencer directory '%s'"
    34643618msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
    34653619
    3466 #: sequencer.c:1588
     3620#: sequencer.c:2118
    34673621msgid "could not lock HEAD"
    34683622msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
    34693623
    3470 #: sequencer.c:1646 sequencer.c:2230
     3624#: sequencer.c:2173 sequencer.c:2761
    34713625msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    34723626msgstr ""
    34733627"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    34743628
    3475 #: sequencer.c:1648
     3629#: sequencer.c:2175
    34763630msgid "cannot resolve HEAD"
    34773631msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
    34783632
    3479 #: sequencer.c:1650 sequencer.c:1685
     3633#: sequencer.c:2177 sequencer.c:2212
    34803634msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
    34813635msgstr ""
     
    34833637"предстои да бъде създаден"
    34843638
    3485 #: sequencer.c:1671 builtin/grep.c:713
     3639#: sequencer.c:2198 builtin/grep.c:720
    34863640#, c-format
    34873641msgid "cannot open '%s'"
    34883642msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    34893643
    3490 #: sequencer.c:1673
     3644#: sequencer.c:2200
    34913645#, c-format
    34923646msgid "cannot read '%s': %s"
    34933647msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
    34943648
    3495 #: sequencer.c:1674
     3649#: sequencer.c:2201
    34963650msgid "unexpected end of file"
    34973651msgstr "неочакван край на файл"
    34983652
    3499 #: sequencer.c:1680
     3653#: sequencer.c:2207
    35003654#, c-format
    35013655msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
     
    35043658"повреден"
    35053659
    3506 #: sequencer.c:1691
     3660#: sequencer.c:2218
    35073661msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
    35083662msgstr ""
     
    35103664"Не се правят промени."
    35113665
    3512 #: sequencer.c:1832 sequencer.c:2128
     3666#: sequencer.c:2324 sequencer.c:2679
     3667#, c-format
     3668msgid "could not update %s"
     3669msgstr "„%s“ не може да се обнови"
     3670
     3671#: sequencer.c:2362 sequencer.c:2659
    35133672msgid "cannot read HEAD"
    35143673msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    35153674
    3516 #: sequencer.c:1872 builtin/difftool.c:639
     3675#: sequencer.c:2402 builtin/difftool.c:639
    35173676#, c-format
    35183677msgid "could not copy '%s' to '%s'"
    35193678msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    35203679
    3521 #: sequencer.c:1891
     3680#: sequencer.c:2421
    35223681msgid "could not read index"
    35233682msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    35243683
    3525 #: sequencer.c:1896
     3684#: sequencer.c:2426
    35263685#, c-format
    35273686msgid ""
     
    35383697"\n"
    35393698
    3540 #: sequencer.c:1902
     3699#: sequencer.c:2432
    35413700msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
    35423701msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
    35433702
    3544 #: sequencer.c:1908
     3703#: sequencer.c:2438
    35453704#, c-format
    35463705msgid ""
     
    35593718"\n"
    35603719
    3561 #: sequencer.c:1967
     3720#: sequencer.c:2497
    35623721#, c-format
    35633722msgid "Applied autostash.\n"
    35643723msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
    35653724
    3566 #: sequencer.c:1979
     3725#: sequencer.c:2509
    35673726#, c-format
    35683727msgid "cannot store %s"
    35693728msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    35703729
    3571 #: sequencer.c:1982 git-rebase.sh:175
     3730#: sequencer.c:2512 git-rebase.sh:178
    35723731#, c-format
    35733732msgid ""
     
    35803739"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
    35813740
    3582 #: sequencer.c:2064
     3741#: sequencer.c:2595
    35833742#, c-format
    35843743msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
    35853744msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
    35863745
    3587 #: sequencer.c:2106
     3746#: sequencer.c:2637
    35883747#, c-format
    35893748msgid "unknown command %d"
    35903749msgstr "непозната команда %d"
    35913750
    3592 #: sequencer.c:2136
     3751#: sequencer.c:2667
    35933752msgid "could not read orig-head"
    35943753msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
    35953754
    3596 #: sequencer.c:2141 sequencer.c:2745
     3755#: sequencer.c:2672 sequencer.c:3262
    35973756msgid "could not read 'onto'"
    35983757msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
    35993758
    3600 #: sequencer.c:2148
    3601 #, c-format
    3602 msgid "could not update %s"
    3603 msgstr "„%s“ не може да се обнови"
    3604 
    3605 #: sequencer.c:2155
     3759#: sequencer.c:2686
    36063760#, c-format
    36073761msgid "could not update HEAD to %s"
    36083762msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
    36093763
    3610 #: sequencer.c:2239
     3764#: sequencer.c:2770
    36113765msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
    36123766msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
    36133767
    3614 #: sequencer.c:2244
     3768#: sequencer.c:2775
    36153769msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    36163770msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    36173771
    3618 #: sequencer.c:2253
     3772#: sequencer.c:2784
    36193773msgid "cannot amend non-existing commit"
    36203774msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
    36213775
    3622 #: sequencer.c:2255
     3776#: sequencer.c:2786
    36233777#, c-format
    36243778msgid "invalid file: '%s'"
    36253779msgstr "неправилен файл: „%s“"
    36263780
    3627 #: sequencer.c:2257
     3781#: sequencer.c:2788
    36283782#, c-format
    36293783msgid "invalid contents: '%s'"
    36303784msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
    36313785
    3632 #: sequencer.c:2260
     3786#: sequencer.c:2791
    36333787msgid ""
    36343788"\n"
     
    36403794"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    36413795
    3642 #: sequencer.c:2270
     3796#: sequencer.c:2801
    36433797msgid "could not commit staged changes."
    36443798msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    36453799
    3646 #: sequencer.c:2350
     3800#: sequencer.c:2881
    36473801#, c-format
    36483802msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    36493803msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    36503804
    3651 #: sequencer.c:2354
     3805#: sequencer.c:2885
    36523806#, c-format
    36533807msgid "%s: bad revision"
    36543808msgstr "%s: неправилна версия"
    36553809
    3656 #: sequencer.c:2387
     3810#: sequencer.c:2918
    36573811msgid "can't revert as initial commit"
    36583812msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
    36593813
    3660 #: sequencer.c:2492
     3814#: sequencer.c:3023
    36613815msgid "make_script: unhandled options"
    36623816msgstr "make_script: неподдържани опции"
    36633817
    3664 #: sequencer.c:2495
     3818#: sequencer.c:3026
    36653819msgid "make_script: error preparing revisions"
    36663820msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
    36673821
    3668 #: sequencer.c:2529 sequencer.c:2564
     3822#: sequencer.c:3060 sequencer.c:3095
    36693823#, c-format
    36703824msgid "unusable todo list: '%s'"
    36713825msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
    36723826
    3673 #: sequencer.c:2615
     3827#: sequencer.c:3146
    36743828#, c-format
    36753829msgid ""
     
    36793833"Настройката се прескача."
    36803834
    3681 #: sequencer.c:2695
     3835#: sequencer.c:3212
    36823836#, c-format
    36833837msgid ""
     
    36883842"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
    36893843
    3690 #: sequencer.c:2702
     3844#: sequencer.c:3219
    36913845#, c-format
    36923846msgid ""
     
    37053859"или „error“ (считане за грешка).\n"
    37063860
    3707 #: sequencer.c:2714
     3861#: sequencer.c:3231
    37083862#, c-format
    37093863msgid ""
     
    37163870"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
    37173871
    3718 #: sequencer.c:2727 sequencer.c:2794 wrapper.c:225 wrapper.c:395
     3872#: sequencer.c:3244 sequencer.c:3304 wrapper.c:225 wrapper.c:395
    37193873#: builtin/am.c:779
    37203874#, c-format
     
    37223876msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    37233877
    3724 #: sequencer.c:2775
     3878#: sequencer.c:3285
    37253879#, c-format
    37263880msgid "could not parse commit '%s'"
    37273881msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
    37283882
    3729 #: sequencer.c:2897
     3883#: sequencer.c:3401
    37303884msgid "the script was already rearranged."
    37313885msgstr "скриптът вече е преподреден."
     3886
     3887#: setup.c:122
     3888#, c-format
     3889msgid "'%s' is outside repository"
     3890msgstr "„%s“ е извън хранилището"
    37323891
    37333892#: setup.c:171
     
    37553914"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
    37563915
     3916#: setup.c:233
     3917#, c-format
     3918msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
     3919msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
     3920
    37573921#: setup.c:252
    37583922#, c-format
     
    37623926"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
    37633927msgstr ""
    3764 "нееднозначен аргумент „%s: както версия, така и път.\n"
     3928"нееднозначен аргумент „%s: както версия, така и път.\n"
    37653929"Разделяйте пътищата от версиите с „--“, ето така:\n"
    37663930"\n"
    37673931"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
    37683932
    3769 #: setup.c:501
     3933#: setup.c:388
     3934msgid "unable to set up work tree using invalid config"
     3935msgstr ""
     3936"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
     3937
     3938#: setup.c:395
     3939msgid "this operation must be run in a work tree"
     3940msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
     3941
     3942#: setup.c:506
    37703943#, c-format
    37713944msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
    37723945msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
    37733946
    3774 #: setup.c:509
     3947#: setup.c:514
    37753948msgid "unknown repository extensions found:"
    37763949msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
    37773950
    3778 #: setup.c:811
    3779 #, c-format
    3780 msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
    3781 msgstr ""
    3782 "Нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
     3951#: setup.c:533
     3952#, c-format
     3953msgid "error opening '%s'"
     3954msgstr "„%s“ не може да се отвори"
     3955
     3956#: setup.c:535
     3957#, c-format
     3958msgid "too large to be a .git file: '%s'"
     3959msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
     3960
     3961#: setup.c:537
     3962#, c-format
     3963msgid "error reading %s"
     3964msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
     3965
     3966#: setup.c:539
     3967#, c-format
     3968msgid "invalid gitfile format: %s"
     3969msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
     3970
     3971#: setup.c:541
     3972#, c-format
     3973msgid "no path in gitfile: %s"
     3974msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
     3975
     3976#: setup.c:543
     3977#, c-format
     3978msgid "not a git repository: %s"
     3979msgstr "не е хранилище на Git: %s"
     3980
     3981#: setup.c:642
     3982#, c-format
     3983msgid "'$%s' too big"
     3984msgstr "„%s“ е прекалено голям"
     3985
     3986#: setup.c:656
     3987#, c-format
     3988msgid "not a git repository: '%s'"
     3989msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
     3990
     3991#: setup.c:685 setup.c:687 setup.c:718
     3992#, c-format
     3993msgid "cannot chdir to '%s'"
     3994msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
     3995
     3996#: setup.c:690 setup.c:746 setup.c:756 setup.c:795 setup.c:803 setup.c:818
     3997msgid "cannot come back to cwd"
     3998msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
     3999
     4000#: setup.c:816
     4001#, c-format
     4002msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
     4003msgstr ""
     4004"нито тази, нито която и да е от по-горните директории, не е хранилище на "
    37834005"git: %s"
    37844006
    3785 #: setup.c:813 builtin/index-pack.c:1653
    3786 msgid "Cannot come back to cwd"
    3787 msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
    3788 
    3789 #: setup.c:1052
     4007#: setup.c:827
     4008#, c-format
     4009msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
     4010msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
     4011
     4012#: setup.c:1057
    37904013msgid "Unable to read current working directory"
    37914014msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
    37924015
    3793 #: setup.c:1064 setup.c:1070
    3794 #, c-format
    3795 msgid "Cannot change to '%s'"
    3796 msgstr "Не може да се влезе в директорията „%s“"
    3797 
    3798 #: setup.c:1083
    3799 #, c-format
    3800 msgid ""
    3801 "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
     4016#: setup.c:1069 setup.c:1075
     4017#, c-format
     4018msgid "cannot change to '%s'"
     4019msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
     4020
     4021#: setup.c:1088
     4022#, c-format
     4023msgid ""
     4024"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
    38024025"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
    38034026msgstr ""
    3804 "Нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
     4027"нито тази, нито която и да е от по-горните директории (до точката на "
    38054028"монтиране „%s“), не е хранилище на git.\n"
    38064029"Git работи в рамките на една файлова система, защото променливата на средата "
    38074030"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
    38084031
    3809 #: setup.c:1167
    3810 #, c-format
    3811 msgid ""
    3812 "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
     4032#: setup.c:1172
     4033#, c-format
     4034msgid ""
     4035"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
    38134036"The owner of files must always have read and write permissions."
    38144037msgstr ""
    3815 "Зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
     4038"зададеният в „core.sharedRepository“ режим за достъп до файлове е неправилен "
    38164039"(0%.3o).\n"
    38174040"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
    38184041
    3819 #: sha1_file.c:598
     4042#: setup.c:1215
     4043msgid "open /dev/null or dup failed"
     4044msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
     4045
     4046#: setup.c:1230
     4047msgid "fork failed"
     4048msgstr "неуспешно изпълнение на „fork“"
     4049
     4050#: setup.c:1235
     4051msgid "setsid failed"
     4052msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
     4053
     4054#: sha1_file.c:592
    38204055#, c-format
    38214056msgid "path '%s' does not exist"
    38224057msgstr "пътят „%s“ не съществува."
    38234058
    3824 #: sha1_file.c:624
     4059#: sha1_file.c:618
    38254060#, c-format
    38264061msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
    38274062msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
    38284063
    3829 #: sha1_file.c:630
     4064#: sha1_file.c:624
    38304065#, c-format
    38314066msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
    38324067msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
    38334068
    3834 #: sha1_file.c:636
     4069#: sha1_file.c:630
    38354070#, c-format
    38364071msgid "reference repository '%s' is shallow"
    38374072msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
    38384073
    3839 #: sha1_file.c:644
     4074#: sha1_file.c:638
    38404075#, c-format
    38414076msgid "reference repository '%s' is grafted"
     
    39154150msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
    39164151
    3917 #: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1387
     4152#: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1724
    39184153msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
    39194154msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
     
    39394174msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
    39404175
    3941 #: submodule.c:1876
     4176#: submodule.c:1878
    39424177#, c-format
    39434178msgid ""
     
    39474182"работно дърво"
    39484183
    3949 #: submodule.c:1888 submodule.c:1944
     4184#: submodule.c:1890 submodule.c:1946
    39504185#, c-format
    39514186msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
    39524187msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
    39534188
    3954 #: submodule.c:1892 builtin/submodule--helper.c:909
    3955 #: builtin/submodule--helper.c:919
     4189#: submodule.c:1894 builtin/submodule--helper.c:1246
     4190#: builtin/submodule--helper.c:1256
    39564191#, c-format
    39574192msgid "could not create directory '%s'"
    39584193msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    39594194
    3960 #: submodule.c:1895
     4195#: submodule.c:1897
    39614196#, c-format
    39624197msgid ""
     
    39694204"„%s“\n"
    39704205
    3971 #: submodule.c:1979
     4206#: submodule.c:1981
    39724207#, c-format
    39734208msgid "could not recurse into submodule '%s'"
    39744209msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
    39754210
    3976 #: submodule.c:2023
     4211#: submodule.c:2025
    39774212msgid "could not start ls-files in .."
    39784213msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
    39794214
    3980 #: submodule.c:2043
     4215#: submodule.c:2045
    39814216msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
    39824217msgstr "ГРЕШКА: полученият низ за пътя не съвпада с върнатото от „cwd“"
    39834218
    3984 #: submodule.c:2062
     4219#: submodule.c:2064
    39854220#, c-format
    39864221msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
     
    40604295msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
    40614296
    4062 #: transport.c:904
     4297#: transport.c:916
    40634298#, c-format
    40644299msgid ""
     
    40694304"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
    40704305
    4071 #: transport.c:908
     4306#: transport.c:920
    40724307#, c-format
    40734308msgid ""
     
    40944329"\n"
    40954330
    4096 #: transport.c:916
     4331#: transport.c:928
    40974332msgid "Aborting."
    40984333msgstr "Преустановяване на действието."
    40994334
    4100 #: transport-helper.c:1074
     4335#: transport-helper.c:1079
    41014336#, c-format
    41024337msgid "Could not read ref %s"
     
    41194354msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
    41204355
    4121 #: unpack-trees.c:107
     4356#: unpack-trees.c:108
    41224357#, c-format
    41234358msgid ""
     
    41284363"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
    41294364
    4130 #: unpack-trees.c:109
     4365#: unpack-trees.c:110
    41314366#, c-format
    41324367msgid ""
     
    41374372"%%s"
    41384373
    4139 #: unpack-trees.c:112
     4374#: unpack-trees.c:113
    41404375#, c-format
    41414376msgid ""
     
    41464381"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
    41474382
    4148 #: unpack-trees.c:114
     4383#: unpack-trees.c:115
    41494384#, c-format
    41504385msgid ""
     
    41554390"%%s"
    41564391
    4157 #: unpack-trees.c:117
     4392#: unpack-trees.c:118
    41584393#, c-format
    41594394msgid ""
     
    41644399"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
    41654400
    4166 #: unpack-trees.c:119
     4401#: unpack-trees.c:120
    41674402#, c-format
    41684403msgid ""
     
    41734408"%%s"
    41744409
    4175 #: unpack-trees.c:124
     4410#: unpack-trees.c:125
    41764411#, c-format
    41774412msgid ""
     
    41824417"%s"
    41834418
    4184 #: unpack-trees.c:128
     4419#: unpack-trees.c:129
    41854420#, c-format
    41864421msgid ""
     
    41914426"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
    41924427
    4193 #: unpack-trees.c:130
     4428#: unpack-trees.c:131
    41944429#, c-format
    41954430msgid ""
     
    42004435"%%s"
    42014436
    4202 #: unpack-trees.c:133
     4437#: unpack-trees.c:134
    42034438#, c-format
    42044439msgid ""
     
    42094444"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    42104445
    4211 #: unpack-trees.c:135
     4446#: unpack-trees.c:136
    42124447#, c-format
    42134448msgid ""
     
    42184453"%%s"
    42194454
    4220 #: unpack-trees.c:138
     4455#: unpack-trees.c:139
    42214456#, c-format
    42224457msgid ""
     
    42274462"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    42284463
    4229 #: unpack-trees.c:140
     4464#: unpack-trees.c:141
    42304465#, c-format
    42314466msgid ""
     
    42364471"%%s"
    42374472
    4238 #: unpack-trees.c:145
     4473#: unpack-trees.c:146
    42394474#, c-format
    42404475msgid ""
     
    42464481"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
    42474482
    4248 #: unpack-trees.c:147
     4483#: unpack-trees.c:148
    42494484#, c-format
    42504485msgid ""
     
    42564491"%%s"
    42574492
    4258 #: unpack-trees.c:150
     4493#: unpack-trees.c:151
    42594494#, c-format
    42604495msgid ""
     
    42654500"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    42664501
    4267 #: unpack-trees.c:152
     4502#: unpack-trees.c:153
    42684503#, c-format
    42694504msgid ""
     
    42744509"%%s"
    42754510
    4276 #: unpack-trees.c:155
     4511#: unpack-trees.c:156
    42774512#, c-format
    42784513msgid ""
     
    42834518"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    42844519
    4285 #: unpack-trees.c:157
     4520#: unpack-trees.c:158
    42864521#, c-format
    42874522msgid ""
     
    42924527"%%s"
    42934528
    4294 #: unpack-trees.c:164
     4529#: unpack-trees.c:165
    42954530#, c-format
    42964531msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
    42974532msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
    42984533
    4299 #: unpack-trees.c:167
     4534#: unpack-trees.c:168
    43004535#, c-format
    43014536msgid ""
     
    43074542"%s"
    43084543
    4309 #: unpack-trees.c:169
     4544#: unpack-trees.c:170
    43104545#, c-format
    43114546msgid ""
     
    43184553"%s"
    43194554
    4320 #: unpack-trees.c:171
     4555#: unpack-trees.c:172
    43214556#, c-format
    43224557msgid ""
     
    43294564"%s"
    43304565
    4331 #: unpack-trees.c:173
     4566#: unpack-trees.c:174
    43324567#, c-format
    43334568msgid ""
     
    43384573"„%s“"
    43394574
    4340 #: unpack-trees.c:250
     4575#: unpack-trees.c:251
    43414576#, c-format
    43424577msgid "Aborting\n"
    43434578msgstr "Преустановяване на действието\n"
    43444579
    4345 #: unpack-trees.c:332
     4580#: unpack-trees.c:333
    43464581msgid "Checking out files"
    43474582msgstr "Изтегляне на файлове"
     
    43764611msgstr "неправилна част от пътя „..“"
    43774612
    4378 #: worktree.c:245
     4613#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147
    43794614#, c-format
    43804615msgid "failed to read '%s'"
    43814616msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
    43824617
     4618#: worktree.c:291
     4619#, c-format
     4620msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
     4621msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
     4622
     4623#: worktree.c:302
     4624#, c-format
     4625msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
     4626msgstr ""
     4627"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
     4628
     4629#: worktree.c:314
     4630#, c-format
     4631msgid "'%s' does not exist"
     4632msgstr "„%s“ не съществува."
     4633
     4634#: worktree.c:320
     4635#, c-format
     4636msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
     4637msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
     4638
     4639#: worktree.c:328
     4640#, c-format
     4641msgid "'%s' does not point back to '%s'"
     4642msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
     4643
    43834644#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
    43844645#, c-format
     
    43874648
    43884649#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
    4389 #: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043
     4650#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1044
    43904651#, c-format
    43914652msgid "could not open '%s' for reading"
     
    44014662msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
    44024663
    4403 #: wt-status.c:150
     4664#: wt-status.c:151
    44044665msgid "Unmerged paths:"
    44054666msgstr "Неслети пътища:"
    44064667
    4407 #: wt-status.c:177 wt-status.c:204
     4668#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
    44084669#, c-format
    44094670msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
    44104671msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    44114672
    4412 #: wt-status.c:179 wt-status.c:206
     4673#: wt-status.c:180 wt-status.c:207
    44134674msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
    44144675msgstr ""
    44154676"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    44164677
    4417 #: wt-status.c:183
     4678#: wt-status.c:184
    44184679msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
    44194680msgstr ""
    44204681"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    44214682
    4422 #: wt-status.c:185 wt-status.c:189
     4683#: wt-status.c:186 wt-status.c:190
    44234684msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
    44244685msgstr ""
     
    44264687"конфликта)"
    44274688
    4428 #: wt-status.c:187
     4689#: wt-status.c:188
    44294690msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
    44304691msgstr ""
    44314692"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    44324693
    4433 #: wt-status.c:198 wt-status.c:984
     4694#: wt-status.c:199 wt-status.c:1007
    44344695msgid "Changes to be committed:"
    44354696msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
    44364697
    4437 #: wt-status.c:216 wt-status.c:993
     4698#: wt-status.c:217 wt-status.c:1016
    44384699msgid "Changes not staged for commit:"
    44394700msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
    44404701
    4441 #: wt-status.c:220
     4702#: wt-status.c:221
    44424703msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
    44434704msgstr ""
    44444705"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    44454706
    4446 #: wt-status.c:222
     4707#: wt-status.c:223
    44474708msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
    44484709msgstr ""
    44494710"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    44504711
    4451 #: wt-status.c:223
     4712#: wt-status.c:224
    44524713msgid ""
    44534714"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
     
    44564717"работното дърво)"
    44574718
    4458 #: wt-status.c:225
     4719#: wt-status.c:226
    44594720msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
    44604721msgstr ""
     
    44624723"подмодулите)"
    44634724
    4464 #: wt-status.c:237
     4725#: wt-status.c:238
    44654726#, c-format
    44664727msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
     
    44684729"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
    44694730
    4470 #: wt-status.c:252
     4731#: wt-status.c:253
    44714732msgid "both deleted:"
    44724733msgstr "изтрити в двата случая:"
    44734734
    4474 #: wt-status.c:254
     4735#: wt-status.c:255
    44754736msgid "added by us:"
    44764737msgstr "добавени от вас:"
    44774738
    4478 #: wt-status.c:256
     4739#: wt-status.c:257
    44794740msgid "deleted by them:"
    44804741msgstr "изтрити от тях:"
    44814742
    4482 #: wt-status.c:258
     4743#: wt-status.c:259
    44834744msgid "added by them:"
    44844745msgstr "добавени от тях:"
    44854746
    4486 #: wt-status.c:260
     4747#: wt-status.c:261
    44874748msgid "deleted by us:"
    44884749msgstr "изтрити от вас:"
    44894750
    4490 #: wt-status.c:262
     4751#: wt-status.c:263
    44914752msgid "both added:"
    44924753msgstr "добавени и в двата случая:"
    44934754
    4494 #: wt-status.c:264
     4755#: wt-status.c:265
    44954756msgid "both modified:"
    44964757msgstr "променени и в двата случая:"
    44974758
    4498 #: wt-status.c:274
     4759#: wt-status.c:275
    44994760msgid "new file:"
    45004761msgstr "нов файл:"
    45014762
    4502 #: wt-status.c:276
     4763#: wt-status.c:277
    45034764msgid "copied:"
    45044765msgstr "копиран:"
    45054766
    4506 #: wt-status.c:278
     4767#: wt-status.c:279
    45074768msgid "deleted:"
    45084769msgstr "изтрит:"
    45094770
    4510 #: wt-status.c:280
     4771#: wt-status.c:281
    45114772msgid "modified:"
    45124773msgstr "променен:"
    45134774
    4514 #: wt-status.c:282
     4775#: wt-status.c:283
    45154776msgid "renamed:"
    45164777msgstr "преименуван:"
    45174778
    4518 #: wt-status.c:284
     4779#: wt-status.c:285
    45194780msgid "typechange:"
    45204781msgstr "смяна на вида:"
    45214782
    4522 #: wt-status.c:286
     4783#: wt-status.c:287
    45234784msgid "unknown:"
    45244785msgstr "непозната промяна:"
    45254786
    4526 #: wt-status.c:288
     4787#: wt-status.c:289
    45274788msgid "unmerged:"
    45284789msgstr "неслят:"
    45294790
    4530 #: wt-status.c:370
     4791#: wt-status.c:369
    45314792msgid "new commits, "
    45324793msgstr "нови подавания, "
    45334794
    4534 #: wt-status.c:372
     4795#: wt-status.c:371
    45354796msgid "modified content, "
    45364797msgstr "променено съдържание, "
    45374798
    4538 #: wt-status.c:374
     4799#: wt-status.c:373
    45394800msgid "untracked content, "
    45404801msgstr "неследено съдържание, "
    45414802
    4542 #: wt-status.c:824
     4803#: wt-status.c:847
    45434804#, c-format
    45444805msgid "Your stash currently has %d entry"
     
    45474808msgstr[1] "Има %d скатавания."
    45484809
    4549 #: wt-status.c:856
     4810#: wt-status.c:879
    45504811msgid "Submodules changed but not updated:"
    45514812msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
    45524813
    4553 #: wt-status.c:858
     4814#: wt-status.c:881
    45544815msgid "Submodule changes to be committed:"
    45554816msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
    45564817
    4557 #: wt-status.c:940
     4818#: wt-status.c:963
    45584819msgid ""
    45594820"Do not modify or remove the line above.\n"
     
    45634824"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
    45644825
    4565 #: wt-status.c:1053
     4826#: wt-status.c:1076
    45664827msgid "You have unmerged paths."
    45674828msgstr "Някои пътища не са слети."
    45684829
    4569 #: wt-status.c:1056
     4830#: wt-status.c:1079
    45704831msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
    45714832msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
    45724833
    4573 #: wt-status.c:1058
     4834#: wt-status.c:1081
    45744835msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
    45754836msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
    45764837
    4577 #: wt-status.c:1063
     4838#: wt-status.c:1086
    45784839msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
    45794840msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
    45804841
    4581 #: wt-status.c:1066
     4842#: wt-status.c:1089
    45824843msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
    45834844msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
    45844845
    4585 #: wt-status.c:1076
     4846#: wt-status.c:1099
    45864847msgid "You are in the middle of an am session."
    45874848msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
    45884849
    4589 #: wt-status.c:1079
     4850#: wt-status.c:1102
    45904851msgid "The current patch is empty."
    45914852msgstr "Текущата кръпка е празна."
    45924853
    4593 #: wt-status.c:1083
     4854#: wt-status.c:1106
    45944855msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
    45954856msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
    45964857
    4597 #: wt-status.c:1085
     4858#: wt-status.c:1108
    45984859msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
    45994860msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    46004861
    4601 #: wt-status.c:1087
     4862#: wt-status.c:1110
    46024863msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
    46034864msgstr ""
    46044865"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    46054866
    4606 #: wt-status.c:1219
     4867#: wt-status.c:1242
    46074868msgid "git-rebase-todo is missing."
    46084869msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
    46094870
    4610 #: wt-status.c:1221
     4871#: wt-status.c:1244
    46114872msgid "No commands done."
    46124873msgstr "Не са изпълнени команди."
    46134874
    4614 #: wt-status.c:1224
     4875#: wt-status.c:1247
    46154876#, c-format
    46164877msgid "Last command done (%d command done):"
     
    46194880msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
    46204881
    4621 #: wt-status.c:1235
     4882#: wt-status.c:1258
    46224883#, c-format
    46234884msgid "  (see more in file %s)"
    46244885msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
    46254886
    4626 #: wt-status.c:1240
     4887#: wt-status.c:1263
    46274888msgid "No commands remaining."
    46284889msgstr "Не остават повече команди."
    46294890
    4630 #: wt-status.c:1243
     4891#: wt-status.c:1266
    46314892#, c-format
    46324893msgid "Next command to do (%d remaining command):"
     
    46354896msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
    46364897
    4637 #: wt-status.c:1251
     4898#: wt-status.c:1274
    46384899msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
    46394900msgstr ""
    46404901"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
    46414902
    4642 #: wt-status.c:1264
     4903#: wt-status.c:1287
    46434904#, c-format
    46444905msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
    46454906msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    46464907
    4647 #: wt-status.c:1269
     4908#: wt-status.c:1292
    46484909msgid "You are currently rebasing."
    46494910msgstr "В момента пребазирате."
    46504911
    4651 #: wt-status.c:1283
     4912#: wt-status.c:1306
    46524913msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
    46534914msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
    46544915
    4655 #: wt-status.c:1285
     4916#: wt-status.c:1308
    46564917msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
    46574918msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    46584919
    4659 #: wt-status.c:1287
     4920#: wt-status.c:1310
    46604921msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
    46614922msgstr ""
    46624923"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    46634924
    4664 #: wt-status.c:1293
     4925#: wt-status.c:1316
    46654926msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
    46664927msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
    46674928
    4668 #: wt-status.c:1297
     4929#: wt-status.c:1320
    46694930#, c-format
    46704931msgid ""
     
    46724933msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    46734934
    4674 #: wt-status.c:1302
     4935#: wt-status.c:1325
    46754936msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
    46764937msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
    46774938
    4678 #: wt-status.c:1305
     4939#: wt-status.c:1328
    46794940msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
    46804941msgstr ""
     
    46824943"continue“)"
    46834944
    4684 #: wt-status.c:1309
     4945#: wt-status.c:1332
    46854946#, c-format
    46864947msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
     
    46884949"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    46894950
    4690 #: wt-status.c:1314
     4951#: wt-status.c:1337
    46914952msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
    46924953msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
    46934954
    4694 #: wt-status.c:1317
     4955#: wt-status.c:1340
    46954956msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
    46964957msgstr ""
    46974958"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
    46984959
    4699 #: wt-status.c:1319
     4960#: wt-status.c:1342
    47004961msgid ""
    47014962"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
     
    47034964"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
    47044965
    4705 #: wt-status.c:1329
     4966#: wt-status.c:1352
    47064967#, c-format
    47074968msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
    47084969msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
    47094970
    4710 #: wt-status.c:1334
     4971#: wt-status.c:1357
    47114972msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
    47124973msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    47134974
    4714 #: wt-status.c:1337
     4975#: wt-status.c:1360
    47154976msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
    47164977msgstr ""
    47174978"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    47184979
    4719 #: wt-status.c:1339
     4980#: wt-status.c:1362
    47204981msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
    47214982msgstr ""
     
    47234984"отбиране)"
    47244985
    4725 #: wt-status.c:1348
     4986#: wt-status.c:1371
    47264987#, c-format
    47274988msgid "You are currently reverting commit %s."
    47284989msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
    47294990
    4730 #: wt-status.c:1353
     4991#: wt-status.c:1376
    47314992msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
    47324993msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
    47334994
    4734 #: wt-status.c:1356
     4995#: wt-status.c:1379
    47354996msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
    47364997msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
    47374998
    4738 #: wt-status.c:1358
     4999#: wt-status.c:1381
    47395000msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
    47405001msgstr ""
     
    47425003"подаване)"
    47435004
    4744 #: wt-status.c:1369
     5005#: wt-status.c:1392
    47455006#, c-format
    47465007msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
    47475008msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
    47485009
    4749 #: wt-status.c:1373
     5010#: wt-status.c:1396
    47505011msgid "You are currently bisecting."
    47515012msgstr "В момента търсите двоично."
    47525013
    4753 #: wt-status.c:1376
     5014#: wt-status.c:1399
    47545015msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
    47555016msgstr ""
     
    47575018"състояние и клон)"
    47585019
    4759 #: wt-status.c:1573
     5020#: wt-status.c:1596
    47605021msgid "On branch "
    47615022msgstr "На клон "
    47625023
    4763 #: wt-status.c:1579
     5024#: wt-status.c:1602
    47645025msgid "interactive rebase in progress; onto "
    47655026msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
    47665027
    4767 #: wt-status.c:1581
     5028#: wt-status.c:1604
    47685029msgid "rebase in progress; onto "
    47695030msgstr "извършвате пребазиране върху "
    47705031
    4771 #: wt-status.c:1586
     5032#: wt-status.c:1609
    47725033msgid "HEAD detached at "
    47735034msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
    47745035
    4775 #: wt-status.c:1588
     5036#: wt-status.c:1611
    47765037msgid "HEAD detached from "
    47775038msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
    47785039
    4779 #: wt-status.c:1591
     5040#: wt-status.c:1614
    47805041msgid "Not currently on any branch."
    47815042msgstr "Извън всички клони."
    47825043
    4783 #: wt-status.c:1611
     5044#: wt-status.c:1634
    47845045msgid "Initial commit"
    47855046msgstr "Първоначално подаване"
    47865047
    4787 #: wt-status.c:1612
     5048#: wt-status.c:1635
    47885049msgid "No commits yet"
    47895050msgstr "Все още липсват подавания"
    47905051
    4791 #: wt-status.c:1626
     5052#: wt-status.c:1649
    47925053msgid "Untracked files"
    47935054msgstr "Неследени файлове"
    47945055
    4795 #: wt-status.c:1628
     5056#: wt-status.c:1651
    47965057msgid "Ignored files"
    47975058msgstr "Игнорирани файлове"
    47985059
    4799 #: wt-status.c:1632
     5060#: wt-status.c:1655
    48005061#, c-format
    48015062msgid ""
     
    48095070"За повече подробности погледнете „git status help“."
    48105071
    4811 #: wt-status.c:1638
     5072#: wt-status.c:1661
    48125073#, c-format
    48135074msgid "Untracked files not listed%s"
    48145075msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
    48155076
    4816 #: wt-status.c:1640
     5077#: wt-status.c:1663
    48175078msgid " (use -u option to show untracked files)"
    48185079msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
    48195080
    4820 #: wt-status.c:1646
     5081#: wt-status.c:1669
    48215082msgid "No changes"
    48225083msgstr "Няма промени"
    48235084
    4824 #: wt-status.c:1651
     5085#: wt-status.c:1674
    48255086#, c-format
    48265087msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
     
    48295090"„git commit -a“)\n"
    48305091
    4831 #: wt-status.c:1654
     5092#: wt-status.c:1677
    48325093#, c-format
    48335094msgid "no changes added to commit\n"
    48345095msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
    48355096
    4836 #: wt-status.c:1657
     5097#: wt-status.c:1680
    48375098#, c-format
    48385099msgid ""
     
    48435104"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    48445105
    4845 #: wt-status.c:1660
     5106#: wt-status.c:1683
    48465107#, c-format
    48475108msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
    48485109msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
    48495110
    4850 #: wt-status.c:1663
     5111#: wt-status.c:1686
    48515112#, c-format
    48525113msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
     
    48555116"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    48565117
    4857 #: wt-status.c:1666 wt-status.c:1671
     5118#: wt-status.c:1689 wt-status.c:1694
    48585119#, c-format
    48595120msgid "nothing to commit\n"
    48605121msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
    48615122
    4862 #: wt-status.c:1669
     5123#: wt-status.c:1692
    48635124#, c-format
    48645125msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
     
    48675128"неследените файлове)\n"
    48685129
    4869 #: wt-status.c:1673
     5130#: wt-status.c:1696
    48705131#, c-format
    48715132msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
    48725133msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
    48735134
    4874 #: wt-status.c:1785
     5135#: wt-status.c:1809
    48755136msgid "No commits yet on "
    48765137msgstr "Все още липсват подавания в "
    48775138
    4878 #: wt-status.c:1789
     5139#: wt-status.c:1813
    48795140msgid "HEAD (no branch)"
    48805141msgstr "HEAD (извън клон)"
    48815142
    4882 #: wt-status.c:1818 wt-status.c:1826
     5143#: wt-status.c:1844
     5144msgid "different"
     5145msgstr "различен"
     5146
     5147#: wt-status.c:1846 wt-status.c:1854
    48835148msgid "behind "
    48845149msgstr "назад с "
    48855150
    4886 #: wt-status.c:1821 wt-status.c:1824
     5151#: wt-status.c:1849 wt-status.c:1852
    48875152msgid "ahead "
    48885153msgstr "напред с "
    48895154
    48905155#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
    4891 #: wt-status.c:2318
     5156#: wt-status.c:2358
    48925157#, c-format
    48935158msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
    48945159msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
    48955160
    4896 #: wt-status.c:2324
     5161#: wt-status.c:2364
    48975162msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
    48985163msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
    48995164
    4900 #: wt-status.c:2326
     5165#: wt-status.c:2366
    49015166#, c-format
    49025167msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
    49035168msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
    49045169
    4905 #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437
     5170#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:440
    49065171#, c-format
    49075172msgid "failed to unlink '%s'"
     
    49175182msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
    49185183
    4919 #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:291
     5184#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:257
    49205185msgid "updating files failed"
    49215186msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
     
    49665231"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    49675232
    4968 #: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:133 builtin/mv.c:124
     5233#: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:146 builtin/mv.c:124
    49695234#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541
    49705235#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
     
    49765241msgstr "интерактивно отбиране на промени"
    49775242
    4978 #: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1137 builtin/reset.c:310
     5243#: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1128 builtin/reset.c:302
    49795244msgid "select hunks interactively"
    49805245msgstr "интерактивен избор на парчета код"
     
    51055370msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
    51065371
    5107 #: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:281
    5108 #: builtin/checkout.c:484 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:350
    5109 #: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249
    5110 #: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:311
     5372#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:280
     5373#: builtin/checkout.c:483 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:316
     5374#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:241
     5375#: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:326
    51115376msgid "index file corrupt"
    51125377msgstr "файлът с индекса е повреден"
     
    51615426msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
    51625427
    5163 #: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:402
     5428#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:405
    51645429#, c-format
    51655430msgid "failed to create directory '%s'"
    51665431msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    51675432
    5168 #: builtin/am.c:1017
     5433#: builtin/am.c:1018
    51695434msgid "Failed to split patches."
    51705435msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
    51715436
    5172 #: builtin/am.c:1146 builtin/commit.c:376
     5437#: builtin/am.c:1148 builtin/commit.c:342
    51735438msgid "unable to write index file"
    51745439msgstr "индексът не може да бъде записан"
    51755440
    5176 #: builtin/am.c:1160
     5441#: builtin/am.c:1162
    51775442#, c-format
    51785443msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
    51795444msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
    51805445
    5181 #: builtin/am.c:1161
     5446#: builtin/am.c:1163
    51825447#, c-format
    51835448msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
    51845449msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
    51855450
    5186 #: builtin/am.c:1162
     5451#: builtin/am.c:1164
    51875452#, c-format
    51885453msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
    51895454msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
    51905455
    5191 #: builtin/am.c:1269
     5456#: builtin/am.c:1271
    51925457msgid "Patch is empty."
    51935458msgstr "Кръпката е празна."
    51945459
    5195 #: builtin/am.c:1335
     5460#: builtin/am.c:1337
    51965461#, c-format
    51975462msgid "invalid ident line: %.*s"
    51985463msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
    51995464
    5200 #: builtin/am.c:1357
     5465#: builtin/am.c:1359
    52015466#, c-format
    52025467msgid "unable to parse commit %s"
    52035468msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
    52045469
    5205 #: builtin/am.c:1550
     5470#: builtin/am.c:1554
    52065471msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
    52075472msgstr ""
     
    52095474"сливане."
    52105475
    5211 #: builtin/am.c:1552
     5476#: builtin/am.c:1556
    52125477msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
    52135478msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
    52145479
    5215 #: builtin/am.c:1571
     5480#: builtin/am.c:1575
    52165481msgid ""
    52175482"Did you hand edit your patch?\n"
     
    52215486"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
    52225487
    5223 #: builtin/am.c:1577
     5488#: builtin/am.c:1581
    52245489msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
    52255490msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
    52265491
    5227 #: builtin/am.c:1602
     5492#: builtin/am.c:1606
    52285493msgid "Failed to merge in the changes."
    52295494msgstr "Неуспешно сливане на промените."
    52305495
    5231 #: builtin/am.c:1626 builtin/merge.c:642
    5232 msgid "git write-tree failed to write a tree"
    5233 msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
    5234 
    5235 #: builtin/am.c:1633
     5496#: builtin/am.c:1637
    52365497msgid "applying to an empty history"
    52375498msgstr "прилагане върху празна история"
    52385499
    5239 #: builtin/am.c:1646 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825
    5240 #: builtin/merge.c:850
    5241 msgid "failed to write commit object"
    5242 msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    5243 
    5244 #: builtin/am.c:1679 builtin/am.c:1683
     5500#: builtin/am.c:1683 builtin/am.c:1687
    52455501#, c-format
    52465502msgid "cannot resume: %s does not exist."
    52475503msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
    52485504
    5249 #: builtin/am.c:1699
     5505#: builtin/am.c:1703
    52505506msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
    52515507msgstr ""
     
    52535509"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
    52545510
    5255 #: builtin/am.c:1704
     5511#: builtin/am.c:1708
    52565512msgid "Commit Body is:"
    52575513msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
     
    52615517#. input at this point.
    52625518#.
    5263 #: builtin/am.c:1714
     5519#: builtin/am.c:1718
    52645520msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
    52655521msgstr ""
     
    52675523"на всичко:"
    52685524
    5269 #: builtin/am.c:1764
     5525#: builtin/am.c:1768
    52705526#, c-format
    52715527msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
     
    52735529"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
    52745530
    5275 #: builtin/am.c:1804 builtin/am.c:1876
     5531#: builtin/am.c:1808 builtin/am.c:1879
    52765532#, c-format
    52775533msgid "Applying: %.*s"
    52785534msgstr "Прилагане: %.*s"
    52795535
    5280 #: builtin/am.c:1820
     5536#: builtin/am.c:1824
    52815537msgid "No changes -- Patch already applied."
    52825538msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
    52835539
    5284 #: builtin/am.c:1828
     5540#: builtin/am.c:1832
    52855541#, c-format
    52865542msgid "Patch failed at %s %.*s"
    52875543msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
    52885544
    5289 #: builtin/am.c:1834
    5290 #, c-format
    5291 msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
    5292 msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s"
    5293 
    5294 #: builtin/am.c:1879
     5545#: builtin/am.c:1838
     5546msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
     5547msgstr ""
     5548"За да видите неуспешно приложени кръпки, използвайте опцията „git am --show-"
     5549"current-patch“ to see the failed patch"
     5550
     5551#: builtin/am.c:1882
    52955552msgid ""
    52965553"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
     
    53025559"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
    53035560
    5304 #: builtin/am.c:1886
     5561#: builtin/am.c:1889
    53055562msgid ""
    53065563"You still have unmerged paths in your index.\n"
     
    53135570"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
    53145571
    5315 #: builtin/am.c:1993 builtin/am.c:1997 builtin/am.c:2009 builtin/reset.c:332
    5316 #: builtin/reset.c:340
     5572#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324
     5573#: builtin/reset.c:332
    53175574#, c-format
    53185575msgid "Could not parse object '%s'."
    53195576msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
    53205577
    5321 #: builtin/am.c:2045
     5578#: builtin/am.c:2048
    53225579msgid "failed to clean index"
    53235580msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
    53245581
    5325 #: builtin/am.c:2080
     5582#: builtin/am.c:2083
    53265583msgid ""
    53275584"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
     
    53345591"„ORIG_HEAD“"
    53355592
    5336 #: builtin/am.c:2143
     5593#: builtin/am.c:2174
    53375594#, c-format
    53385595msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
    53395596msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
    53405597
    5341 #: builtin/am.c:2176
     5598#: builtin/am.c:2210
    53425599msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
    53435600msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
    53445601
    5345 #: builtin/am.c:2177
     5602#: builtin/am.c:2211
    53465603msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
    53475604msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
    53485605
    5349 #: builtin/am.c:2183
     5606#: builtin/am.c:2217
    53505607msgid "run interactively"
    53515608msgstr "интерактивна работа"
    53525609
    5353 #: builtin/am.c:2185
     5610#: builtin/am.c:2219
    53545611msgid "historical option -- no-op"
    53555612msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
    53565613
    5357 #: builtin/am.c:2187
     5614#: builtin/am.c:2221
    53585615msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
    53595616msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
    53605617
    5361 #: builtin/am.c:2188 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
    5362 #: builtin/repack.c:180
     5618#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
     5619#: builtin/repack.c:182
    53635620msgid "be quiet"
    53645621msgstr "без извеждане на информация"
    53655622
    5366 #: builtin/am.c:2190
     5623#: builtin/am.c:2224
    53675624msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
    53685625msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
    53695626
    5370 #: builtin/am.c:2193
     5627#: builtin/am.c:2227
    53715628msgid "recode into utf8 (default)"
    53725629msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
    53735630
    5374 #: builtin/am.c:2195
     5631#: builtin/am.c:2229
    53755632msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
    53765633msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
    53775634
    5378 #: builtin/am.c:2197
     5635#: builtin/am.c:2231
    53795636msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
    53805637msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
    53815638
    5382 #: builtin/am.c:2199
     5639#: builtin/am.c:2233
    53835640msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
    53845641msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
    53855642
    5386 #: builtin/am.c:2201
     5643#: builtin/am.c:2235
    53875644msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
    53885645msgstr ""
    53895646"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
    53905647
    5391 #: builtin/am.c:2204
     5648#: builtin/am.c:2238
    53925649msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
    53935650msgstr ""
     
    53955652"от „am.keepcr“"
    53965653
    5397 #: builtin/am.c:2207
     5654#: builtin/am.c:2241
    53985655msgid "strip everything before a scissors line"
    53995656msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
    54005657
    5401 #: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
    5402 #: builtin/am.c:2221 builtin/am.c:2224 builtin/am.c:2227 builtin/am.c:2230
    5403 #: builtin/am.c:2236
     5658#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252
     5659#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264
     5660#: builtin/am.c:2270
    54045661msgid "pass it through git-apply"
    54055662msgstr "прекарване през „git-apply“"
    54065663
    5407 #: builtin/am.c:2226 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
    5408 #: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
    5409 #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
    5410 #: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
    5411 #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
     5664#: builtin/am.c:2260 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
     5665#: builtin/grep.c:853 builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
     5666#: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:195 builtin/repack.c:197
     5667#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:382
     5668#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:257
    54125669msgid "n"
    54135670msgstr "БРОЙ"
    54145671
    5415 #: builtin/am.c:2232 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
    5416 #: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
     5672#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
     5673#: builtin/replace.c:445 builtin/tag.c:418 builtin/verify-tag.c:39
    54175674msgid "format"
    54185675msgstr "ФОРМАТ"
    54195676
    5420 #: builtin/am.c:2233
     5677#: builtin/am.c:2267
    54215678msgid "format the patch(es) are in"
    54225679msgstr "формат на кръпките"
    54235680
    5424 #: builtin/am.c:2239
     5681#: builtin/am.c:2273
    54255682msgid "override error message when patch failure occurs"
    54265683msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
    54275684
    5428 #: builtin/am.c:2241
     5685#: builtin/am.c:2275
    54295686msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
    54305687msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
    54315688
    5432 #: builtin/am.c:2244
     5689#: builtin/am.c:2278
    54335690msgid "synonyms for --continue"
    54345691msgstr "синоними на „--continue“"
    54355692
    5436 #: builtin/am.c:2247
     5693#: builtin/am.c:2281
    54375694msgid "skip the current patch"
    54385695msgstr "прескачане на текущата кръпка"
    54395696
    5440 #: builtin/am.c:2250
     5697#: builtin/am.c:2284
    54415698msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
    54425699msgstr ""
     
    54445701"прилагането на кръпката."
    54455702
    5446 #: builtin/am.c:2254
     5703#: builtin/am.c:2287
     5704msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
     5705msgstr ""
     5706"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
     5707
     5708#: builtin/am.c:2290
     5709msgid "show the patch being applied."
     5710msgstr "показване на прилаганата кръпка."
     5711
     5712#: builtin/am.c:2294
    54475713msgid "lie about committer date"
    54485714msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
    54495715
    5450 #: builtin/am.c:2256
     5716#: builtin/am.c:2296
    54515717msgid "use current timestamp for author date"
    54525718msgstr "използване на текущото време като това за автор"
    54535719
    5454 #: builtin/am.c:2258 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236
    5455 #: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
     5720#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1431 builtin/merge.c:237
     5721#: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:398
    54565722msgid "key-id"
    54575723msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    54585724
    5459 #: builtin/am.c:2259
     5725#: builtin/am.c:2299
    54605726msgid "GPG-sign commits"
    54615727msgstr "подписване на подаванията с GPG"
    54625728
    5463 #: builtin/am.c:2262
     5729#: builtin/am.c:2302
    54645730msgid "(internal use for git-rebase)"
    54655731msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
    54665732
    5467 #: builtin/am.c:2280
     5733#: builtin/am.c:2320
    54685734msgid ""
    54695735"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
     
    54735739"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
    54745740
    5475 #: builtin/am.c:2287
     5741#: builtin/am.c:2327
    54765742msgid "failed to read the index"
    54775743msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
    54785744
    5479 #: builtin/am.c:2302
     5745#: builtin/am.c:2342
    54805746#, c-format
    54815747msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
     
    54845750"файл „mbox“."
    54855751
    5486 #: builtin/am.c:2326
     5752#: builtin/am.c:2366
    54875753#, c-format
    54885754msgid ""
     
    54935759"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
    54945760
    5495 #: builtin/am.c:2332
     5761#: builtin/am.c:2372
    54965762msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
    54975763msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
     
    55155781
    55165782#: builtin/archive.c:58
    5517 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
    5518 msgstr "git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
     5783msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
     5784msgstr ""
     5785"git archive: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
    55195786
    55205787#: builtin/archive.c:61
     
    56035870msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
    56045871
    5605 #: builtin/blame.c:668
     5872#: builtin/blame.c:677
    56065873msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
    56075874msgstr "Извеждане на анотациите с намирането им, последователно"
    56085875
    5609 #: builtin/blame.c:669
     5876#: builtin/blame.c:678
    56105877msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
    56115878msgstr ""
     
    56135880"е изключена)"
    56145881
    5615 #: builtin/blame.c:670
     5882#: builtin/blame.c:679
    56165883msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
    56175884msgstr ""
     
    56195886"изключена)"
    56205887
    5621 #: builtin/blame.c:671
     5888#: builtin/blame.c:680
    56225889msgid "Show work cost statistics"
    56235890msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
    56245891
    5625 #: builtin/blame.c:672
     5892#: builtin/blame.c:681
    56265893msgid "Force progress reporting"
    56275894msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
    56285895
    5629 #: builtin/blame.c:673
     5896#: builtin/blame.c:682
    56305897msgid "Show output score for blame entries"
    56315898msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на анотациите"
    56325899
    5633 #: builtin/blame.c:674
     5900#: builtin/blame.c:683
    56345901msgid "Show original filename (Default: auto)"
    56355902msgstr ""
    56365903"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
    56375904
    5638 #: builtin/blame.c:675
     5905#: builtin/blame.c:684
    56395906msgid "Show original linenumber (Default: off)"
    56405907msgstr ""
    56415908"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
    56425909
    5643 #: builtin/blame.c:676
     5910#: builtin/blame.c:685
    56445911msgid "Show in a format designed for machine consumption"
    56455912msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
    56465913
    5647 #: builtin/blame.c:677
     5914#: builtin/blame.c:686
    56485915msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
    56495916msgstr ""
     
    56515918"ред"
    56525919
    5653 #: builtin/blame.c:678
     5920#: builtin/blame.c:687
    56545921msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
    56555922msgstr ""
     
    56575924"изключена)"
    56585925
    5659 #: builtin/blame.c:679
     5926#: builtin/blame.c:688
    56605927msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
    56615928msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
    56625929
    5663 #: builtin/blame.c:680
     5930#: builtin/blame.c:689
    56645931msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
    56655932msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
    56665933
    5667 #: builtin/blame.c:681
     5934#: builtin/blame.c:690
    56685935msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
    56695936msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
    56705937
    5671 #: builtin/blame.c:682
     5938#: builtin/blame.c:691
    56725939msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
    56735940msgstr ""
     
    56755942"изключена)"
    56765943
    5677 #: builtin/blame.c:683
     5944#: builtin/blame.c:692
    56785945msgid "Ignore whitespace differences"
    56795946msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
    56805947
    5681 #: builtin/blame.c:690
     5948#: builtin/blame.c:699
    56825949msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
    56835950msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
    56845951
    5685 #: builtin/blame.c:692
     5952#: builtin/blame.c:701
    56865953msgid "Spend extra cycles to find better match"
    56875954msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
    56885955
    5689 #: builtin/blame.c:693
     5956#: builtin/blame.c:702
    56905957msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
    56915958msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
    56925959
    5693 #: builtin/blame.c:694
     5960#: builtin/blame.c:703
    56945961msgid "Use <file>'s contents as the final image"
    56955962msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
    56965963
    5697 #: builtin/blame.c:695 builtin/blame.c:696
     5964#: builtin/blame.c:704 builtin/blame.c:705
    56985965msgid "score"
    56995966msgstr "напасване на редовете"
    57005967
    5701 #: builtin/blame.c:695
     5968#: builtin/blame.c:704
    57025969msgid "Find line copies within and across files"
    57035970msgstr ""
     
    57055972"към друг"
    57065973
    5707 #: builtin/blame.c:696
     5974#: builtin/blame.c:705
    57085975msgid "Find line movements within and across files"
    57095976msgstr ""
     
    57115978"файл към друг"
    57125979
    5713 #: builtin/blame.c:697
     5980#: builtin/blame.c:706
    57145981msgid "n,m"
    57155982msgstr "n,m"
    57165983
    5717 #: builtin/blame.c:697
     5984#: builtin/blame.c:706
    57185985msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
    57195986msgstr ""
     
    57215988"започва от 1"
    57225989
    5723 #: builtin/blame.c:744
     5990#: builtin/blame.c:753
    57245991msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
    57255992msgstr ""
     
    57356002#. columns.
    57366003#.
    5737 #: builtin/blame.c:795
     6004#: builtin/blame.c:804
    57386005msgid "4 years, 11 months ago"
    57396006msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
    57406007
    5741 #: builtin/blame.c:882
     6008#: builtin/blame.c:890
    57426009#, c-format
    57436010msgid "file %s has only %lu line"
     
    57466013msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
    57476014
    5748 #: builtin/blame.c:928
     6015#: builtin/blame.c:936
    57496016msgid "Blaming lines"
    57506017msgstr "Анотирани редове"
     
    60386305msgstr "извеждане по колони"
    60396306
    6040 #: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
     6307#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:411
    60416308msgid "key"
    60426309msgstr "КЛЮЧ"
    60436310
    6044 #: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
     6311#: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:412
    60456312msgid "field name to sort on"
    60466313msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
     
    60486315#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
    60496316#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
    6050 #: builtin/tag.c:408
     6317#: builtin/tag.c:414
    60516318msgid "object"
    60526319msgstr "ОБЕКТ"
     
    60566323msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
    60576324
    6058 #: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
     6325#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:421
    60596326msgid "sorting and filtering are case insensitive"
    60606327msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
    60616328
    6062 #: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
     6329#: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:419
    60636330#: builtin/verify-tag.c:39
    60646331msgid "format to use for the output"
    60656332msgstr "ФОРМАТ за изхода"
    60666333
    6067 #: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:730
     6334#: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:735
    60686335msgid "HEAD not found below refs/heads!"
    60696336msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
     
    61646431msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
    61656432
    6166 #: builtin/cat-file.c:521
     6433#: builtin/cat-file.c:523
    61676434msgid ""
    61686435"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
     
    61726439"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
    61736440
    6174 #: builtin/cat-file.c:522
     6441#: builtin/cat-file.c:524
    61756442msgid ""
    61766443"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
     
    61806447"filters]"
    61816448
    6182 #: builtin/cat-file.c:559
     6449#: builtin/cat-file.c:561
    61836450msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
    61846451msgstr ""
     
    61866453"„tag“ (етикет)"
    61876454
    6188 #: builtin/cat-file.c:560
     6455#: builtin/cat-file.c:562
    61896456msgid "show object type"
    61906457msgstr "извеждане на вида на обект"
    61916458
    6192 #: builtin/cat-file.c:561
     6459#: builtin/cat-file.c:563
    61936460msgid "show object size"
    61946461msgstr "извеждане на размера на обект"
    61956462
    6196 #: builtin/cat-file.c:563
     6463#: builtin/cat-file.c:565
    61976464msgid "exit with zero when there's no error"
    61986465msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
    61996466
    6200 #: builtin/cat-file.c:564
     6467#: builtin/cat-file.c:566
    62016468msgid "pretty-print object's content"
    62026469msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
    62036470
    6204 #: builtin/cat-file.c:566
     6471#: builtin/cat-file.c:568
    62056472msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
    62066473msgstr ""
     
    62086475"на съдържанието на обекта BLOB"
    62096476
    6210 #: builtin/cat-file.c:568
     6477#: builtin/cat-file.c:570
    62116478msgid "for blob objects, run filters on object's content"
    62126479msgstr ""
    62136480"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB"
    62146481
    6215 #: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:931
     6482#: builtin/cat-file.c:571 git-submodule.sh:878
    62166483msgid "blob"
    62176484msgstr "обект BLOB"
    62186485
    6219 #: builtin/cat-file.c:570
     6486#: builtin/cat-file.c:572
    62206487msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
    62216488msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
    62226489
    6223 #: builtin/cat-file.c:572
     6490#: builtin/cat-file.c:574
    62246491msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
    62256492msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
    62266493
    6227 #: builtin/cat-file.c:573
     6494#: builtin/cat-file.c:575
    62286495msgid "buffer --batch output"
    62296496msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
    62306497
    6231 #: builtin/cat-file.c:575
     6498#: builtin/cat-file.c:577
    62326499msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
    62336500msgstr ""
    62346501"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
    62356502
    6236 #: builtin/cat-file.c:578
     6503#: builtin/cat-file.c:580
    62376504msgid "show info about objects fed from the standard input"
    62386505msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
    62396506
    6240 #: builtin/cat-file.c:581
     6507#: builtin/cat-file.c:583
    62416508msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
    62426509msgstr ""
     
    62446511"batch-check“)"
    62456512
    6246 #: builtin/cat-file.c:583
     6513#: builtin/cat-file.c:585
    62476514msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
    62486515msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
     
    62646531msgstr "използване на файла „.gitattributes“ само от индекса"
    62656532
    6266 #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:99
     6533#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:100
    62676534msgid "read file names from stdin"
    62686535msgstr "изчитане на имената на файловете от стандартния вход"
     
    62726539msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
    62736540
    6274 #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1118 builtin/gc.c:358
     6541#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1106 builtin/gc.c:358
    62756542msgid "suppress progress reporting"
    62766543msgstr "без показване на напредъка"
     
    62846551msgstr "прескачане на индекса при проверката"
    62856552
    6286 #: builtin/check-ignore.c:158
     6553#: builtin/check-ignore.c:159
    62876554msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
    62886555msgstr "опцията „--stdin“ е несъвместима с имена на пътища"
    62896556
    6290 #: builtin/check-ignore.c:161
     6557#: builtin/check-ignore.c:162
    62916558msgid "-z only makes sense with --stdin"
    62926559msgstr "опцията „-z“ изисква „--stdin“"
    62936560
    6294 #: builtin/check-ignore.c:163
     6561#: builtin/check-ignore.c:164
    62956562msgid "no path specified"
    62966563msgstr "не е зададен път"
    62976564
    6298 #: builtin/check-ignore.c:167
     6565#: builtin/check-ignore.c:168
    62996566msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
    63006567msgstr "опцията „--quiet“ изисква да е подаден точно един път"
    63016568
    6302 #: builtin/check-ignore.c:169
     6569#: builtin/check-ignore.c:170
    63036570msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
    63046571msgstr "опциите „--quiet“ и „--verbose“ са несъвместими"
    63056572
    6306 #: builtin/check-ignore.c:172
     6573#: builtin/check-ignore.c:173
    63076574msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
    63086575msgstr "опцията „--non-matching“ изисква „--verbose“"
     
    63626629
    63636630#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
    6364 #: builtin/submodule--helper.c:866 builtin/submodule--helper.c:869
    6365 #: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1237
    6366 #: builtin/worktree.c:552
     6631#: builtin/submodule--helper.c:1203 builtin/submodule--helper.c:1206
     6632#: builtin/submodule--helper.c:1212 builtin/submodule--helper.c:1574
     6633#: builtin/worktree.c:570
    63676634msgid "string"
    63686635msgstr "НИЗ"
     
    64096676msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
    64106677
    6411 #: builtin/checkout.c:232
     6678#: builtin/checkout.c:231
    64126679#, c-format
    64136680msgid "Unable to add merge result for '%s'"
    64146681msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
    64156682
    6416 #: builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 builtin/checkout.c:260
    6417 #: builtin/checkout.c:263
     6683#: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
     6684#: builtin/checkout.c:262
    64186685#, c-format
    64196686msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
    64206687msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
    64216688
    6422 #: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:269
     6689#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
    64236690#, c-format
    64246691msgid "'%s' cannot be used with %s"
    64256692msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    64266693
    6427 #: builtin/checkout.c:272
     6694#: builtin/checkout.c:271
    64286695#, c-format
    64296696msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
     
    64316698"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
    64326699
    6433 #: builtin/checkout.c:341 builtin/checkout.c:348
     6700#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347
    64346701#, c-format
    64356702msgid "path '%s' is unmerged"
    64366703msgstr "пътят „%s“ не е слят"
    64376704
    6438 #: builtin/checkout.c:506
     6705#: builtin/checkout.c:505
    64396706msgid "you need to resolve your current index first"
    64406707msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
    64416708
    6442 #: builtin/checkout.c:637
     6709#: builtin/checkout.c:636
    64436710#, c-format
    64446711msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
    64456712msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
    64466713
    6447 #: builtin/checkout.c:678
     6714#: builtin/checkout.c:677
    64486715msgid "HEAD is now at"
    64496716msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    64506717
    6451 #: builtin/checkout.c:682 builtin/clone.c:684
     6718#: builtin/checkout.c:681 builtin/clone.c:689
    64526719msgid "unable to update HEAD"
    64536720msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
    64546721
    6455 #: builtin/checkout.c:686
     6722#: builtin/checkout.c:685
    64566723#, c-format
    64576724msgid "Reset branch '%s'\n"
    64586725msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
    64596726
    6460 #: builtin/checkout.c:689
     6727#: builtin/checkout.c:688
    64616728#, c-format
    64626729msgid "Already on '%s'\n"
    64636730msgstr "Вече сте на „%s“\n"
    64646731
    6465 #: builtin/checkout.c:693
     6732#: builtin/checkout.c:692
    64666733#, c-format
    64676734msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
    64686735msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
    64696736
    6470 #: builtin/checkout.c:695 builtin/checkout.c:1051
     6737#: builtin/checkout.c:694 builtin/checkout.c:1039
    64716738#, c-format
    64726739msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
    64736740msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
    64746741
    6475 #: builtin/checkout.c:697
     6742#: builtin/checkout.c:696
    64766743#, c-format
    64776744msgid "Switched to branch '%s'\n"
    64786745msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
    64796746
    6480 #: builtin/checkout.c:748
     6747#: builtin/checkout.c:747
    64816748#, c-format
    64826749msgid " ... and %d more.\n"
    64836750msgstr "… и още %d.\n"
    64846751
    6485 #: builtin/checkout.c:754
     6752#: builtin/checkout.c:753
    64866753#, c-format
    64876754msgid ""
     
    65056772"%s\n"
    65066773
    6507 #: builtin/checkout.c:773
     6774#: builtin/checkout.c:772
    65086775#, c-format
    65096776msgid ""
     
    65326799"\n"
    65336800
    6534 #: builtin/checkout.c:814
     6801#: builtin/checkout.c:804
    65356802msgid "internal error in revision walk"
    65366803msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
    65376804
    6538 #: builtin/checkout.c:818
     6805#: builtin/checkout.c:808
    65396806msgid "Previous HEAD position was"
    65406807msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
    65416808
    6542 #: builtin/checkout.c:848 builtin/checkout.c:1046
     6809#: builtin/checkout.c:836 builtin/checkout.c:1034
    65436810msgid "You are on a branch yet to be born"
    65446811msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
    65456812
    6546 #: builtin/checkout.c:952
     6813#: builtin/checkout.c:940
    65476814#, c-format
    65486815msgid "only one reference expected, %d given."
    65496816msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
    65506817
    6551 #: builtin/checkout.c:992 builtin/worktree.c:247
     6818#: builtin/checkout.c:980 builtin/worktree.c:249
    65526819#, c-format
    65536820msgid "invalid reference: %s"
    65546821msgstr "неправилен указател: %s"
    65556822
    6556 #: builtin/checkout.c:1021
     6823#: builtin/checkout.c:1009
    65576824#, c-format
    65586825msgid "reference is not a tree: %s"
    65596826msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
    65606827
    6561 #: builtin/checkout.c:1060
     6828#: builtin/checkout.c:1048
    65626829msgid "paths cannot be used with switching branches"
    65636830msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
    65646831
    6565 #: builtin/checkout.c:1063 builtin/checkout.c:1067
     6832#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1055
    65666833#, c-format
    65676834msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
    65686835msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
    65696836
    6570 #: builtin/checkout.c:1071 builtin/checkout.c:1074 builtin/checkout.c:1079
    6571 #: builtin/checkout.c:1082
     6837#: builtin/checkout.c:1059 builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1067
     6838#: builtin/checkout.c:1070
    65726839#, c-format
    65736840msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
    65746841msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    65756842
    6576 #: builtin/checkout.c:1087
     6843#: builtin/checkout.c:1075
    65776844#, c-format
    65786845msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
     
    65816848"не е такъв"
    65826849
    6583 #: builtin/checkout.c:1119 builtin/checkout.c:1121 builtin/clone.c:114
    6584 #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:369
    6585 #: builtin/worktree.c:371
     6850#: builtin/checkout.c:1107 builtin/checkout.c:1109 builtin/clone.c:116
     6851#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:387
     6852#: builtin/worktree.c:389
    65866853msgid "branch"
    65876854msgstr "клон"
    65886855
    6589 #: builtin/checkout.c:1120
     6856#: builtin/checkout.c:1108
    65906857msgid "create and checkout a new branch"
    65916858msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    65926859
    6593 #: builtin/checkout.c:1122
     6860#: builtin/checkout.c:1110
    65946861msgid "create/reset and checkout a branch"
    65956862msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    65966863
    6597 #: builtin/checkout.c:1123
     6864#: builtin/checkout.c:1111
    65986865msgid "create reflog for new branch"
    65996866msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
    66006867
    6601 #: builtin/checkout.c:1124 builtin/worktree.c:373
     6868#: builtin/checkout.c:1112 builtin/worktree.c:391
    66026869msgid "detach HEAD at named commit"
    66036870msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
    66046871
    6605 #: builtin/checkout.c:1125
     6872#: builtin/checkout.c:1113
    66066873msgid "set upstream info for new branch"
    66076874msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
    66086875
    6609 #: builtin/checkout.c:1127
     6876#: builtin/checkout.c:1115
    66106877msgid "new-branch"
    66116878msgstr "НОВ_КЛОН"
    66126879
    6613 #: builtin/checkout.c:1127
     6880#: builtin/checkout.c:1115
    66146881msgid "new unparented branch"
    66156882msgstr "нов клон без родител"
    66166883
    6617 #: builtin/checkout.c:1128
     6884#: builtin/checkout.c:1116
    66186885msgid "checkout our version for unmerged files"
    66196886msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
    66206887
    6621 #: builtin/checkout.c:1130
     6888#: builtin/checkout.c:1118
    66226889msgid "checkout their version for unmerged files"
    66236890msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
    66246891
    6625 #: builtin/checkout.c:1132
     6892#: builtin/checkout.c:1120
    66266893msgid "force checkout (throw away local modifications)"
    66276894msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
    66286895
    6629 #: builtin/checkout.c:1133
     6896#: builtin/checkout.c:1122
    66306897msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
    66316898msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    66326899
    6633 #: builtin/checkout.c:1134 builtin/merge.c:238
     6900#: builtin/checkout.c:1124 builtin/merge.c:239
    66346901msgid "update ignored files (default)"
    66356902msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
    66366903
    6637 #: builtin/checkout.c:1135 builtin/log.c:1496 parse-options.h:251
     6904#: builtin/checkout.c:1126 builtin/log.c:1499 parse-options.h:263
    66386905msgid "style"
    66396906msgstr "СТИЛ"
    66406907
    6641 #: builtin/checkout.c:1136
     6908#: builtin/checkout.c:1127
    66426909msgid "conflict style (merge or diff3)"
    66436910msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
    66446911
    6645 #: builtin/checkout.c:1139
     6912#: builtin/checkout.c:1130
    66466913msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
    66476914msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
    66486915
    6649 #: builtin/checkout.c:1141
     6916#: builtin/checkout.c:1132
    66506917msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
    66516918msgstr ""
     
    66536920"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
    66546921
    6655 #: builtin/checkout.c:1143
     6922#: builtin/checkout.c:1134
    66566923msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
    66576924msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
    66586925
    6659 #: builtin/checkout.c:1147 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:137
    6660 #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556
     6926#: builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:83 builtin/fetch.c:150
     6927#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556
    66616928#: builtin/send-pack.c:173
    66626929msgid "force progress reporting"
    66636930msgstr "извеждане на напредъка"
    66646931
    6665 #: builtin/checkout.c:1177
     6932#: builtin/checkout.c:1168
    66666933msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
    66676934msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
    66686935
    6669 #: builtin/checkout.c:1194
     6936#: builtin/checkout.c:1185
    66706937msgid "--track needs a branch name"
    66716938msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
    66726939
    6673 #: builtin/checkout.c:1199
     6940#: builtin/checkout.c:1190
    66746941msgid "Missing branch name; try -b"
    66756942msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
    66766943
    6677 #: builtin/checkout.c:1235
     6944#: builtin/checkout.c:1226
    66786945msgid "invalid path specification"
    66796946msgstr "указан е неправилен път"
    66806947
    6681 #: builtin/checkout.c:1242
     6948#: builtin/checkout.c:1233
    66826949#, c-format
    66836950msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
    66846951msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
    66856952
    6686 #: builtin/checkout.c:1246
     6953#: builtin/checkout.c:1237
    66876954#, c-format
    66886955msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
    66896956msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
    66906957
    6691 #: builtin/checkout.c:1250
     6958#: builtin/checkout.c:1241
    66926959msgid ""
    66936960"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
     
    67887055
    67897056#
    6790 #: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1616
     7057#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1710
    67917058#, c-format
    67927059msgid "Bye.\n"
     
    68117078"?                   — подсказка за шаблоните"
    68127079
    6813 #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1692
     7080#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1786
    68147081msgid "*** Commands ***"
    68157082msgstr "●●● Команди ●●●"
    68167083
    6817 #: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1689
     7084#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1783
    68187085msgid "What now"
    68197086msgstr "Избор на следващо действие"
     
    68457112msgstr "изтриване на цели директории"
    68467113
    6847 #: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:530 builtin/describe.c:532
    6848 #: builtin/grep.c:863 builtin/log.c:155 builtin/log.c:157
     7114#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:533 builtin/describe.c:535
     7115#: builtin/grep.c:871 builtin/log.c:157 builtin/log.c:159
    68497116#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
    68507117#: builtin/show-ref.c:176
     
    68857152"изчистване"
    68867153
    6887 #: builtin/clone.c:39
     7154#: builtin/clone.c:40
    68887155msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
    68897156msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
    68907157
    6891 #: builtin/clone.c:83
     7158#: builtin/clone.c:85
    68927159msgid "don't create a checkout"
    68937160msgstr "без създаване на работно дърво"
    68947161
    6895 #: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479
     7162#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/init-db.c:479
    68967163msgid "create a bare repository"
    68977164msgstr "създаване на голо хранилище"
    68987165
    6899 #: builtin/clone.c:88
     7166#: builtin/clone.c:90
    69007167msgid "create a mirror repository (implies bare)"
    69017168msgstr ""
    69027169"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
    69037170
    6904 #: builtin/clone.c:90
     7171#: builtin/clone.c:92
    69057172msgid "to clone from a local repository"
    69067173msgstr "клониране от локално хранилище"
    69077174
    6908 #: builtin/clone.c:92
     7175#: builtin/clone.c:94
    69097176msgid "don't use local hardlinks, always copy"
    69107177msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
    69117178
    6912 #: builtin/clone.c:94
     7179#: builtin/clone.c:96
    69137180msgid "setup as shared repository"
    69147181msgstr "настройване за споделено хранилище"
    69157182
    6916 #: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
     7183#: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102
    69177184msgid "pathspec"
    69187185msgstr "път"
    69197186
    6920 #: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
     7187#: builtin/clone.c:98 builtin/clone.c:102
    69217188msgid "initialize submodules in the clone"
    69227189msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
    69237190
    6924 #: builtin/clone.c:103
     7191#: builtin/clone.c:105
    69257192msgid "number of submodules cloned in parallel"
    69267193msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
    69277194
    6928 #: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476
     7195#: builtin/clone.c:106 builtin/init-db.c:476
    69297196msgid "template-directory"
    69307197msgstr "директория с шаблони"
    69317198
    6932 #: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477
     7199#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:477
    69337200msgid "directory from which templates will be used"
    69347201msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    69357202
    6936 #: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:873
    6937 #: builtin/submodule--helper.c:1240
     7203#: builtin/clone.c:109 builtin/clone.c:111 builtin/submodule--helper.c:1210
     7204#: builtin/submodule--helper.c:1577
    69387205msgid "reference repository"
    69397206msgstr "еталонно хранилище"
    69407207
    6941 #: builtin/clone.c:111
     7208#: builtin/clone.c:113
    69427209msgid "use --reference only while cloning"
    69437210msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
    69447211
    6945 #: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
     7212#: builtin/clone.c:114 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
    69467213msgid "name"
    69477214msgstr "ИМЕ"
    69487215
    6949 #: builtin/clone.c:113
     7216#: builtin/clone.c:115
    69507217msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
    69517218msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
    69527219
    6953 #: builtin/clone.c:115
     7220#: builtin/clone.c:117
    69547221msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
    69557222msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
    69567223
    6957 #: builtin/clone.c:117
     7224#: builtin/clone.c:119
    69587225msgid "path to git-upload-pack on the remote"
    69597226msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    69607227
    6961 #: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:138 builtin/grep.c:806
     7228#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:151 builtin/grep.c:813
    69627229#: builtin/pull.c:211
    69637230msgid "depth"
    69647231msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
    69657232
    6966 #: builtin/clone.c:119
     7233#: builtin/clone.c:121
    69677234msgid "create a shallow clone of that depth"
    69687235msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
    69697236
    6970 #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:140 builtin/pack-objects.c:2991
    6971 #: parse-options.h:142
     7237#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:153 builtin/pack-objects.c:3017
     7238#: parse-options.h:154
    69727239msgid "time"
    69737240msgstr "ВРЕМЕ"
    69747241
    6975 #: builtin/clone.c:121
     7242#: builtin/clone.c:123
    69767243msgid "create a shallow clone since a specific time"
    69777244msgstr "плитко клониране до момент във времето"
    69787245
    6979 #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142
     7246#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:155
    69807247msgid "revision"
    69817248msgstr "версия"
    69827249
    6983 #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:143
     7250#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:156
    69847251msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
    69857252msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
    69867253
    6987 #: builtin/clone.c:125
     7254#: builtin/clone.c:127
    69887255msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
    69897256msgstr ""
     
    69917258"зададения с „--branch“"
    69927259
    6993 #: builtin/clone.c:127
     7260#: builtin/clone.c:129
    69947261msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
    69957262msgstr ""
    69967263"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
    69977264
    6998 #: builtin/clone.c:129
     7265#: builtin/clone.c:131
    69997266msgid "any cloned submodules will be shallow"
    70007267msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
    70017268
    7002 #: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485
     7269#: builtin/clone.c:132 builtin/init-db.c:485
    70037270msgid "gitdir"
    70047271msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    70057272
    7006 #: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486
     7273#: builtin/clone.c:133 builtin/init-db.c:486
    70077274msgid "separate git dir from working tree"
    70087275msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
    70097276
    7010 #: builtin/clone.c:132
     7277#: builtin/clone.c:134
    70117278msgid "key=value"
    70127279msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
    70137280
    7014 #: builtin/clone.c:133
     7281#: builtin/clone.c:135
    70157282msgid "set config inside the new repository"
    70167283msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
    70177284
    7018 #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:224
     7285#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:224
    70197286#: builtin/push.c:567
    70207287msgid "use IPv4 addresses only"
    70217288msgstr "само адреси IPv4"
    70227289
    7023 #: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
     7290#: builtin/clone.c:138 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:227
    70247291#: builtin/push.c:569
    70257292msgid "use IPv6 addresses only"
    70267293msgstr "само адреси IPv6"
    70277294
    7028 #: builtin/clone.c:273
     7295#: builtin/clone.c:276
    70297296msgid ""
    70307297"No directory name could be guessed.\n"
     
    70347301"Задайте директорията изрично на командния ред"
    70357302
    7036 #: builtin/clone.c:326
     7303#: builtin/clone.c:329
    70377304#, c-format
    70387305msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
     
    70407307"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
    70417308
    7042 #: builtin/clone.c:398
     7309#: builtin/clone.c:401
    70437310#, c-format
    70447311msgid "failed to open '%s'"
    70457312msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    70467313
    7047 #: builtin/clone.c:406
     7314#: builtin/clone.c:409
    70487315#, c-format
    70497316msgid "%s exists and is not a directory"
    70507317msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
    70517318
    7052 #: builtin/clone.c:420
     7319#: builtin/clone.c:423
    70537320#, c-format
    70547321msgid "failed to stat %s\n"
    70557322msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
    70567323
    7057 #: builtin/clone.c:442
     7324#: builtin/clone.c:445
    70587325#, c-format
    70597326msgid "failed to create link '%s'"
    70607327msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
    70617328
    7062 #: builtin/clone.c:446
     7329#: builtin/clone.c:449
    70637330#, c-format
    70647331msgid "failed to copy file to '%s'"
    70657332msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
    70667333
    7067 #: builtin/clone.c:472
     7334#: builtin/clone.c:475
    70687335#, c-format
    70697336msgid "done.\n"
    70707337msgstr "действието завърши.\n"
    70717338
    7072 #: builtin/clone.c:484
     7339#: builtin/clone.c:489
    70737340msgid ""
    70747341"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
     
    70817348"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
    70827349
    7083 #: builtin/clone.c:561
     7350#: builtin/clone.c:566
    70847351#, c-format
    70857352msgid "Could not find remote branch %s to clone."
     
    70887355"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
    70897356
    7090 #: builtin/clone.c:656
     7357#: builtin/clone.c:661
    70917358msgid "remote did not send all necessary objects"
    70927359msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    70937360
    7094 #: builtin/clone.c:672
     7361#: builtin/clone.c:677
    70957362#, c-format
    70967363msgid "unable to update %s"
    70977364msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
    70987365
    7099 #: builtin/clone.c:721
     7366#: builtin/clone.c:726
    71007367msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
    71017368msgstr ""
     
    71037370"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
    71047371
    7105 #: builtin/clone.c:751
     7372#: builtin/clone.c:756
    71067373msgid "unable to checkout working tree"
    71077374msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
    71087375
    7109 #: builtin/clone.c:796
     7376#: builtin/clone.c:801
    71107377msgid "unable to write parameters to config file"
    71117378msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
    71127379
    7113 #: builtin/clone.c:859
     7380#: builtin/clone.c:864
    71147381msgid "cannot repack to clean up"
    71157382msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
    71167383
    7117 #: builtin/clone.c:861
     7384#: builtin/clone.c:866
    71187385msgid "cannot unlink temporary alternates file"
    71197386msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    71207387
    7121 #: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1945
     7388#: builtin/clone.c:906 builtin/receive-pack.c:1946
    71227389msgid "Too many arguments."
    71237390msgstr "Прекалено много аргументи."
    71247391
    7125 #: builtin/clone.c:898
     7392#: builtin/clone.c:910
    71267393msgid "You must specify a repository to clone."
    71277394msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
    71287395
    7129 #: builtin/clone.c:911
     7396#: builtin/clone.c:923
    71307397#, c-format
    71317398msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
    71327399msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
    71337400
    7134 #: builtin/clone.c:914
     7401#: builtin/clone.c:926
    71357402msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
    71367403msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
    71377404
    7138 #: builtin/clone.c:927
     7405#: builtin/clone.c:939
    71397406#, c-format
    71407407msgid "repository '%s' does not exist"
    71417408msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    71427409
    7143 #: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1358
     7410#: builtin/clone.c:945 builtin/fetch.c:1455
    71447411#, c-format
    71457412msgid "depth %s is not a positive number"
    71467413msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
    71477414
    7148 #: builtin/clone.c:943
     7415#: builtin/clone.c:955
    71497416#, c-format
    71507417msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
    71517418msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
    71527419
    7153 #: builtin/clone.c:953
     7420#: builtin/clone.c:965
    71547421#, c-format
    71557422msgid "working tree '%s' already exists."
    71567423msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
    71577424
    7158 #: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270
    7159 #: builtin/worktree.c:253 builtin/worktree.c:283
     7425#: builtin/clone.c:980 builtin/clone.c:1001 builtin/difftool.c:270
     7426#: builtin/worktree.c:255 builtin/worktree.c:285
    71607427#, c-format
    71617428msgid "could not create leading directories of '%s'"
    71627429msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    71637430
    7164 #: builtin/clone.c:971
     7431#: builtin/clone.c:985
    71657432#, c-format
    71667433msgid "could not create work tree dir '%s'"
    71677434msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
    71687435
    7169 #: builtin/clone.c:983
     7436#: builtin/clone.c:1005
    71707437#, c-format
    71717438msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
    71727439msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
    71737440
    7174 #: builtin/clone.c:985
     7441#: builtin/clone.c:1007
    71757442#, c-format
    71767443msgid "Cloning into '%s'...\n"
    71777444msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
    71787445
    7179 #: builtin/clone.c:1009
     7446#: builtin/clone.c:1031
    71807447msgid ""
    71817448"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
     
    71857452"if-able“"
    71867453
    7187 #: builtin/clone.c:1071
     7454#: builtin/clone.c:1093
    71887455msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
    71897456msgstr ""
     
    71917458"„file://“."
    71927459
    7193 #: builtin/clone.c:1073
     7460#: builtin/clone.c:1095
    71947461msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
    71957462msgstr ""
     
    71977464"схемата „file://“."
    71987465
    7199 #: builtin/clone.c:1075
     7466#: builtin/clone.c:1097
    72007467msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
    72017468msgstr ""
     
    72037470"схемата „file://“."
    72047471
    7205 #: builtin/clone.c:1078
     7472#: builtin/clone.c:1099
     7473msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
     7474msgstr ""
     7475"При локално клониране опцията „--filter“ се прескача.  Ползвайте схемата "
     7476"„file://“."
     7477
     7478#: builtin/clone.c:1102
    72067479msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
    72077480msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
    72087481
    7209 #: builtin/clone.c:1083
     7482#: builtin/clone.c:1107
    72107483msgid "--local is ignored"
    72117484msgstr "опцията „--local“ се прескача"
    72127485
    7213 #: builtin/clone.c:1139 builtin/clone.c:1147
     7486#: builtin/clone.c:1169 builtin/clone.c:1177
    72147487#, c-format
    72157488msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    72167489msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    72177490
    7218 #: builtin/clone.c:1150
     7491#: builtin/clone.c:1180
    72197492msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    72207493msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
     
    72527525msgstr "опцията „--command“ трябва да е първият аргумент"
    72537526
    7254 #: builtin/commit.c:39
     7527#: builtin/commit.c:37
    72557528msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
    72567529msgstr "git commit [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    72577530
    7258 #: builtin/commit.c:44
     7531#: builtin/commit.c:42
    72597532msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
    72607533msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    72617534
    7262 #: builtin/commit.c:49
    7263 msgid ""
    7264 "Your name and email address were configured automatically based\n"
    7265 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
    7266 "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
    7267 "following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
    7268 "your configuration file:\n"
    7269 "\n"
    7270 "    git config --global --edit\n"
    7271 "\n"
    7272 "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
    7273 "\n"
    7274 "    git commit --amend --reset-author\n"
    7275 msgstr ""
    7276 "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
    7277 "потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
    7278 "спрете\n"
    7279 "това съобщение като изрично зададете стойностите.  Изпълнете следната "
    7280 "команда\n"
    7281 "и следвайте инструкциите в текстовия ви редактор, за да редактирате\n"
    7282 "конфигурационния файл:\n"
    7283 "\n"
    7284 "    git config --global --edit\n"
    7285 "\n"
    7286 "След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
    7287 "текущото подаване чрез:\n"
    7288 "\n"
    7289 "    git commit --amend --reset-author\n"
    7290 
    7291 #: builtin/commit.c:62
    7292 msgid ""
    7293 "Your name and email address were configured automatically based\n"
    7294 "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
    7295 "You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
    7296 "\n"
    7297 "    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
    7298 "    git config --global user.email you@example.com\n"
    7299 "\n"
    7300 "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
    7301 "\n"
    7302 "    git commit --amend --reset-author\n"
    7303 msgstr ""
    7304 "Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
    7305 "потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
    7306 "спрете\n"
    7307 "това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
    7308 "\n"
    7309 "    git config --global user.name \"Вашето Име\"\n"
    7310 "    git config --global user.email пенчо@example.com\n"
    7311 "\n"
    7312 "След като направите това, можете да коригирате информацията за автора на\n"
    7313 "текущото подаване чрез:\n"
    7314 "\n"
    7315 "    git commit --amend --reset-author\n"
    7316 
    7317 #: builtin/commit.c:74
     7535#: builtin/commit.c:47
    73187536msgid ""
    73197537"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
     
    73277545"„git reset HEAD^“.\n"
    73287546
    7329 #: builtin/commit.c:79
     7547#: builtin/commit.c:52
    73307548msgid ""
    73317549"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
     
    73427560"\n"
    73437561
    7344 #: builtin/commit.c:86
     7562#: builtin/commit.c:59
    73457563msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
    73467564msgstr "В противен случай използвайте командата „git reset“\n"
    73477565
    7348 #: builtin/commit.c:89
     7566#: builtin/commit.c:62
    73497567msgid ""
    73507568"If you wish to skip this commit, use:\n"
     
    73627580"останалите подавания.\n"
    73637581
    7364 #: builtin/commit.c:318
     7582#: builtin/commit.c:284
    73657583msgid "failed to unpack HEAD tree object"
    73667584msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
    73677585
    7368 #: builtin/commit.c:359
     7586#: builtin/commit.c:325
    73697587msgid "unable to create temporary index"
    73707588msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
    73717589
    7372 #: builtin/commit.c:365
     7590#: builtin/commit.c:331
    73737591msgid "interactive add failed"
    73747592msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
    73757593
    7376 #: builtin/commit.c:378
     7594#: builtin/commit.c:344
    73777595msgid "unable to update temporary index"
    73787596msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
    73797597
    7380 #: builtin/commit.c:380
     7598#: builtin/commit.c:346
    73817599msgid "Failed to update main cache tree"
    73827600msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
    73837601
    7384 #: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478
     7602#: builtin/commit.c:371 builtin/commit.c:395 builtin/commit.c:444
    73857603msgid "unable to write new_index file"
    73867604msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
    73877605
    7388 #: builtin/commit.c:461
     7606#: builtin/commit.c:427
    73897607msgid "cannot do a partial commit during a merge."
    73907608msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
    73917609
    7392 #: builtin/commit.c:463
     7610#: builtin/commit.c:429
    73937611msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
    73947612msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
    73957613
    7396 #: builtin/commit.c:471
     7614#: builtin/commit.c:437
    73977615msgid "cannot read the index"
    73987616msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    73997617
    7400 #: builtin/commit.c:490
     7618#: builtin/commit.c:456
    74017619msgid "unable to write temporary index file"
    74027620msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
    74037621
    7404 #: builtin/commit.c:587
     7622#: builtin/commit.c:553
    74057623#, c-format
    74067624msgid "commit '%s' lacks author header"
    74077625msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
    74087626
    7409 #: builtin/commit.c:589
     7627#: builtin/commit.c:555
    74107628#, c-format
    74117629msgid "commit '%s' has malformed author line"
    74127630msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
    74137631
    7414 #: builtin/commit.c:608
     7632#: builtin/commit.c:574
    74157633msgid "malformed --author parameter"
    74167634msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
    74177635
    7418 #: builtin/commit.c:660
     7636#: builtin/commit.c:626
    74197637msgid ""
    74207638"unable to select a comment character that is not used\n"
     
    74247642"използвани всички подобни знаци"
    74257643
    7426 #: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1114
     7644#: builtin/commit.c:663 builtin/commit.c:696 builtin/commit.c:1024
    74277645#, c-format
    74287646msgid "could not lookup commit %s"
    74297647msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
    74307648
    7431 #: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309
     7649#: builtin/commit.c:675 builtin/shortlog.c:309
    74327650#, c-format
    74337651msgid "(reading log message from standard input)\n"
    74347652msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
    74357653
    7436 #: builtin/commit.c:711
     7654#: builtin/commit.c:677
    74377655msgid "could not read log from standard input"
    74387656msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
    74397657
    7440 #: builtin/commit.c:715
     7658#: builtin/commit.c:681
    74417659#, c-format
    74427660msgid "could not read log file '%s'"
    74437661msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
    74447662
    7445 #: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750
     7663#: builtin/commit.c:710 builtin/commit.c:718
    74467664msgid "could not read SQUASH_MSG"
    74477665msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
    74487666
    7449 #: builtin/commit.c:747
     7667#: builtin/commit.c:715
    74507668msgid "could not read MERGE_MSG"
    74517669msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
    74527670
    7453 #: builtin/commit.c:801
     7671#: builtin/commit.c:769
    74547672msgid "could not write commit template"
    74557673msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
    74567674
    7457 #: builtin/commit.c:819
     7675#: builtin/commit.c:787
    74587676#, c-format
    74597677msgid ""
     
    74707688"и опитайте отново.\n"
    74717689
    7472 #: builtin/commit.c:824
     7690#: builtin/commit.c:792
    74737691#, c-format
    74747692msgid ""
     
    74867704"и опитайте отново.\n"
    74877705
    7488 #: builtin/commit.c:837
     7706#: builtin/commit.c:805
    74897707#, c-format
    74907708msgid ""
     
    74957713"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
    74967714
    7497 #: builtin/commit.c:844
     7715#: builtin/commit.c:813
    74987716#, c-format
    74997717msgid ""
     
    75067724"съобщение преустановява подаването.\n"
    75077725
    7508 #: builtin/commit.c:861
     7726#: builtin/commit.c:830
    75097727#, c-format
    75107728msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
    75117729msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
    75127730
    7513 #: builtin/commit.c:869
     7731#: builtin/commit.c:838
    75147732#, c-format
    75157733msgid "%sDate:      %s"
    75167734msgstr "%sДата:    %s"
    75177735
    7518 #: builtin/commit.c:876
     7736#: builtin/commit.c:845
    75197737#, c-format
    75207738msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
    75217739msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
    75227740
    7523 #: builtin/commit.c:893
     7741#: builtin/commit.c:862
    75247742msgid "Cannot read index"
    75257743msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    75267744
    7527 #: builtin/commit.c:959
     7745#: builtin/commit.c:928
    75287746msgid "Error building trees"
    75297747msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
    75307748
    7531 #: builtin/commit.c:973 builtin/tag.c:252
     7749#: builtin/commit.c:942 builtin/tag.c:256
    75327750#, c-format
    75337751msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
    75347752msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
    75357753
    7536 #: builtin/commit.c:1076
     7754#: builtin/commit.c:986
    75377755#, c-format
    75387756msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
     
    75417759"никой автор"
    75427760
    7543 #: builtin/commit.c:1090
     7761#: builtin/commit.c:1000
    75447762#, c-format
    75457763msgid "Invalid ignored mode '%s'"
    75467764msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
    75477765
    7548 #: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349
     7766#: builtin/commit.c:1014 builtin/commit.c:1264
    75497767#, c-format
    75507768msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
    75517769msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
    75527770
    7553 #: builtin/commit.c:1142
     7771#: builtin/commit.c:1052
    75547772msgid "--long and -z are incompatible"
    75557773msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
    75567774
    7557 #: builtin/commit.c:1172
     7775#: builtin/commit.c:1085
    75587776msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
    75597777msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
    75607778
    7561 #: builtin/commit.c:1181
     7779#: builtin/commit.c:1094
    75627780msgid "You have nothing to amend."
    75637781msgstr "Няма какво да бъде поправено."
    75647782
    7565 #: builtin/commit.c:1184
     7783#: builtin/commit.c:1097
    75667784msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
    75677785msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
    75687786
    7569 #: builtin/commit.c:1186
     7787#: builtin/commit.c:1099
    75707788msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
    75717789msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
    75727790
    7573 #: builtin/commit.c:1189
     7791#: builtin/commit.c:1102
    75747792msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
    75757793msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
    75767794
    7577 #: builtin/commit.c:1199
     7795#: builtin/commit.c:1112
    75787796msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
    75797797msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
    75807798
    7581 #: builtin/commit.c:1201
    7582 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
    7583 msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."
    7584 
    7585 #: builtin/commit.c:1209
     7799#: builtin/commit.c:1114
     7800msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
     7801msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
     7802
     7803#: builtin/commit.c:1122
    75867804msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
    75877805msgstr ""
     
    75897807"„--amend“."
    75907808
    7591 #: builtin/commit.c:1226
     7809#: builtin/commit.c:1139
    75927810msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
    75937811msgstr ""
     
    75957813"несъвместими."
    75967814
    7597 #: builtin/commit.c:1228
     7815#: builtin/commit.c:1141
    75987816msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
    75997817msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
    76007818
    7601 #: builtin/commit.c:1240 builtin/tag.c:535
     7819#: builtin/commit.c:1155 builtin/tag.c:542
    76027820#, c-format
    76037821msgid "Invalid cleanup mode %s"
    76047822msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
    76057823
    7606 #: builtin/commit.c:1245
     7824#: builtin/commit.c:1160
    76077825msgid "Paths with -a does not make sense."
    76087826msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
    76097827
    7610 #: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1648
     7828#: builtin/commit.c:1278 builtin/commit.c:1443
    76117829msgid "show status concisely"
    76127830msgstr "кратка информация за състоянието"
    76137831
    7614 #: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1650
     7832#: builtin/commit.c:1280 builtin/commit.c:1445
    76157833msgid "show branch information"
    76167834msgstr "информация за клоните"
    76177835
    7618 #: builtin/commit.c:1367
     7836#: builtin/commit.c:1282
    76197837msgid "show stash information"
    76207838msgstr "информация за скатаното"
    76217839
    7622 #: builtin/commit.c:1369
     7840#: builtin/commit.c:1284 builtin/commit.c:1447
     7841msgid "compute full ahead/behind values"
     7842msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
     7843
     7844#: builtin/commit.c:1286
    76237845msgid "version"
    76247846msgstr "версия"
    76257847
    7626 #: builtin/commit.c:1369 builtin/commit.c:1652 builtin/push.c:542
    7627 #: builtin/worktree.c:523
     7848#: builtin/commit.c:1286 builtin/commit.c:1449 builtin/push.c:542
     7849#: builtin/worktree.c:541
    76287850msgid "machine-readable output"
    76297851msgstr "формат на изхода за четене от програма"
    76307852
    7631 #: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1654
     7853#: builtin/commit.c:1289 builtin/commit.c:1451
    76327854msgid "show status in long format (default)"
    76337855msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
    76347856
    7635 #: builtin/commit.c:1375 builtin/commit.c:1657
     7857#: builtin/commit.c:1292 builtin/commit.c:1454
    76367858msgid "terminate entries with NUL"
    76377859msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
    76387860
    7639 #: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1381 builtin/commit.c:1660
    7640 #: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
     7861#: builtin/commit.c:1294 builtin/commit.c:1298 builtin/commit.c:1457
     7862#: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:396
    76417863msgid "mode"
    76427864msgstr "РЕЖИМ"
    76437865
    7644 #: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1660
     7866#: builtin/commit.c:1295 builtin/commit.c:1457
    76457867msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
    76467868msgstr ""
     
    76497871"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
    76507872
    7651 #: builtin/commit.c:1382
     7873#: builtin/commit.c:1299
    76527874msgid ""
    76537875"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
     
    76587880"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
    76597881
    7660 #: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155
     7882#: builtin/commit.c:1301 parse-options.h:167
    76617883msgid "when"
    76627884msgstr "КОГА"
    76637885
    7664 #: builtin/commit.c:1385
     7886#: builtin/commit.c:1302
    76657887msgid ""
    76667888"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
     
    76717893"„untracked“ (неследени)"
    76727894
    7673 #: builtin/commit.c:1387
     7895#: builtin/commit.c:1304
    76747896msgid "list untracked files in columns"
    76757897msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
    76767898
    7677 #: builtin/commit.c:1406
     7899#: builtin/commit.c:1323
    76787900msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
    76797901msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
    76807902
    7681 #: builtin/commit.c:1469
    7682 msgid "couldn't look up newly created commit"
    7683 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
    7684 
    7685 #: builtin/commit.c:1471
    7686 msgid "could not parse newly created commit"
    7687 msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
    7688 
    7689 #: builtin/commit.c:1516
    7690 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
    7691 msgstr ""
    7692 "състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
    7693 "подаването"
    7694 
    7695 #: builtin/commit.c:1518
    7696 msgid "detached HEAD"
    7697 msgstr "несвързан връх „HEAD“"
    7698 
    7699 #: builtin/commit.c:1521
    7700 msgid " (root-commit)"
    7701 msgstr " (начално подаване)"
    7702 
    7703 #: builtin/commit.c:1618
     7903#: builtin/commit.c:1413
    77047904msgid "suppress summary after successful commit"
    77057905msgstr "без информация след успешно подаване"
    77067906
    7707 #: builtin/commit.c:1619
     7907#: builtin/commit.c:1414
    77087908msgid "show diff in commit message template"
    77097909msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
    77107910
    7711 #: builtin/commit.c:1621
     7911#: builtin/commit.c:1416
    77127912msgid "Commit message options"
    77137913msgstr "Опции за съобщението при подаване"
    77147914
    7715 #: builtin/commit.c:1622 builtin/tag.c:388
     7915#: builtin/commit.c:1417 builtin/tag.c:393
    77167916msgid "read message from file"
    77177917msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
    77187918
    7719 #: builtin/commit.c:1623
     7919#: builtin/commit.c:1418
    77207920msgid "author"
    77217921msgstr "АВТОР"
    77227922
    7723 #: builtin/commit.c:1623
     7923#: builtin/commit.c:1418
    77247924msgid "override author for commit"
    77257925msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
    77267926
    7727 #: builtin/commit.c:1624 builtin/gc.c:359
     7927#: builtin/commit.c:1419 builtin/gc.c:359
    77287928msgid "date"
    77297929msgstr "ДАТА"
    77307930
    7731 #: builtin/commit.c:1624
     7931#: builtin/commit.c:1419
    77327932msgid "override date for commit"
    77337933msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
    77347934
    7735 #: builtin/commit.c:1625 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
    7736 #: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386
     7935#: builtin/commit.c:1420 builtin/merge.c:226 builtin/notes.c:402
     7936#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:391
    77377937msgid "message"
    77387938msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
    77397939
    7740 #: builtin/commit.c:1625
     7940#: builtin/commit.c:1420
    77417941msgid "commit message"
    77427942msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
    77437943
    7744 #: builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628
    7745 #: builtin/commit.c:1629 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
     7944#: builtin/commit.c:1421 builtin/commit.c:1422 builtin/commit.c:1423
     7945#: builtin/commit.c:1424 parse-options.h:269 ref-filter.h:92
    77467946msgid "commit"
    77477947msgstr "ПОДАВАНЕ"
    77487948
    7749 #: builtin/commit.c:1626
     7949#: builtin/commit.c:1421
    77507950msgid "reuse and edit message from specified commit"
    77517951msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    77527952
    7753 #: builtin/commit.c:1627
     7953#: builtin/commit.c:1422
    77547954msgid "reuse message from specified commit"
    77557955msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    77567956
    7757 #: builtin/commit.c:1628
     7957#: builtin/commit.c:1423
    77587958msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
    77597959msgstr ""
     
    77617961"ПОДАВАНЕ в предното без следа"
    77627962
    7763 #: builtin/commit.c:1629
     7963#: builtin/commit.c:1424
    77647964msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
    77657965msgstr ""
     
    77677967"указаното ПОДАВАНЕ в предното"
    77687968
    7769 #: builtin/commit.c:1630
     7969#: builtin/commit.c:1425
    77707970msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
    77717971msgstr ""
    77727972"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    77737973
    7774 #: builtin/commit.c:1631 builtin/log.c:1443 builtin/merge.c:239
     7974#: builtin/commit.c:1426 builtin/log.c:1446 builtin/merge.c:240
    77757975#: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105
    77767976msgid "add Signed-off-by:"
    77777977msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
    77787978
    7779 #: builtin/commit.c:1632
     7979#: builtin/commit.c:1427
    77807980msgid "use specified template file"
    77817981msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
    77827982
    7783 #: builtin/commit.c:1633
     7983#: builtin/commit.c:1428
    77847984msgid "force edit of commit"
    77857985msgstr "редактиране на подаване"
    77867986
    7787 #: builtin/commit.c:1634
     7987#: builtin/commit.c:1429
    77887988msgid "default"
    77897989msgstr "стандартно"
    77907990
    7791 #: builtin/commit.c:1634 builtin/tag.c:391
     7991#: builtin/commit.c:1429 builtin/tag.c:397
    77927992msgid "how to strip spaces and #comments from message"
    77937993msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
    77947994
    7795 #: builtin/commit.c:1635
     7995#: builtin/commit.c:1430
    77967996msgid "include status in commit message template"
    77977997msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
    77987998
    7799 #: builtin/commit.c:1637 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:179
     7999#: builtin/commit.c:1432 builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:179
    78008000#: builtin/revert.c:113
    78018001msgid "GPG sign commit"
    78028002msgstr "подписване на подаването с GPG"
    78038003
    7804 #: builtin/commit.c:1640
     8004#: builtin/commit.c:1435
    78058005msgid "Commit contents options"
    78068006msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
    78078007
    7808 #: builtin/commit.c:1641
     8008#: builtin/commit.c:1436
    78098009msgid "commit all changed files"
    78108010msgstr "подаване на всички променени файлове"
    78118011
    7812 #: builtin/commit.c:1642
     8012#: builtin/commit.c:1437
    78138013msgid "add specified files to index for commit"
    78148014msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
    78158015
    7816 #: builtin/commit.c:1643
     8016#: builtin/commit.c:1438
    78178017msgid "interactively add files"
    78188018msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
    78198019
    7820 #: builtin/commit.c:1644
     8020#: builtin/commit.c:1439
    78218021msgid "interactively add changes"
    78228022msgstr "интерактивно добавяне на промени"
    78238023
    7824 #: builtin/commit.c:1645
     8024#: builtin/commit.c:1440
    78258025msgid "commit only specified files"
    78268026msgstr "подаване само на указаните файлове"
    78278027
    7828 #: builtin/commit.c:1646
     8028#: builtin/commit.c:1441
    78298029msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
    78308030msgstr ""
     
    78328032"подаване (pre-commit и commit-msg)"
    78338033
    7834 #: builtin/commit.c:1647
     8034#: builtin/commit.c:1442
    78358035msgid "show what would be committed"
    78368036msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
    78378037
    7838 #: builtin/commit.c:1658
     8038#: builtin/commit.c:1455
    78398039msgid "amend previous commit"
    78408040msgstr "поправяне на предишното подаване"
    78418041
    7842 #: builtin/commit.c:1659
     8042#: builtin/commit.c:1456
    78438043msgid "bypass post-rewrite hook"
    78448044msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
    78458045
    7846 #: builtin/commit.c:1664
     8046#: builtin/commit.c:1461
    78478047msgid "ok to record an empty change"
    78488048msgstr "позволяване на празни подавания"
    78498049
    7850 #: builtin/commit.c:1666
     8050#: builtin/commit.c:1463
    78518051msgid "ok to record a change with an empty message"
    78528052msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
    78538053
    7854 #: builtin/commit.c:1696
    7855 msgid "could not parse HEAD commit"
    7856 msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
    7857 
    7858 #: builtin/commit.c:1741
     8054#: builtin/commit.c:1536
    78598055#, c-format
    78608056msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
    78618057msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
    78628058
    7863 #: builtin/commit.c:1748
     8059#: builtin/commit.c:1543
    78648060msgid "could not read MERGE_MODE"
    78658061msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
    78668062
    7867 #: builtin/commit.c:1767
     8063#: builtin/commit.c:1562
    78688064#, c-format
    78698065msgid "could not read commit message: %s"
    78708066msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
    78718067
    7872 #: builtin/commit.c:1778
     8068#: builtin/commit.c:1573
    78738069#, c-format
    78748070msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
    78758071msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    78768072
    7877 #: builtin/commit.c:1783
     8073#: builtin/commit.c:1578
    78788074#, c-format
    78798075msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
    78808076msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
    78818077
    7882 #: builtin/commit.c:1831
     8078#: builtin/commit.c:1613
    78838079msgid ""
    78848080"Repository has been updated, but unable to write\n"
     
    80818277#: builtin/describe.c:22
    80828278msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
    8083 msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
     8279msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
    80848280
    80858281#: builtin/describe.c:23
     
    81148310msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
    81158311
    8116 #: builtin/describe.c:314
     8312#: builtin/describe.c:317
    81178313#, c-format
    81188314msgid "no tag exactly matches '%s'"
    81198315msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
    81208316
    8121 #: builtin/describe.c:316
     8317#: builtin/describe.c:319
    81228318#, c-format
    81238319msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
    81248320msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
    81258321
    8126 #: builtin/describe.c:363
     8322#: builtin/describe.c:366
    81278323#, c-format
    81288324msgid "finished search at %s\n"
    81298325msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
    81308326
    8131 #: builtin/describe.c:389
     8327#: builtin/describe.c:392
    81328328#, c-format
    81338329msgid ""
     
    81388334"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
    81398335
    8140 #: builtin/describe.c:393
     8336#: builtin/describe.c:396
    81418337#, c-format
    81428338msgid ""
     
    81478343"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
    81488344
    8149 #: builtin/describe.c:423
     8345#: builtin/describe.c:426
    81508346#, c-format
    81518347msgid "traversed %lu commits\n"
    81528348msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
    81538349
    8154 #: builtin/describe.c:426
     8350#: builtin/describe.c:429
    81558351#, c-format
    81568352msgid ""
     
    81618357"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
    81628358
    8163 #: builtin/describe.c:494
     8359#: builtin/describe.c:497
    81648360#, c-format
    81658361msgid "describe %s\n"
    81668362msgstr "описание на „%s“\n"
    81678363
    8168 #: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500
     8364#: builtin/describe.c:500 builtin/log.c:502
    81698365#, c-format
    81708366msgid "Not a valid object name %s"
    81718367msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
    81728368
    8173 #: builtin/describe.c:505
     8369#: builtin/describe.c:508
    81748370#, c-format
    81758371msgid "%s is neither a commit nor blob"
    81768372msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект BLOB"
    81778373
    8178 #: builtin/describe.c:519
     8374#: builtin/describe.c:522
    81798375msgid "find the tag that comes after the commit"
    81808376msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
    81818377
    8182 #: builtin/describe.c:520
     8378#: builtin/describe.c:523
    81838379msgid "debug search strategy on stderr"
    81848380msgstr ""
     
    81868382"стандартната грешка"
    81878383
    8188 #: builtin/describe.c:521
     8384#: builtin/describe.c:524
    81898385msgid "use any ref"
    81908386msgstr "използване на произволен указател"
    81918387
    8192 #: builtin/describe.c:522
     8388#: builtin/describe.c:525
    81938389msgid "use any tag, even unannotated"
    81948390msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
    81958391
    8196 #: builtin/describe.c:523
     8392#: builtin/describe.c:526
    81978393msgid "always use long format"
    81988394msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
    81998395
    8200 #: builtin/describe.c:524
     8396#: builtin/describe.c:527
    82018397msgid "only follow first parent"
    82028398msgstr "проследяване само на първия родител"
    82038399
    8204 #: builtin/describe.c:527
     8400#: builtin/describe.c:530
    82058401msgid "only output exact matches"
    82068402msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
    82078403
    8208 #: builtin/describe.c:529
     8404#: builtin/describe.c:532
    82098405msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
    82108406msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
    82118407
    8212 #: builtin/describe.c:531
     8408#: builtin/describe.c:534
    82138409msgid "only consider tags matching <pattern>"
    82148410msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    82158411
    8216 #: builtin/describe.c:533
     8412#: builtin/describe.c:536
    82178413msgid "do not consider tags matching <pattern>"
    82188414msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    82198415
    8220 #: builtin/describe.c:535 builtin/name-rev.c:406
     8416#: builtin/describe.c:538 builtin/name-rev.c:406
    82218417msgid "show abbreviated commit object as fallback"
    82228418msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
    82238419
    8224 #: builtin/describe.c:536 builtin/describe.c:539
     8420#: builtin/describe.c:539 builtin/describe.c:542
    82258421msgid "mark"
    82268422msgstr "МАРКЕР"
    82278423
    8228 #: builtin/describe.c:537
     8424#: builtin/describe.c:540
    82298425msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
    82308426msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
    82318427
    8232 #: builtin/describe.c:540
     8428#: builtin/describe.c:543
    82338429msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
    82348430msgstr ""
    82358431"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
    82368432
    8237 #: builtin/describe.c:558
     8433#: builtin/describe.c:561
    82388434msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
    82398435msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
    82408436
    8241 #: builtin/describe.c:587
     8437#: builtin/describe.c:590
    82428438msgid "No names found, cannot describe anything."
    82438439msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
    82448440
    8245 #: builtin/describe.c:637
     8441#: builtin/describe.c:640
    82468442msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
    82478443msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
    82488444
    8249 #: builtin/describe.c:639
     8445#: builtin/describe.c:642
    82508446msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
    82518447msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
     
    84368632msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
    84378633
    8438 #: builtin/fetch.c:24
     8634#: builtin/fetch.c:25
    84398635msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    84408636msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
    84418637
    8442 #: builtin/fetch.c:25
     8638#: builtin/fetch.c:26
    84438639msgid "git fetch [<options>] <group>"
    84448640msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
    84458641
    8446 #: builtin/fetch.c:26
     8642#: builtin/fetch.c:27
    84478643msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
    84488644msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
    84498645
    8450 #: builtin/fetch.c:27
     8646#: builtin/fetch.c:28
    84518647msgid "git fetch --all [<options>]"
    84528648msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
    84538649
    8454 #: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:188
     8650#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:188
    84558651msgid "fetch from all remotes"
    84568652msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
    84578653
    8458 #: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:191
     8654#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:191
    84598655msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
    84608656msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
    84618657
    8462 #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:194
     8658#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:194
    84638659msgid "path to upload pack on remote end"
    84648660msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
    84658661
    8466 #: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:196
     8662#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:196
    84678663msgid "force overwrite of local branch"
    84688664msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
    84698665
    8470 #: builtin/fetch.c:120
     8666#: builtin/fetch.c:131
    84718667msgid "fetch from multiple remotes"
    84728668msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
    84738669
    8474 #: builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:198
     8670#: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:198
    84758671msgid "fetch all tags and associated objects"
    84768672msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
    84778673
    8478 #: builtin/fetch.c:124
     8674#: builtin/fetch.c:135
    84798675msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
    84808676msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
    84818677
    8482 #: builtin/fetch.c:126
     8678#: builtin/fetch.c:137
    84838679msgid "number of submodules fetched in parallel"
    84848680msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
    84858681
    8486 #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201
     8682#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:201
    84878683msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
    84888684msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
    84898685
    8490 #: builtin/fetch.c:129 builtin/fetch.c:152 builtin/pull.c:126
     8686#: builtin/fetch.c:141
     8687msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
     8688msgstr ""
     8689"окастряне на локалните етикети, които вече не съществуват в отдалеченото "
     8690"хранилище и махане на променените"
     8691
     8692#: builtin/fetch.c:142 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:126
    84918693msgid "on-demand"
    84928694msgstr "ПРИ НУЖДА"
    84938695
    8494 #: builtin/fetch.c:130
     8696#: builtin/fetch.c:143
    84958697msgid "control recursive fetching of submodules"
    84968698msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    84978699
    8498 #: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:209
     8700#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:209
    84998701msgid "keep downloaded pack"
    85008702msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
    85018703
    8502 #: builtin/fetch.c:136
     8704#: builtin/fetch.c:149
    85038705msgid "allow updating of HEAD ref"
    85048706msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
    85058707
    8506 #: builtin/fetch.c:139 builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:212
     8708#: builtin/fetch.c:152 builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:212
    85078709msgid "deepen history of shallow clone"
    85088710msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
    85098711
    8510 #: builtin/fetch.c:141
     8712#: builtin/fetch.c:154
    85118713msgid "deepen history of shallow repository based on time"
    85128714msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
    85138715
    8514 #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:215
     8716#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:215
    85158717msgid "convert to a complete repository"
    85168718msgstr "превръщане в пълно хранилище"
    85178719
    8518 #: builtin/fetch.c:149 builtin/log.c:1463
     8720#: builtin/fetch.c:162 builtin/log.c:1466
    85198721msgid "dir"
    85208722msgstr "директория"
    85218723
    8522 #: builtin/fetch.c:150
     8724#: builtin/fetch.c:163
    85238725msgid "prepend this to submodule path output"
    85248726msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
    85258727
    8526 #: builtin/fetch.c:153
     8728#: builtin/fetch.c:166
    85278729msgid ""
    85288730"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
     
    85328734"приоритет)"
    85338735
    8534 #: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:218
     8736#: builtin/fetch.c:170 builtin/pull.c:218
    85358737msgid "accept refs that update .git/shallow"
    85368738msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
    85378739
    8538 #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:220
     8740#: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:220
    85398741msgid "refmap"
    85408742msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
    85418743
    8542 #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:221
     8744#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:221
    85438745msgid "specify fetch refmap"
    85448746msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
    85458747
    8546 #: builtin/fetch.c:417
     8748#: builtin/fetch.c:431
    85478749msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
    85488750msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
    85498751
    8550 #: builtin/fetch.c:535
     8752#: builtin/fetch.c:549
    85518753#, c-format
    85528754msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
    85538755msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
    85548756
    8555 #: builtin/fetch.c:628
     8757#: builtin/fetch.c:642
    85568758#, c-format
    85578759msgid "object %s not found"
    85588760msgstr "обектът „%s“ липсва"
    85598761
    8560 #: builtin/fetch.c:632
     8762#: builtin/fetch.c:646
    85618763msgid "[up to date]"
    85628764msgstr "[актуализиран]"
    85638765
    8564 #: builtin/fetch.c:645 builtin/fetch.c:725
     8766#: builtin/fetch.c:659 builtin/fetch.c:739
    85658767msgid "[rejected]"
    85668768msgstr "[отхвърлен]"
    85678769
    8568 #: builtin/fetch.c:646
     8770#: builtin/fetch.c:660
    85698771msgid "can't fetch in current branch"
    85708772msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
    85718773
    8572 #: builtin/fetch.c:655
     8774#: builtin/fetch.c:669
    85738775msgid "[tag update]"
    85748776msgstr "[обновяване на етикетите]"
    85758777
    8576 #: builtin/fetch.c:656 builtin/fetch.c:689 builtin/fetch.c:705
    8577 #: builtin/fetch.c:720
     8778#: builtin/fetch.c:670 builtin/fetch.c:703 builtin/fetch.c:719
     8779#: builtin/fetch.c:734
    85788780msgid "unable to update local ref"
    85798781msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
    85808782
    8581 #: builtin/fetch.c:675
     8783#: builtin/fetch.c:689
    85828784msgid "[new tag]"
    85838785msgstr "[нов етикет]"
    85848786
    8585 #: builtin/fetch.c:678
     8787#: builtin/fetch.c:692
    85868788msgid "[new branch]"
    85878789msgstr "[нов клон]"
    85888790
    8589 #: builtin/fetch.c:681
     8791#: builtin/fetch.c:695
    85908792msgid "[new ref]"
    85918793msgstr "[нов указател]"
    85928794
    8593 #: builtin/fetch.c:720
     8795#: builtin/fetch.c:734
    85948796msgid "forced update"
    85958797msgstr "принудително обновяване"
    85968798
    8597 #: builtin/fetch.c:725
     8799#: builtin/fetch.c:739
    85988800msgid "non-fast-forward"
    85998801msgstr "същинско сливане"
    86008802
    8601 #: builtin/fetch.c:770
     8803#: builtin/fetch.c:784
    86028804#, c-format
    86038805msgid "%s did not send all necessary objects\n"
    86048806msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
    86058807
    8606 #: builtin/fetch.c:790
     8808#: builtin/fetch.c:804
    86078809#, c-format
    86088810msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     
    86118813"обновявани"
    86128814
    8613 #: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:974
     8815#: builtin/fetch.c:892 builtin/fetch.c:988
    86148816#, c-format
    86158817msgid "From %.*s\n"
    86168818msgstr "От %.*s\n"
    86178819
    8618 #: builtin/fetch.c:889
     8820#: builtin/fetch.c:903
    86198821#, c-format
    86208822msgid ""
     
    86268828"предизвикват конфликта"
    86278829
    8628 #: builtin/fetch.c:944
     8830#: builtin/fetch.c:958
    86298831#, c-format
    86308832msgid "   (%s will become dangling)"
    86318833msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
    86328834
    8633 #: builtin/fetch.c:945
     8835#: builtin/fetch.c:959
    86348836#, c-format
    86358837msgid "   (%s has become dangling)"
    86368838msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
    86378839
    8638 #: builtin/fetch.c:977
     8840#: builtin/fetch.c:991
    86398841msgid "[deleted]"
    86408842msgstr "[изтрит]"
    86418843
    8642 #: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:1024
     8844#: builtin/fetch.c:992 builtin/remote.c:1024
    86438845msgid "(none)"
    86448846msgstr "(нищо)"
    86458847
    8646 #: builtin/fetch.c:1001
     8848#: builtin/fetch.c:1015
    86478849#, c-format
    86488850msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
    86498851msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
    86508852
    8651 #: builtin/fetch.c:1020
     8853#: builtin/fetch.c:1034
    86528854#, c-format
    86538855msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
    86548856msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
    86558857
    8656 #: builtin/fetch.c:1023
     8858#: builtin/fetch.c:1037
    86578859#, c-format
    86588860msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
    86598861msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
    86608862
    8661 #: builtin/fetch.c:1256
     8863#: builtin/fetch.c:1277
    86628864#, c-format
    86638865msgid "Fetching %s\n"
    86648866msgstr "Доставяне на „%s“\n"
    86658867
    8666 #: builtin/fetch.c:1258 builtin/remote.c:97
     8868#: builtin/fetch.c:1279 builtin/remote.c:97
    86678869#, c-format
    86688870msgid "Could not fetch %s"
    86698871msgstr "„%s“ не може да се достави"
    86708872
    8671 #: builtin/fetch.c:1276
     8873#: builtin/fetch.c:1325 builtin/fetch.c:1498
     8874msgid ""
     8875"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
     8876msgstr ""
     8877"опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
     8878"настройката „core.partialClone“"
     8879
     8880#: builtin/fetch.c:1350
    86728881msgid ""
    86738882"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
     
    86778886"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
    86788887
    8679 #: builtin/fetch.c:1299
     8888#: builtin/fetch.c:1394
    86808889msgid "You need to specify a tag name."
    86818890msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
    86828891
    8683 #: builtin/fetch.c:1342
     8892#: builtin/fetch.c:1439
    86848893msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
    86858894msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
    86868895
    8687 #: builtin/fetch.c:1344
     8896#: builtin/fetch.c:1441
    86888897msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
    86898898msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
    86908899
    8691 #: builtin/fetch.c:1349
     8900#: builtin/fetch.c:1446
    86928901msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
    86938902msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
    86948903
    8695 #: builtin/fetch.c:1351
     8904#: builtin/fetch.c:1448
    86968905msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
    86978906msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
    86988907
    8699 #: builtin/fetch.c:1364
     8908#: builtin/fetch.c:1464
    87008909msgid "fetch --all does not take a repository argument"
    87018910msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
    87028911
    8703 #: builtin/fetch.c:1366
     8912#: builtin/fetch.c:1466
    87048913msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
    87058914msgstr ""
    87068915"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
    87078916
    8708 #: builtin/fetch.c:1377
     8917#: builtin/fetch.c:1475
    87098918#, c-format
    87108919msgid "No such remote or remote group: %s"
    87118920msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
    87128921
    8713 #: builtin/fetch.c:1385
     8922#: builtin/fetch.c:1482
    87148923msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
    87158924msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
     
    87798988msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
    87808989
    8781 #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414
     8990#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:420
    87828991msgid "respect format colors"
    87838992msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
     
    88039012msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
    88049013
    8805 #: builtin/fsck.c:543
     9014#: builtin/fsck.c:568
    88069015msgid "Checking object directories"
    88079016msgstr "Проверка на директориите с обекти"
    88089017
    8809 #: builtin/fsck.c:635
     9018#: builtin/fsck.c:660
    88109019msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
    88119020msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
    88129021
    8813 #: builtin/fsck.c:641
     9022#: builtin/fsck.c:666
    88149023msgid "show unreachable objects"
    88159024msgstr "показване на недостижимите обекти"
    88169025
    8817 #: builtin/fsck.c:642
     9026#: builtin/fsck.c:667
    88189027msgid "show dangling objects"
    88199028msgstr "показване на обектите извън клоните"
    88209029
    8821 #: builtin/fsck.c:643
     9030#: builtin/fsck.c:668
    88229031msgid "report tags"
    88239032msgstr "показване на етикетите"
    88249033
    8825 #: builtin/fsck.c:644
     9034#: builtin/fsck.c:669
    88269035msgid "report root nodes"
    88279036msgstr "показване на кореновите възли"
    88289037
    8829 #: builtin/fsck.c:645
     9038#: builtin/fsck.c:670
    88309039msgid "make index objects head nodes"
    88319040msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
    88329041
    88339042# FIXME bad message
    8834 #: builtin/fsck.c:646
     9043#: builtin/fsck.c:671
    88359044msgid "make reflogs head nodes (default)"
    88369045msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)"
    88379046
    8838 #: builtin/fsck.c:647
     9047#: builtin/fsck.c:672
    88399048msgid "also consider packs and alternate objects"
    88409049msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
    88419050
    8842 #: builtin/fsck.c:648
     9051#: builtin/fsck.c:673
    88439052msgid "check only connectivity"
    88449053msgstr "проверка само на връзката"
    88459054
    8846 #: builtin/fsck.c:649
     9055#: builtin/fsck.c:674
    88479056msgid "enable more strict checking"
    88489057msgstr "по-строги проверки"
    88499058
    8850 #: builtin/fsck.c:651
     9059#: builtin/fsck.c:676
    88519060msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
    88529061msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
    88539062
    8854 #: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107
     9063#: builtin/fsck.c:677 builtin/prune.c:108
    88559064msgid "show progress"
    88569065msgstr "показване на напредъка"
    88579066
    8858 #: builtin/fsck.c:653
     9067#: builtin/fsck.c:678
    88599068msgid "show verbose names for reachable objects"
    88609069msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
    88619070
    8862 #: builtin/fsck.c:714
     9071#: builtin/fsck.c:742
    88639072msgid "Checking objects"
    88649073msgstr "Проверка на обектите"
     
    89079116msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
    89089117
    8909 #: builtin/gc.c:364
     9118#: builtin/gc.c:366
    89109119msgid "force running gc even if there may be another gc running"
    89119120msgstr ""
     
    89139122"събиране"
    89149123
    8915 #: builtin/gc.c:381
     9124#: builtin/gc.c:384
    89169125#, c-format
    89179126msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
    89189127msgstr "Неразпозната стойност на „gc.logexpiry“: %s"
    89199128
    8920 #: builtin/gc.c:409
     9129#: builtin/gc.c:412
    89219130#, c-format
    89229131msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
     
    89259134"производителност.\n"
    89269135
    8927 #: builtin/gc.c:411
     9136#: builtin/gc.c:414
    89289137#, c-format
    89299138msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
    89309139msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
    89319140
    8932 #: builtin/gc.c:412
     9141#: builtin/gc.c:415
    89339142#, c-format
    89349143msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
     
    89379146"gc“.\n"
    89389147
    8939 #: builtin/gc.c:437
     9148#: builtin/gc.c:440
    89409149#, c-format
    89419150msgid ""
     
    89469155"опцията „--force“)"
    89479156
    8948 #: builtin/gc.c:481
     9157#: builtin/gc.c:487
    89499158msgid ""
    89509159"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
     
    89579166msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
    89589167
    8959 #: builtin/grep.c:226
     9168#: builtin/grep.c:225
    89609169#, c-format
    89619170msgid "grep: failed to create thread: %s"
    89629171msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
    89639172
    8964 #: builtin/grep.c:284
     9173#: builtin/grep.c:283
    89659174#, c-format
    89669175msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
     
    89719180#. grep.threads
    89729181#.
    8973 #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1688
     9182#: builtin/grep.c:292 builtin/index-pack.c:1523 builtin/index-pack.c:1712
    89749183#, c-format
    89759184msgid "no threads support, ignoring %s"
    89769185msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
    89779186
    8978 #: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:573 builtin/grep.c:615
     9187#: builtin/grep.c:460 builtin/grep.c:580 builtin/grep.c:622
    89799188#, c-format
    89809189msgid "unable to read tree (%s)"
    89819190msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
    89829191
    8983 #: builtin/grep.c:630
     9192#: builtin/grep.c:637
    89849193#, c-format
    89859194msgid "unable to grep from object of type %s"
    89869195msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
    89879196
    8988 #: builtin/grep.c:696
     9197#: builtin/grep.c:703
    89899198#, c-format
    89909199msgid "switch `%c' expects a numerical value"
    89919200msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
    89929201
    8993 #: builtin/grep.c:783
     9202#: builtin/grep.c:790
    89949203msgid "search in index instead of in the work tree"
    89959204msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
    89969205
    8997 #: builtin/grep.c:785
     9206#: builtin/grep.c:792
    89989207msgid "find in contents not managed by git"
    89999208msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
    90009209
    9001 #: builtin/grep.c:787
     9210#: builtin/grep.c:794
    90029211msgid "search in both tracked and untracked files"
    90039212msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
    90049213
    9005 #: builtin/grep.c:789
     9214#: builtin/grep.c:796
    90069215msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
    90079216msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
    90089217
    9009 #: builtin/grep.c:791
     9218#: builtin/grep.c:798
    90109219msgid "recursively search in each submodule"
    90119220msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
    90129221
    9013 #: builtin/grep.c:794
     9222#: builtin/grep.c:801
    90149223msgid "show non-matching lines"
    90159224msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
    90169225
    9017 #: builtin/grep.c:796
     9226#: builtin/grep.c:803
    90189227msgid "case insensitive matching"
    90199228msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
    90209229
    9021 #: builtin/grep.c:798
     9230#: builtin/grep.c:805
    90229231msgid "match patterns only at word boundaries"
    90239232msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
    90249233
    9025 #: builtin/grep.c:800
     9234#: builtin/grep.c:807
    90269235msgid "process binary files as text"
    90279236msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
    90289237
    9029 #: builtin/grep.c:802
     9238#: builtin/grep.c:809
    90309239msgid "don't match patterns in binary files"
    90319240msgstr "прескачане на двоичните файлове"
    90329241
    9033 #: builtin/grep.c:805
     9242#: builtin/grep.c:812
    90349243msgid "process binary files with textconv filters"
    90359244msgstr ""
    90369245"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
    90379246
    9038 #: builtin/grep.c:807
     9247#: builtin/grep.c:814
    90399248msgid "descend at most <depth> levels"
    90409249msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
    90419250
    9042 #: builtin/grep.c:811
     9251#: builtin/grep.c:818
    90439252msgid "use extended POSIX regular expressions"
    90449253msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
    90459254
    9046 #: builtin/grep.c:814
     9255#: builtin/grep.c:821
    90479256msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
    90489257msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
    90499258
    9050 #: builtin/grep.c:817
     9259#: builtin/grep.c:824
    90519260msgid "interpret patterns as fixed strings"
    90529261msgstr "шаблоните са дословни низове"
    90539262
    9054 #: builtin/grep.c:820
     9263#: builtin/grep.c:827
    90559264msgid "use Perl-compatible regular expressions"
    90569265msgstr "регулярни изрази на Perl"
    90579266
    9058 #: builtin/grep.c:823
     9267#: builtin/grep.c:830
    90599268msgid "show line numbers"
    90609269msgstr "извеждане на номерата на редовете"
    90619270
    9062 #: builtin/grep.c:824
     9271#: builtin/grep.c:831
    90639272msgid "don't show filenames"
    90649273msgstr "без извеждане на имената на файловете"
    90659274
    9066 #: builtin/grep.c:825
     9275#: builtin/grep.c:832
    90679276msgid "show filenames"
    90689277msgstr "извеждане на имената на файловете"
    90699278
    9070 #: builtin/grep.c:827
     9279#: builtin/grep.c:834
    90719280msgid "show filenames relative to top directory"
    90729281msgstr ""
     
    90749283"хранилището"
    90759284
    9076 #: builtin/grep.c:829
     9285#: builtin/grep.c:836
    90779286msgid "show only filenames instead of matching lines"
    90789287msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
    90799288
    9080 #: builtin/grep.c:831
     9289#: builtin/grep.c:838
    90819290msgid "synonym for --files-with-matches"
    90829291msgstr "синоним на „--files-with-matches“"
    90839292
    9084 #: builtin/grep.c:834
     9293#: builtin/grep.c:841
    90859294msgid "show only the names of files without match"
    90869295msgstr ""
     
    90889297"шаблона"
    90899298
    9090 #: builtin/grep.c:836
     9299#: builtin/grep.c:843
    90919300msgid "print NUL after filenames"
    90929301msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
    90939302
    9094 #: builtin/grep.c:838
     9303#: builtin/grep.c:846
    90959304msgid "show the number of matches instead of matching lines"
    90969305msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
    90979306
    9098 #: builtin/grep.c:839
     9307#: builtin/grep.c:847
    90999308msgid "highlight matches"
    91009309msgstr "оцветяване на напасванията"
    91019310
    9102 #: builtin/grep.c:841
     9311#: builtin/grep.c:849
    91039312msgid "print empty line between matches from different files"
    91049313msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
    91059314
    9106 #: builtin/grep.c:843
     9315#: builtin/grep.c:851
    91079316msgid "show filename only once above matches from same file"
    91089317msgstr ""
    91099318"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
    91109319
    9111 #: builtin/grep.c:846
     9320#: builtin/grep.c:854
    91129321msgid "show <n> context lines before and after matches"
    91139322msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
    91149323
    9115 #: builtin/grep.c:849
     9324#: builtin/grep.c:857
    91169325msgid "show <n> context lines before matches"
    91179326msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
    91189327
    9119 #: builtin/grep.c:851
     9328#: builtin/grep.c:859
    91209329msgid "show <n> context lines after matches"
    91219330msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
    91229331
    9123 #: builtin/grep.c:853
     9332#: builtin/grep.c:861
    91249333msgid "use <n> worker threads"
    91259334msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
    91269335
    9127 #: builtin/grep.c:854
     9336#: builtin/grep.c:862
    91289337msgid "shortcut for -C NUM"
    91299338msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"
    91309339
    9131 #: builtin/grep.c:857
     9340#: builtin/grep.c:865
    91329341msgid "show a line with the function name before matches"
    91339342msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
    91349343
    9135 #: builtin/grep.c:859
     9344#: builtin/grep.c:867
    91369345msgid "show the surrounding function"
    91379346msgstr "извеждане на обхващащата функция"
    91389347
    9139 #: builtin/grep.c:862
     9348#: builtin/grep.c:870
    91409349msgid "read patterns from file"
    91419350msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
    91429351
    9143 #: builtin/grep.c:864
     9352#: builtin/grep.c:872
    91449353msgid "match <pattern>"
    91459354msgstr "напасване на ШАБЛОН"
    91469355
    9147 #: builtin/grep.c:866
     9356#: builtin/grep.c:874
    91489357msgid "combine patterns specified with -e"
    91499358msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
    91509359
    9151 #: builtin/grep.c:878
     9360#: builtin/grep.c:886
    91529361msgid "indicate hit with exit status without output"
    91539362msgstr ""
     
    91559364"напасване"
    91569365
    9157 #: builtin/grep.c:880
     9366#: builtin/grep.c:888
    91589367msgid "show only matches from files that match all patterns"
    91599368msgstr ""
    91609369"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
    91619370
    9162 #: builtin/grep.c:882
     9371#: builtin/grep.c:890
    91639372msgid "show parse tree for grep expression"
    91649373msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
    91659374
    9166 #: builtin/grep.c:886
     9375#: builtin/grep.c:894
    91679376msgid "pager"
    91689377msgstr "програма за преглед по страници"
    91699378
    9170 #: builtin/grep.c:886
     9379#: builtin/grep.c:894
    91719380msgid "show matching files in the pager"
    91729381msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
    91739382
    9174 #: builtin/grep.c:889
     9383#: builtin/grep.c:898
    91759384msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
    91769385msgstr ""
     
    91789387"опция)"
    91799388
    9180 #: builtin/grep.c:952
     9389#: builtin/grep.c:962
    91819390msgid "no pattern given."
    91829391msgstr "липсва шаблон."
    91839392
    9184 #: builtin/grep.c:984
     9393#: builtin/grep.c:994
    91859394msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
    91869395msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
    91879396
    9188 #: builtin/grep.c:991
     9397#: builtin/grep.c:1001
    91899398#, c-format
    91909399msgid "unable to resolve revision: %s"
    91919400msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
    91929401
    9193 #: builtin/grep.c:1026 builtin/index-pack.c:1491
     9402#: builtin/grep.c:1036 builtin/index-pack.c:1519
    91949403#, c-format
    91959404msgid "invalid number of threads specified (%d)"
    91969405msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
    91979406
    9198 #: builtin/grep.c:1031
     9407#: builtin/grep.c:1041
    91999408msgid "no threads support, ignoring --threads"
    92009409msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
    92019410
    9202 #: builtin/grep.c:1055
     9411#: builtin/grep.c:1065
    92039412msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
    92049413msgstr ""
    92059414"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
    92069415
    9207 #: builtin/grep.c:1078
     9416#: builtin/grep.c:1088
    92089417msgid "option not supported with --recurse-submodules."
    92099418msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“."
    92109419
    9211 #: builtin/grep.c:1084
     9420#: builtin/grep.c:1094
    92129421msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
    92139422msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."
    92149423
    9215 #: builtin/grep.c:1090
     9424#: builtin/grep.c:1100
    92169425msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
    92179426msgstr ""
     
    92199428"файлове."
    92209429
    9221 #: builtin/grep.c:1098
     9430#: builtin/grep.c:1108
    92229431msgid "both --cached and trees are given."
    92239432msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво."
    92249433
    9225 #: builtin/hash-object.c:82
     9434#: builtin/hash-object.c:83
    92269435msgid ""
    92279436"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
     
    92319440"ФАЙЛ…"
    92329441
    9233 #: builtin/hash-object.c:83
     9442#: builtin/hash-object.c:84
    92349443msgid "git hash-object  --stdin-paths"
    92359444msgstr "git hash-object --stdin-paths"
    92369445
    9237 #: builtin/hash-object.c:95
     9446#: builtin/hash-object.c:96
    92389447msgid "type"
    92399448msgstr "ВИД"
    92409449
    9241 #: builtin/hash-object.c:95
     9450#: builtin/hash-object.c:96
    92429451msgid "object type"
    92439452msgstr "ВИД на обекта"
    92449453
    9245 #: builtin/hash-object.c:96
     9454#: builtin/hash-object.c:97
    92469455msgid "write the object into the object database"
    92479456msgstr "записване на обекта в базата от данни за обектите"
    92489457
    9249 #: builtin/hash-object.c:98
     9458#: builtin/hash-object.c:99
    92509459msgid "read the object from stdin"
    92519460msgstr "изчитане на обекта от стандартния вход"
    92529461
    9253 #: builtin/hash-object.c:100
     9462#: builtin/hash-object.c:101
    92549463msgid "store file as is without filters"
    92559464msgstr "запазване на файла както е — без филтри"
    92569465
    9257 #: builtin/hash-object.c:101
     9466#: builtin/hash-object.c:102
    92589467msgid ""
    92599468"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
     
    92629471"Git"
    92639472
    9264 #: builtin/hash-object.c:102
     9473#: builtin/hash-object.c:103
    92659474msgid "process file as it were from this path"
    92669475msgstr "обработване на ФАЙЛа все едно е с този път"
     
    93969605msgstr "употреба: %s%s"
    93979606
    9398 #: builtin/index-pack.c:156
     9607#: builtin/index-pack.c:157
    93999608#, c-format
    94009609msgid "unable to open %s"
    94019610msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
    94029611
    9403 #: builtin/index-pack.c:206
     9612#: builtin/index-pack.c:207
    94049613#, c-format
    94059614msgid "object type mismatch at %s"
    94069615msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
    94079616
    9408 #: builtin/index-pack.c:226
     9617#: builtin/index-pack.c:227
    94099618#, c-format
    94109619msgid "did not receive expected object %s"
    94119620msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
    94129621
    9413 #: builtin/index-pack.c:229
     9622#: builtin/index-pack.c:230
    94149623#, c-format
    94159624msgid "object %s: expected type %s, found %s"
    94169625msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
    94179626
    9418 #: builtin/index-pack.c:271
     9627#: builtin/index-pack.c:272
    94199628#, c-format
    94209629msgid "cannot fill %d byte"
     
    94239632msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
    94249633
    9425 #: builtin/index-pack.c:281
     9634#: builtin/index-pack.c:282
    94269635msgid "early EOF"
    94279636msgstr "неочакван край на файл"
    94289637
    9429 #: builtin/index-pack.c:282
     9638#: builtin/index-pack.c:283
    94309639msgid "read error on input"
    94319640msgstr "грешка при четене на входните данни"
    94329641
    9433 #: builtin/index-pack.c:294
     9642#: builtin/index-pack.c:295
    94349643msgid "used more bytes than were available"
    94359644msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
    94369645
    9437 #: builtin/index-pack.c:301
     9646#: builtin/index-pack.c:302
    94389647msgid "pack too large for current definition of off_t"
    94399648msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
    94409649
    9441 #: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93
     9650#: builtin/index-pack.c:305 builtin/unpack-objects.c:93
    94429651msgid "pack exceeds maximum allowed size"
    94439652msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
    94449653
    9445 #: builtin/index-pack.c:319
     9654#: builtin/index-pack.c:320
    94469655#, c-format
    94479656msgid "unable to create '%s'"
    94489657msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    94499658
    9450 #: builtin/index-pack.c:325
     9659#: builtin/index-pack.c:326
    94519660#, c-format
    94529661msgid "cannot open packfile '%s'"
    94539662msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
    94549663
    9455 #: builtin/index-pack.c:339
     9664#: builtin/index-pack.c:340
    94569665msgid "pack signature mismatch"
    94579666msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
    94589667
    9459 #: builtin/index-pack.c:341
     9668#: builtin/index-pack.c:342
    94609669#, c-format
    94619670msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
    94629671msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
    94639672
    9464 #: builtin/index-pack.c:359
     9673#: builtin/index-pack.c:360
    94659674#, c-format
    94669675msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
    94679676msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
    94689677
    9469 #: builtin/index-pack.c:480
     9678#: builtin/index-pack.c:481
    94709679#, c-format
    94719680msgid "inflate returned %d"
    94729681msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
    94739682
    9474 #: builtin/index-pack.c:529
     9683#: builtin/index-pack.c:530
    94759684msgid "offset value overflow for delta base object"
    94769685msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
    94779686
    9478 #: builtin/index-pack.c:537
     9687#: builtin/index-pack.c:538
    94799688msgid "delta base offset is out of bound"
    94809689msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
    94819690
    9482 #: builtin/index-pack.c:545
     9691#: builtin/index-pack.c:546
    94839692#, c-format
    94849693msgid "unknown object type %d"
    94859694msgstr "непознат вид обект %d"
    94869695
    9487 #: builtin/index-pack.c:576
     9696#: builtin/index-pack.c:577
    94889697msgid "cannot pread pack file"
    94899698msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
    94909699
    9491 #: builtin/index-pack.c:578
     9700#: builtin/index-pack.c:579
    94929701#, c-format
    94939702msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
     
    94969705msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
    94979706
    9498 #: builtin/index-pack.c:604
     9707#: builtin/index-pack.c:605
    94999708msgid "serious inflate inconsistency"
    95009709msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
    95019710
    9502 #: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
    9503 #: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826
     9711#: builtin/index-pack.c:750 builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:779
     9712#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:827
    95049713#, c-format
    95059714msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
     
    95079716"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
    95089717
    9509 #: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:179
    9510 #: builtin/pack-objects.c:273
     9718#: builtin/index-pack.c:753 builtin/pack-objects.c:182
     9719#: builtin/pack-objects.c:276
    95119720#, c-format
    95129721msgid "unable to read %s"
    95139722msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
    95149723
    9515 #: builtin/index-pack.c:815
     9724#: builtin/index-pack.c:816
    95169725#, c-format
    95179726msgid "cannot read existing object info %s"
    95189727msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
    95199728
    9520 #: builtin/index-pack.c:823
     9729#: builtin/index-pack.c:824
    95219730#, c-format
    95229731msgid "cannot read existing object %s"
    95239732msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
    95249733
    9525 #: builtin/index-pack.c:837
     9734#: builtin/index-pack.c:838
    95269735#, c-format
    95279736msgid "invalid blob object %s"
     
    95299738
    95309739# FIXME perhaps invalid object
    9531 #: builtin/index-pack.c:852
     9740#: builtin/index-pack.c:853
    95329741#, c-format
    95339742msgid "invalid %s"
    95349743msgstr "неправилен обект „%s“"
    95359744
    9536 #: builtin/index-pack.c:855
     9745#: builtin/index-pack.c:856
    95379746msgid "Error in object"
    95389747msgstr "Грешка в обекта"
    95399748
    9540 #: builtin/index-pack.c:857
     9749#: builtin/index-pack.c:858
    95419750#, c-format
    95429751msgid "Not all child objects of %s are reachable"
    95439752msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
    95449753
    9545 #: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960
     9754#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:961
    95469755msgid "failed to apply delta"
    95479756msgstr "разликата не може да бъде приложена"
     
    96219830msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
    96229831
    9623 #: builtin/index-pack.c:1409
     9832#: builtin/index-pack.c:1397
     9833#, c-format
     9834msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
     9835msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
     9836
     9837#: builtin/index-pack.c:1422
     9838#, c-format
     9839msgid "cannot write %s file '%s'"
     9840msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
     9841
     9842#: builtin/index-pack.c:1430
     9843#, c-format
     9844msgid "cannot close written %s file '%s'"
     9845msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
     9846
     9847#: builtin/index-pack.c:1454
    96249848msgid "error while closing pack file"
    96259849msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
    96269850
    9627 #: builtin/index-pack.c:1421
    9628 #, c-format
    9629 msgid "cannot write keep file '%s'"
    9630 msgstr ""
    9631 "грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория"
    9632 
    9633 #: builtin/index-pack.c:1429
    9634 #, c-format
    9635 msgid "cannot close written keep file '%s'"
    9636 msgstr ""
    9637 "грешка при затварянето на записания файл „%s“, осигуряващ запазване на "
    9638 "директория"
    9639 
    9640 #: builtin/index-pack.c:1439
     9851#: builtin/index-pack.c:1468
    96419852msgid "cannot store pack file"
    96429853msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
    96439854
    9644 #: builtin/index-pack.c:1447
     9855#: builtin/index-pack.c:1476
    96459856msgid "cannot store index file"
    96469857msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
    96479858
    9648 #: builtin/index-pack.c:1485
     9859#: builtin/index-pack.c:1513
    96499860#, c-format
    96509861msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
    96519862msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
    96529863
    9653 #: builtin/index-pack.c:1553
     9864#: builtin/index-pack.c:1581
    96549865#, c-format
    96559866msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
    96569867msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
    96579868
    9658 #: builtin/index-pack.c:1555
     9869#: builtin/index-pack.c:1583
    96599870#, c-format
    96609871msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
    96619872msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
    96629873
    9663 #: builtin/index-pack.c:1603
     9874#: builtin/index-pack.c:1631
    96649875#, c-format
    96659876msgid "non delta: %d object"
     
    96689879msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
    96699880
    9670 #: builtin/index-pack.c:1610
     9881#: builtin/index-pack.c:1638
    96719882#, c-format
    96729883msgid "chain length = %d: %lu object"
     
    96759886msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
    96769887
    9677 #: builtin/index-pack.c:1623
    9678 #, c-format
    9679 msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
    9680 msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
    9681 
    9682 #: builtin/index-pack.c:1700 builtin/index-pack.c:1703
    9683 #: builtin/index-pack.c:1719 builtin/index-pack.c:1723
     9888#: builtin/index-pack.c:1675
     9889msgid "Cannot come back to cwd"
     9890msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
     9891
     9892#: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1727
     9893#: builtin/index-pack.c:1743 builtin/index-pack.c:1747
    96849894#, c-format
    96859895msgid "bad %s"
    96869896msgstr "неправилна стойност „%s“"
    96879897
    9688 #: builtin/index-pack.c:1739
     9898#: builtin/index-pack.c:1763
    96899899msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
    96909900msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
    96919901
    9692 #: builtin/index-pack.c:1741
     9902#: builtin/index-pack.c:1765
    96939903msgid "--stdin requires a git repository"
    96949904msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
    96959905
    9696 #: builtin/index-pack.c:1749
     9906#: builtin/index-pack.c:1771
    96979907msgid "--verify with no packfile name given"
    96989908msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
     
    988110091msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
    988210092
    9883 #: builtin/log.c:46
     10093#: builtin/log.c:48
    988410094msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
    988510095msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
    988610096
    9887 #: builtin/log.c:47
     10097#: builtin/log.c:49
    988810098msgid "git show [<options>] <object>..."
    988910099msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
    989010100
    9891 #: builtin/log.c:91
     10101#: builtin/log.c:93
    989210102#, c-format
    989310103msgid "invalid --decorate option: %s"
    989410104msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
    989510105
    9896 #: builtin/log.c:151
     10106#: builtin/log.c:153
    989710107msgid "suppress diff output"
    989810108msgstr "без извеждане на разликите"
    989910109
    9900 #: builtin/log.c:152
     10110#: builtin/log.c:154
    990110111msgid "show source"
    990210112msgstr "извеждане на изходния код"
    990310113
    9904 #: builtin/log.c:153
     10114#: builtin/log.c:155
    990510115msgid "Use mail map file"
    990610116msgstr ""
     
    990810118"mailmap“)"
    990910119
    9910 #: builtin/log.c:155
     10120#: builtin/log.c:157
    991110121msgid "only decorate refs that match <pattern>"
    991210122msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    991310123
    9914 #: builtin/log.c:157
     10124#: builtin/log.c:159
    991510125msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
    991610126msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    991710127
    9918 #: builtin/log.c:158
     10128#: builtin/log.c:160
    991910129msgid "decorate options"
    992010130msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
    992110131
    9922 #: builtin/log.c:161
     10132#: builtin/log.c:163
    992310133msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
    992410134msgstr ""
     
    992610136"Броенето започва от 1"
    992710137
    9928 #: builtin/log.c:257
     10138#: builtin/log.c:259
    992910139#, c-format
    993010140msgid "Final output: %d %s\n"
    993110141msgstr "Резултат: %d %s\n"
    993210142
    9933 #: builtin/log.c:508
     10143#: builtin/log.c:510
    993410144#, c-format
    993510145msgid "git show %s: bad file"
    993610146msgstr "git show %s: повреден файл"
    993710147
    9938 #: builtin/log.c:523 builtin/log.c:617
     10148#: builtin/log.c:525 builtin/log.c:619
    993910149#, c-format
    994010150msgid "Could not read object %s"
    994110151msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
    994210152
    9943 #: builtin/log.c:641
     10153#: builtin/log.c:643
    994410154#, c-format
    994510155msgid "Unknown type: %d"
    994610156msgstr "Неизвестен вид: %d"
    994710157
    9948 #: builtin/log.c:762
     10158#: builtin/log.c:764
    994910159msgid "format.headers without value"
    995010160msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
    995110161
    9952 #: builtin/log.c:863
     10162#: builtin/log.c:865
    995310163msgid "name of output directory is too long"
    995410164msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
    995510165
    9956 #: builtin/log.c:879
     10166#: builtin/log.c:881
    995710167#, c-format
    995810168msgid "Cannot open patch file %s"
    995910169msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
    996010170
    9961 #: builtin/log.c:896
     10171#: builtin/log.c:898
    996210172msgid "Need exactly one range."
    996310173msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон."
    996410174
    9965 #: builtin/log.c:906
     10175#: builtin/log.c:908
    996610176msgid "Not a range."
    996710177msgstr "Не е диапазон."
    996810178
    9969 #: builtin/log.c:1012
     10179#: builtin/log.c:1014
    997010180msgid "Cover letter needs email format"
    997110181msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
    997210182
    9973 #: builtin/log.c:1092
     10183#: builtin/log.c:1095
    997410184#, c-format
    997510185msgid "insane in-reply-to: %s"
    997610186msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
    997710187
    9978 #: builtin/log.c:1119
     10188#: builtin/log.c:1122
    997910189msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
    998010190msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
    998110191
    9982 #: builtin/log.c:1169
     10192#: builtin/log.c:1172
    998310193msgid "Two output directories?"
    998410194msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход."
    998510195
    9986 #: builtin/log.c:1276 builtin/log.c:1927 builtin/log.c:1929 builtin/log.c:1941
     10196#: builtin/log.c:1279 builtin/log.c:1932 builtin/log.c:1934 builtin/log.c:1946
    998710197#, c-format
    998810198msgid "Unknown commit %s"
    998910199msgstr "Непознато подаване „%s“"
    999010200
    9991 #: builtin/log.c:1286 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
     10201#: builtin/log.c:1289 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:522
    999210202#, c-format
    999310203msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
    999410204msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
    999510205
    9996 #: builtin/log.c:1291
     10206#: builtin/log.c:1294
    999710207msgid "Could not find exact merge base."
    999810208msgstr "Точната база за сливане не може да се открие."
    999910209
    10000 #: builtin/log.c:1295
     10210#: builtin/log.c:1298
    1000110211msgid ""
    1000210212"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
     
    1000810218"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
    1000910219
    10010 #: builtin/log.c:1315
     10220#: builtin/log.c:1318
    1001110221msgid "Failed to find exact merge base"
    1001210222msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
    1001310223
    10014 #: builtin/log.c:1326
     10224#: builtin/log.c:1329
    1001510225msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
    1001610226msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
    1001710227
    10018 #: builtin/log.c:1330
     10228#: builtin/log.c:1333
    1001910229msgid "base commit shouldn't be in revision list"
    1002010230msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
    1002110231
    10022 #: builtin/log.c:1379
     10232#: builtin/log.c:1382
    1002310233msgid "cannot get patch id"
    1002410234msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
    1002510235
    10026 #: builtin/log.c:1438
     10236#: builtin/log.c:1441
    1002710237msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
    1002810238msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
    1002910239
    10030 #: builtin/log.c:1441
     10240#: builtin/log.c:1444
    1003110241msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
    1003210242msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
    1003310243
    10034 #: builtin/log.c:1445
     10244#: builtin/log.c:1448
    1003510245msgid "print patches to standard out"
    1003610246msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
    1003710247
    10038 #: builtin/log.c:1447
     10248#: builtin/log.c:1450
    1003910249msgid "generate a cover letter"
    1004010250msgstr "създаване на придружаващо писмо"
    1004110251
    10042 #: builtin/log.c:1449
     10252#: builtin/log.c:1452
    1004310253msgid "use simple number sequence for output file names"
    1004410254msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
    1004510255
    10046 #: builtin/log.c:1450
     10256#: builtin/log.c:1453
    1004710257msgid "sfx"
    1004810258msgstr "ЗНАЦИ"
    1004910259
    10050 #: builtin/log.c:1451
     10260#: builtin/log.c:1454
    1005110261msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
    1005210262msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
    1005310263
    10054 #: builtin/log.c:1453
     10264#: builtin/log.c:1456
    1005510265msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
    1005610266msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
    1005710267
    10058 #: builtin/log.c:1455
     10268#: builtin/log.c:1458
    1005910269msgid "mark the series as Nth re-roll"
    1006010270msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
    1006110271
    10062 #: builtin/log.c:1457
     10272#: builtin/log.c:1460
    1006310273msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
    1006410274msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
    1006510275
    10066 #: builtin/log.c:1460
     10276#: builtin/log.c:1463
    1006710277msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
    1006810278msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
    1006910279
    10070 #: builtin/log.c:1463
     10280#: builtin/log.c:1466
    1007110281msgid "store resulting files in <dir>"
    1007210282msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
    1007310283
    10074 #: builtin/log.c:1466
     10284#: builtin/log.c:1469
    1007510285msgid "don't strip/add [PATCH]"
    1007610286msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
    1007710287
    10078 #: builtin/log.c:1469
     10288#: builtin/log.c:1472
    1007910289msgid "don't output binary diffs"
    1008010290msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
    1008110291
    10082 #: builtin/log.c:1471
     10292#: builtin/log.c:1474
    1008310293msgid "output all-zero hash in From header"
    1008410294msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
    1008510295
    10086 #: builtin/log.c:1473
     10296#: builtin/log.c:1476
    1008710297msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
    1008810298msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
    1008910299
    10090 #: builtin/log.c:1475
     10300#: builtin/log.c:1478
    1009110301msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
    1009210302msgstr ""
    1009310303"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
    1009410304
    10095 #: builtin/log.c:1477
     10305#: builtin/log.c:1480
    1009610306msgid "Messaging"
    1009710307msgstr "Опции при изпращане"
    1009810308
    10099 #: builtin/log.c:1478
     10309#: builtin/log.c:1481
    1010010310msgid "header"
    1010110311msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1010210312
    10103 #: builtin/log.c:1479
     10313#: builtin/log.c:1482
    1010410314msgid "add email header"
    1010510315msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1010610316
    10107 #: builtin/log.c:1480 builtin/log.c:1482
     10317#: builtin/log.c:1483 builtin/log.c:1485
    1010810318msgid "email"
    1010910319msgstr "Е-ПОЩА"
    1011010320
    10111 #: builtin/log.c:1480
     10321#: builtin/log.c:1483
    1011210322msgid "add To: header"
    1011310323msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
    1011410324
    10115 #: builtin/log.c:1482
     10325#: builtin/log.c:1485
    1011610326msgid "add Cc: header"
    1011710327msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
    1011810328
    10119 #: builtin/log.c:1484
     10329#: builtin/log.c:1487
    1012010330msgid "ident"
    1012110331msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
    1012210332
    10123 #: builtin/log.c:1485
     10333#: builtin/log.c:1488
    1012410334msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
    1012510335msgstr ""
     
    1012710337"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
    1012810338
    10129 #: builtin/log.c:1487
     10339#: builtin/log.c:1490
    1013010340msgid "message-id"
    1013110341msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1013210342
    10133 #: builtin/log.c:1488
     10343#: builtin/log.c:1491
    1013410344msgid "make first mail a reply to <message-id>"
    1013510345msgstr ""
     
    1013710347"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1013810348
    10139 #: builtin/log.c:1489 builtin/log.c:1492
     10349#: builtin/log.c:1492 builtin/log.c:1495
    1014010350msgid "boundary"
    1014110351msgstr "граница"
    1014210352
    10143 #: builtin/log.c:1490
     10353#: builtin/log.c:1493
    1014410354msgid "attach the patch"
    1014510355msgstr "прикрепяне на кръпката"
    1014610356
    10147 #: builtin/log.c:1493
     10357#: builtin/log.c:1496
    1014810358msgid "inline the patch"
    1014910359msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
    1015010360
    10151 #: builtin/log.c:1497
     10361#: builtin/log.c:1500
    1015210362msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
    1015310363msgstr ""
     
    1015510365"„deep“ (дълбок)"
    1015610366
    10157 #: builtin/log.c:1499
     10367#: builtin/log.c:1502
    1015810368msgid "signature"
    1015910369msgstr "подпис"
    1016010370
    10161 #: builtin/log.c:1500
     10371#: builtin/log.c:1503
    1016210372msgid "add a signature"
    1016310373msgstr "добавяне на поле за подпис"
    1016410374
    10165 #: builtin/log.c:1501
     10375#: builtin/log.c:1504
    1016610376msgid "base-commit"
    1016710377msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
    1016810378
    10169 #: builtin/log.c:1502
     10379#: builtin/log.c:1505
    1017010380msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
    1017110381msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки"
    1017210382
    10173 #: builtin/log.c:1504
     10383#: builtin/log.c:1507
    1017410384msgid "add a signature from a file"
    1017510385msgstr "добавяне на подпис от файл"
    1017610386
    10177 #: builtin/log.c:1505
     10387#: builtin/log.c:1508
    1017810388msgid "don't print the patch filenames"
    1017910389msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
    1018010390
    10181 #: builtin/log.c:1507
     10391#: builtin/log.c:1510
    1018210392msgid "show progress while generating patches"
    1018310393msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
    1018410394
    10185 #: builtin/log.c:1582
     10395#: builtin/log.c:1585
    1018610396#, c-format
    1018710397msgid "invalid ident line: %s"
    1018810398msgstr "грешна идентичност: %s"
    1018910399
    10190 #: builtin/log.c:1597
     10400#: builtin/log.c:1600
    1019110401msgid "-n and -k are mutually exclusive."
    1019210402msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."
    1019310403
    10194 #: builtin/log.c:1599
     10404#: builtin/log.c:1602
    1019510405msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
    1019610406msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими."
    1019710407
    10198 #: builtin/log.c:1607
     10408#: builtin/log.c:1610
    1019910409msgid "--name-only does not make sense"
    1020010410msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1020110411
    10202 #: builtin/log.c:1609
     10412#: builtin/log.c:1612
    1020310413msgid "--name-status does not make sense"
    1020410414msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1020510415
    10206 #: builtin/log.c:1611
     10416#: builtin/log.c:1614
    1020710417msgid "--check does not make sense"
    1020810418msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1020910419
    10210 #: builtin/log.c:1641
     10420#: builtin/log.c:1646
    1021110421msgid "standard output, or directory, which one?"
    1021210422msgstr ""
    1021310423"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
    1021410424
    10215 #: builtin/log.c:1643
     10425#: builtin/log.c:1648
    1021610426#, c-format
    1021710427msgid "Could not create directory '%s'"
    1021810428msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1021910429
    10220 #: builtin/log.c:1736
     10430#: builtin/log.c:1741
    1022110431#, c-format
    1022210432msgid "unable to read signature file '%s'"
    1022310433msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
    1022410434
    10225 #: builtin/log.c:1768
     10435#: builtin/log.c:1773
    1022610436msgid "Generating patches"
    1022710437msgstr "Създаване на кръпки"
    1022810438
    10229 #: builtin/log.c:1812
     10439#: builtin/log.c:1817
    1023010440msgid "Failed to create output files"
    1023110441msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени"
    1023210442
    10233 #: builtin/log.c:1862
     10443#: builtin/log.c:1867
    1023410444msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
    1023510445msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
    1023610446
    10237 #: builtin/log.c:1916
     10447#: builtin/log.c:1921
    1023810448#, c-format
    1023910449msgid ""
     
    1039110601msgstr "изход с код 2, ако не се открият съвпадащи указатели"
    1039210602
    10393 #: builtin/ls-remote.c:66
     10603#: builtin/ls-remote.c:67
    1039410604msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
    1039510605msgstr "извеждане на указателя заедно с обекта сочен от него"
     
    1043810648msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
    1043910649
    10440 #: builtin/merge.c:48
     10650#: builtin/merge.c:49
    1044110651msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
    1044210652msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
    1044310653
    10444 #: builtin/merge.c:49
     10654#: builtin/merge.c:50
    1044510655msgid "git merge --abort"
    1044610656msgstr "git merge --abort"
    1044710657
    10448 #: builtin/merge.c:50
     10658#: builtin/merge.c:51
    1044910659msgid "git merge --continue"
    1045010660msgstr "git merge --continue"
    1045110661
    10452 #: builtin/merge.c:107
     10662#: builtin/merge.c:108
    1045310663msgid "switch `m' requires a value"
    1045410664msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
    1045510665
    10456 #: builtin/merge.c:144
     10666#: builtin/merge.c:145
    1045710667#, c-format
    1045810668msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
    1045910669msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
    1046010670
    10461 #: builtin/merge.c:145
     10671#: builtin/merge.c:146
    1046210672#, c-format
    1046310673msgid "Available strategies are:"
    1046410674msgstr "Наличните стратегии са:"
    1046510675
    10466 #: builtin/merge.c:150
     10676#: builtin/merge.c:151
    1046710677#, c-format
    1046810678msgid "Available custom strategies are:"
    1046910679msgstr "Допълнителните стратегии са:"
    1047010680
    10471 #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
     10681#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:137
    1047210682msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
    1047310683msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1047410684
    10475 #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:140
     10685#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140
    1047610686msgid "show a diffstat at the end of the merge"
    1047710687msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1047810688
    10479 #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:143
     10689#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:143
    1048010690msgid "(synonym to --stat)"
    1048110691msgstr "(синоним на „--stat“)"
    1048210692
    10483 #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
     10693#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:146
    1048410694msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
    1048510695msgstr ""
     
    1048710697"за подаване"
    1048810698
    10489 #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:152
     10699#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
    1049010700msgid "create a single commit instead of doing a merge"
    1049110701msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
    1049210702
    10493 #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:155
     10703#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:155
    1049410704msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
    1049510705msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
    1049610706
    10497 #: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
     10707#: builtin/merge.c:214 builtin/pull.c:158
    1049810708msgid "edit message before committing"
    1049910709msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
    1050010710
    10501 #: builtin/merge.c:214
     10711#: builtin/merge.c:215
    1050210712msgid "allow fast-forward (default)"
    1050310713msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
    1050410714
    10505 #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:164
     10715#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:164
    1050610716msgid "abort if fast-forward is not possible"
    1050710717msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
    1050810718
    10509 #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:167
     10719#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:167
    1051010720msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
    1051110721msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
    1051210722
    10513 #: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171
     10723#: builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171
    1051410724#: builtin/revert.c:109
    1051510725msgid "strategy"
    1051610726msgstr "СТРАТЕГИЯ"
    1051710727
    10518 #: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:172
     10728#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:172
    1051910729msgid "merge strategy to use"
    1052010730msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
    1052110731
    10522 #: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:175
     10732#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:175
    1052310733msgid "option=value"
    1052410734msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
    1052510735
    10526 #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:176
     10736#: builtin/merge.c:225 builtin/pull.c:176
    1052710737msgid "option for selected merge strategy"
    1052810738msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
    1052910739
    10530 #: builtin/merge.c:226
     10740#: builtin/merge.c:227
    1053110741msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
    1053210742msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
    1053310743
    10534 #: builtin/merge.c:230
     10744#: builtin/merge.c:231
    1053510745msgid "abort the current in-progress merge"
    1053610746msgstr "преустановяване на текущото сливане"
    1053710747
    10538 #: builtin/merge.c:232
     10748#: builtin/merge.c:233
    1053910749msgid "continue the current in-progress merge"
    1054010750msgstr "продължаване на текущото сливане"
    1054110751
    10542 #: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:183
     10752#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:183
    1054310753msgid "allow merging unrelated histories"
    1054410754msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
    1054510755
    10546 #: builtin/merge.c:240
     10756#: builtin/merge.c:241
    1054710757msgid "verify commit-msg hook"
    1054810758msgstr ""
    1054910759"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
    1055010760
    10551 #: builtin/merge.c:265
     10761#: builtin/merge.c:266
    1055210762msgid "could not run stash."
    1055310763msgstr "не може да се извърши скатаване"
    1055410764
    10555 #: builtin/merge.c:270
     10765#: builtin/merge.c:271
    1055610766msgid "stash failed"
    1055710767msgstr "неуспешно скатаване"
    1055810768
    10559 #: builtin/merge.c:275
     10769#: builtin/merge.c:276
    1056010770#, c-format
    1056110771msgid "not a valid object: %s"
    1056210772msgstr "неправилен обект: „%s“"
    1056310773
    10564 #: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314
     10774#: builtin/merge.c:298 builtin/merge.c:315
    1056510775msgid "read-tree failed"
    1056610776msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
    1056710777
    10568 #: builtin/merge.c:344
     10778#: builtin/merge.c:345
    1056910779msgid " (nothing to squash)"
    1057010780msgstr " (няма какво да се смачка)"
    1057110781
    10572 #: builtin/merge.c:355
     10782#: builtin/merge.c:356
    1057310783#, c-format
    1057410784msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
    1057510785msgstr "Подаване със смачкване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1057610786
    10577 #: builtin/merge.c:405
     10787#: builtin/merge.c:406
    1057810788#, c-format
    1057910789msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
     
    1058110791"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1058210792
    10583 #: builtin/merge.c:455
     10793#: builtin/merge.c:456
    1058410794#, c-format
    1058510795msgid "'%s' does not point to a commit"
    1058610796msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
    1058710797
    10588 #: builtin/merge.c:545
     10798#: builtin/merge.c:546
    1058910799#, c-format
    1059010800msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
    1059110801msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
    1059210802
    10593 #: builtin/merge.c:667
     10803#: builtin/merge.c:668
    1059410804msgid "Not handling anything other than two heads merge."
    1059510805msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
    1059610806
    10597 #: builtin/merge.c:681
     10807#: builtin/merge.c:682
    1059810808#, c-format
    1059910809msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
    1060010810msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
    1060110811
    10602 #: builtin/merge.c:696
     10812#: builtin/merge.c:697
    1060310813#, c-format
    1060410814msgid "unable to write %s"
    1060510815msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    1060610816
    10607 #: builtin/merge.c:748
     10817#: builtin/merge.c:749
    1060810818#, c-format
    1060910819msgid "Could not read from '%s'"
    1061010820msgstr "От „%s“ не може да се чете"
    1061110821
    10612 #: builtin/merge.c:757
     10822#: builtin/merge.c:758
    1061310823#, c-format
    1061410824msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
     
    1061710827"използвайте командата „git commit“.\n"
    1061810828
    10619 #: builtin/merge.c:763
     10829#: builtin/merge.c:764
    1062010830#, c-format
    1062110831msgid ""
     
    1063210842"преустановява подаването.\n"
    1063310843
    10634 #: builtin/merge.c:799
     10844#: builtin/merge.c:800
    1063510845msgid "Empty commit message."
    1063610846msgstr "Празно съобщение при подаване."
    1063710847
    10638 #: builtin/merge.c:819
     10848#: builtin/merge.c:820
    1063910849#, c-format
    1064010850msgid "Wonderful.\n"
    1064110851msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
    1064210852
    10643 #: builtin/merge.c:872
     10853#: builtin/merge.c:873
    1064410854#, c-format
    1064510855msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
     
    1064810858"резултата.\n"
    1064910859
    10650 #: builtin/merge.c:911
     10860#: builtin/merge.c:912
    1065110861msgid "No current branch."
    1065210862msgstr "Няма текущ клон."
    1065310863
    10654 #: builtin/merge.c:913
     10864#: builtin/merge.c:914
    1065510865msgid "No remote for the current branch."
    1065610866msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1065710867
    10658 #: builtin/merge.c:915
     10868#: builtin/merge.c:916
    1065910869msgid "No default upstream defined for the current branch."
    1066010870msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
    1066110871
    10662 #: builtin/merge.c:920
     10872#: builtin/merge.c:921
    1066310873#, c-format
    1066410874msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
    1066510875msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
    1066610876
    10667 #: builtin/merge.c:973
     10877#: builtin/merge.c:974
    1066810878#, c-format
    1066910879msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
    1067010880msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
    1067110881
    10672 #: builtin/merge.c:1075
     10882#: builtin/merge.c:1076
    1067310883#, c-format
    1067410884msgid "not something we can merge in %s: %s"
    1067510885msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
    1067610886
    10677 #: builtin/merge.c:1109
     10887#: builtin/merge.c:1110
    1067810888msgid "not something we can merge"
    1067910889msgstr "не може да се слее"
    1068010890
    10681 #: builtin/merge.c:1174
     10891#: builtin/merge.c:1212
    1068210892msgid "--abort expects no arguments"
    1068310893msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
    1068410894
    10685 #: builtin/merge.c:1178
     10895#: builtin/merge.c:1216
    1068610896msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
    1068710897msgstr ""
     
    1068910899"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1069010900
    10691 #: builtin/merge.c:1190
     10901#: builtin/merge.c:1228
    1069210902msgid "--continue expects no arguments"
    1069310903msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
    1069410904
    10695 #: builtin/merge.c:1194
     10905#: builtin/merge.c:1232
    1069610906msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
    1069710907msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1069810908
    10699 #: builtin/merge.c:1210
     10909#: builtin/merge.c:1248
    1070010910msgid ""
    1070110911"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
     
    1070510915"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1070610916
    10707 #: builtin/merge.c:1217
     10917#: builtin/merge.c:1255
    1070810918msgid ""
    1070910919"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
     
    1071310923"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1071410924
    10715 #: builtin/merge.c:1220
     10925#: builtin/merge.c:1258
    1071610926msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
    1071710927msgstr ""
     
    1071910929"съществува)."
    1072010930
    10721 #: builtin/merge.c:1229
     10931#: builtin/merge.c:1267
    1072210932msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
    1072310933msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
    1072410934
    10725 #: builtin/merge.c:1237
     10935#: builtin/merge.c:1275
    1072610936msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
    1072710937msgstr ""
    1072810938"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
    1072910939
    10730 #: builtin/merge.c:1254
     10940#: builtin/merge.c:1292
    1073110941msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
    1073210942msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа"
    1073310943
    10734 #: builtin/merge.c:1256
     10944#: builtin/merge.c:1294
    1073510945msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
    1073610946msgstr ""
     
    1073810948"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
    1073910949
    10740 #: builtin/merge.c:1261
     10950#: builtin/merge.c:1299
    1074110951#, c-format
    1074210952msgid "%s - not something we can merge"
    1074310953msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
    1074410954
    10745 #: builtin/merge.c:1263
     10955#: builtin/merge.c:1301
    1074610956msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
    1074710957msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
    1074810958
    10749 #: builtin/merge.c:1297
     10959#: builtin/merge.c:1335
    1075010960#, c-format
    1075110961msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
     
    1075310963"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    1075410964
    10755 #: builtin/merge.c:1300
     10965#: builtin/merge.c:1338
    1075610966#, c-format
    1075710967msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
     
    1075910969"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    1076010970
    10761 #: builtin/merge.c:1303
     10971#: builtin/merge.c:1341
    1076210972#, c-format
    1076310973msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
    1076410974msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
    1076510975
    10766 #: builtin/merge.c:1306
     10976#: builtin/merge.c:1344
    1076710977#, c-format
    1076810978msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
    1076910979msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
    1077010980
    10771 #: builtin/merge.c:1368
     10981#: builtin/merge.c:1403
    1077210982msgid "refusing to merge unrelated histories"
    1077310983msgstr "независими истории не може да се слеят"
    1077410984
    10775 #: builtin/merge.c:1377
     10985#: builtin/merge.c:1412
    1077610986msgid "Already up to date."
    1077710987msgstr "Вече е обновено."
    1077810988
    10779 #: builtin/merge.c:1387
     10989#: builtin/merge.c:1422
    1078010990#, c-format
    1078110991msgid "Updating %s..%s\n"
    1078210992msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
    1078310993
    10784 #: builtin/merge.c:1428
     10994#: builtin/merge.c:1463
    1078510995#, c-format
    1078610996msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
    1078710997msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
    1078810998
    10789 #: builtin/merge.c:1435
     10999#: builtin/merge.c:1470
    1079011000#, c-format
    1079111001msgid "Nope.\n"
    1079211002msgstr "Неуспешно сливане.\n"
    1079311003
    10794 #: builtin/merge.c:1460
     11004#: builtin/merge.c:1495
    1079511005msgid "Already up to date. Yeeah!"
    1079611006msgstr "Вече е обновено!"
    1079711007
    10798 #: builtin/merge.c:1466
     11008#: builtin/merge.c:1501
    1079911009msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
    1080011010msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
    1080111011
    10802 #: builtin/merge.c:1489 builtin/merge.c:1568
     11012#: builtin/merge.c:1524 builtin/merge.c:1603
    1080311013#, c-format
    1080411014msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
    1080511015msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
    1080611016
    10807 #: builtin/merge.c:1493
     11017#: builtin/merge.c:1528
    1080811018#, c-format
    1080911019msgid "Trying merge strategy %s...\n"
    1081011020msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
    1081111021
    10812 #: builtin/merge.c:1559
     11022#: builtin/merge.c:1594
    1081311023#, c-format
    1081411024msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
    1081511025msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
    1081611026
    10817 #: builtin/merge.c:1561
     11027#: builtin/merge.c:1596
    1081811028#, c-format
    1081911029msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
    1082011030msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
    1082111031
    10822 #: builtin/merge.c:1570
     11032#: builtin/merge.c:1605
    1082311033#, c-format
    1082411034msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
     
    1082711037"ръка.\n"
    1082811038
    10829 #: builtin/merge.c:1582
     11039#: builtin/merge.c:1617
    1083011040#, c-format
    1083111041msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
     
    1098611196msgstr "принудително преместване/преименуване дори целта да съществува"
    1098711197
    10988 #: builtin/mv.c:126
     11198#: builtin/mv.c:127
    1098911199msgid "skip move/rename errors"
    1099011200msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
    1099111201
    10992 #: builtin/mv.c:167
     11202#: builtin/mv.c:168
    1099311203#, c-format
    1099411204msgid "destination '%s' is not a directory"
    1099511205msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
    1099611206
    10997 #: builtin/mv.c:178
     11207#: builtin/mv.c:179
    1099811208#, c-format
    1099911209msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
    1100011210msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
    1100111211
    11002 #: builtin/mv.c:182
     11212#: builtin/mv.c:183
    1100311213msgid "bad source"
    1100411214msgstr "неправилен обект"
    1100511215
    11006 #: builtin/mv.c:185
     11216#: builtin/mv.c:186
    1100711217msgid "can not move directory into itself"
    1100811218msgstr "директория не може да се премести в себе си"
    1100911219
    11010 #: builtin/mv.c:188
     11220#: builtin/mv.c:189
    1101111221msgid "cannot move directory over file"
    1101211222msgstr "директория не може да се премести върху файл"
    1101311223
    11014 #: builtin/mv.c:197
     11224#: builtin/mv.c:198
    1101511225msgid "source directory is empty"
    1101611226msgstr "първоначалната директория е празна"
    1101711227
    11018 #: builtin/mv.c:222
     11228#: builtin/mv.c:223
    1101911229msgid "not under version control"
    1102011230msgstr "не е под контрола на Git"
    1102111231
    11022 #: builtin/mv.c:225
     11232#: builtin/mv.c:226
    1102311233msgid "destination exists"
    1102411234msgstr "целта съществува"
    1102511235
    11026 #: builtin/mv.c:233
     11236#: builtin/mv.c:234
    1102711237#, c-format
    1102811238msgid "overwriting '%s'"
    1102911239msgstr "презаписване на „%s“"
    1103011240
    11031 #: builtin/mv.c:236
     11241#: builtin/mv.c:237
    1103211242msgid "Cannot overwrite"
    1103311243msgstr "Презаписването е невъзможно"
    1103411244
    11035 #: builtin/mv.c:239
     11245#: builtin/mv.c:240
    1103611246msgid "multiple sources for the same target"
    1103711247msgstr "множество източници за една цел"
    1103811248
    11039 #: builtin/mv.c:241
     11249#: builtin/mv.c:242
    1104011250msgid "destination directory does not exist"
    1104111251msgstr "целевата директория не съществува"
    1104211252
    11043 #: builtin/mv.c:248
     11253#: builtin/mv.c:249
    1104411254#, c-format
    1104511255msgid "%s, source=%s, destination=%s"
    1104611256msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
    1104711257
    11048 #: builtin/mv.c:269
     11258#: builtin/mv.c:270
    1104911259#, c-format
    1105011260msgid "Renaming %s to %s\n"
    1105111261msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
    1105211262
    11053 #: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390
     11263#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:394
    1105411264#, c-format
    1105511265msgid "renaming '%s' failed"
     
    1124511455msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
    1124611456
    11247 #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500
     11457#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:506
    1124811458#, c-format
    1124911459msgid "cannot read '%s'"
    1125011460msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    1125111461
    11252 #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503
     11462#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:509
    1125311463#, c-format
    1125411464msgid "could not open or read '%s'"
     
    1150411714msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
    1150511715
    11506 #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:158
     11716#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:160
    1150711717msgid "do not remove, show only"
    1150811718msgstr "само извеждане без действително окастряне"
     
    1153811748"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1153911749
    11540 #: builtin/pack-objects.c:192 builtin/pack-objects.c:195
     11750#: builtin/pack-objects.c:195 builtin/pack-objects.c:198
    1154111751#, c-format
    1154211752msgid "deflate error (%d)"
    1154311753msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
    1154411754
    11545 #: builtin/pack-objects.c:788
     11755#: builtin/pack-objects.c:791
    1154611756msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
    1154711757msgstr ""
     
    1154911759"стойността на „pack.packSizeLimit“"
    1155011760
    11551 #: builtin/pack-objects.c:801
     11761#: builtin/pack-objects.c:804
    1155211762msgid "Writing objects"
    1155311763msgstr "Записване на обектите"
    1155411764
    11555 #: builtin/pack-objects.c:1081
     11765#: builtin/pack-objects.c:1084
    1155611766msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
    1155711767msgstr ""
     
    1155911769"пакетират"
    1156011770
    11561 #: builtin/pack-objects.c:2451
     11771#: builtin/pack-objects.c:2454
    1156211772msgid "Compressing objects"
    1156311773msgstr "Компресиране на обектите"
    1156411774
    11565 #: builtin/pack-objects.c:2599
     11775#: builtin/pack-objects.c:2625
    1156611776msgid "invalid value for --missing"
    1156711777msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
    1156811778
    11569 #: builtin/pack-objects.c:2902
     11779#: builtin/pack-objects.c:2928
    1157011780#, c-format
    1157111781msgid "unsupported index version %s"
    1157211782msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
    1157311783
    11574 #: builtin/pack-objects.c:2906
     11784#: builtin/pack-objects.c:2932
    1157511785#, c-format
    1157611786msgid "bad index version '%s'"
    1157711787msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
    1157811788
    11579 #: builtin/pack-objects.c:2936
     11789#: builtin/pack-objects.c:2962
    1158011790msgid "do not show progress meter"
    1158111791msgstr "без извеждане на напредъка"
    1158211792
    11583 #: builtin/pack-objects.c:2938
     11793#: builtin/pack-objects.c:2964
    1158411794msgid "show progress meter"
    1158511795msgstr "извеждане на напредъка"
    1158611796
    11587 #: builtin/pack-objects.c:2940
     11797#: builtin/pack-objects.c:2966
    1158811798msgid "show progress meter during object writing phase"
    1158911799msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
    1159011800
    11591 #: builtin/pack-objects.c:2943
     11801#: builtin/pack-objects.c:2969
    1159211802msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
    1159311803msgstr ""
    1159411804"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
    1159511805
    11596 #: builtin/pack-objects.c:2944
     11806#: builtin/pack-objects.c:2970
    1159711807msgid "version[,offset]"
    1159811808msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
    1159911809
    11600 #: builtin/pack-objects.c:2945
     11810#: builtin/pack-objects.c:2971
    1160111811msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
    1160211812msgstr ""
    1160311813"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
    1160411814
    11605 #: builtin/pack-objects.c:2948
     11815#: builtin/pack-objects.c:2974
    1160611816msgid "maximum size of each output pack file"
    1160711817msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
    1160811818
    11609 #: builtin/pack-objects.c:2950
     11819#: builtin/pack-objects.c:2976
    1161011820msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
    1161111821msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
    1161211822
    11613 #: builtin/pack-objects.c:2952
     11823#: builtin/pack-objects.c:2978
    1161411824msgid "ignore packed objects"
    1161511825msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
    1161611826
    11617 #: builtin/pack-objects.c:2954
     11827#: builtin/pack-objects.c:2980
    1161811828msgid "limit pack window by objects"
    1161911829msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
    1162011830
    11621 #: builtin/pack-objects.c:2956
     11831#: builtin/pack-objects.c:2982
    1162211832msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
    1162311833msgstr ""
    1162411834"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
    1162511835
    11626 #: builtin/pack-objects.c:2958
     11836#: builtin/pack-objects.c:2984
    1162711837msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
    1162811838msgstr ""
    1162911839"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
    1163011840
    11631 #: builtin/pack-objects.c:2960
     11841#: builtin/pack-objects.c:2986
    1163211842msgid "reuse existing deltas"
    1163311843msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
    1163411844
    11635 #: builtin/pack-objects.c:2962
     11845#: builtin/pack-objects.c:2988
    1163611846msgid "reuse existing objects"
    1163711847msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
    1163811848
    11639 #: builtin/pack-objects.c:2964
     11849#: builtin/pack-objects.c:2990
    1164011850msgid "use OFS_DELTA objects"
    1164111851msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
    1164211852
    11643 #: builtin/pack-objects.c:2966
     11853#: builtin/pack-objects.c:2992
    1164411854msgid "use threads when searching for best delta matches"
    1164511855msgstr ""
    1164611856"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
    1164711857
    11648 #: builtin/pack-objects.c:2968
     11858#: builtin/pack-objects.c:2994
    1164911859msgid "do not create an empty pack output"
    1165011860msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
    1165111861
    11652 #: builtin/pack-objects.c:2970
     11862#: builtin/pack-objects.c:2996
    1165311863msgid "read revision arguments from standard input"
    1165411864msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
    1165511865
    11656 #: builtin/pack-objects.c:2972
     11866#: builtin/pack-objects.c:2998
    1165711867msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
    1165811868msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
    1165911869
    11660 #: builtin/pack-objects.c:2975
     11870#: builtin/pack-objects.c:3001
    1166111871msgid "include objects reachable from any reference"
    1166211872msgstr ""
     
    1166411874"указател"
    1166511875
    11666 #: builtin/pack-objects.c:2978
     11876#: builtin/pack-objects.c:3004
    1166711877msgid "include objects referred by reflog entries"
    1166811878msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
    1166911879
    11670 #: builtin/pack-objects.c:2981
     11880#: builtin/pack-objects.c:3007
    1167111881msgid "include objects referred to by the index"
    1167211882msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
    1167311883
    11674 #: builtin/pack-objects.c:2984
     11884#: builtin/pack-objects.c:3010
    1167511885msgid "output pack to stdout"
    1167611886msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
    1167711887
    11678 #: builtin/pack-objects.c:2986
     11888#: builtin/pack-objects.c:3012
    1167911889msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
    1168011890msgstr ""
     
    1168211892"пакетирани"
    1168311893
    11684 #: builtin/pack-objects.c:2988
     11894#: builtin/pack-objects.c:3014
    1168511895msgid "keep unreachable objects"
    1168611896msgstr "запазване на недостижимите обекти"
    1168711897
    11688 #: builtin/pack-objects.c:2990
     11898#: builtin/pack-objects.c:3016
    1168911899msgid "pack loose unreachable objects"
    1169011900msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
    1169111901
    11692 #: builtin/pack-objects.c:2992
     11902#: builtin/pack-objects.c:3018
    1169311903msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
    1169411904msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
    1169511905
    11696 #: builtin/pack-objects.c:2995
     11906#: builtin/pack-objects.c:3021
    1169711907msgid "create thin packs"
    1169811908msgstr "създаване на съкратени пакети"
    1169911909
    11700 #: builtin/pack-objects.c:2997
     11910#: builtin/pack-objects.c:3023
    1170111911msgid "create packs suitable for shallow fetches"
    1170211912msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
    1170311913
    11704 #: builtin/pack-objects.c:2999
     11914#: builtin/pack-objects.c:3025
    1170511915msgid "ignore packs that have companion .keep file"
    1170611916msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
    1170711917
    11708 #: builtin/pack-objects.c:3001
     11918#: builtin/pack-objects.c:3027
    1170911919msgid "pack compression level"
    1171011920msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
    1171111921
    11712 #: builtin/pack-objects.c:3003
     11922#: builtin/pack-objects.c:3029
    1171311923msgid "do not hide commits by grafts"
    1171411924msgstr ""
     
    1171611926"присажданията"
    1171711927
    11718 #: builtin/pack-objects.c:3005
     11928#: builtin/pack-objects.c:3031
    1171911929msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
    1172011930msgstr ""
     
    1172211932"преброяването на обектите"
    1172311933
    11724 #: builtin/pack-objects.c:3007
     11934#: builtin/pack-objects.c:3033
    1172511935msgid "write a bitmap index together with the pack index"
    1172611936msgstr ""
    1172711937"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
    1172811938
    11729 #: builtin/pack-objects.c:3010
     11939#: builtin/pack-objects.c:3036
    1173011940msgid "handling for missing objects"
    1173111941msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
    1173211942
    11733 #: builtin/pack-objects.c:3144
     11943#: builtin/pack-objects.c:3039
     11944msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
     11945msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
     11946
     11947#: builtin/pack-objects.c:3178
    1173411948msgid "Counting objects"
    1173511949msgstr "Преброяване на обектите"
     
    1175911973msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
    1176011974
    11761 #: builtin/prune.c:106
     11975#: builtin/prune.c:107
    1176211976msgid "report pruned objects"
    1176311977msgstr "информация за окастрените обекти"
    1176411978
    11765 #: builtin/prune.c:109
     11979#: builtin/prune.c:110
    1176611980msgid "expire objects older than <time>"
    1176711981msgstr "окастряне на обектите по-стари от това ВРЕМЕ"
    1176811982
    11769 #: builtin/prune.c:123
     11983#: builtin/prune.c:112
     11984msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
     11985msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети"
     11986
     11987#: builtin/prune.c:126
    1177011988msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
    1177111989msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря"
     
    1186812086msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
    1186912087
    11870 #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:466
     12088#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:477
    1187112089#: git-parse-remote.sh:65
    1187212090msgid "<branch>"
     
    1189312111"но такъв не е доставен."
    1189412112
    11895 #: builtin/pull.c:817
     12113#: builtin/pull.c:819
    1189612114msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
    1189712115msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
    1189812116
    11899 #: builtin/pull.c:865
     12117#: builtin/pull.c:867
    1190012118msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
    1190112119msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
    1190212120
    11903 #: builtin/pull.c:873
     12121#: builtin/pull.c:875
    1190412122msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
    1190512123msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
    1190612124
    11907 #: builtin/pull.c:876
     12125#: builtin/pull.c:878
    1190812126msgid "pull with rebase"
    1190912127msgstr "издърпване с пребазиране"
    1191012128
    11911 #: builtin/pull.c:877
     12129#: builtin/pull.c:879
    1191212130msgid "please commit or stash them."
    1191312131msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
    1191412132
    11915 #: builtin/pull.c:902
     12133#: builtin/pull.c:904
    1191612134#, c-format
    1191712135msgid ""
     
    1192312141"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
    1192412142
    11925 #: builtin/pull.c:907
     12143#: builtin/pull.c:909
    1192612144#, c-format
    1192712145msgid ""
     
    1194012158"за връщане към нормално състояние."
    1194112159
    11942 #: builtin/pull.c:922
     12160#: builtin/pull.c:924
    1194312161msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
    1194412162msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
    1194512163
    11946 #: builtin/pull.c:926
     12164#: builtin/pull.c:928
    1194712165msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
    1194812166msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
    1194912167
    11950 #: builtin/pull.c:933
     12168#: builtin/pull.c:935
    1195112169msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
    1195212170msgstr ""
     
    1234912567msgstr "запазване на празните подавания"
    1235012568
    12351 #: builtin/rebase--helper.c:25
     12569#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:123
     12570msgid "allow commits with empty messages"
     12571msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
     12572
     12573#: builtin/rebase--helper.c:27
    1235212574msgid "continue rebase"
    1235312575msgstr "продължаване на пребазирането"
    1235412576
    12355 #: builtin/rebase--helper.c:27
     12577#: builtin/rebase--helper.c:29
    1235612578msgid "abort rebase"
    1235712579msgstr "преустановяване на пребазирането"
    1235812580
    12359 #: builtin/rebase--helper.c:30
     12581#: builtin/rebase--helper.c:32
    1236012582msgid "make rebase script"
    1236112583msgstr "създаване на скрипт за пребазиране"
    1236212584
    12363 #: builtin/rebase--helper.c:32
     12585#: builtin/rebase--helper.c:34
    1236412586msgid "shorten commit ids in the todo list"
    1236512587msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
    1236612588
    12367 #: builtin/rebase--helper.c:34
     12589#: builtin/rebase--helper.c:36
    1236812590msgid "expand commit ids in the todo list"
    1236912591msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
    1237012592
    12371 #: builtin/rebase--helper.c:36
     12593#: builtin/rebase--helper.c:38
    1237212594msgid "check the todo list"
    1237312595msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
    1237412596
    12375 #: builtin/rebase--helper.c:38
     12597#: builtin/rebase--helper.c:40
    1237612598msgid "skip unnecessary picks"
    1237712599msgstr "прескачане на излишните команди за отбиране"
    1237812600
    12379 #: builtin/rebase--helper.c:40
     12601#: builtin/rebase--helper.c:42
    1238012602msgid "rearrange fixup/squash lines"
    1238112603msgstr ""
     
    1238312605"съобщението"
    1238412606
    12385 #: builtin/rebase--helper.c:42
     12607#: builtin/rebase--helper.c:44
    1238612608msgid "insert exec commands in todo list"
    1238712609msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
     
    1239112613msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
    1239212614
    12393 #: builtin/receive-pack.c:840
     12615#: builtin/receive-pack.c:841
    1239412616msgid ""
    1239512617"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
     
    1242412646"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
    1242512647
    12426 #: builtin/receive-pack.c:860
     12648#: builtin/receive-pack.c:861
    1242712649msgid ""
    1242812650"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
     
    1244512667"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
    1244612668
    12447 #: builtin/receive-pack.c:1933
     12669#: builtin/receive-pack.c:1934
    1244812670msgid "quiet"
    1244912671msgstr "без извеждане на информация"
    1245012672
    12451 #: builtin/receive-pack.c:1947
     12673#: builtin/receive-pack.c:1948
    1245212674msgid "You must specify a directory."
    1245312675msgstr "Трябва да укажете директория."
    1245412676
    12455 #: builtin/reflog.c:531 builtin/reflog.c:536
     12677#: builtin/reflog.c:532 builtin/reflog.c:537
    1245612678#, c-format
    1245712679msgid "'%s' is not a valid timestamp"
     
    1298813210"„pack.writebitmaps“."
    1298913211
    12990 #: builtin/repack.c:168
     13212#: builtin/repack.c:170
    1299113213msgid "pack everything in a single pack"
    1299213214msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
    1299313215
    12994 #: builtin/repack.c:170
     13216#: builtin/repack.c:172
    1299513217msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
    1299613218msgstr ""
     
    1299813220"непакетирани"
    1299913221
    13000 #: builtin/repack.c:173
     13222#: builtin/repack.c:175
    1300113223msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
    1300213224msgstr ""
     
    1300413226"prune-packed“"
    1300513227
    13006 #: builtin/repack.c:175
     13228#: builtin/repack.c:177
    1300713229msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
    1300813230msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
    1300913231
    13010 #: builtin/repack.c:177
     13232#: builtin/repack.c:179
    1301113233msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
    1301213234msgstr ""
    1301313235"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
    1301413236
    13015 #: builtin/repack.c:179
     13237#: builtin/repack.c:181
    1301613238msgid "do not run git-update-server-info"
    1301713239msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
    1301813240
    13019 #: builtin/repack.c:182
     13241#: builtin/repack.c:184
    1302013242msgid "pass --local to git-pack-objects"
    1302113243msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
    1302213244
    13023 #: builtin/repack.c:184
     13245#: builtin/repack.c:186
    1302413246msgid "write bitmap index"
    1302513247msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
    1302613248
    13027 #: builtin/repack.c:185
     13249#: builtin/repack.c:187
    1302813250msgid "approxidate"
    1302913251msgstr "евристична дата"
    1303013252
    13031 #: builtin/repack.c:186
     13253#: builtin/repack.c:188
    1303213254msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
    1303313255msgstr ""
     
    1303513257"това"
    1303613258
    13037 #: builtin/repack.c:188
     13259#: builtin/repack.c:190
    1303813260msgid "with -a, repack unreachable objects"
    1303913261msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
    1304013262
    13041 #: builtin/repack.c:190
     13263#: builtin/repack.c:192
    1304213264msgid "size of the window used for delta compression"
    1304313265msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
    1304413266
    13045 #: builtin/repack.c:191 builtin/repack.c:197
     13267#: builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:199
    1304613268msgid "bytes"
    1304713269msgstr "байтове"
    1304813270
    13049 #: builtin/repack.c:192
     13271#: builtin/repack.c:194
    1305013272msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
    1305113273msgstr ""
     
    1305313275"по броя на обектите"
    1305413276
    13055 #: builtin/repack.c:194
     13277#: builtin/repack.c:196
    1305613278msgid "limits the maximum delta depth"
    1305713279msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
    1305813280
    13059 #: builtin/repack.c:196
     13281#: builtin/repack.c:198
    1306013282msgid "limits the maximum number of threads"
    1306113283msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
    1306213284
    13063 #: builtin/repack.c:198
     13285#: builtin/repack.c:200
    1306413286msgid "maximum size of each packfile"
    1306513287msgstr "максимален размер на всеки пакет"
    1306613288
    13067 #: builtin/repack.c:200
     13289#: builtin/repack.c:202
    1306813290msgid "repack objects in packs marked with .keep"
    1306913291msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
    1307013292
    13071 #: builtin/repack.c:210
     13293#: builtin/repack.c:212
    1307213294msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
    1307313295msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
    1307413296
    13075 #: builtin/repack.c:214
     13297#: builtin/repack.c:216
    1307613298msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
    1307713299msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
    1307813300
    13079 #: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:146
     13301#: builtin/repack.c:410 builtin/worktree.c:148
    1308013302#, c-format
    1308113303msgid "failed to remove '%s'"
     
    1316013382msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
    1316113383
    13162 #: builtin/replace.c:443
     13384#: builtin/replace.c:444
    1316313385msgid "do not pretty-print contents for --edit"
    1316413386msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
    1316513387
    13166 #: builtin/replace.c:444
     13388#: builtin/replace.c:445
    1316713389msgid "use this format"
    1316813390msgstr "използване на този ФОРМАТ"
     
    1322313445msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
    1322413446
    13225 #: builtin/reset.c:113
     13447#: builtin/reset.c:111
    1322613448#, c-format
    1322713449msgid "HEAD is now at %s"
    1322813450msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
    1322913451
    13230 #: builtin/reset.c:197
     13452#: builtin/reset.c:189
    1323113453#, c-format
    1323213454msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
    1323313455msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
    1323413456
    13235 #: builtin/reset.c:297
     13457#: builtin/reset.c:289
    1323613458msgid "be quiet, only report errors"
    1323713459msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
    1323813460
    13239 #: builtin/reset.c:299
     13461#: builtin/reset.c:291
    1324013462msgid "reset HEAD and index"
    1324113463msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
    1324213464
    13243 #: builtin/reset.c:300
     13465#: builtin/reset.c:292
    1324413466msgid "reset only HEAD"
    1324513467msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
    1324613468
    13247 #: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304
     13469#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296
    1324813470msgid "reset HEAD, index and working tree"
    1324913471msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
    1325013472
    13251 #: builtin/reset.c:306
     13473#: builtin/reset.c:298
    1325213474msgid "reset HEAD but keep local changes"
    1325313475msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
    1325413476
    13255 #: builtin/reset.c:312
     13477#: builtin/reset.c:304
    1325613478msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
    1325713479msgstr ""
    1325813480"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
    1325913481
    13260 #: builtin/reset.c:329
     13482#: builtin/reset.c:321
    1326113483#, c-format
    1326213484msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
    1326313485msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
    1326413486
    13265 #: builtin/reset.c:337
     13487#: builtin/reset.c:329
    1326613488#, c-format
    1326713489msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
    1326813490msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
    1326913491
    13270 #: builtin/reset.c:346
     13492#: builtin/reset.c:338
    1327113493msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
    1327213494msgstr ""
    1327313495"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
    1327413496
    13275 #: builtin/reset.c:355
     13497#: builtin/reset.c:347
    1327613498msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
    1327713499msgstr ""
     
    1327913501"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
    1328013502
    13281 #: builtin/reset.c:357
     13503#: builtin/reset.c:349
    1328213504#, c-format
    1328313505msgid "Cannot do %s reset with paths."
    1328413506msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
    1328513507
    13286 #: builtin/reset.c:367
     13508#: builtin/reset.c:359
    1328713509#, c-format
    1328813510msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
    1328913511msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
    1329013512
    13291 #: builtin/reset.c:371
     13513#: builtin/reset.c:363
    1329213514msgid "-N can only be used with --mixed"
    1329313515msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
    1329413516
    13295 #: builtin/reset.c:388
     13517#: builtin/reset.c:380
    1329613518msgid "Unstaged changes after reset:"
    1329713519msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
    1329813520
    13299 #: builtin/reset.c:394
     13521#: builtin/reset.c:386
    1330013522#, c-format
    1330113523msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
    1330213524msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
    1330313525
    13304 #: builtin/reset.c:398
     13526#: builtin/reset.c:390
    1330513527msgid "Could not write new index file."
    1330613528msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
    1330713529
    13308 #: builtin/rev-list.c:399
     13530#: builtin/rev-list.c:397
     13531msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
     13532msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
     13533
     13534#: builtin/rev-list.c:455
    1330913535msgid "object filtering requires --objects"
    1331013536msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
    1331113537
    13312 #: builtin/rev-list.c:402
     13538#: builtin/rev-list.c:458
    1331313539#, c-format
    1331413540msgid "invalid sparse value '%s'"
    1331513541msgstr "неправилна частична стойност: %s"
    1331613542
    13317 #: builtin/rev-list.c:442
     13543#: builtin/rev-list.c:499
    1331813544msgid "rev-list does not support display of notes"
    1331913545msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
    1332013546
    13321 #: builtin/rev-list.c:445
     13547#: builtin/rev-list.c:502
    1332213548msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
    1332313549msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
     
    1342213648msgid "preserve initially empty commits"
    1342313649msgstr "запазване на първоначално празните подавания"
    13424 
    13425 #: builtin/revert.c:123
    13426 msgid "allow commits with empty messages"
    13427 msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
    1342813650
    1342913651#: builtin/revert.c:124
     
    1378414006msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
    1378514007
    13786 #: builtin/submodule--helper.c:34 builtin/submodule--helper.c:1332
     14008#: builtin/submodule--helper.c:35 builtin/submodule--helper.c:1669
    1378714009#, c-format
    1378814010msgid "No such ref: %s"
    1378914011msgstr "Такъв указател няма: %s"
    1379014012
    13791 #: builtin/submodule--helper.c:41 builtin/submodule--helper.c:1341
     14013#: builtin/submodule--helper.c:42 builtin/submodule--helper.c:1678
    1379214014#, c-format
    1379314015msgid "Expecting a full ref name, got %s"
    1379414016msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
    1379514017
    13796 #: builtin/submodule--helper.c:81
     14018#: builtin/submodule--helper.c:59
     14019msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
     14020msgstr ""
     14021"командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
     14022
     14023#: builtin/submodule--helper.c:96
    1379714024#, c-format
    1379814025msgid "cannot strip one component off url '%s'"
    1379914026msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
    1380014027
    13801 #: builtin/submodule--helper.c:370 builtin/submodule--helper.c:861
     14028#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1198
    1380214029msgid "alternative anchor for relative paths"
    1380314030msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
    1380414031
    13805 #: builtin/submodule--helper.c:375
     14032#: builtin/submodule--helper.c:409
    1380614033msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
    1380714034msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    1380814035
    13809 #: builtin/submodule--helper.c:426 builtin/submodule--helper.c:449
     14036#: builtin/submodule--helper.c:460 builtin/submodule--helper.c:483
    1381014037#, c-format
    1381114038msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
    1381214039msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1381314040
    13814 #: builtin/submodule--helper.c:464
     14041#: builtin/submodule--helper.c:498
    1381514042#, c-format
    1381614043msgid ""
     
    1382114048"за себе си."
    1382214049
    13823 #: builtin/submodule--helper.c:475
     14050#: builtin/submodule--helper.c:509
    1382414051#, c-format
    1382514052msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
    1382614053msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1382714054
    13828 #: builtin/submodule--helper.c:479
     14055#: builtin/submodule--helper.c:513
    1382914056#, c-format
    1383014057msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
    1383114058msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
    1383214059
    13833 #: builtin/submodule--helper.c:489
     14060#: builtin/submodule--helper.c:523
    1383414061#, c-format
    1383514062msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
    1383614063msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
    1383714064
    13838 #: builtin/submodule--helper.c:496
     14065#: builtin/submodule--helper.c:530
    1383914066#, c-format
    1384014067msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
     
    1384214069"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
    1384314070
    13844 #: builtin/submodule--helper.c:518
     14071#: builtin/submodule--helper.c:552
    1384514072msgid "Suppress output for initializing a submodule"
    1384614073msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
    1384714074
    13848 #: builtin/submodule--helper.c:523
     14075#: builtin/submodule--helper.c:557
    1384914076msgid "git submodule--helper init [<path>]"
    1385014077msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
    1385114078
    13852 #: builtin/submodule--helper.c:591 builtin/submodule--helper.c:713
     14079#: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:747
    1385314080#, c-format
    1385414081msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
    1385514082msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
    1385614083
    13857 #: builtin/submodule--helper.c:626
     14084#: builtin/submodule--helper.c:660
    1385814085#, c-format
    1385914086msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
    1386014087msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
    1386114088
    13862 #: builtin/submodule--helper.c:653
     14089#: builtin/submodule--helper.c:687 builtin/submodule--helper.c:856
    1386314090#, c-format
    1386414091msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
    1386514092msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
    1386614093
    13867 #: builtin/submodule--helper.c:677
     14094#: builtin/submodule--helper.c:711 builtin/submodule--helper.c:1021
    1386814095msgid "Suppress submodule status output"
    1386914096msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
    1387014097
    13871 #: builtin/submodule--helper.c:678
     14098#: builtin/submodule--helper.c:712
    1387214099msgid ""
    1387314100"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
     
    1387714104"подмодула"
    1387814105
    13879 #: builtin/submodule--helper.c:679
     14106#: builtin/submodule--helper.c:713
    1388014107msgid "recurse into nested submodules"
    1388114108msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
    1388214109
    13883 #: builtin/submodule--helper.c:684
     14110#: builtin/submodule--helper.c:718
    1388414111msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
    1388514112msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
    1388614113
    13887 #: builtin/submodule--helper.c:708
     14114#: builtin/submodule--helper.c:742
    1388814115msgid "git submodule--helper name <path>"
    1388914116msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
    1389014117
    13891 #: builtin/submodule--helper.c:796 builtin/submodule--helper.c:799
     14118#: builtin/submodule--helper.c:806
     14119#, c-format
     14120msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
     14121msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
     14122
     14123#: builtin/submodule--helper.c:812
     14124#, c-format
     14125msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
     14126msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
     14127
     14128#: builtin/submodule--helper.c:826
     14129#, c-format
     14130msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
     14131msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
     14132
     14133#: builtin/submodule--helper.c:837
     14134#, c-format
     14135msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
     14136msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
     14137
     14138#: builtin/submodule--helper.c:885
     14139msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
     14140msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
     14141
     14142#: builtin/submodule--helper.c:887
     14143msgid "Recurse into nested submodules"
     14144msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
     14145
     14146#: builtin/submodule--helper.c:892
     14147msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
     14148msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
     14149
     14150#: builtin/submodule--helper.c:946
     14151#, c-format
     14152msgid ""
     14153"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
     14154"really want to remove it including all of its history)"
     14155msgstr ""
     14156"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа директория „.git“.\n"
     14157"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
     14158
     14159#: builtin/submodule--helper.c:958
     14160#, c-format
     14161msgid ""
     14162"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
     14163"them"
     14164msgstr ""
     14165"Работното дърво на подмодул „%s“ съдържа локални промени.  Можете да ги "
     14166"отхвърлите с опцията „-f“"
     14167
     14168#: builtin/submodule--helper.c:966
     14169#, c-format
     14170msgid "Cleared directory '%s'\n"
     14171msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
     14172
     14173#: builtin/submodule--helper.c:968
     14174#, c-format
     14175msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
     14176msgstr ""
     14177"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
     14178
     14179#: builtin/submodule--helper.c:977
     14180#, c-format
     14181msgid "could not create empty submodule directory %s"
     14182msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
     14183
     14184#: builtin/submodule--helper.c:993
     14185#, c-format
     14186msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
     14187msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
     14188
     14189#: builtin/submodule--helper.c:1022
     14190msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
     14191msgstr ""
     14192"Изтриване на работните дървета на подмодулите, дори когато те съдържат "
     14193"локални промени"
     14194
     14195#: builtin/submodule--helper.c:1023
     14196msgid "Unregister all submodules"
     14197msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
     14198
     14199#: builtin/submodule--helper.c:1028
     14200msgid ""
     14201"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
     14202msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
     14203
     14204#: builtin/submodule--helper.c:1042
     14205msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
     14206msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
     14207
     14208#: builtin/submodule--helper.c:1133 builtin/submodule--helper.c:1136
    1389214209#, c-format
    1389314210msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
    1389414211msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
    1389514212
    13896 #: builtin/submodule--helper.c:835
     14213#: builtin/submodule--helper.c:1172
    1389714214#, c-format
    1389814215msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
     
    1390014217"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
    1390114218
    13902 #: builtin/submodule--helper.c:842
     14219#: builtin/submodule--helper.c:1179
    1390314220#, c-format
    1390414221msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
    1390514222msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
    1390614223
    13907 #: builtin/submodule--helper.c:864
     14224#: builtin/submodule--helper.c:1201
    1390814225msgid "where the new submodule will be cloned to"
    1390914226msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
    1391014227
    13911 #: builtin/submodule--helper.c:867
     14228#: builtin/submodule--helper.c:1204
    1391214229msgid "name of the new submodule"
    1391314230msgstr "име на новия подмодул"
    1391414231
    13915 #: builtin/submodule--helper.c:870
     14232#: builtin/submodule--helper.c:1207
    1391614233msgid "url where to clone the submodule from"
    1391714234msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
    1391814235
    13919 #: builtin/submodule--helper.c:876
     14236#: builtin/submodule--helper.c:1213
    1392014237msgid "depth for shallow clones"
    1392114238msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
    1392214239
    13923 #: builtin/submodule--helper.c:879 builtin/submodule--helper.c:1250
     14240#: builtin/submodule--helper.c:1216 builtin/submodule--helper.c:1587
    1392414241msgid "force cloning progress"
    1392514242msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
    1392614243
    13927 #: builtin/submodule--helper.c:884
     14244#: builtin/submodule--helper.c:1221
    1392814245msgid ""
    1392914246"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
     
    1393314250"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
    1393414251
    13935 #: builtin/submodule--helper.c:915
     14252#: builtin/submodule--helper.c:1252
    1393614253#, c-format
    1393714254msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
    1393814255msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
    1393914256
    13940 #: builtin/submodule--helper.c:930
     14257#: builtin/submodule--helper.c:1267
    1394114258#, c-format
    1394214259msgid "could not get submodule directory for '%s'"
    1394314260msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
    1394414261
    13945 #: builtin/submodule--helper.c:995
     14262#: builtin/submodule--helper.c:1332
    1394614263#, c-format
    1394714264msgid "Submodule path '%s' not initialized"
    1394814265msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
    1394914266
    13950 #: builtin/submodule--helper.c:999
     14267#: builtin/submodule--helper.c:1336
    1395114268msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
    1395214269msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
    1395314270
    13954 #: builtin/submodule--helper.c:1028
     14271#: builtin/submodule--helper.c:1365
    1395514272#, c-format
    1395614273msgid "Skipping unmerged submodule %s"
    1395714274msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
    1395814275
    13959 #: builtin/submodule--helper.c:1057
     14276#: builtin/submodule--helper.c:1394
    1396014277#, c-format
    1396114278msgid "Skipping submodule '%s'"
    1396214279msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
    1396314280
    13964 #: builtin/submodule--helper.c:1190
     14281#: builtin/submodule--helper.c:1527
    1396514282#, c-format
    1396614283msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
    1396714284msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
    1396814285
    13969 #: builtin/submodule--helper.c:1201
     14286#: builtin/submodule--helper.c:1538
    1397014287#, c-format
    1397114288msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
     
    1397314290"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
    1397414291
    13975 #: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1451
     14292#: builtin/submodule--helper.c:1568 builtin/submodule--helper.c:1788
    1397614293msgid "path into the working tree"
    1397714294msgstr "път към работното дърво"
    1397814295
    13979 #: builtin/submodule--helper.c:1234
     14296#: builtin/submodule--helper.c:1571
    1398014297msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
    1398114298msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
    1398214299
    13983 #: builtin/submodule--helper.c:1238
     14300#: builtin/submodule--helper.c:1575
    1398414301msgid "rebase, merge, checkout or none"
    1398514302msgstr ""
     
    1398714304"„none“ (нищо да не се прави)"
    1398814305
    13989 #: builtin/submodule--helper.c:1242
     14306#: builtin/submodule--helper.c:1579
    1399014307msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
    1399114308msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
    1399214309
    13993 #: builtin/submodule--helper.c:1245
     14310#: builtin/submodule--helper.c:1582
    1399414311msgid "parallel jobs"
    1399514312msgstr "брой паралелни процеси"
    1399614313
    13997 #: builtin/submodule--helper.c:1247
     14314#: builtin/submodule--helper.c:1584
    1399814315msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
    1399914316msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
    1400014317
    14001 #: builtin/submodule--helper.c:1248
     14318#: builtin/submodule--helper.c:1585
    1400214319msgid "don't print cloning progress"
    1400314320msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
    1400414321
    14005 #: builtin/submodule--helper.c:1255
     14322#: builtin/submodule--helper.c:1592
    1400614323msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
    1400714324msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    1400814325
    14009 #: builtin/submodule--helper.c:1268
     14326#: builtin/submodule--helper.c:1605
    1401014327msgid "bad value for update parameter"
    1401114328msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
    1401214329
    14013 #: builtin/submodule--helper.c:1336
     14330#: builtin/submodule--helper.c:1673
    1401414331#, c-format
    1401514332msgid ""
     
    1402014337"но той не е на никой клон"
    1402114338
    14022 #: builtin/submodule--helper.c:1452
     14339#: builtin/submodule--helper.c:1789
    1402314340msgid "recurse into submodules"
    1402414341msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    1402514342
    14026 #: builtin/submodule--helper.c:1458
     14343#: builtin/submodule--helper.c:1795
    1402714344msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
    1402814345msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
    1402914346
    14030 #: builtin/submodule--helper.c:1517
     14347#: builtin/submodule--helper.c:1857
    1403114348#, c-format
    1403214349msgid "%s doesn't support --super-prefix"
    1403314350msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
    1403414351
    14035 #: builtin/submodule--helper.c:1523
     14352#: builtin/submodule--helper.c:1863
    1403614353#, c-format
    1403714354msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
     
    1413714454msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
    1413814455
    14139 #: builtin/tag.c:215
     14456#: builtin/tag.c:216
    1414014457msgid "bad object type."
    1414114458msgstr "неправилен вид обект."
    1414214459
    14143 #: builtin/tag.c:261
     14460#: builtin/tag.c:265
    1414414461msgid "no tag message?"
    1414514462msgstr "липсва съобщение за етикета"
    1414614463
    14147 #: builtin/tag.c:268
     14464#: builtin/tag.c:272
    1414814465#, c-format
    1414914466msgid "The tag message has been left in %s\n"
    1415014467msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
    1415114468
    14152 #: builtin/tag.c:376
     14469#: builtin/tag.c:381
    1415314470msgid "list tag names"
    1415414471msgstr "извеждане на имената на етикетите"
    1415514472
    14156 #: builtin/tag.c:378
     14473#: builtin/tag.c:383
    1415714474msgid "print <n> lines of each tag message"
    1415814475msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
    1415914476
    14160 #: builtin/tag.c:380
     14477#: builtin/tag.c:385
    1416114478msgid "delete tags"
    1416214479msgstr "изтриване на етикети"
    1416314480
    14164 #: builtin/tag.c:381
     14481#: builtin/tag.c:386
    1416514482msgid "verify tags"
    1416614483msgstr "проверка на етикети"
    1416714484
    14168 #: builtin/tag.c:383
     14485#: builtin/tag.c:388
    1416914486msgid "Tag creation options"
    1417014487msgstr "Опции при създаването на етикети"
    1417114488
    14172 #: builtin/tag.c:385
     14489#: builtin/tag.c:390
    1417314490msgid "annotated tag, needs a message"
    1417414491msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
    1417514492
    14176 #: builtin/tag.c:387
     14493#: builtin/tag.c:392
    1417714494msgid "tag message"
    1417814495msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
    1417914496
    14180 #: builtin/tag.c:389
     14497#: builtin/tag.c:394
     14498msgid "force edit of tag message"
     14499msgstr "принудително редактиране на съобщение за етикет"
     14500
     14501#: builtin/tag.c:395
    1418114502msgid "annotated and GPG-signed tag"
    1418214503msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
    1418314504
    14184 #: builtin/tag.c:393
     14505#: builtin/tag.c:399
    1418514506msgid "use another key to sign the tag"
    1418614507msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
    1418714508
    14188 #: builtin/tag.c:394
     14509#: builtin/tag.c:400
    1418914510msgid "replace the tag if exists"
    1419014511msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
    1419114512
    14192 #: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368
     14513#: builtin/tag.c:401 builtin/update-ref.c:368
    1419314514msgid "create a reflog"
    1419414515msgstr "създаване на журнал на указателите"
    1419514516
    14196 #: builtin/tag.c:397
     14517#: builtin/tag.c:403
    1419714518msgid "Tag listing options"
    1419814519msgstr "Опции за извеждането на етикети"
    1419914520
    14200 #: builtin/tag.c:398
     14521#: builtin/tag.c:404
    1420114522msgid "show tag list in columns"
    1420214523msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
    1420314524
    14204 #: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401
     14525#: builtin/tag.c:405 builtin/tag.c:407
    1420514526msgid "print only tags that contain the commit"
    1420614527msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
    1420714528
    14208 #: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402
     14529#: builtin/tag.c:406 builtin/tag.c:408
    1420914530msgid "print only tags that don't contain the commit"
    1421014531msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
    1421114532
    14212 #: builtin/tag.c:403
     14533#: builtin/tag.c:409
    1421314534msgid "print only tags that are merged"
    1421414535msgstr "извеждане само на слетите етикети"
    1421514536
    14216 #: builtin/tag.c:404
     14537#: builtin/tag.c:410
    1421714538msgid "print only tags that are not merged"
    1421814539msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
    1421914540
    14220 #: builtin/tag.c:409
     14541#: builtin/tag.c:415
    1422114542msgid "print only tags of the object"
    1422214543msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
    1422314544
    14224 #: builtin/tag.c:453
     14545#: builtin/tag.c:459
    1422514546msgid "--column and -n are incompatible"
    1422614547msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
    1422714548
    14228 #: builtin/tag.c:475
     14549#: builtin/tag.c:481
    1422914550msgid "-n option is only allowed in list mode"
    1423014551msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък."
    1423114552
    14232 #: builtin/tag.c:477
     14553#: builtin/tag.c:483
    1423314554msgid "--contains option is only allowed in list mode"
    1423414555msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
    1423514556
    14236 #: builtin/tag.c:479
     14557#: builtin/tag.c:485
    1423714558msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
    1423814559msgstr "Опцията „-contains“ изисква  режим на списък."
    1423914560
    14240 #: builtin/tag.c:481
     14561#: builtin/tag.c:487
    1424114562msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
    1424214563msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
    1424314564
    14244 #: builtin/tag.c:483
     14565#: builtin/tag.c:489
    1424514566msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
    1424614567msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
    1424714568
    14248 #: builtin/tag.c:494
     14569#: builtin/tag.c:500
    1424914570msgid "only one -F or -m option is allowed."
    1425014571msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
    1425114572
    14252 #: builtin/tag.c:513
     14573#: builtin/tag.c:519
    1425314574msgid "too many params"
    1425414575msgstr "Прекалено много аргументи"
    1425514576
    14256 #: builtin/tag.c:519
     14577#: builtin/tag.c:525
    1425714578#, c-format
    1425814579msgid "'%s' is not a valid tag name."
    1425914580msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
    1426014581
    14261 #: builtin/tag.c:524
     14582#: builtin/tag.c:530
    1426214583#, c-format
    1426314584msgid "tag '%s' already exists"
    1426414585msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
    1426514586
    14266 #: builtin/tag.c:554
     14587#: builtin/tag.c:561
    1426714588#, c-format
    1426814589msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
    1426914590msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
    1427014591
    14271 #: builtin/unpack-objects.c:494
     14592#: builtin/unpack-objects.c:498
    1427214593msgid "Unpacking objects"
    1427314594msgstr "Разпакетиране на обектите"
     
    1462214943
    1462314944#: builtin/worktree.c:17
    14624 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
    14625 msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [КЛОН]"
     14945msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
     14946msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
    1462614947
    1462714948#: builtin/worktree.c:18
     
    1463414955
    1463514956#: builtin/worktree.c:20
     14957msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
     14958msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
     14959
     14960#: builtin/worktree.c:21
    1463614961msgid "git worktree prune [<options>]"
    1463714962msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
    1463814963
    14639 #: builtin/worktree.c:21
     14964#: builtin/worktree.c:22
     14965msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
     14966msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
     14967
     14968#: builtin/worktree.c:23
    1464014969msgid "git worktree unlock <path>"
    1464114970msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
    1464214971
    14643 #: builtin/worktree.c:58
     14972#: builtin/worktree.c:60
    1464414973#, c-format
    1464514974msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
    1464614975msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
    1464714976
    14648 #: builtin/worktree.c:64
     14977#: builtin/worktree.c:66
    1464914978#, c-format
    1465014979msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
    1465114980msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
    1465214981
    14653 #: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
     14982#: builtin/worktree.c:71 builtin/worktree.c:80
    1465414983#, c-format
    1465514984msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
     
    1465714986"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
    1465814987
    14659 #: builtin/worktree.c:88
     14988#: builtin/worktree.c:90
    1466014989#, c-format
    1466114990msgid ""
     
    1466614995"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
    1466714996
    14668 #: builtin/worktree.c:96
     14997#: builtin/worktree.c:98
    1466914998#, c-format
    1467014999msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
    1467115000msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
    1467215001
    14673 #: builtin/worktree.c:112
     15002#: builtin/worktree.c:114
    1467415003#, c-format
    1467515004msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
     
    1467815007"местоположение"
    1467915008
    14680 #: builtin/worktree.c:159
     15009#: builtin/worktree.c:161
    1468115010msgid "report pruned working trees"
    1468215011msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
    1468315012
    14684 #: builtin/worktree.c:161
     15013#: builtin/worktree.c:163
    1468515014msgid "expire working trees older than <time>"
    1468615015msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
    1468715016
    14688 #: builtin/worktree.c:236
     15017#: builtin/worktree.c:238
    1468915018#, c-format
    1469015019msgid "'%s' already exists"
    1469115020msgstr "„%s“ вече съществува"
    1469215021
    14693 #: builtin/worktree.c:267
     15022#: builtin/worktree.c:269
    1469415023#, c-format
    1469515024msgid "could not create directory of '%s'"
    1469615025msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1469715026
    14698 #: builtin/worktree.c:306
     15027#: builtin/worktree.c:308
    1469915028#, c-format
    1470015029msgid "Preparing %s (identifier %s)"
    1470115030msgstr "Подготвяне на %s (идентификатор %s)"
    1470215031
    14703 #: builtin/worktree.c:368
     15032#: builtin/worktree.c:385
    1470415033msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
    1470515034msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
    1470615035
    14707 #: builtin/worktree.c:370
     15036#: builtin/worktree.c:388
    1470815037msgid "create a new branch"
    1470915038msgstr "създаване на нов клон"
    1471015039
    14711 #: builtin/worktree.c:372
     15040#: builtin/worktree.c:390
    1471215041msgid "create or reset a branch"
    1471315042msgstr "създаване или зануляване на клони"
    1471415043
    14715 #: builtin/worktree.c:374
     15044#: builtin/worktree.c:392
    1471615045msgid "populate the new working tree"
    1471715046msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
    1471815047
    14719 #: builtin/worktree.c:375
     15048#: builtin/worktree.c:393
    1472015049msgid "keep the new working tree locked"
    1472115050msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
    1472215051
    14723 #: builtin/worktree.c:377
     15052#: builtin/worktree.c:395
    1472415053msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
    1472515054msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
    1472615055
    14727 #: builtin/worktree.c:380
     15056#: builtin/worktree.c:398
    1472815057msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
    1472915058msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
    1473015059
    14731 #: builtin/worktree.c:388
     15060#: builtin/worktree.c:406
    1473215061msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
    1473315062msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
    1473415063
    14735 #: builtin/worktree.c:453
     15064#: builtin/worktree.c:471
    1473615065msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
    1473715066msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
    1473815067
    14739 #: builtin/worktree.c:553
     15068#: builtin/worktree.c:571
    1474015069msgid "reason for locking"
    1474115070msgstr "причина за заключване"
    1474215071
    14743 #: builtin/worktree.c:565 builtin/worktree.c:598
     15072#: builtin/worktree.c:583 builtin/worktree.c:616 builtin/worktree.c:670
     15073#: builtin/worktree.c:809
    1474415074#, c-format
    1474515075msgid "'%s' is not a working tree"
    1474615076msgstr "„%s“ не е работно дърво"
    1474715077
    14748 #: builtin/worktree.c:567 builtin/worktree.c:600
     15078#: builtin/worktree.c:585 builtin/worktree.c:618
    1474915079msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
    1475015080msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
    1475115081
    14752 #: builtin/worktree.c:572
     15082#: builtin/worktree.c:590
    1475315083#, c-format
    1475415084msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
    1475515085msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
    1475615086
    14757 #: builtin/worktree.c:574
     15087#: builtin/worktree.c:592
    1475815088#, c-format
    1475915089msgid "'%s' is already locked"
    1476015090msgstr "„%s“ вече е заключено"
    1476115091
    14762 #: builtin/worktree.c:602
     15092#: builtin/worktree.c:620
    1476315093#, c-format
    1476415094msgid "'%s' is not locked"
    1476515095msgstr "„%s“ не е заключено"
     15096
     15097#: builtin/worktree.c:645
     15098msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
     15099msgstr ""
     15100"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
     15101
     15102#: builtin/worktree.c:672 builtin/worktree.c:811
     15103#, c-format
     15104msgid "'%s' is a main working tree"
     15105msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
     15106
     15107#: builtin/worktree.c:677
     15108#, c-format
     15109msgid "could not figure out destination name from '%s'"
     15110msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
     15111
     15112#: builtin/worktree.c:683
     15113#, c-format
     15114msgid "target '%s' already exists"
     15115msgstr "целта „%s“ вече съществува"
     15116
     15117#: builtin/worktree.c:690
     15118#, c-format
     15119msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s"
     15120msgstr ""
     15121"не може да преместите заключено работно дърво, причина за заключването: %s"
     15122
     15123#: builtin/worktree.c:692
     15124msgid "cannot move a locked working tree"
     15125msgstr "не може да местите заключено работно дърво"
     15126
     15127#: builtin/worktree.c:695
     15128#, c-format
     15129msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
     15130msgstr ""
     15131"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
     15132
     15133#: builtin/worktree.c:700
     15134#, c-format
     15135msgid "failed to move '%s' to '%s'"
     15136msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
     15137
     15138#: builtin/worktree.c:748
     15139#, c-format
     15140msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
     15141msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
     15142
     15143#: builtin/worktree.c:752
     15144#, c-format
     15145msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
     15146msgstr ""
     15147"работното дърво „%s“ не е чисто, за принудително изтриване е необходима "
     15148"опцията „--force“ "
     15149
     15150#: builtin/worktree.c:757
     15151#, c-format
     15152msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
     15153msgstr ""
     15154"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
     15155
     15156#: builtin/worktree.c:768 builtin/worktree.c:782
     15157#, c-format
     15158msgid "failed to delete '%s'"
     15159msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
     15160
     15161#: builtin/worktree.c:794
     15162msgid "force removing even if the worktree is dirty"
     15163msgstr "принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто"
     15164
     15165#: builtin/worktree.c:815
     15166#, c-format
     15167msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s"
     15168msgstr ""
     15169"не може да изтриете заключено работно дърво, причина за заключването: %s"
     15170
     15171#: builtin/worktree.c:817
     15172msgid "cannot remove a locked working tree"
     15173msgstr "не може да изтриете заключено работно дърво"
     15174
     15175#: builtin/worktree.c:820
     15176#, c-format
     15177msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
     15178msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
    1476615179
    1476715180#: builtin/write-tree.c:14
     
    1478115194msgstr "само за изчистване на грешки"
    1478215195
    14783 #: upload-pack.c:24
     15196#: upload-pack.c:27
    1478415197msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
    1478515198msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
    1478615199
    14787 #: upload-pack.c:1041
     15200#: upload-pack.c:1070
    1478815201msgid "quit after a single request/response exchange"
    1478915202msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
    1479015203
    14791 #: upload-pack.c:1043
     15204#: upload-pack.c:1072
    1479215205msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
    1479315206msgstr "изход след първоначалната обява на указатели"
    1479415207
    14795 #: upload-pack.c:1045
     15208#: upload-pack.c:1074
    1479615209msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
    1479715210msgstr ""
    1479815211"да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git"
    1479915212
    14800 #: upload-pack.c:1047
     15213#: upload-pack.c:1076
    1480115214msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
    1480215215msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
     
    1482015233msgid "print debugging messages to stderr"
    1482115234msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
     15235
     15236#: git.c:8
     15237msgid ""
     15238"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
     15239"           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
     15240"           [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
     15241"           [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
     15242"           <command> [<args>]"
     15243msgstr ""
     15244"git [--version] [--help] [-C ПЪТ] [-c ИМЕ=СТОЙНОСТ]\n"
     15245"           [--exec-path[=ПЪТ]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
     15246"           [-p | --paginate | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
     15247"           [--git-dir=ПЪТ] [--work-tree=ПЪТ] [--namespace=ИМЕ]\n"
     15248"           КОМАНДА [АРГ…]"
    1482215249
    1482315250#: git.c:15
     
    1483615263"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
    1483715264
    14838 #: http.c:339
     15265#: git.c:95
     15266#, c-format
     15267msgid "no directory given for --git-dir\n"
     15268msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n"
     15269
     15270#: git.c:109
     15271#, c-format
     15272msgid "no namespace given for --namespace\n"
     15273msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n"
     15274
     15275#: git.c:123
     15276#, c-format
     15277msgid "no directory given for --work-tree\n"
     15278msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n"
     15279
     15280#: git.c:137
     15281#, c-format
     15282msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
     15283msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n"
     15284
     15285#: git.c:159
     15286#, c-format
     15287msgid "-c expects a configuration string\n"
     15288msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n"
     15289
     15290#: git.c:197
     15291#, c-format
     15292msgid "no directory given for -C\n"
     15293msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n"
     15294
     15295#: git.c:212
     15296#, c-format
     15297msgid "unknown option: %s\n"
     15298msgstr "непозната опция: „%s“\n"
     15299
     15300#: git.c:687
     15301#, c-format
     15302msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
     15303msgstr ""
     15304"неуспешно заместване на синонима „%s“ — резултатът „%s“ не е команда на git\n"
     15305
     15306#: git.c:699
     15307#, c-format
     15308msgid "failed to run command '%s': %s\n"
     15309msgstr "командата „%s“ не може да се изпълни: %s\n"
     15310
     15311#: http.c:342
    1483915312#, c-format
    1484015313msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
     
    1484215315"отрицателна стойност за „http.postbuffer“.  Ще се ползва стандартната: %d"
    1484315316
    14844 #: http.c:360
     15317#: http.c:363
    1484515318msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
    1484615319msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
    1484715320
    14848 #: http.c:369
     15321#: http.c:372
    1484915322msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
    1485015323msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    1485115324
    14852 #: http.c:1791
     15325#: http.c:1857
    1485315326#, c-format
    1485415327msgid ""
     
    1486115334"    ● пренасочване: %s"
    1486215335
    14863 #: remote-curl.c:324
     15336#: remote-curl.c:345
    1486415337#, c-format
    1486515338msgid "redirecting to %s"
    1486615339msgstr "пренасочване към „%s“"
    1486715340
    14868 #: list-objects-filter-options.h:54
     15341#: list-objects-filter-options.h:59
    1486915342msgid "args"
    1487015343msgstr "АРГУМЕНТИ"
    1487115344
    14872 #: list-objects-filter-options.h:55
     15345#: list-objects-filter-options.h:60
    1487315346msgid "object filtering"
    1487415347msgstr "филтриране по вид на обекта"
     
    1497915452msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
    1498015453
    14981 #: parse-options.h:145
     15454#: parse-options.h:157
    1498215455msgid "expiry-date"
    1498315456msgstr "период на валидност/запазване"
    1498415457
    14985 #: parse-options.h:160
     15458#: parse-options.h:172
    1498615459msgid "no-op (backward compatibility)"
    1498715460msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
    1498815461
    14989 #: parse-options.h:238
     15462#: parse-options.h:250
    1499015463msgid "be more verbose"
    1499115464msgstr "повече подробности"
    1499215465
    14993 #: parse-options.h:240
     15466#: parse-options.h:252
    1499415467msgid "be more quiet"
    1499515468msgstr "по-малко подробности"
    1499615469
    14997 #: parse-options.h:246
     15470#: parse-options.h:258
    1499815471msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
    1499915472msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
     
    1523615709msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
    1523715710
    15238 #: git-rebase.sh:58
     15711#: git-rebase.sh:60
    1523915712msgid ""
    1524015713"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
     
    1525015723"изпълнете „git rebase --abort“."
    1525115724
    15252 #: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402
     15725#: git-rebase.sh:163 git-rebase.sh:409
    1525315726#, sh-format
    1525415727msgid "Could not move back to $head_name"
    1525515728msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно"
    1525615729
    15257 #: git-rebase.sh:171
     15730#: git-rebase.sh:174
    1525815731msgid "Applied autostash."
    1525915732msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
    1526015733
    15261 #: git-rebase.sh:174
     15734#: git-rebase.sh:177
    1526215735#, sh-format
    1526315736msgid "Cannot store $stash_sha1"
    1526415737msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен"
    1526515738
    15266 #: git-rebase.sh:214
     15739#: git-rebase.sh:218
    1526715740msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
    1526815741msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
    1526915742
    15270 #: git-rebase.sh:219
     15743#: git-rebase.sh:223
    1527115744msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
    1527215745msgstr ""
     
    1527415747"пребазирате в момента."
    1527515748
    15276 #: git-rebase.sh:363
     15749#: git-rebase.sh:370
    1527715750msgid "No rebase in progress?"
    1527815751msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
    1527915752
    15280 #: git-rebase.sh:374
     15753#: git-rebase.sh:381
    1528115754msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
    1528215755msgstr ""
    1528315756"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
    1528415757
    15285 #: git-rebase.sh:381
     15758#: git-rebase.sh:388
    1528615759msgid "Cannot read HEAD"
    1528715760msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    1528815761
    15289 #: git-rebase.sh:384
     15762#: git-rebase.sh:391
    1529015763msgid ""
    1529115764"You must edit all merge conflicts and then\n"
     
    1529515768"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
    1529615769
    15297 #: git-rebase.sh:424
     15770#: git-rebase.sh:435
    1529815771#, sh-format
    1529915772msgid ""
     
    1531615789"да не загубите случайно промени."
    1531715790
    15318 #: git-rebase.sh:480
     15791#: git-rebase.sh:491
    1531915792#, sh-format
    1532015793msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
    1532115794msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“"
    1532215795
    15323 #: git-rebase.sh:504
     15796#: git-rebase.sh:515
    1532415797#, sh-format
    1532515798msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
     
    1532815801"пребазирането"
    1532915802
    15330 #: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511
     15803#: git-rebase.sh:518 git-rebase.sh:522
    1533115804#, sh-format
    1533215805msgid "$onto_name: there is no merge base"
    1533315806msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
    1533415807
    15335 #: git-rebase.sh:516
     15808#: git-rebase.sh:527
    1533615809#, sh-format
    1533715810msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
    1533815811msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване"
    1533915812
    15340 #: git-rebase.sh:542
     15813#: git-rebase.sh:553
    1534115814#, sh-format
    1534215815msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
    1534315816msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“"
    1534415817
    15345 #: git-rebase.sh:575
     15818#: git-rebase.sh:586
    1534615819msgid "Cannot autostash"
    1534715820msgstr "Не може да се скатае автоматично"
    1534815821
    15349 #: git-rebase.sh:580
     15822#: git-rebase.sh:591
    1535015823#, sh-format
    1535115824msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
    1535215825msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“"
    1535315826
    15354 #: git-rebase.sh:584
     15827#: git-rebase.sh:595
    1535515828msgid "Please commit or stash them."
    1535615829msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
    1535715830
    15358 #: git-rebase.sh:607
     15831#: git-rebase.sh:618
    1535915832#, sh-format
    1536015833msgid "HEAD is up to date."
    1536115834msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален"
    1536215835
    15363 #: git-rebase.sh:609
     15836#: git-rebase.sh:620
    1536415837#, sh-format
    1536515838msgid "Current branch $branch_name is up to date."
    1536615839msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален."
    1536715840
    15368 #: git-rebase.sh:617
     15841#: git-rebase.sh:628
    1536915842#, sh-format
    1537015843msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
    1537115844msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален.  Пребазирането е принудително."
    1537215845
    15373 #: git-rebase.sh:619
     15846#: git-rebase.sh:630
    1537415847#, sh-format
    1537515848msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
     
    1537815851"принудително."
    1537915852
    15380 #: git-rebase.sh:631
     15853#: git-rebase.sh:642
    1538115854#, sh-format
    1538215855msgid "Changes from $mb to $onto:"
    1538315856msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:"
    1538415857
    15385 #: git-rebase.sh:640
     15858#: git-rebase.sh:651
    1538615859msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
    1538715860msgstr ""
    1538815861"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
    1538915862
    15390 #: git-rebase.sh:650
     15863#: git-rebase.sh:661
    1539115864#, sh-format
    1539215865msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
     
    1545815931"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
    1545915932
    15460 #: git-stash.sh:341
     15933#: git-stash.sh:340
    1546115934msgid "Cannot remove worktree changes"
    1546215935msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    1546315936
    15464 #: git-stash.sh:489
     15937#: git-stash.sh:488
    1546515938#, sh-format
    1546615939msgid "unknown option: $opt"
    1546715940msgstr "непозната опция: ${opt}"
    1546815941
    15469 #: git-stash.sh:502
     15942#: git-stash.sh:501
    1547015943msgid "No stash entries found."
    1547115944msgstr "Не е открито нищо скатано."
    1547215945
    15473 #: git-stash.sh:509
     15946#: git-stash.sh:508
    1547415947#, sh-format
    1547515948msgid "Too many revisions specified: $REV"
    1547615949msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
    1547715950
    15478 #: git-stash.sh:524
     15951#: git-stash.sh:523
    1547915952#, sh-format
    1548015953msgid "$reference is not a valid reference"
    1548115954msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
    1548215955
    15483 #: git-stash.sh:552
     15956#: git-stash.sh:551
    1548415957#, sh-format
    1548515958msgid "'$args' is not a stash-like commit"
    1548615959msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
    1548715960
    15488 #: git-stash.sh:563
     15961#: git-stash.sh:562
    1548915962#, sh-format
    1549015963msgid "'$args' is not a stash reference"
    1549115964msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
    1549215965
    15493 #: git-stash.sh:571
     15966#: git-stash.sh:570
    1549415967msgid "unable to refresh index"
    1549515968msgstr "индексът не може да бъде обновен"
    1549615969
    15497 #: git-stash.sh:575
     15970#: git-stash.sh:574
    1549815971msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
    1549915972msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
    1550015973
    15501 #: git-stash.sh:583
     15974#: git-stash.sh:582
    1550215975msgid "Conflicts in index. Try without --index."
    1550315976msgstr ""
     
    1550515978"index“."
    1550615979
    15507 #: git-stash.sh:585
     15980#: git-stash.sh:584
    1550815981msgid "Could not save index tree"
    1550915982msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
    1551015983
    15511 #: git-stash.sh:594
     15984#: git-stash.sh:593
    1551215985msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
    1551315986msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
    1551415987
    15515 #: git-stash.sh:619
     15988#: git-stash.sh:618
    1551615989msgid "Cannot unstage modified files"
    1551715990msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
    1551815991
    15519 #: git-stash.sh:634
     15992#: git-stash.sh:633
    1552015993msgid "Index was not unstashed."
    1552115994msgstr "Индексът не е скатан."
    1552215995
    15523 #: git-stash.sh:648
     15996#: git-stash.sh:647
    1552415997msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
    1552515998msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново"
    1552615999
    15527 #: git-stash.sh:657
     16000#: git-stash.sh:656
    1552816001#, sh-format
    1552916002msgid "Dropped ${REV} ($s)"
    1553016003msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
    1553116004
    15532 #: git-stash.sh:658
     16005#: git-stash.sh:657
    1553316006#, sh-format
    1553416007msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
    1553516008msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
    1553616009
    15537 #: git-stash.sh:666
     16010#: git-stash.sh:665
    1553816011msgid "No branch name specified"
    1553916012msgstr "Не е указано име на клон"
    1554016013
    15541 #: git-stash.sh:745
     16014#: git-stash.sh:744
    1554216015msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
    1554316016msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
     
    1564216115"Спиране при „${displaypath}“ — изходният код от скрипта бе различен от 0."
    1564316116
    15644 #: git-submodule.sh:433
    15645 #, sh-format
    15646 msgid "pathspec and --all are incompatible"
    15647 msgstr "указването на път е несъвместимо с опцията „--all“"
    15648 
    15649 #: git-submodule.sh:438
    15650 #, sh-format
    15651 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
    15652 msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
    15653 
    15654 #: git-submodule.sh:458
    15655 #, sh-format
    15656 msgid ""
    15657 "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
    15658 "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
    15659 msgstr ""
    15660 "Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа директория „.git“.\n"
    15661 "(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
    15662 
    15663 #: git-submodule.sh:466
    15664 #, sh-format
    15665 msgid ""
    15666 "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
    15667 "discard them"
    15668 msgstr ""
    15669 "Работното дърво на подмодул „${displaypath}“ съдържа локални промени.  "
    15670 "Можете да го отхвърлите с опцията „-f“"
    15671 
    15672 #: git-submodule.sh:469
    15673 #, sh-format
    15674 msgid "Cleared directory '$displaypath'"
    15675 msgstr "Директорията „${displaypath}“ е изчистена"
    15676 
    15677 #: git-submodule.sh:470
    15678 #, sh-format
    15679 msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
    15680 msgstr ""
    15681 "Директорията към работното дърво на подмодула „${displaypath}“ не може да "
    15682 "бъде изтрита"
    15683 
    15684 #: git-submodule.sh:473
    15685 #, sh-format
    15686 msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
    15687 msgstr ""
    15688 "Празната директория за подмодула „${displaypath}“ не може да бъде създадена"
    15689 
    15690 #: git-submodule.sh:482
    15691 #, sh-format
    15692 msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
    15693 msgstr ""
    15694 "Премахната е регистрацията на подмодул „${name}“, сочещ към адрес „${url}“, "
    15695 "за пътя „${displaypath}“"
    15696 
    15697 #: git-submodule.sh:637
     16117#: git-submodule.sh:584
    1569816118#, sh-format
    1569916119msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
    1570016120msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
    1570116121
    15702 #: git-submodule.sh:647
     16122#: git-submodule.sh:594
    1570316123#, sh-format
    1570416124msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
    1570516125msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
    1570616126
    15707 #: git-submodule.sh:652
     16127#: git-submodule.sh:599
    1570816128#, sh-format
    1570916129msgid ""
     
    1571416134"липсва"
    1571516135
    15716 #: git-submodule.sh:670
     16136#: git-submodule.sh:617
    1571716137#, sh-format
    1571816138msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
    1571916139msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1572016140
    15721 #: git-submodule.sh:676
     16141#: git-submodule.sh:623
    1572216142#, sh-format
    1572316143msgid ""
     
    1572816148"„$sha1“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
    1572916149
    15730 #: git-submodule.sh:683
     16150#: git-submodule.sh:630
    1573116151#, sh-format
    1573216152msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1573416154"Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
    1573516155
    15736 #: git-submodule.sh:684
     16156#: git-submodule.sh:631
    1573716157#, sh-format
    1573816158msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
    1573916159msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
    1574016160
    15741 #: git-submodule.sh:688
     16161#: git-submodule.sh:635
    1574216162#, sh-format
    1574316163msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1574616166"„${displaypath}“"
    1574716167
    15748 #: git-submodule.sh:689
     16168#: git-submodule.sh:636
    1574916169#, sh-format
    1575016170msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
    1575116171msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
    1575216172
    15753 #: git-submodule.sh:694
     16173#: git-submodule.sh:641
    1575416174#, sh-format
    1575516175msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1575716177"Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1575816178
    15759 #: git-submodule.sh:695
     16179#: git-submodule.sh:642
    1576016180#, sh-format
    1576116181msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
    1576216182msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
    1576316183
    15764 #: git-submodule.sh:700
     16184#: git-submodule.sh:647
    1576516185#, sh-format
    1576616186msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
     
    1576916189"„${displaypath}“"
    1577016190
    15771 #: git-submodule.sh:701
     16191#: git-submodule.sh:648
    1577216192#, sh-format
    1577316193msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
    1577416194msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
    1577516195
    15776 #: git-submodule.sh:732
     16196#: git-submodule.sh:679
    1577716197#, sh-format
    1577816198msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
     
    1578016200"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1578116201
    15782 #: git-submodule.sh:828
     16202#: git-submodule.sh:775
    1578316203msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
    1578416204msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
    1578516205
    15786 #: git-submodule.sh:880
     16206#: git-submodule.sh:827
    1578716207#, sh-format
    1578816208msgid "unexpected mode $mod_dst"
    1578916209msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
    1579016210
    15791 #: git-submodule.sh:900
     16211#: git-submodule.sh:847
    1579216212#, sh-format
    1579316213msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
     
    1579516215"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
    1579616216
    15797 #: git-submodule.sh:903
     16217#: git-submodule.sh:850
    1579816218#, sh-format
    1579916219msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
     
    1580116221"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
    1580216222
    15803 #: git-submodule.sh:906
     16223#: git-submodule.sh:853
    1580416224#, sh-format
    1580516225msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
     
    1580716227"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа никое от подаванията "
    1580816228"„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“"
    15809 
    15810 #: git-submodule.sh:1077
    15811 #, sh-format
    15812 msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
    15813 msgstr "Синхронизиране на адреса за пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1581416229
    1581516230#: git-parse-remote.sh:89
     
    1586816283"Ако изтриете ред, съответстващото му подаване ще бъде ИЗТРИТО.\n"
    1586916284
    15870 #: git-rebase--interactive.sh:211
     16285#: git-rebase--interactive.sh:213
    1587116286#, sh-format
    1587216287msgid ""
     
    1588716302"    git rebase --continue"
    1588816303
    15889 #: git-rebase--interactive.sh:236
     16304#: git-rebase--interactive.sh:238
    1589016305#, sh-format
    1589116306msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
    1589216307msgstr "$sha1: това не е подаване, което може да бъде отбрано"
    1589316308
    15894 #: git-rebase--interactive.sh:275
     16309#: git-rebase--interactive.sh:277
    1589516310#, sh-format
    1589616311msgid "Invalid commit name: $sha1"
    1589716312msgstr "Неправилно име на подаване: „$sha1“"
    1589816313
    15899 #: git-rebase--interactive.sh:317
     16314#: git-rebase--interactive.sh:319
    1590016315msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
    1590116316msgstr ""
    1590216317"Заместващата сума по SHA1 за текущото подаване не може да бъде запазена"
    1590316318
    15904 #: git-rebase--interactive.sh:369
     16319#: git-rebase--interactive.sh:371
    1590516320#, sh-format
    1590616321msgid "Fast-forward to $sha1"
    1590716322msgstr "Превъртане до „$sha1“"
    1590816323
    15909 #: git-rebase--interactive.sh:371
     16324#: git-rebase--interactive.sh:373
    1591016325#, sh-format
    1591116326msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
    1591216327msgstr "Не може да се превърти до „$sha1“"
    1591316328
    15914 #: git-rebase--interactive.sh:380
     16329#: git-rebase--interactive.sh:382
    1591516330#, sh-format
    1591616331msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
    1591716332msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се насочи към „$first_parent“"
    1591816333
    15919 #: git-rebase--interactive.sh:385
     16334#: git-rebase--interactive.sh:387
    1592016335#, sh-format
    1592116336msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
    1592216337msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“"
    1592316338
    15924 #: git-rebase--interactive.sh:400
     16339#: git-rebase--interactive.sh:405
    1592516340#, sh-format
    1592616341msgid "Error redoing merge $sha1"
    1592716342msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“"
    1592816343
    15929 #: git-rebase--interactive.sh:408
     16344#: git-rebase--interactive.sh:414
    1593016345#, sh-format
    1593116346msgid "Could not pick $sha1"
    1593216347msgstr "„$sha1“ не може да се отбере."
    1593316348
    15934 #: git-rebase--interactive.sh:417
     16349#: git-rebase--interactive.sh:423
    1593516350#, sh-format
    1593616351msgid "This is the commit message #${n}:"
    1593716352msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:"
    1593816353
    15939 #: git-rebase--interactive.sh:422
     16354#: git-rebase--interactive.sh:428
    1594016355#, sh-format
    1594116356msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
    1594216357msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено."
    1594316358
    15944 #: git-rebase--interactive.sh:433
     16359#: git-rebase--interactive.sh:439
    1594516360#, sh-format
    1594616361msgid "This is a combination of $count commit."
     
    1594916364msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания."
    1595016365
    15951 #: git-rebase--interactive.sh:442
     16366#: git-rebase--interactive.sh:448
    1595216367#, sh-format
    1595316368msgid "Cannot write $fixup_msg"
    1595416369msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено"
    1595516370
    15956 #: git-rebase--interactive.sh:445
     16371#: git-rebase--interactive.sh:451
    1595716372msgid "This is a combination of 2 commits."
    1595816373msgstr "Това е обединение от 2 подавания"
    1595916374
    15960 #: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529
    15961 #: git-rebase--interactive.sh:532
     16375#: git-rebase--interactive.sh:492 git-rebase--interactive.sh:535
     16376#: git-rebase--interactive.sh:538
    1596216377#, sh-format
    1596316378msgid "Could not apply $sha1... $rest"
    1596416379msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest"
    1596516380
    15966 #: git-rebase--interactive.sh:560
     16381#: git-rebase--interactive.sh:567
    1596716382#, sh-format
    1596816383msgid ""
     
    1598016395"преди да можете да промените подаването."
    1598116396
    15982 #: git-rebase--interactive.sh:575
     16397#: git-rebase--interactive.sh:582
    1598316398#, sh-format
    1598416399msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
    1598516400msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest"
    1598616401
    15987 #: git-rebase--interactive.sh:590
     16402#: git-rebase--interactive.sh:597
    1598816403#, sh-format
    1598916404msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
    1599016405msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „$squash_style“"
    1599116406
    15992 #: git-rebase--interactive.sh:632
     16407#: git-rebase--interactive.sh:639
    1599316408#, sh-format
    1599416409msgid "Executing: $rest"
    1599516410msgstr "В момента се изпълнява: $rest"
    1599616411
    15997 #: git-rebase--interactive.sh:640
     16412#: git-rebase--interactive.sh:647
    1599816413#, sh-format
    1599916414msgid "Execution failed: $rest"
    1600016415msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest"
    1600116416
    16002 #: git-rebase--interactive.sh:642
     16417#: git-rebase--interactive.sh:649
    1600316418msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
    1600416419msgstr "и промени индекса и/или работното дърво"
    1600516420
    16006 #: git-rebase--interactive.sh:644
     16421#: git-rebase--interactive.sh:651
    1600716422msgid ""
    1600816423"You can fix the problem, and then run\n"
     
    1601516430
    1601616431#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
    16017 #: git-rebase--interactive.sh:657
     16432#: git-rebase--interactive.sh:664
    1601816433#, sh-format
    1601916434msgid ""
     
    1603016445"    git rebase --continue"
    1603116446
    16032 #: git-rebase--interactive.sh:668
     16447#: git-rebase--interactive.sh:675
    1603316448#, sh-format
    1603416449msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
    1603516450msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest"
    1603616451
    16037 #: git-rebase--interactive.sh:669
     16452#: git-rebase--interactive.sh:676
    1603816453msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    1603916454msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    1604016455
    16041 #: git-rebase--interactive.sh:704
     16456#: git-rebase--interactive.sh:711
    1604216457#, sh-format
    1604316458msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
    1604416459msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“."
    1604516460
    16046 #: git-rebase--interactive.sh:728
     16461#: git-rebase--interactive.sh:735
    1604716462msgid "could not detach HEAD"
    1604816463msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
    1604916464
    16050 #: git-rebase--interactive.sh:763
     16465#: git-rebase--interactive.sh:771
    1605116466msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    1605216467msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    1605316468
    16054 #: git-rebase--interactive.sh:768
     16469#: git-rebase--interactive.sh:776
    1605516470#, sh-format
    1605616471msgid ""
     
    1608216497"    git rebase --continue\n"
    1608316498
    16084 #: git-rebase--interactive.sh:785
     16499#: git-rebase--interactive.sh:793
    1608516500msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
    1608616501msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването"
    1608716502
    16088 #: git-rebase--interactive.sh:790
     16503#: git-rebase--interactive.sh:798
    1608916504msgid ""
    1609016505"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
     
    1609416509"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    1609516510
    16096 #: git-rebase--interactive.sh:795 git-rebase--interactive.sh:799
     16511#: git-rebase--interactive.sh:803 git-rebase--interactive.sh:807
    1609716512msgid "Could not commit staged changes."
    1609816513msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    1609916514
    16100 #: git-rebase--interactive.sh:827
     16515#: git-rebase--interactive.sh:836
    1610116516msgid ""
    1610216517"\n"
     
    1611316528"\n"
    1611416529
    16115 #: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:995
     16530#: git-rebase--interactive.sh:844 git-rebase--interactive.sh:1008
    1611616531msgid "Could not execute editor"
    1611716532msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран"
    1611816533
    16119 #: git-rebase--interactive.sh:848
     16534#: git-rebase--interactive.sh:860
    1612016535#, sh-format
    1612116536msgid "Could not checkout $switch_to"
    1612216537msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли"
    1612316538
    16124 #: git-rebase--interactive.sh:853
     16539#: git-rebase--interactive.sh:865
    1612516540msgid "No HEAD?"
    1612616541msgstr "Липсва указател „HEAD“"
    1612716542
    16128 #: git-rebase--interactive.sh:854
     16543#: git-rebase--interactive.sh:866
    1612916544#, sh-format
    1613016545msgid "Could not create temporary $state_dir"
    1613116546msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена"
    1613216547
    16133 #: git-rebase--interactive.sh:856
     16548#: git-rebase--interactive.sh:869
    1613416549msgid "Could not mark as interactive"
    1613516550msgstr "Пребазирането не е интерактивно"
    1613616551
    16137 #: git-rebase--interactive.sh:866 git-rebase--interactive.sh:871
     16552#: git-rebase--interactive.sh:879 git-rebase--interactive.sh:884
    1613816553msgid "Could not init rewritten commits"
    1613916554msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
    1614016555
    16141 #: git-rebase--interactive.sh:897
     16556#: git-rebase--interactive.sh:910
    1614216557msgid "Could not generate todo list"
    1614316558msgstr "Файлът с командите не може да се генерира"
    1614416559
    16145 #: git-rebase--interactive.sh:973
     16560#: git-rebase--interactive.sh:986
    1614616561#, sh-format
    1614716562msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
     
    1615216567"Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
    1615316568
    16154 #: git-rebase--interactive.sh:978
     16569#: git-rebase--interactive.sh:991
    1615516570msgid ""
    1615616571"\n"
     
    1616216577"\n"
    1616316578
    16164 #: git-rebase--interactive.sh:985
     16579#: git-rebase--interactive.sh:998
    1616516580msgid "Note that empty commits are commented out"
    1616616581msgstr "Празните подавания са коментирани"
     
    1630816723msgstr "Няма неследени файлове.\n"
    1630916724
    16310 #: git-add--interactive.perl:985
     16725#: git-add--interactive.perl:1026
    1631116726msgid ""
    1631216727"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1631716732"добавено към индекса"
    1631816733
    16319 #: git-add--interactive.perl:988
     16734#: git-add--interactive.perl:1029
    1632016735msgid ""
    1632116736"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1632616741"скътано"
    1632716742
    16328 #: git-add--interactive.perl:991
     16743#: git-add--interactive.perl:1032
    1632916744msgid ""
    1633016745"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1633516750"извадено от индекса."
    1633616751
    16337 #: git-add--interactive.perl:994 git-add--interactive.perl:1003
     16752#: git-add--interactive.perl:1035 git-add--interactive.perl:1044
    1633816753msgid ""
    1633916754"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1634416759"набелязано за прилагане."
    1634516760
    16346 #: git-add--interactive.perl:997 git-add--interactive.perl:1000
     16761#: git-add--interactive.perl:1038 git-add--interactive.perl:1041
    1634716762msgid ""
    1634816763"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    1635316768"набелязано за зануляване."
    1635416769
    16355 #: git-add--interactive.perl:1013
     16770#: git-add--interactive.perl:1078
    1635616771#, perl-format
    1635716772msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
    1635816773msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“"
    1635916774
    16360 #: git-add--interactive.perl:1014
     16775#: git-add--interactive.perl:1079
    1636116776msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
    1636216777msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
    1636316778
    16364 #: git-add--interactive.perl:1020
     16779#: git-add--interactive.perl:1085
    1636516780#, perl-format
    1636616781msgid ""
     
    1637716792
    1637816793#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
    16379 #: git-add--interactive.perl:1028
     16794#: git-add--interactive.perl:1093
    1638016795msgid ""
    1638116796"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
     
    1638716802"редактирането — отказано.\n"
    1638816803
    16389 #: git-add--interactive.perl:1042
     16804#: git-add--interactive.perl:1107
    1639016805#, perl-format
    1639116806msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
     
    1639916814#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
    1640016815#. of the word "no" does not start with n.
    16401 #: git-add--interactive.perl:1134
     16816#: git-add--interactive.perl:1206
    1640216817msgid ""
    1640316818"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
     
    1640716822"„n“ (не)? "
    1640816823
    16409 #: git-add--interactive.perl:1143
     16824#: git-add--interactive.perl:1215
    1641016825msgid ""
    1641116826"y - stage this hunk\n"
     
    1642116836"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса"
    1642216837
    16423 #: git-add--interactive.perl:1149
     16838#: git-add--interactive.perl:1221
    1642416839msgid ""
    1642516840"y - stash this hunk\n"
     
    1643516850"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла"
    1643616851
    16437 #: git-add--interactive.perl:1155
     16852#: git-add--interactive.perl:1227
    1643816853msgid ""
    1643916854"y - unstage this hunk\n"
     
    1644916864"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса"
    1645016865
    16451 #: git-add--interactive.perl:1161
     16866#: git-add--interactive.perl:1233
    1645216867msgid ""
    1645316868"y - apply this hunk to index\n"
     
    1646316878"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса"
    1646416879
    16465 #: git-add--interactive.perl:1167
     16880#: git-add--interactive.perl:1239
    1646616881msgid ""
    1646716882"y - discard this hunk from worktree\n"
     
    1648016895"дърво"
    1648116896
    16482 #: git-add--interactive.perl:1173
     16897#: git-add--interactive.perl:1245
    1648316898msgid ""
    1648416899"y - discard this hunk from index and worktree\n"
     
    1649716912"работното дърво"
    1649816913
    16499 #: git-add--interactive.perl:1179
     16914#: git-add--interactive.perl:1251
    1650016915msgid ""
    1650116916"y - apply this hunk to index and worktree\n"
     
    1651416929"работното дърво"
    1651516930
    16516 #: git-add--interactive.perl:1188
     16931#: git-add--interactive.perl:1266
    1651716932msgid ""
    1651816933"g - select a hunk to go to\n"
     
    1653616951"? — извеждане не помощта\n"
    1653716952
    16538 #: git-add--interactive.perl:1219
     16953#: git-add--interactive.perl:1297
    1653916954msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
    1654016955msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n"
    1654116956
    16542 #: git-add--interactive.perl:1220
     16957#: git-add--interactive.perl:1298
    1654316958msgid "Apply them to the worktree anyway? "
    1654416959msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
    1654516960
    16546 #: git-add--interactive.perl:1223
     16961#: git-add--interactive.perl:1301
    1654716962msgid "Nothing was applied.\n"
    1654816963msgstr "Нищо не е приложено.\n"
    1654916964
    16550 #: git-add--interactive.perl:1234
     16965#: git-add--interactive.perl:1312
    1655116966#, perl-format
    1655216967msgid "ignoring unmerged: %s\n"
    1655316968msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
    1655416969
    16555 #: git-add--interactive.perl:1243
     16970#: git-add--interactive.perl:1321
    1655616971msgid "Only binary files changed.\n"
    1655716972msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
    1655816973
    16559 #: git-add--interactive.perl:1245
     16974#: git-add--interactive.perl:1323
    1656016975msgid "No changes.\n"
    1656116976msgstr "Няма промени.\n"
    1656216977
    16563 #: git-add--interactive.perl:1253
     16978#: git-add--interactive.perl:1331
    1656416979msgid "Patch update"
    1656516980msgstr "Обновяване на кръпка"
    1656616981
    16567 #: git-add--interactive.perl:1305
     16982#: git-add--interactive.perl:1383
    1656816983#, perl-format
    16569 msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16570 msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16571 
    16572 #: git-add--interactive.perl:1306
     16984msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
     16985msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
     16986
     16987#: git-add--interactive.perl:1384
    1657316988#, perl-format
    16574 msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16575 msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16576 
    16577 #: git-add--interactive.perl:1307
     16989msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
     16990msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
     16991
     16992#: git-add--interactive.perl:1385
    1657816993#, perl-format
    16579 msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16580 msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16581 
    16582 #: git-add--interactive.perl:1310
     16994msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
     16995msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
     16996
     16997#: git-add--interactive.perl:1388
    1658316998#, perl-format
    16584 msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16585 msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16586 
    16587 #: git-add--interactive.perl:1311
     16999msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17000msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17001
     17002#: git-add--interactive.perl:1389
    1658817003#, perl-format
    16589 msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16590 msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16591 
    16592 #: git-add--interactive.perl:1312
     17004msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17005msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17006
     17007#: git-add--interactive.perl:1390
    1659317008#, perl-format
    16594 msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16595 msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16596 
    16597 #: git-add--interactive.perl:1315
     17009msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17010msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17011
     17012#: git-add--interactive.perl:1393
    1659817013#, perl-format
    16599 msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16600 msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16601 
    16602 #: git-add--interactive.perl:1316
     17014msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17015msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17016
     17017#: git-add--interactive.perl:1394
    1660317018#, perl-format
    16604 msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16605 msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16606 
    16607 #: git-add--interactive.perl:1317
     17019msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17020msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17021
     17022#: git-add--interactive.perl:1395
    1660817023#, perl-format
    16609 msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16610 msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16611 
    16612 #: git-add--interactive.perl:1320
     17024msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17025msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17026
     17027#: git-add--interactive.perl:1398
    1661317028#, perl-format
    16614 msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16615 msgstr ""
    16616 "Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16617 
    16618 #: git-add--interactive.perl:1321
     17029msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17030msgstr ""
     17031"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17032
     17033#: git-add--interactive.perl:1399
    1661917034#, perl-format
    16620 msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16621 msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16622 
    16623 #: git-add--interactive.perl:1322
     17035msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17036msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17037
     17038#: git-add--interactive.perl:1400
    1662417039#, perl-format
    16625 msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16626 msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16627 
    16628 #: git-add--interactive.perl:1325
     17040msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17041msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17042
     17043#: git-add--interactive.perl:1403
    1662917044#, perl-format
    16630 msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16631 msgstr ""
    16632 "Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d,/"
     17045msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17046msgstr ""
     17047"Премахване на промяната в правата за достъп от работното дърво [y,n,q,a,d"
    1663317048"%s,?]? "
    1663417049
    16635 #: git-add--interactive.perl:1326
     17050#: git-add--interactive.perl:1404
    1663617051#, perl-format
    16637 msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16638 msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16639 
    16640 #: git-add--interactive.perl:1327
     17052msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17053msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17054
     17055#: git-add--interactive.perl:1405
    1664117056#, perl-format
    16642 msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16643 msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16644 
    16645 #: git-add--interactive.perl:1330
     17057msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17058msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17059
     17060#: git-add--interactive.perl:1408
    1664617061#, perl-format
    16647 msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
     17062msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    1664817063msgstr ""
    1664917064"Премахване на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,"
    16650 "n,q,a,d,/%s,?]? "
    16651 
    16652 #: git-add--interactive.perl:1331
     17065"n,q,a,d%s,?]? "
     17066
     17067#: git-add--interactive.perl:1409
    1665317068#, perl-format
    16654 msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16655 msgstr ""
    16656 "Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16657 
    16658 #: git-add--interactive.perl:1332
     17069msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17070msgstr ""
     17071"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17072
     17073#: git-add--interactive.perl:1410
    1665917074#, perl-format
    16660 msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16661 msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16662 
    16663 #: git-add--interactive.perl:1335
     17075msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17076msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17077
     17078#: git-add--interactive.perl:1413
    1666417079#, perl-format
    16665 msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
     17080msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    1666617081msgstr ""
    1666717082"Прилагане на промяната в правата за достъп от индекса и работното дърво [y,n,"
    16668 "q,a,d,/%s,?]? "
    16669 
    16670 #: git-add--interactive.perl:1336
     17083"q,a,d%s,?]? "
     17084
     17085#: git-add--interactive.perl:1414
    1667117086#, perl-format
    16672 msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16673 msgstr ""
    16674 "Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16675 
    16676 #: git-add--interactive.perl:1337
     17087msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17088msgstr ""
     17089"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17090
     17091#: git-add--interactive.perl:1415
    1667717092#, perl-format
    16678 msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16679 msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
    16680 
    16681 #: git-add--interactive.perl:1440
     17093msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17094msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
     17095
     17096#: git-add--interactive.perl:1515
     17097msgid "No other hunks to goto\n"
     17098msgstr "Няма други парчета\n"
     17099
     17100#: git-add--interactive.perl:1522
    1668217101msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
    1668317102msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
    1668417103
    16685 #: git-add--interactive.perl:1442
     17104#: git-add--interactive.perl:1524
    1668617105msgid "go to which hunk? "
    1668717106msgstr "към кое парче да се придвижи? "
    1668817107
    16689 #: git-add--interactive.perl:1451
     17108#: git-add--interactive.perl:1533
    1669017109#, perl-format
    1669117110msgid "Invalid number: '%s'\n"
    1669217111msgstr "Неправилен номер: „%s“\n"
    1669317112
    16694 #: git-add--interactive.perl:1456
     17113#: git-add--interactive.perl:1538
    1669517114#, perl-format
    1669617115msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
     
    1669917118msgstr[1] "Има само %d парчета.\n"
    1670017119
    16701 #: git-add--interactive.perl:1482
     17120#: git-add--interactive.perl:1564
     17121msgid "No other hunks to search\n"
     17122msgstr "Няма други парчета за търсене\n"
     17123
     17124#: git-add--interactive.perl:1568
    1670217125msgid "search for regex? "
    1670317126msgstr "да се търси с регулярен израз? "
    1670417127
    16705 #: git-add--interactive.perl:1495
     17128#: git-add--interactive.perl:1581
    1670617129#, perl-format
    1670717130msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
    1670817131msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n"
    1670917132
    16710 #: git-add--interactive.perl:1505
     17133#: git-add--interactive.perl:1591
    1671117134msgid "No hunk matches the given pattern\n"
    1671217135msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n"
    1671317136
    16714 #: git-add--interactive.perl:1517 git-add--interactive.perl:1539
     17137#: git-add--interactive.perl:1603 git-add--interactive.perl:1625
    1671517138msgid "No previous hunk\n"
    1671617139msgstr "Няма друго парче преди това\n"
    1671717140
    16718 #: git-add--interactive.perl:1526 git-add--interactive.perl:1545
     17141#: git-add--interactive.perl:1612 git-add--interactive.perl:1631
    1671917142msgid "No next hunk\n"
    1672017143msgstr "Няма друго парче след това\n"
    1672117144
    16722 #: git-add--interactive.perl:1553
     17145#: git-add--interactive.perl:1637
     17146msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
     17147msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n"
     17148
     17149#: git-add--interactive.perl:1643
    1672317150#, perl-format
    1672417151msgid "Split into %d hunk.\n"
     
    1672717154msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n"
    1672817155
    16729 #: git-add--interactive.perl:1605
     17156#: git-add--interactive.perl:1653
     17157msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
     17158msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n"
     17159
     17160#: git-add--interactive.perl:1699
    1673017161msgid "Review diff"
    1673117162msgstr "Преглед на разликата"
     
    1673317164#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
    1673417165#. 'status', 'update', 'revert', etc.
    16735 #: git-add--interactive.perl:1624
     17166#: git-add--interactive.perl:1718
    1673617167msgid ""
    1673717168"status        - show paths with changes\n"
     
    1675417185"add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n"
    1675517186
    16756 #: git-add--interactive.perl:1641 git-add--interactive.perl:1646
    16757 #: git-add--interactive.perl:1649 git-add--interactive.perl:1656
    16758 #: git-add--interactive.perl:1660 git-add--interactive.perl:1666
     17187#: git-add--interactive.perl:1735 git-add--interactive.perl:1740
     17188#: git-add--interactive.perl:1743 git-add--interactive.perl:1750
     17189#: git-add--interactive.perl:1754 git-add--interactive.perl:1760
    1675917190msgid "missing --"
    1676017191msgstr "„--“ липсва"
    1676117192
    16762 #: git-add--interactive.perl:1662
     17193#: git-add--interactive.perl:1756
    1676317194#, perl-format
    1676417195msgid "unknown --patch mode: %s"
    1676517196msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“"
    1676617197
    16767 #: git-add--interactive.perl:1668 git-add--interactive.perl:1674
     17198#: git-add--interactive.perl:1762 git-add--interactive.perl:1768
    1676817199#, perl-format
    1676917200msgid "invalid argument %s, expecting --"
    1677017201msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
    1677117202
    16772 #: git-send-email.perl:126
     17203#: git-send-email.perl:130
    1677317204msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
    1677417205msgstr ""
     
    1677617207"\n"
    1677717208
    16778 #: git-send-email.perl:133 git-send-email.perl:139
     17209#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143
    1677917210msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
    1678017211msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
    1678117212
    16782 #: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213
     17213#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217
    1678317214msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
    1678417215msgstr ""
    1678517216"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
    1678617217
    16787 #: git-send-email.perl:290
     17218#: git-send-email.perl:294
    1678817219#, perl-format
    1678917220msgid ""
     
    1679117222msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
    1679217223
    16793 #: git-send-email.perl:295
     17224#: git-send-email.perl:299
    1679417225#, perl-format
    1679517226msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
    1679617227msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
    1679717228
    16798 #: git-send-email.perl:313
     17229#: git-send-email.perl:317
    1679917230msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
    1680017231msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
    1680117232
    16802 #: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629
     17233#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638
    1680317234msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
    1680417235msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
    1680517236
    16806 #: git-send-email.perl:447
     17237#: git-send-email.perl:386
     17238msgid ""
     17239"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
     17240"configuration option)\n"
     17241msgstr ""
     17242"„batch-size“ и „relogin“ трябва да се указват заедно (или чрез командния "
     17243"ред, или чрез настройките)\n"
     17244
     17245#: git-send-email.perl:456
    1680717246#, perl-format
    1680817247msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
    1680917248msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
    1681017249
    16811 #: git-send-email.perl:476
     17250#: git-send-email.perl:485
    1681217251#, perl-format
    1681317252msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
    1681417253msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
    1681517254
    16816 #: git-send-email.perl:504
     17255#: git-send-email.perl:513
    1681717256#, perl-format
    1681817257msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
     
    1682117260"поддържат: %s\n"
    1682217261
    16823 #: git-send-email.perl:506
     17262#: git-send-email.perl:515
    1682417263#, perl-format
    1682517264msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
    1682617265msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
    1682717266
    16828 #: git-send-email.perl:508
     17267#: git-send-email.perl:517
    1682917268#, perl-format
    1683017269msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
     
    1683217271"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
    1683317272
    16834 #: git-send-email.perl:513
     17273#: git-send-email.perl:522
    1683517274#, perl-format
    1683617275msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
    1683717276msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
    1683817277
    16839 #: git-send-email.perl:595
     17278#: git-send-email.perl:604
    1684017279#, perl-format
    1684117280msgid ""
     
    1685217291"    ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
    1685317292
    16854 #: git-send-email.perl:616
     17293#: git-send-email.perl:625
    1685517294#, perl-format
    1685617295msgid "Failed to opendir %s: %s"
    1685717296msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
    1685817297
    16859 #: git-send-email.perl:640
     17298#: git-send-email.perl:649
    1686017299#, perl-format
    1686117300msgid ""
     
    1686617305"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
    1686717306
    16868 #: git-send-email.perl:651
     17307#: git-send-email.perl:660
    1686917308msgid ""
    1687017309"\n"
     
    1687617315"\n"
    1687717316
    16878 #: git-send-email.perl:664
     17317#: git-send-email.perl:673
    1687917318#, perl-format
    1688017319msgid "No subject line in %s?"
    1688117320msgstr "В „%s“ липсва тема"
    1688217321
    16883 #: git-send-email.perl:674
     17322#: git-send-email.perl:683
    1688417323#, perl-format
    1688517324msgid "Failed to open for writing %s: %s"
    1688617325msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
    1688717326
    16888 #: git-send-email.perl:684
     17327#: git-send-email.perl:694
    1688917328msgid ""
    1689017329"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
     
    1690117340"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
    1690217341
    16903 #: git-send-email.perl:707
     17342#: git-send-email.perl:718
     17343#, perl-format
     17344msgid "Failed to open %s: %s"
     17345msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
     17346
     17347#: git-send-email.perl:735
    1690417348#, perl-format
    1690517349msgid "Failed to open %s.final: %s"
    1690617350msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
    1690717351
    16908 #: git-send-email.perl:710
    16909 #, perl-format
    16910 msgid "Failed to open %s: %s"
    16911 msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    16912 
    16913 #: git-send-email.perl:745
    16914 msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
    16915 msgstr ""
    16916 "Полетата „To“/„Cc“/„Bcc“ все още не се интерпретират.  Те бяха прескочени\n"
    16917 
    16918 #: git-send-email.perl:754
     17352#: git-send-email.perl:778
    1691917353msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
    1692017354msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
    1692117355
    1692217356#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
    16923 #: git-send-email.perl:786
     17357#: git-send-email.perl:813
    1692417358#, perl-format
    1692517359msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
    1692617360msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
    1692717361
    16928 #: git-send-email.perl:815
     17362#: git-send-email.perl:868
    1692917363msgid ""
    1693017364"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
     
    1693417368"Transfer-Encoding“.\n"
    1693517369
    16936 #: git-send-email.perl:820
     17370#: git-send-email.perl:873
    1693717371msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
    1693817372msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
    1693917373
    16940 #: git-send-email.perl:828
     17374#: git-send-email.perl:881
    1694117375#, perl-format
    1694217376msgid ""
     
    1695117385"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
    1695217386
    16953 #: git-send-email.perl:847
     17387#: git-send-email.perl:900
    1695417388msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
    1695517389msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
    1695617390
    16957 #: git-send-email.perl:865
     17391#: git-send-email.perl:918
    1695817392#, perl-format
    1695917393msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
    1696017394msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n"
    1696117395
    16962 #: git-send-email.perl:877
     17396#: git-send-email.perl:930
    1696317397msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
    1696417398msgstr ""
     
    1696617400"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
    1696717401
    16968 #: git-send-email.perl:929 git-send-email.perl:937
     17402#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996
    1696917403#, perl-format
    1697017404msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
     
    1697417408#. translation. The program will only accept English input
    1697517409#. at this point.
    16976 #: git-send-email.perl:941
     17410#: git-send-email.perl:1000
    1697717411msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
    1697817412msgstr ""
     
    1698017414"„e“ (редактиране): "
    1698117415
    16982 #: git-send-email.perl:1262
     17416#: git-send-email.perl:1317
    1698317417#, perl-format
    1698417418msgid "CA path \"%s\" does not exist"
    1698517419msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
    1698617420
    16987 #: git-send-email.perl:1337
     17421#: git-send-email.perl:1395
    1698817422msgid ""
    1698917423"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
     
    1701317447#. translation. The program will only accept English input
    1701417448#. at this point.
    17015 #: git-send-email.perl:1352
     17449#: git-send-email.perl:1410
    1701617450msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
    1701717451msgstr ""
    1701817452"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „q“ (изход), „a“ (всичко): "
    1701917453
    17020 #: git-send-email.perl:1355
     17454#: git-send-email.perl:1413
    1702117455msgid "Send this email reply required"
    1702217456msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
    1702317457
    17024 #: git-send-email.perl:1381
     17458#: git-send-email.perl:1439
    1702517459msgid "The required SMTP server is not properly defined."
    1702617460msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
    1702717461
    17028 #: git-send-email.perl:1428
     17462#: git-send-email.perl:1486
    1702917463#, perl-format
    1703017464msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
    1703117465msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
    1703217466
    17033 #: git-send-email.perl:1433 git-send-email.perl:1437
     17467#: git-send-email.perl:1491 git-send-email.perl:1495
    1703417468#, perl-format
    1703517469msgid "STARTTLS failed! %s"
    1703617470msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
    1703717471
    17038 #: git-send-email.perl:1447
     17472#: git-send-email.perl:1505
    1703917473msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
    1704017474msgstr ""
     
    1704217476"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
    1704317477
    17044 #: git-send-email.perl:1465
     17478#: git-send-email.perl:1523
    1704517479#, perl-format
    1704617480msgid "Failed to send %s\n"
    1704717481msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
    1704817482
    17049 #: git-send-email.perl:1468
     17483#: git-send-email.perl:1526
    1705017484#, perl-format
    1705117485msgid "Dry-Sent %s\n"
    1705217486msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
    1705317487
    17054 #: git-send-email.perl:1468
     17488#: git-send-email.perl:1526
    1705517489#, perl-format
    1705617490msgid "Sent %s\n"
    1705717491msgstr "Изпращане на „%s“\n"
    1705817492
    17059 #: git-send-email.perl:1470
     17493#: git-send-email.perl:1528
    1706017494msgid "Dry-OK. Log says:\n"
    1706117495msgstr "Успех при пробата.  От журнала:\n"
    1706217496
    17063 #: git-send-email.perl:1470
     17497#: git-send-email.perl:1528
    1706417498msgid "OK. Log says:\n"
    1706517499msgstr "Успех.  От журнала:\n"
    1706617500
    17067 #: git-send-email.perl:1482
     17501#: git-send-email.perl:1540
    1706817502msgid "Result: "
    1706917503msgstr "Резултат: "
    1707017504
    17071 #: git-send-email.perl:1485
     17505#: git-send-email.perl:1543
    1707217506msgid "Result: OK\n"
    1707317507msgstr "Резултат: успех\n"
    1707417508
    17075 #: git-send-email.perl:1498
     17509#: git-send-email.perl:1556
    1707617510#, perl-format
    1707717511msgid "can't open file %s"
    1707817512msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
    1707917513
    17080 #: git-send-email.perl:1545 git-send-email.perl:1565
     17514#: git-send-email.perl:1603 git-send-email.perl:1623
    1708117515#, perl-format
    1708217516msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1708317517msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1708417518
    17085 #: git-send-email.perl:1551
     17519#: git-send-email.perl:1609
    1708617520#, perl-format
    1708717521msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
    1708817522msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
    1708917523
    17090 #: git-send-email.perl:1599
     17524#: git-send-email.perl:1657
    1709117525#, perl-format
    1709217526msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1709317527msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1709417528
    17095 #: git-send-email.perl:1624
     17529#: git-send-email.perl:1682
    1709617530#, perl-format
    1709717531msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1709817532msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1709917533
    17100 #: git-send-email.perl:1730
     17534#: git-send-email.perl:1788
    1710117535#, perl-format
    1710217536msgid "(%s) Could not execute '%s'"
    1710317537msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
    1710417538
    17105 #: git-send-email.perl:1737
     17539#: git-send-email.perl:1795
    1710617540#, perl-format
    1710717541msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
    1710817542msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
    1710917543
    17110 #: git-send-email.perl:1741
     17544#: git-send-email.perl:1799
    1711117545#, perl-format
    1711217546msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
    1711317547msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
    1711417548
    17115 #: git-send-email.perl:1768
     17549#: git-send-email.perl:1826
    1711617550msgid "cannot send message as 7bit"
    1711717551msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
    1711817552
    17119 #: git-send-email.perl:1776
     17553#: git-send-email.perl:1834
    1712017554msgid "invalid transfer encoding"
    1712117555msgstr "неправилно кодиране за пренос"
    1712217556
    17123 #: git-send-email.perl:1814 git-send-email.perl:1865 git-send-email.perl:1875
     17557#: git-send-email.perl:1872 git-send-email.perl:1923 git-send-email.perl:1933
    1712417558#, perl-format
    1712517559msgid "unable to open %s: %s\n"
    1712617560msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
    1712717561
    17128 #: git-send-email.perl:1817
     17562#: git-send-email.perl:1875
    1712917563#, perl-format
    1713017564msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
    1713117565msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
    1713217566
    17133 #: git-send-email.perl:1833
     17567#: git-send-email.perl:1891
    1713417568#, perl-format
    1713517569msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
     
    1713717571
    1713817572#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
    17139 #: git-send-email.perl:1837
     17573#: git-send-email.perl:1895
    1714017574#, perl-format
    1714117575msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.