Changeset 3334


Ignore:
Timestamp:
Oct 19, 2019, 2:00:28 PM (6 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: подаден през https://github.com/git-l10n/git-po/pull/396

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3317 r3334  
    3232# working directory/tree — винаги работно дърво, git следи цялото дърво, а не директории, работна директория за cwd
    3333# switch to branch преминавам към клон
    34 # sparse entry частично изтеглена директория/път
     34# sparse entry/blob частично изтеглена директория/път/обект-BLOB
    3535# revision range диапазон на версиите
    3636# cover letter придружаващо писмо
     
    156156msgid ""
    157157msgstr ""
    158 "Project-Id-Version: git 2.22\n"
     158"Project-Id-Version: git 2.24\n"
    159159"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    160 "POT-Creation-Date: 2019-08-10 12:25+0300\n"
    161 "PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:33+0300\n"
     160"POT-Creation-Date: 2019-10-19 09:17+0200\n"
     161"PO-Revision-Date: 2019-10-19 12:20+0200\n"
    162162"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    163163"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    210210msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
    211211
    212 #: advice.c:193 builtin/merge.c:1327
     212#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
    213213msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
    214214msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
     
    356356msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
    357357
    358 #: apply.c:1460
    359 #, c-format
    360 msgid "recount: unexpected line: %.*s"
    361 msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
    362 
    363 #: apply.c:1529
    364 #, c-format
    365 msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
    366 msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
    367 
    368 #: apply.c:1551
     358#: apply.c:1372
    369359#, c-format
    370360msgid ""
     
    381371"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    382372
    383 #: apply.c:1564
     373#: apply.c:1385
    384374#, c-format
    385375msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
     
    387377"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    388378
    389 #: apply.c:1752
     379#: apply.c:1481
     380#, c-format
     381msgid "recount: unexpected line: %.*s"
     382msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
     383
     384#: apply.c:1550
     385#, c-format
     386msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
     387msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
     388
     389#: apply.c:1753
    390390msgid "new file depends on old contents"
    391391msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
    392392
    393 #: apply.c:1754
     393#: apply.c:1755
    394394msgid "deleted file still has contents"
    395395msgstr "изтритият файл не е празен"
    396396
    397 #: apply.c:1788
     397#: apply.c:1789
    398398#, c-format
    399399msgid "corrupt patch at line %d"
    400400msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
    401401
    402 #: apply.c:1825
     402#: apply.c:1826
    403403#, c-format
    404404msgid "new file %s depends on old contents"
    405405msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
    406406
    407 #: apply.c:1827
     407#: apply.c:1828
    408408#, c-format
    409409msgid "deleted file %s still has contents"
    410410msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
    411411
    412 #: apply.c:1830
     412#: apply.c:1831
    413413#, c-format
    414414msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
    415415msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
    416416
    417 #: apply.c:1977
     417#: apply.c:1978
    418418#, c-format
    419419msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
    420420msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
    421421
    422 #: apply.c:2014
     422#: apply.c:2015
    423423#, c-format
    424424msgid "unrecognized binary patch at line %d"
    425425msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
    426426
    427 #: apply.c:2176
     427#: apply.c:2177
    428428#, c-format
    429429msgid "patch with only garbage at line %d"
    430430msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
    431431
    432 #: apply.c:2262
     432#: apply.c:2263
    433433#, c-format
    434434msgid "unable to read symlink %s"
    435435msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    436436
    437 #: apply.c:2266
     437#: apply.c:2267
    438438#, c-format
    439439msgid "unable to open or read %s"
    440440msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
    441441
    442 #: apply.c:2925
     442#: apply.c:2926
    443443#, c-format
    444444msgid "invalid start of line: '%c'"
    445445msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
    446446
    447 #: apply.c:3046
     447#: apply.c:3047
    448448#, c-format
    449449msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
     
    454454"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
    455455
    456 #: apply.c:3058
     456#: apply.c:3059
    457457#, c-format
    458458msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
     
    460460"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
    461461
    462 #: apply.c:3064
     462#: apply.c:3065
    463463#, c-format
    464464msgid ""
     
    469469"%.*s"
    470470
    471 #: apply.c:3086
     471#: apply.c:3087
    472472#, c-format
    473473msgid "missing binary patch data for '%s'"
    474474msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
    475475
    476 #: apply.c:3094
     476#: apply.c:3095
    477477#, c-format
    478478msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
     
    481481"парче за „%s“ липсва"
    482482
    483 #: apply.c:3141
     483#: apply.c:3142
    484484#, c-format
    485485msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
    486486msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
    487487
    488 #: apply.c:3151
     488#: apply.c:3152
    489489#, c-format
    490490msgid ""
     
    492492msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
    493493
    494 #: apply.c:3159
     494#: apply.c:3160
    495495#, c-format
    496496msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
    497497msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
    498498
    499 #: apply.c:3177
     499#: apply.c:3178
    500500#, c-format
    501501msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
     
    504504"прочетен"
    505505
    506 #: apply.c:3190
     506#: apply.c:3191
    507507#, c-format
    508508msgid "binary patch does not apply to '%s'"
    509509msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
    510510
    511 #: apply.c:3196
     511#: apply.c:3197
    512512#, c-format
    513513msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
     
    516516"бе получено: „%s“)"
    517517
    518 #: apply.c:3217
     518#: apply.c:3218
    519519#, c-format
    520520msgid "patch failed: %s:%ld"
    521521msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
    522522
    523 #: apply.c:3340
     523#: apply.c:3341
    524524#, c-format
    525525msgid "cannot checkout %s"
    526526msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    527527
    528 #: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279
     528#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
    529529#, c-format
    530530msgid "failed to read %s"
    531531msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    532532
    533 #: apply.c:3400
     533#: apply.c:3401
    534534#, c-format
    535535msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
    536536msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
    537537
    538 #: apply.c:3429 apply.c:3672
     538#: apply.c:3430 apply.c:3673
    539539#, c-format
    540540msgid "path %s has been renamed/deleted"
    541541msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
    542542
    543 #: apply.c:3515 apply.c:3687
     543#: apply.c:3516 apply.c:3688
    544544#, c-format
    545545msgid "%s: does not exist in index"
    546546msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
    547547
    548 #: apply.c:3524 apply.c:3695
     548#: apply.c:3525 apply.c:3696
    549549#, c-format
    550550msgid "%s: does not match index"
    551551msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
    552552
    553 #: apply.c:3559
     553#: apply.c:3560
    554554msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
    555555msgstr ""
     
    557557"сливане."
    558558
    559 #: apply.c:3562
     559#: apply.c:3563
    560560#, c-format
    561561msgid "Falling back to three-way merge...\n"
    562562msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
    563563
    564 #: apply.c:3578 apply.c:3582
     564#: apply.c:3579 apply.c:3583
    565565#, c-format
    566566msgid "cannot read the current contents of '%s'"
    567567msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
    568568
    569 #: apply.c:3594
     569#: apply.c:3595
    570570#, c-format
    571571msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
    572572msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
    573573
    574 #: apply.c:3608
     574#: apply.c:3609
    575575#, c-format
    576576msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
    577577msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
    578578
    579 #: apply.c:3613
     579#: apply.c:3614
    580580#, c-format
    581581msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
    582582msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
    583583
    584 #: apply.c:3639
     584#: apply.c:3640
    585585msgid "removal patch leaves file contents"
    586586msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
    587587
    588 #: apply.c:3712
     588#: apply.c:3713
    589589#, c-format
    590590msgid "%s: wrong type"
    591591msgstr "„%s“: неправилен вид"
    592592
    593 #: apply.c:3714
     593#: apply.c:3715
    594594#, c-format
    595595msgid "%s has type %o, expected %o"
    596596msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
    597597
    598 #: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856
     598#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
    599599#: read-cache.c:1309
    600600#, c-format
     
    602602msgstr "неправилен път: „%s“"
    603603
    604 #: apply.c:3923
     604#: apply.c:3924
    605605#, c-format
    606606msgid "%s: already exists in index"
    607607msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
    608608
    609 #: apply.c:3926
     609#: apply.c:3927
    610610#, c-format
    611611msgid "%s: already exists in working directory"
    612612msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
    613613
    614 #: apply.c:3946
     614#: apply.c:3947
    615615#, c-format
    616616msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
    617617msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
    618618
    619 #: apply.c:3951
     619#: apply.c:3952
    620620#, c-format
    621621msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
     
    623623"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
    624624
    625 #: apply.c:3971
     625#: apply.c:3972
    626626#, c-format
    627627msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
    628628msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
    629629
    630 #: apply.c:3975
     630#: apply.c:3976
    631631#, c-format
    632632msgid "%s: patch does not apply"
    633633msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    634634
    635 #: apply.c:3990
     635#: apply.c:3991
    636636#, c-format
    637637msgid "Checking patch %s..."
    638638msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
    639639
    640 #: apply.c:4082
     640#: apply.c:4083
    641641#, c-format
    642642msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
     
    644644"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
    645645
    646 #: apply.c:4089
     646#: apply.c:4090
    647647#, c-format
    648648msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
    649649msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
    650650
    651 #: apply.c:4092
     651#: apply.c:4093
    652652#, c-format
    653653msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
    654654msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
    655655
    656 #: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143
     656#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
    657657#, c-format
    658658msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
    659659msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
    660660
    661 #: apply.c:4101
     661#: apply.c:4102
    662662#, c-format
    663663msgid "could not add %s to temporary index"
    664664msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
    665665
    666 #: apply.c:4111
     666#: apply.c:4112
    667667#, c-format
    668668msgid "could not write temporary index to %s"
    669669msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
    670670
    671 #: apply.c:4249
     671#: apply.c:4250
    672672#, c-format
    673673msgid "unable to remove %s from index"
    674674msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
    675675
    676 #: apply.c:4283
     676#: apply.c:4284
    677677#, c-format
    678678msgid "corrupt patch for submodule %s"
    679679msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
    680680
    681 #: apply.c:4289
     681#: apply.c:4290
    682682#, c-format
    683683msgid "unable to stat newly created file '%s'"
     
    685685"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
    686686
    687 #: apply.c:4297
     687#: apply.c:4298
    688688#, c-format
    689689msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
     
    691691"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
    692692
    693 #: apply.c:4303 apply.c:4448
     693#: apply.c:4304 apply.c:4449
    694694#, c-format
    695695msgid "unable to add cache entry for %s"
    696696msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
    697697
    698 #: apply.c:4346
     698#: apply.c:4347
    699699#, c-format
    700700msgid "failed to write to '%s'"
    701701msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    702702
    703 #: apply.c:4350
     703#: apply.c:4351
    704704#, c-format
    705705msgid "closing file '%s'"
    706706msgstr "затваряне на файла „%s“"
    707707
    708 #: apply.c:4420
     708#: apply.c:4421
    709709#, c-format
    710710msgid "unable to write file '%s' mode %o"
    711711msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
    712712
    713 #: apply.c:4518
     713#: apply.c:4519
    714714#, c-format
    715715msgid "Applied patch %s cleanly."
    716716msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
    717717
    718 #: apply.c:4526
     718#: apply.c:4527
    719719msgid "internal error"
    720720msgstr "вътрешна грешка"
    721721
    722 #: apply.c:4529
     722#: apply.c:4530
    723723#, c-format
    724724msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
     
    727727msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
    728728
    729 #: apply.c:4540
     729#: apply.c:4541
    730730#, c-format
    731731msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
    732732msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
    733733
    734 #: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168
     734#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
    735735#, c-format
    736736msgid "cannot open %s"
    737737msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    738738
    739 #: apply.c:4562
     739#: apply.c:4563
    740740#, c-format
    741741msgid "Hunk #%d applied cleanly."
    742742msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
    743743
    744 #: apply.c:4566
     744#: apply.c:4567
    745745#, c-format
    746746msgid "Rejected hunk #%d."
    747747msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
    748748
    749 #: apply.c:4676
     749#: apply.c:4686
    750750#, c-format
    751751msgid "Skipped patch '%s'."
    752752msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
    753753
    754 #: apply.c:4684
     754#: apply.c:4694
    755755msgid "unrecognized input"
    756756msgstr "непознат вход"
    757757
    758 #: apply.c:4704
     758#: apply.c:4714
    759759msgid "unable to read index file"
    760760msgstr "индексът не може да бъде записан"
    761761
    762 #: apply.c:4859
     762#: apply.c:4871
    763763#, c-format
    764764msgid "can't open patch '%s': %s"
    765765msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
    766766
    767 #: apply.c:4886
     767#: apply.c:4898
    768768#, c-format
    769769msgid "squelched %d whitespace error"
     
    772772msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
    773773
    774 #: apply.c:4892 apply.c:4907
     774#: apply.c:4904 apply.c:4919
    775775#, c-format
    776776msgid "%d line adds whitespace errors."
     
    779779msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
    780780
    781 #: apply.c:4900
     781#: apply.c:4912
    782782#, c-format
    783783msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
     
    788788"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
    789789
    790 #: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
     790#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
    791791msgid "Unable to write new index file"
    792792msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
    793793
    794 #: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211
    795 #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273
    796 #: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407
     794#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
     795#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
     796#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
    797797#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
    798798#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
     
    801801msgstr "път"
    802802
    803 #: apply.c:4944
     803#: apply.c:4956
    804804msgid "don't apply changes matching the given path"
    805805msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
    806806
    807 #: apply.c:4947
     807#: apply.c:4959
    808808msgid "apply changes matching the given path"
    809809msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    810810
    811 #: apply.c:4949 builtin/am.c:2217
     811#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
    812812msgid "num"
    813813msgstr "БРОЙ"
    814814
    815 #: apply.c:4950
     815#: apply.c:4962
    816816msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
    817817msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
    818818
    819 #: apply.c:4953
     819#: apply.c:4965
    820820msgid "ignore additions made by the patch"
    821821msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
    822822
    823 #: apply.c:4955
     823#: apply.c:4967
    824824msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
    825825msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
    826826
    827 #: apply.c:4959
     827#: apply.c:4971
    828828msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
    829829msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
    830830
    831 #: apply.c:4961
     831#: apply.c:4973
    832832msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
    833833msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
    834834
    835 #: apply.c:4963
     835#: apply.c:4975
    836836msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
    837837msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
    838838
    839 #: apply.c:4965
     839#: apply.c:4977
    840840msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
    841841msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
    842842
    843 #: apply.c:4967
     843#: apply.c:4979
    844844msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
    845845msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
    846846
    847 #: apply.c:4969
     847#: apply.c:4981
    848848msgid "apply a patch without touching the working tree"
    849849msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
    850850
    851 #: apply.c:4971
     851#: apply.c:4983
    852852msgid "accept a patch that touches outside the working area"
    853853msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
    854854
    855 #: apply.c:4974
     855#: apply.c:4986
    856856msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
    857857msgstr ""
     
    859859"summary“"
    860860
    861 #: apply.c:4976
     861#: apply.c:4988
    862862msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
    863863msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
    864864
    865 #: apply.c:4978
     865#: apply.c:4990
    866866msgid "build a temporary index based on embedded index information"
    867867msgstr ""
    868868"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
    869869
    870 #: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
     870#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
    871871msgid "paths are separated with NUL character"
    872872msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
    873873
    874 #: apply.c:4983
     874#: apply.c:4995
    875875msgid "ensure at least <n> lines of context match"
    876876msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    877877
    878 #: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98
     878#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
    879879#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
    880 #: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421
     880#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
    881881msgid "action"
    882882msgstr "действие"
    883883
    884 #: apply.c:4985
     884#: apply.c:4997
    885885msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
    886886msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
    887887
    888 #: apply.c:4988 apply.c:4991
     888#: apply.c:5000 apply.c:5003
    889889msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
    890890msgstr ""
    891891"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
    892892
    893 #: apply.c:4994
     893#: apply.c:5006
    894894msgid "apply the patch in reverse"
    895895msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
    896896
    897 #: apply.c:4996
     897#: apply.c:5008
    898898msgid "don't expect at least one line of context"
    899899msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
    900900
    901 #: apply.c:4998
     901#: apply.c:5010
    902902msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
    903903msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
    904904
    905 #: apply.c:5000
     905#: apply.c:5012
    906906msgid "allow overlapping hunks"
    907907msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
    908908
    909 #: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
     909#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
    910910#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
    911 #: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
     911#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
    912912msgid "be verbose"
    913913msgstr "повече подробности"
    914914
    915 #: apply.c:5003
     915#: apply.c:5015
    916916msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
    917917msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
    918918
    919 #: apply.c:5006
     919#: apply.c:5018
    920920msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
    921921msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    922922
    923 #: apply.c:5008 builtin/am.c:2205
     923#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
    924924msgid "root"
    925925msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    926926
    927 #: apply.c:5009
     927#: apply.c:5021
    928928msgid "prepend <root> to all filenames"
    929929msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
     
    980980msgstr "ФОРМАТ на архива"
    981981
    982 #: archive.c:458 builtin/log.c:1580
     982#: archive.c:458 builtin/log.c:1581
    983983msgid "prefix"
    984984msgstr "ПРЕФИКС"
     
    988988msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
    989989
    990 #: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875
    991 #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134
    992 #: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105
    993 #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
    994 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
     990#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
     991#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
     992#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
     993#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
     994#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
     995#: parse-options.h:186
    995996msgid "file"
    996997msgstr "ФАЙЛ"
     
    10241025msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
    10251026
    1026 #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
     1027#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
    10271028#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
    10281029msgid "repo"
     
    10331034msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
    10341035
    1035 #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
     1036#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
    10361037#: builtin/notes.c:498
    10371038msgid "command"
     
    10691070msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
    10701071
    1071 #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
     1072#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
    10721073#, c-format
    10731074msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
    10741075msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
    10751076
    1076 #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
     1077#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
    10771078#, c-format
    10781079msgid "cannot read %s"
    10791080msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
    10801081
    1081 #: archive-tar.c:459
     1082#: archive-tar.c:465
    10821083#, c-format
    10831084msgid "unable to start '%s' filter"
    10841085msgstr "филтърът „%s“ не може да бъде стартиран"
    10851086
    1086 #: archive-tar.c:462
     1087#: archive-tar.c:468
    10871088msgid "unable to redirect descriptor"
    10881089msgstr "дескрипторът не може да бъде пренасочен"
    10891090
    1090 #: archive-tar.c:469
     1091#: archive-tar.c:475
    10911092#, c-format
    10921093msgid "'%s' filter reported error"
     
    11131114msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
    11141115
    1115 #: attr.c:211
     1116#: attr.c:213
    11161117#, c-format
    11171118msgid "%.*s is not a valid attribute name"
    11181119msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
    11191120
    1120 #: attr.c:368
     1121#: attr.c:370
    11211122#, c-format
    11221123msgid "%s not allowed: %s:%d"
    11231124msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“"
    11241125
    1125 #: attr.c:408
     1126#: attr.c:410
    11261127msgid ""
    11271128"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
     
    12501251msgstr[1] "Двоично търсене: остават %d версии след тази %s\n"
    12511252
    1252 #: blame.c:2697
     1253#: blame.c:2700
    12531254msgid "--contents and --reverse do not blend well."
    12541255msgstr "Опциите „--contents“ и „--reverse“ са несъвместими"
    12551256
    1256 #: blame.c:2711
     1257#: blame.c:2714
    12571258msgid "cannot use --contents with final commit object name"
    12581259msgstr "Опцията „--contents“ е несъвместима с име на обект от крайно подаване"
    12591260
    1260 #: blame.c:2732
     1261#: blame.c:2735
    12611262msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
    12621263msgstr ""
     
    12641265"указването на крайно подаване"
    12651266
    1266 #: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033
    1267 #: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963
    1268 #: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411
    1269 #: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163
     1267#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
     1268#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
     1269#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
     1270#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
    12701271#: builtin/shortlog.c:192
    12711272msgid "revision walk setup failed"
    12721273msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
    12731274
    1274 #: blame.c:2759
     1275#: blame.c:2762
    12751276msgid ""
    12761277"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
     
    12791280"указването на диапазон по веригата на първите наследници"
    12801281
    1281 #: blame.c:2770
     1282#: blame.c:2773
    12821283#, c-format
    12831284msgid "no such path %s in %s"
    12841285msgstr "няма път на име „%s“ в „%s“"
    12851286
    1286 #: blame.c:2781
     1287#: blame.c:2784
    12871288#, c-format
    12881289msgid "cannot read blob %s for path %s"
     
    14371438msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
    14381439
    1439 #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024
     1440#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
    14401441#: builtin/commit.c:791
    14411442#, c-format
     
    14911492"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    14921493
    1493 #: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306
     1494#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
    14941495#, c-format
    14951496msgid "unrecognized argument: %s"
     
    15141515msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
    15151516
    1516 #: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
    1517 #: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455
     1517#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
     1518#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
    15181519#, c-format
    15191520msgid "could not parse %s"
     
    15481549"    git config advice.graftFileDeprecated false"
    15491550
    1550 #: commit.c:1127
     1551#: commit.c:1128
    15511552#, c-format
    15521553msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
     
    15541555"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    15551556
    1556 #: commit.c:1130
     1557#: commit.c:1131
    15571558#, c-format
    15581559msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
     
    15601561"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    15611562
    1562 #: commit.c:1133
     1563#: commit.c:1134
    15631564#, c-format
    15641565msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
    15651566msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
    15661567
    1567 #: commit.c:1136
     1568#: commit.c:1137
    15681569#, c-format
    15691570msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
    15701571msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
    15711572
    1572 #: commit.c:1390
     1573#: commit.c:1391
    15731574msgid ""
    15741575"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
     
    16321633msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити"
    16331634
    1634 #: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614
     1635#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
    16351636msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
    16361637msgstr ""
    16371638"неправилна позиция на подаването.  Вероятно графът с подаванията е повреден"
    16381639
    1639 #: commit-graph.c:575
     1640#: commit-graph.c:582
    16401641#, c-format
    16411642msgid "could not find commit %s"
    16421643msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
    16431644
    1644 #: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657
     1645#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
     1646#, c-format
     1647msgid "unable to parse commit %s"
     1648msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
     1649
     1650#: commit-graph.c:859
     1651#, c-format
     1652msgid "unable to get tree for %s"
     1653msgstr "дървото на „%s“ не може да бъде получено"
     1654
     1655#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
    16451656#, c-format
    16461657msgid "unable to get type of object %s"
    16471658msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен"
    16481659
    1649 #: commit-graph.c:1034
     1660#: commit-graph.c:1049
    16501661msgid "Loading known commits in commit graph"
    16511662msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията"
    16521663
    1653 #: commit-graph.c:1051
     1664#: commit-graph.c:1066
    16541665msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
    16551666msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа"
    16561667
    1657 #: commit-graph.c:1070
     1668#: commit-graph.c:1085
    16581669msgid "Clearing commit marks in commit graph"
    16591670msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията"
    16601671
    1661 #: commit-graph.c:1089
     1672#: commit-graph.c:1104
    16621673msgid "Computing commit graph generation numbers"
    16631674msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията"
    16641675
    1665 #: commit-graph.c:1163
     1676#: commit-graph.c:1179
    16661677#, c-format
    16671678msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
     
    16701681msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла"
    16711682
    1672 #: commit-graph.c:1176
     1683#: commit-graph.c:1192
    16731684#, c-format
    16741685msgid "error adding pack %s"
    16751686msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“"
    16761687
    1677 #: commit-graph.c:1180
     1688#: commit-graph.c:1196
    16781689#, c-format
    16791690msgid "error opening index for %s"
    16801691msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“"
    16811692
    1682 #: commit-graph.c:1204
     1693#: commit-graph.c:1220
    16831694#, c-format
    16841695msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
     
    16871698msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели"
    16881699
    1689 #: commit-graph.c:1238
     1700#: commit-graph.c:1240
     1701#, c-format
     1702msgid "invalid commit object id: %s"
     1703msgstr "неправилен идентификатор на обект-подаване: „%s“"
     1704
     1705#: commit-graph.c:1255
    16901706msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
    16911707msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
    16921708
    1693 #: commit-graph.c:1253
     1709#: commit-graph.c:1270
    16941710msgid "Counting distinct commits in commit graph"
    16951711msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа"
    16961712
    1697 #: commit-graph.c:1284
     1713#: commit-graph.c:1300
    16981714msgid "Finding extra edges in commit graph"
    16991715msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
    17001716
    1701 #: commit-graph.c:1332
     1717#: commit-graph.c:1346
    17021718msgid "failed to write correct number of base graph ids"
    17031719msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
    17041720
    1705 #: commit-graph.c:1365 midx.c:811
     1721#: commit-graph.c:1379 midx.c:810
    17061722#, c-format
    17071723msgid "unable to create leading directories of %s"
    17081724msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    17091725
    1710 #: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240
     1726#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
    17111727#, c-format
    17121728msgid "unable to create '%s'"
    17131729msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    17141730
    1715 #: commit-graph.c:1437
     1731#: commit-graph.c:1451
    17161732#, c-format
    17171733msgid "Writing out commit graph in %d pass"
     
    17201736msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса"
    17211737
    1722 #: commit-graph.c:1478
     1738#: commit-graph.c:1492
    17231739msgid "unable to open commit-graph chain file"
    17241740msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори"
    17251741
    1726 #: commit-graph.c:1490
     1742#: commit-graph.c:1504
    17271743msgid "failed to rename base commit-graph file"
    17281744msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
    17291745
    1730 #: commit-graph.c:1510
     1746#: commit-graph.c:1524
    17311747msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
    17321748msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
    17331749
    1734 #: commit-graph.c:1621
     1750#: commit-graph.c:1635
    17351751msgid "Scanning merged commits"
    17361752msgstr "Търсене на подаванията със сливания"
    17371753
    1738 #: commit-graph.c:1632
     1754#: commit-graph.c:1646
    17391755#, c-format
    17401756msgid "unexpected duplicate commit id %s"
    17411757msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s"
    17421758
    1743 #: commit-graph.c:1657
     1759#: commit-graph.c:1670
    17441760msgid "Merging commit-graph"
    17451761msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията"
    17461762
    1747 #: commit-graph.c:1844
     1763#: commit-graph.c:1860
    17481764#, c-format
    17491765msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
    17501766msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания"
    17511767
    1752 #: commit-graph.c:1855
     1768#: commit-graph.c:1871
    17531769msgid "too many commits to write graph"
    17541770msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
    17551771
    1756 #: commit-graph.c:1945
     1772#: commit-graph.c:1961
    17571773msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
    17581774msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
    17591775
    1760 #: commit-graph.c:1955
     1776#: commit-graph.c:1971
    17611777#, c-format
    17621778msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
     
    17651781"е преди „%s“, а не трябва"
    17661782
    1767 #: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980
     1783#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
    17681784#, c-format
    17691785msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
     
    17721788"трябва да е %u"
    17731789
    1774 #: commit-graph.c:1972
     1790#: commit-graph.c:1988
    17751791#, c-format
    17761792msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
    17771793msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
    17781794
    1779 #: commit-graph.c:1989
     1795#: commit-graph.c:2006
    17801796msgid "Verifying commits in commit graph"
    17811797msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
    17821798
    1783 #: commit-graph.c:2002
     1799#: commit-graph.c:2020
    17841800#, c-format
    17851801msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
     
    17881804"анализира"
    17891805
    1790 #: commit-graph.c:2009
     1806#: commit-graph.c:2027
    17911807#, c-format
    17921808msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
     
    17951811"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
    17961812
    1797 #: commit-graph.c:2019
     1813#: commit-graph.c:2037
    17981814#, c-format
    17991815msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
    18001816msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
    18011817
    1802 #: commit-graph.c:2028
     1818#: commit-graph.c:2046
    18031819#, c-format
    18041820msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
    18051821msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
    18061822
    1807 #: commit-graph.c:2041
     1823#: commit-graph.c:2059
    18081824#, c-format
    18091825msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
    18101826msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
    18111827
    1812 #: commit-graph.c:2046
     1828#: commit-graph.c:2064
    18131829#, c-format
    18141830msgid ""
     
    18181834"не е"
    18191835
    1820 #: commit-graph.c:2050
     1836#: commit-graph.c:2068
    18211837#, c-format
    18221838msgid ""
     
    18261842"другаде е"
    18271843
    1828 #: commit-graph.c:2065
     1844#: commit-graph.c:2083
    18291845#, c-format
    18301846msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
     
    18331849"другаде е %u"
    18341850
    1835 #: commit-graph.c:2071
     1851#: commit-graph.c:2089
    18361852#, c-format
    18371853msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
     
    18821898msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
    18831899
    1884 #: config.c:406 sequencer.c:2463
     1900#: config.c:406 sequencer.c:2401
    18851901#, c-format
    18861902msgid "invalid key: %s"
     
    20042020msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
    20052021
    2006 #: config.c:1430
     2022#: config.c:1425
    20072023#, c-format
    20082024msgid "malformed value for %s"
    20092025msgstr "неправилна стойност за „%s“"
    20102026
    2011 #: config.c:1456
     2027#: config.c:1451
    20122028#, c-format
    20132029msgid "malformed value for %s: %s"
    20142030msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    20152031
    2016 #: config.c:1457
     2032#: config.c:1452
    20172033msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
    20182034msgstr ""
     
    20222038"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
    20232039
    2024 #: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410
     2040#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
    20252041#, c-format
    20262042msgid "bad pack compression level %d"
    20272043msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
    20282044
    2029 #: config.c:1639
     2045#: config.c:1634
    20302046#, c-format
    20312047msgid "unable to load config blob object '%s'"
    20322048msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
    20332049
    2034 #: config.c:1642
     2050#: config.c:1637
    20352051#, c-format
    20362052msgid "reference '%s' does not point to a blob"
    20372053msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
    20382054
    2039 #: config.c:1659
     2055#: config.c:1654
    20402056#, c-format
    20412057msgid "unable to resolve config blob '%s'"
    20422058msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
    20432059
    2044 #: config.c:1689
     2060#: config.c:1684
    20452061#, c-format
    20462062msgid "failed to parse %s"
    20472063msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
    20482064
    2049 #: config.c:1745
     2065#: config.c:1740
    20502066msgid "unable to parse command-line config"
    20512067msgstr "неправилни настройки от командния ред"
    20522068
    2053 #: config.c:2094
     2069#: config.c:2091
    20542070msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
    20552071msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
    20562072
    2057 #: config.c:2264
     2073#: config.c:2261
    20582074#, c-format
    20592075msgid "Invalid %s: '%s'"
    20602076msgstr "Неправилен %s: „%s“"
    20612077
    2062 #: config.c:2307
    2063 #, c-format
    2064 msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
    2065 msgstr ""
    2066 "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“.  Ще се ползва "
    2067 "стандартната стойност „keep“ (запазване)"
    2068 
    2069 #: config.c:2333
     2078#: config.c:2306
    20702079#, c-format
    20712080msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
     
    20742083"%d"
    20752084
    2076 #: config.c:2379
     2085#: config.c:2352
    20772086#, c-format
    20782087msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
    20792088msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
    20802089
    2081 #: config.c:2381
     2090#: config.c:2354
    20822091#, c-format
    20832092msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
    20842093msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
    20852094
    2086 #: config.c:2462
     2095#: config.c:2435
    20872096#, c-format
    20882097msgid "invalid section name '%s'"
    20892098msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
    20902099
    2091 #: config.c:2494
     2100#: config.c:2467
    20922101#, c-format
    20932102msgid "%s has multiple values"
    20942103msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
    20952104
    2096 #: config.c:2523
     2105#: config.c:2496
    20972106#, c-format
    20982107msgid "failed to write new configuration file %s"
    20992108msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
    21002109
    2101 #: config.c:2775 config.c:3099
     2110#: config.c:2748 config.c:3072
    21022111#, c-format
    21032112msgid "could not lock config file %s"
    21042113msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
    21052114
    2106 #: config.c:2786
     2115#: config.c:2759
    21072116#, c-format
    21082117msgid "opening %s"
    21092118msgstr "отваряне на „%s“"
    21102119
    2111 #: config.c:2821 builtin/config.c:328
     2120#: config.c:2794 builtin/config.c:328
    21122121#, c-format
    21132122msgid "invalid pattern: %s"
    21142123msgstr "неправилен шаблон: %s"
    21152124
    2116 #: config.c:2846
     2125#: config.c:2819
    21172126#, c-format
    21182127msgid "invalid config file %s"
    21192128msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
    21202129
    2121 #: config.c:2859 config.c:3112
     2130#: config.c:2832 config.c:3085
    21222131#, c-format
    21232132msgid "fstat on %s failed"
    21242133msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
    21252134
    2126 #: config.c:2870
     2135#: config.c:2843
    21272136#, c-format
    21282137msgid "unable to mmap '%s'"
    21292138msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
    21302139
    2131 #: config.c:2879 config.c:3117
     2140#: config.c:2852 config.c:3090
    21322141#, c-format
    21332142msgid "chmod on %s failed"
    21342143msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
    21352144
    2136 #: config.c:2964 config.c:3214
     2145#: config.c:2937 config.c:3187
    21372146#, c-format
    21382147msgid "could not write config file %s"
    21392148msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
    21402149
    2141 #: config.c:2998
     2150#: config.c:2971
    21422151#, c-format
    21432152msgid "could not set '%s' to '%s'"
    21442153msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
    21452154
    2146 #: config.c:3000 builtin/remote.c:782
     2155#: config.c:2973 builtin/remote.c:782
    21472156#, c-format
    21482157msgid "could not unset '%s'"
    21492158msgstr "„%s“ не може да се премахне"
    21502159
    2151 #: config.c:3090
     2160#: config.c:3063
    21522161#, c-format
    21532162msgid "invalid section name: %s"
    21542163msgstr "неправилно име на раздел: %s"
    21552164
    2156 #: config.c:3257
     2165#: config.c:3230
    21572166#, c-format
    21582167msgid "missing value for '%s'"
     
    22792288msgstr "непознат порт „%s“"
    22802289
    2281 #: connect.c:845 connect.c:1171
     2290#: connect.c:845 connect.c:1175
    22822291#, c-format
    22832292msgid "strange hostname '%s' blocked"
     
    22942303msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
    22952304
    2296 #: connect.c:924
     2305#: connect.c:928
    22972306msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
    22982307msgstr ""
     
    23012310"    git help pull"
    23022311
    2303 #: connect.c:1119
     2312#: connect.c:1123
    23042313msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
    23052314msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-4“"
    23062315
    2307 #: connect.c:1131
     2316#: connect.c:1135
    23082317msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
    23092318msgstr "вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа опцията „-6“"
    23102319
    2311 #: connect.c:1148
     2320#: connect.c:1152
    23122321msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
    23132322msgstr ""
    23142323"вариантът за „ssh“ — „simple“ (опростен), не поддържа задаването на порт"
    23152324
    2316 #: connect.c:1260
     2325#: connect.c:1264
    23172326#, c-format
    23182327msgid "strange pathname '%s' blocked"
    23192328msgstr "необичайният път „%s“ е блокиран"
    23202329
    2321 #: connect.c:1307
     2330#: connect.c:1311
    23222331msgid "unable to fork"
    23232332msgstr "неуспешно създаване на процес"
    23242333
    2325 #: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
     2334#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
    23262335msgid "Checking connectivity"
    23272336msgstr "Проверка на свързаността"
    23282337
    2329 #: connected.c:98
     2338#: connected.c:100
    23302339msgid "Could not run 'git rev-list'"
    23312340msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
    23322341
    2333 #: connected.c:118
     2342#: connected.c:120
    23342343msgid "failed write to rev-list"
    23352344msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
    23362345
    2337 #: connected.c:125
     2346#: connected.c:127
    23382347msgid "failed to close rev-list's stdin"
    23392348msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
    23402349
    2341 #: convert.c:193
     2350#: convert.c:194
    23422351#, c-format
    23432352msgid "illegal crlf_action %d"
    23442353msgstr "неправилно действие за край на ред: %d"
    23452354
    2346 #: convert.c:206
     2355#: convert.c:207
    23472356#, c-format
    23482357msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
    23492358msgstr "Всяка последователност от знаци „CRLF“ ще бъдe заменена с „LF“ в „%s“."
    23502359
    2351 #: convert.c:208
     2360#: convert.c:209
    23522361#, c-format
    23532362msgid ""
     
    23592368"директория."
    23602369
    2361 #: convert.c:216
     2370#: convert.c:217
    23622371#, c-format
    23632372msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
     
    23652374"Всеки знак „LF“ ще бъдe заменен с последователността от знаци „CRLF“ в „%s“."
    23662375
    2367 #: convert.c:218
     2376#: convert.c:219
    23682377#, c-format
    23692378msgid ""
     
    23762385"директория."
    23772386
    2378 #: convert.c:279
     2387#: convert.c:280
    23792388#, c-format
    23802389msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
     
    23832392"кодиране „%s“"
    23842393
    2385 #: convert.c:286
     2394#: convert.c:287
    23862395#, c-format
    23872396msgid ""
     
    23922401"„UTF-%s“ като кодиране за работното дърво."
    23932402
    2394 #: convert.c:304
     2403#: convert.c:305
    23952404#, c-format
    23962405msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
     
    23992408"„%s“"
    24002409
    2401 #: convert.c:306
     2410#: convert.c:307
    24022411#, c-format
    24032412msgid ""
     
    24092418"поредността на байтовете)."
    24102419
    2411 #: convert.c:424 convert.c:495
     2420#: convert.c:425 convert.c:496
    24122421#, c-format
    24132422msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
    24142423msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
    24152424
    2416 #: convert.c:467
     2425#: convert.c:468
    24172426#, c-format
    24182427msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
    24192428msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
    24202429
    2421 #: convert.c:673
     2430#: convert.c:674
    24222431#, c-format
    24232432msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
    24242433msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
    24252434
    2426 #: convert.c:693
     2435#: convert.c:694
    24272436#, c-format
    24282437msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
    24292438msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
    24302439
    2431 #: convert.c:700
     2440#: convert.c:701
    24322441#, c-format
    24332442msgid "external filter '%s' failed %d"
    24342443msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
    24352444
    2436 #: convert.c:735 convert.c:738
     2445#: convert.c:736 convert.c:739
    24372446#, c-format
    24382447msgid "read from external filter '%s' failed"
    24392448msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
    24402449
    2441 #: convert.c:741 convert.c:796
     2450#: convert.c:742 convert.c:797
    24422451#, c-format
    24432452msgid "external filter '%s' failed"
    24442453msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“"
    24452454
    2446 #: convert.c:844
     2455#: convert.c:845
    24472456msgid "unexpected filter type"
    24482457msgstr "неочакван вид филтър"
    24492458
    2450 #: convert.c:855
     2459#: convert.c:856
    24512460msgid "path name too long for external filter"
    24522461msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър"
    24532462
    2454 #: convert.c:929
     2463#: convert.c:930
    24552464#, c-format
    24562465msgid ""
     
    24612470"филтрирани"
    24622471
    2463 #: convert.c:1228
     2472#: convert.c:1229
    24642473msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
    24652474msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво"
    24662475
    2467 #: convert.c:1398 convert.c:1432
     2476#: convert.c:1417 convert.c:1451
    24682477#, c-format
    24692478msgid "%s: clean filter '%s' failed"
    24702479msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“"
    24712480
    2472 #: convert.c:1476
     2481#: convert.c:1495
    24732482#, c-format
    24742483msgid "%s: smudge filter %s failed"
    24752484msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“"
    24762485
    2477 #: date.c:137
     2486#: date.c:138
    24782487msgid "in the future"
    24792488msgstr "в бъдещето"
    24802489
    2481 #: date.c:143
     2490#: date.c:144
    24822491#, c-format
    24832492msgid "%<PRIuMAX> second ago"
     
    24862495msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> секунди"
    24872496
    2488 #: date.c:150
     2497#: date.c:151
    24892498#, c-format
    24902499msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
     
    24932502msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> минути"
    24942503
    2495 #: date.c:157
     2504#: date.c:158
    24962505#, c-format
    24972506msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
     
    25002509msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> часа"
    25012510
    2502 #: date.c:164
     2511#: date.c:165
    25032512#, c-format
    25042513msgid "%<PRIuMAX> day ago"
     
    25072516msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> дена"
    25082517
    2509 #: date.c:170
     2518#: date.c:171
    25102519#, c-format
    25112520msgid "%<PRIuMAX> week ago"
     
    25142523msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> седмици"
    25152524
    2516 #: date.c:177
     2525#: date.c:178
    25172526#, c-format
    25182527msgid "%<PRIuMAX> month ago"
     
    25212530msgstr[1] "преди %<PRIuMAX> месеца"
    25222531
    2523 #: date.c:188
     2532#: date.c:189
    25242533#, c-format
    25252534msgid "%<PRIuMAX> year"
     
    25292538
    25302539#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
    2531 #: date.c:191
     2540#: date.c:192
    25322541#, c-format
    25332542msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
     
    25362545msgstr[1] "преди %s и %<PRIuMAX> месеца"
    25372546
    2538 #: date.c:196 date.c:201
     2547#: date.c:197 date.c:202
    25392548#, c-format
    25402549msgid "%<PRIuMAX> year ago"
     
    25742583msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
    25752584
    2576 #: diffcore-rename.c:544
     2585#: diffcore-rename.c:543
    25772586msgid "Performing inexact rename detection"
    25782587msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
     
    26462655"%s"
    26472656
    2648 #: diff.c:4215
     2657#: diff.c:4218
    26492658#, c-format
    26502659msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    26522661"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
    26532662
    2654 #: diff.c:4560
     2663#: diff.c:4563
    26552664msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
    26562665msgstr ""
     
    26582667"една с друга"
    26592668
    2660 #: diff.c:4563
     2669#: diff.c:4566
    26612670msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
    26622671msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
    26632672
    2664 #: diff.c:4641
     2673#: diff.c:4644
    26652674msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    26662675msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
    26672676
    2668 #: diff.c:4689
     2677#: diff.c:4692
    26692678#, c-format
    26702679msgid "invalid --stat value: %s"
    26712680msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
    26722681
    2673 #: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222
     2682#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
    26742683#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
    26752684#, c-format
     
    26772686msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
    26782687
    2679 #: diff.c:4726
     2688#: diff.c:4729
    26802689#, c-format
    26812690msgid ""
     
    26862695"%s"
    26872696
    2688 #: diff.c:4811
     2697#: diff.c:4814
    26892698#, c-format
    26902699msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
    26912700msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
    26922701
    2693 #: diff.c:4835
     2702#: diff.c:4838
    26942703#, c-format
    26952704msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
    26962705msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
    26972706
    2698 #: diff.c:4849
     2707#: diff.c:4852
    26992708#, c-format
    27002709msgid "unable to resolve '%s'"
    27012710msgstr "„%s“ не може да се открие"
    27022711
    2703 #: diff.c:4899 diff.c:4905
     2712#: diff.c:4902 diff.c:4908
    27042713#, c-format
    27052714msgid "%s expects <n>/<m> form"
     
    27082717"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
    27092718
    2710 #: diff.c:4917
     2719#: diff.c:4920
    27112720#, c-format
    27122721msgid "%s expects a character, got '%s'"
    27132722msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
    27142723
    2715 #: diff.c:4938
     2724#: diff.c:4941
    27162725#, c-format
    27172726msgid "bad --color-moved argument: %s"
    27182727msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
    27192728
    2720 #: diff.c:4957
     2729#: diff.c:4960
    27212730#, c-format
    27222731msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
    27232732msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
    27242733
    2725 #: diff.c:4997
     2734#: diff.c:5000
    27262735msgid ""
    27272736"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
     
    27322741"„histogram“ (хистограмен)"
    27332742
    2734 #: diff.c:5033 diff.c:5053
     2743#: diff.c:5036 diff.c:5056
    27352744#, c-format
    27362745msgid "invalid argument to %s"
    27372746msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
    27382747
    2739 #: diff.c:5191
     2748#: diff.c:5194
    27402749#, c-format
    27412750msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    27422751msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    27432752
    2744 #: diff.c:5247
     2753#: diff.c:5250
    27452754#, c-format
    27462755msgid "bad --word-diff argument: %s"
    27472756msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
    27482757
    2749 #: diff.c:5270
     2758#: diff.c:5273
    27502759msgid "Diff output format options"
    27512760msgstr "Формат на изхода за разликите"
    27522761
    2753 #: diff.c:5272 diff.c:5278
     2762#: diff.c:5275 diff.c:5281
    27542763msgid "generate patch"
    27552764msgstr "създаване на кръпки"
    27562765
    2757 #: diff.c:5275 builtin/log.c:172
     2766#: diff.c:5278 builtin/log.c:172
    27582767msgid "suppress diff output"
    27592768msgstr "без извеждане на разликите"
    27602769
    2761 #: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401
     2770#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
    27622771msgid "<n>"
    27632772msgstr "БРОЙ"
    27642773
    2765 #: diff.c:5281 diff.c:5284
     2774#: diff.c:5284 diff.c:5287
    27662775msgid "generate diffs with <n> lines context"
    27672776msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
    27682777
    2769 #: diff.c:5286
     2778#: diff.c:5289
    27702779msgid "generate the diff in raw format"
    27712780msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
    27722781
    2773 #: diff.c:5289
     2782#: diff.c:5292
    27742783msgid "synonym for '-p --raw'"
    27752784msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
    27762785
    2777 #: diff.c:5293
     2786#: diff.c:5296
    27782787msgid "synonym for '-p --stat'"
    27792788msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
    27802789
    2781 #: diff.c:5297
     2790#: diff.c:5300
    27822791msgid "machine friendly --stat"
    27832792msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
    27842793
    2785 #: diff.c:5300
     2794#: diff.c:5303
    27862795msgid "output only the last line of --stat"
    27872796msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
    27882797
    2789 #: diff.c:5302 diff.c:5310
     2798#: diff.c:5305 diff.c:5313
    27902799msgid "<param1,param2>..."
    27912800msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
    27922801
    2793 #: diff.c:5303
     2802#: diff.c:5306
    27942803msgid ""
    27952804"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
    27962805msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория"
    27972806
    2798 #: diff.c:5307
     2807#: diff.c:5310
    27992808msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
    28002809msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
    28012810
    2802 #: diff.c:5311
     2811#: diff.c:5314
    28032812msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
    28042813msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
    28052814
    2806 #: diff.c:5315
     2815#: diff.c:5318
    28072816msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
    28082817msgstr ""
     
    28102819"празните знаци"
    28112820
    2812 #: diff.c:5318
     2821#: diff.c:5321
    28132822msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
    28142823msgstr ""
     
    28162825"режима на достъп"
    28172826
    2818 #: diff.c:5321
     2827#: diff.c:5324
    28192828msgid "show only names of changed files"
    28202829msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
    28212830
    2822 #: diff.c:5324
     2831#: diff.c:5327
    28232832msgid "show only names and status of changed files"
    28242833msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
    28252834
    2826 #: diff.c:5326
     2835#: diff.c:5329
    28272836msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
    28282837msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
    28292838
    2830 #: diff.c:5327
     2839#: diff.c:5330
    28312840msgid "generate diffstat"
    28322841msgstr "извеждане на статистика за промените"
    28332842
    2834 #: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335
     2843#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
    28352844msgid "<width>"
    28362845msgstr "ШИРОЧИНА"
    28372846
    2838 #: diff.c:5330
     2847#: diff.c:5333
    28392848msgid "generate diffstat with a given width"
    28402849msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
    28412850
    2842 #: diff.c:5333
     2851#: diff.c:5336
    28432852msgid "generate diffstat with a given name width"
    28442853msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
    28452854
    2846 #: diff.c:5336
     2855#: diff.c:5339
    28472856msgid "generate diffstat with a given graph width"
    28482857msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
    28492858
    2850 #: diff.c:5338
     2859#: diff.c:5341
    28512860msgid "<count>"
    28522861msgstr "БРОЙ"
    28532862
    2854 #: diff.c:5339
     2863#: diff.c:5342
    28552864msgid "generate diffstat with limited lines"
    28562865msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените"
    28572866
    2858 #: diff.c:5342
     2867#: diff.c:5345
    28592868msgid "generate compact summary in diffstat"
    28602869msgstr "кратко резюме в статистиката за промените"
    28612870
    2862 #: diff.c:5345
     2871#: diff.c:5348
    28632872msgid "output a binary diff that can be applied"
    28642873msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
    28652874
    2866 #: diff.c:5348
     2875#: diff.c:5351
    28672876msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
    28682877msgstr ""
     
    28702879"преди и след промяната"
    28712880
    2872 #: diff.c:5350
     2881#: diff.c:5353
    28732882msgid "show colored diff"
    28742883msgstr "разлики в цвят"
    28752884
    2876 #: diff.c:5351
     2885#: diff.c:5354
    28772886msgid "<kind>"
    28782887msgstr "ВИД"
    28792888
    2880 #: diff.c:5352
     2889#: diff.c:5355
    28812890msgid ""
    28822891"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
     
    28862895"преди и след разликата,"
    28872896
    2888 #: diff.c:5355
     2897#: diff.c:5358
    28892898msgid ""
    28902899"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
     
    28942903"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
    28952904
    2896 #: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470
     2905#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
    28972906msgid "<prefix>"
    28982907msgstr "ПРЕФИКС"
    28992908
    2900 #: diff.c:5359
     2909#: diff.c:5362
    29012910msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
    29022911msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
    29032912
    2904 #: diff.c:5362
     2913#: diff.c:5365
    29052914msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
    29062915msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
    29072916
    2908 #: diff.c:5365
     2917#: diff.c:5368
    29092918msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
    29102919msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
    29112920
    2912 #: diff.c:5368
     2921#: diff.c:5371
    29132922msgid "do not show any source or destination prefix"
    29142923msgstr "без префикс за източника и целта"
    29152924
    2916 #: diff.c:5371
     2925#: diff.c:5374
    29172926msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
    29182927msgstr ""
     
    29202929"БРОЙ редове"
    29212930
    2922 #: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385
     2931#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
    29232932msgid "<char>"
    29242933msgstr "ЗНАК"
    29252934
    2926 #: diff.c:5376
     2935#: diff.c:5379
    29272936msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
    29282937msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
    29292938
    2930 #: diff.c:5381
     2939#: diff.c:5384
    29312940msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
    29322941msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
    29332942
    2934 #: diff.c:5386
     2943#: diff.c:5389
    29352944msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
    29362945msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
    29372946
    2938 #: diff.c:5389
     2947#: diff.c:5392
    29392948msgid "Diff rename options"
    29402949msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
    29412950
    2942 #: diff.c:5390
     2951#: diff.c:5393
    29432952msgid "<n>[/<m>]"
    29442953msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
    29452954
    2946 #: diff.c:5391
     2955#: diff.c:5394
    29472956msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
    29482957msgstr ""
    29492958"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
    29502959
    2951 #: diff.c:5395
     2960#: diff.c:5398
    29522961msgid "detect renames"
    29532962msgstr "засичане на преименуванията"
    29542963
    2955 #: diff.c:5399
     2964#: diff.c:5402
    29562965msgid "omit the preimage for deletes"
    29572966msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
    29582967
    2959 #: diff.c:5402
     2968#: diff.c:5405
    29602969msgid "detect copies"
    29612970msgstr "засичане на копиранията"
    29622971
    2963 #: diff.c:5406
     2972#: diff.c:5409
    29642973msgid "use unmodified files as source to find copies"
    29652974msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
    29662975
    2967 #: diff.c:5408
     2976#: diff.c:5411
    29682977msgid "disable rename detection"
    29692978msgstr "без търсене на преименувания"
    29702979
    2971 #: diff.c:5411
     2980#: diff.c:5414
    29722981msgid "use empty blobs as rename source"
    29732982msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
    29742983
    2975 #: diff.c:5413
     2984#: diff.c:5416
    29762985msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
    29772986msgstr ""
     
    29792988"на файл"
    29802989
    2981 #: diff.c:5416
     2990#: diff.c:5419
    29822991msgid ""
    29832992"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
     
    29862995"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
    29872996
    2988 #: diff.c:5418
     2997#: diff.c:5421
    29892998msgid "Diff algorithm options"
    29902999msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
    29913000
    2992 #: diff.c:5420
     3001#: diff.c:5423
    29933002msgid "produce the smallest possible diff"
    29943003msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
    29953004
    2996 #: diff.c:5423
     3005#: diff.c:5426
    29973006msgid "ignore whitespace when comparing lines"
    29983007msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
    29993008
    3000 #: diff.c:5426
     3009#: diff.c:5429
    30013010msgid "ignore changes in amount of whitespace"
    30023011msgstr "без промени в празните знаци"
    30033012
    3004 #: diff.c:5429
     3013#: diff.c:5432
    30053014msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
    30063015msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете"
    30073016
    3008 #: diff.c:5432
     3017#: diff.c:5435
    30093018msgid "ignore carrier-return at the end of line"
    30103019msgstr "без промени в знаците за край на ред"
    30113020
    3012 #: diff.c:5435
     3021#: diff.c:5438
    30133022msgid "ignore changes whose lines are all blank"
    30143023msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци"
    30153024
    3016 #: diff.c:5438
     3025#: diff.c:5441
    30173026msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
    30183027msgstr ""
    30193028"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
    30203029
    3021 #: diff.c:5441
     3030#: diff.c:5444
    30223031msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
    30233032msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
    30243033
    3025 #: diff.c:5445
     3034#: diff.c:5448
    30263035msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
    30273036msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
    30283037
    3029 #: diff.c:5447
     3038#: diff.c:5450
    30303039msgid "<algorithm>"
    30313040msgstr "АЛГОРИТЪМ"
    30323041
    3033 #: diff.c:5448
     3042#: diff.c:5451
    30343043msgid "choose a diff algorithm"
    30353044msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
    30363045
    3037 #: diff.c:5450
     3046#: diff.c:5453
    30383047msgid "<text>"
    30393048msgstr "ТЕКСТ"
    30403049
    3041 #: diff.c:5451
     3050#: diff.c:5454
    30423051msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
    30433052msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
    30443053
    3045 #: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465
     3054#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
    30463055msgid "<mode>"
    30473056msgstr "РЕЖИМ"
    30483057
    3049 #: diff.c:5454
     3058#: diff.c:5457
    30503059msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
    30513060msgstr ""
    30523061"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
    30533062
    3054 #: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504
     3063#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
    30553064msgid "<regex>"
    30563065msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
    30573066
    3058 #: diff.c:5457
     3067#: diff.c:5460
    30593068msgid "use <regex> to decide what a word is"
    30603069msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
    30613070
    3062 #: diff.c:5460
     3071#: diff.c:5463
    30633072msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
    30643073msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
    30653074
    3066 #: diff.c:5463
     3075#: diff.c:5466
    30673076msgid "moved lines of code are colored differently"
    30683077msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
    30693078
    3070 #: diff.c:5466
     3079#: diff.c:5469
    30713080msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
    30723081msgstr ""
    30733082"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
    30743083
    3075 #: diff.c:5469
     3084#: diff.c:5472
    30763085msgid "Other diff options"
    30773086msgstr "Други опции за разлики"
    30783087
    3079 #: diff.c:5471
     3088#: diff.c:5474
    30803089msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
    30813090msgstr ""
     
    30833092"се ползват относителни пътища"
    30843093
    3085 #: diff.c:5475
     3094#: diff.c:5478
    30863095msgid "treat all files as text"
    30873096msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
    30883097
    3089 #: diff.c:5477
     3098#: diff.c:5480
    30903099msgid "swap two inputs, reverse the diff"
    30913100msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
    30923101
    3093 #: diff.c:5479
     3102#: diff.c:5482
    30943103msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
    30953104msgstr ""
     
    30973106"случай — с 0"
    30983107
    3099 #: diff.c:5481
     3108#: diff.c:5484
    31003109msgid "disable all output of the program"
    31013110msgstr "без всякакъв изход от програмата"
    31023111
    3103 #: diff.c:5483
     3112#: diff.c:5486
    31043113msgid "allow an external diff helper to be executed"
    31053114msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
    31063115
    3107 #: diff.c:5485
     3116#: diff.c:5488
    31083117msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
    31093118msgstr ""
    31103119"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
    31113120
    3112 #: diff.c:5487
     3121#: diff.c:5490
    31133122msgid "<when>"
    31143123msgstr "КОГА"
    31153124
    3116 #: diff.c:5488
     3125#: diff.c:5491
    31173126msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
    31183127msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
    31193128
    3120 #: diff.c:5491
     3129#: diff.c:5494
    31213130msgid "<format>"
    31223131msgstr "ФОРМАТ"
    31233132
    3124 #: diff.c:5492
     3133#: diff.c:5495
    31253134msgid "specify how differences in submodules are shown"
    31263135msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
    31273136
    3128 #: diff.c:5496
     3137#: diff.c:5499
    31293138msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
    31303139msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
    31313140
    3132 #: diff.c:5499
     3141#: diff.c:5502
    31333142msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
    31343143msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
    31353144
    3136 #: diff.c:5501
     3145#: diff.c:5504
    31373146msgid "<string>"
    31383147msgstr "НИЗ"
    31393148
    3140 #: diff.c:5502
     3149#: diff.c:5505
    31413150msgid ""
    31423151"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    31443153msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
    31453154
    3146 #: diff.c:5505
     3155#: diff.c:5508
    31473156msgid ""
    31483157"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    31523161"на регулярния израз"
    31533162
    3154 #: diff.c:5508
     3163#: diff.c:5511
    31553164msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
    31563165msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“"
    31573166
    3158 #: diff.c:5511
     3167#: diff.c:5514
    31593168msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
    31603169msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
    31613170
    3162 #: diff.c:5514
     3171#: diff.c:5517
    31633172msgid "control the order in which files appear in the output"
    31643173msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
    31653174
    3166 #: diff.c:5515
     3175#: diff.c:5518
    31673176msgid "<object-id>"
    31683177msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
    31693178
    3170 #: diff.c:5516
     3179#: diff.c:5519
    31713180msgid ""
    31723181"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    31743183msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
    31753184
    3176 #: diff.c:5518
     3185#: diff.c:5521
    31773186msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
    31783187msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
    31793188
    3180 #: diff.c:5519
     3189#: diff.c:5522
    31813190msgid "select files by diff type"
    31823191msgstr "избор на файловете по вид разлика"
    31833192
    3184 #: diff.c:5521
     3193#: diff.c:5524
    31853194msgid "<file>"
    31863195msgstr "ФАЙЛ"
    31873196
    3188 #: diff.c:5522
     3197#: diff.c:5525
    31893198msgid "Output to a specific file"
    31903199msgstr "Изход към указания файл"
    31913200
    3192 #: diff.c:6177
     3201#: diff.c:6180
    31933202msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
    31943203msgstr ""
     
    31963205"многото файлове."
    31973206
    3198 #: diff.c:6180
     3207#: diff.c:6183
    31993208msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
    32003209msgstr ""
     
    32023211"файлове."
    32033212
    3204 #: diff.c:6183
     3213#: diff.c:6186
    32053214#, c-format
    32063215msgid ""
     
    32083217msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
    32093218
    3210 #: dir.c:537
     3219#: dir.c:549
    32113220#, c-format
    32123221msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
    32133222msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
    32143223
    3215 #: dir.c:926
     3224#: dir.c:938
    32163225#, c-format
    32173226msgid "cannot use %s as an exclude file"
    32183227msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
    32193228
    3220 #: dir.c:1843
     3229#: dir.c:1877
    32213230#, c-format
    32223231msgid "could not open directory '%s'"
    32233232msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    32243233
    3225 #: dir.c:2085
     3234#: dir.c:2128
    32263235msgid "failed to get kernel name and information"
    32273236msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    32283237
    3229 #: dir.c:2209
     3238#: dir.c:2252
    32303239msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
    32313240msgstr ""
    32323241"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
    32333242
    3234 #: dir.c:3013
     3243#: dir.c:3056
    32353244#, c-format
    32363245msgid "index file corrupt in repo %s"
    32373246msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
    32383247
    3239 #: dir.c:3058 dir.c:3063
     3248#: dir.c:3101 dir.c:3106
    32403249#, c-format
    32413250msgid "could not create directories for %s"
    32423251msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
    32433252
    3244 #: dir.c:3092
     3253#: dir.c:3135
    32453254#, c-format
    32463255msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
     
    32613270msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
    32623271
    3263 #: environment.c:150
     3272#: environment.c:148
    32643273#, c-format
    32653274msgid "bad git namespace path \"%s\""
    32663275msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
    32673276
    3268 #: environment.c:332
     3277#: environment.c:330
    32693278#, c-format
    32703279msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
     
    32763285msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
    32773286
    3278 #: fetch-object.c:17
    3279 msgid "Remote with no URL"
    3280 msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
    3281 
    3282 #: fetch-pack.c:151
     3287#: fetch-pack.c:150
    32833288msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
    32843289msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
    32853290
    3286 #: fetch-pack.c:154
     3291#: fetch-pack.c:153
    32873292msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
    32883293msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“"
    32893294
    3290 #: fetch-pack.c:165
     3295#: fetch-pack.c:164
    32913296msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
    32923297msgstr ""
    32933298"git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“"
    32943299
    3295 #: fetch-pack.c:185
     3300#: fetch-pack.c:184
    32963301#, c-format
    32973302msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
    32983303msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“"
    32993304
    3300 #: fetch-pack.c:196
     3305#: fetch-pack.c:195
    33013306msgid "unable to write to remote"
    33023307msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
    33033308
    3304 #: fetch-pack.c:258
     3309#: fetch-pack.c:257
    33053310msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
    33063311msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
    33073312
    3308 #: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284
     3313#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
    33093314#, c-format
    33103315msgid "invalid shallow line: %s"
    33113316msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
    33123317
    3313 #: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290
     3318#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
    33143319#, c-format
    33153320msgid "invalid unshallow line: %s"
    33163321msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
    33173322
    3318 #: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292
     3323#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
    33193324#, c-format
    33203325msgid "object not found: %s"
    33213326msgstr "обектът „%s“ липсва"
    33223327
    3323 #: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295
     3328#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
    33243329#, c-format
    33253330msgid "error in object: %s"
    33263331msgstr "грешка в обекта: „%s“"
    33273332
    3328 #: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297
     3333#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
    33293334#, c-format
    33303335msgid "no shallow found: %s"
    33313336msgstr "не е открит плитък обект: %s"
    33323337
    3333 #: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301
     3338#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
    33343339#, c-format
    33353340msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
    33363341msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“"
    33373342
    3338 #: fetch-pack.c:417
     3343#: fetch-pack.c:414
    33393344#, c-format
    33403345msgid "got %s %d %s"
    33413346msgstr "получено бе %s %d %s"
    33423347
    3343 #: fetch-pack.c:434
     3348#: fetch-pack.c:431
    33443349#, c-format
    33453350msgid "invalid commit %s"
    33463351msgstr "неправилно подаване: „%s“"
    33473352
    3348 #: fetch-pack.c:465
     3353#: fetch-pack.c:462
    33493354msgid "giving up"
    33503355msgstr "преустановяване"
    33513356
    3352 #: fetch-pack.c:477 progress.c:277
     3357#: fetch-pack.c:475 progress.c:312
    33533358msgid "done"
    33543359msgstr "действието завърши"
    33553360
    3356 #: fetch-pack.c:489
     3361#: fetch-pack.c:487
    33573362#, c-format
    33583363msgid "got %s (%d) %s"
    33593364msgstr "получено бе %s (%d) %s"
    33603365
    3361 #: fetch-pack.c:535
     3366#: fetch-pack.c:533
    33623367#, c-format
    33633368msgid "Marking %s as complete"
    33643369msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
    33653370
    3366 #: fetch-pack.c:744
     3371#: fetch-pack.c:742
    33673372#, c-format
    33683373msgid "already have %s (%s)"
    33693374msgstr "вече има „%s“ (%s)"
    33703375
    3371 #: fetch-pack.c:783
     3376#: fetch-pack.c:781
    33723377msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
    33733378msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
    33743379
    3375 #: fetch-pack.c:791
     3380#: fetch-pack.c:789
    33763381msgid "protocol error: bad pack header"
    33773382msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
    33783383
    3379 #: fetch-pack.c:859
     3384#: fetch-pack.c:857
    33803385#, c-format
    33813386msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
    33823387msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
    33833388
    3384 #: fetch-pack.c:875
     3389#: fetch-pack.c:873
    33853390#, c-format
    33863391msgid "%s failed"
    33873392msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    33883393
    3389 #: fetch-pack.c:877
     3394#: fetch-pack.c:875
    33903395msgid "error in sideband demultiplexer"
    33913396msgstr "грешка в демултиплексора"
    33923397
    3393 #: fetch-pack.c:908
     3398#: fetch-pack.c:907
    33943399#, c-format
    33953400msgid "Server version is %.*s"
    33963401msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
    33973402
    3398 #: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928
    3399 #: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944
    3400 #: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960
    3401 #: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982
     3403#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
     3404#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
     3405#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
     3406#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
    34023407#, c-format
    34033408msgid "Server supports %s"
    34043409msgstr "Сървърът поддържа „%s“"
    34053410
    3406 #: fetch-pack.c:915
     3411#: fetch-pack.c:914
    34073412msgid "Server does not support shallow clients"
    34083413msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
    34093414
    3410 #: fetch-pack.c:975
     3415#: fetch-pack.c:974
    34113416msgid "Server does not support --shallow-since"
    34123417msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
    34133418
    3414 #: fetch-pack.c:980
     3419#: fetch-pack.c:979
    34153420msgid "Server does not support --shallow-exclude"
    34163421msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
    34173422
    3418 #: fetch-pack.c:984
     3423#: fetch-pack.c:983
    34193424msgid "Server does not support --deepen"
    34203425msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
    34213426
    3422 #: fetch-pack.c:1001
     3427#: fetch-pack.c:1000
    34233428msgid "no common commits"
    34243429msgstr "няма общи подавания"
    34253430
    3426 #: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462
     3431#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
    34273432msgid "git fetch-pack: fetch failed."
    34283433msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
    34293434
    3430 #: fetch-pack.c:1151
     3435#: fetch-pack.c:1150
    34313436msgid "Server does not support shallow requests"
    34323437msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
     
    34363441msgstr "Сървърът поддържа филтри"
    34373442
    3438 #: fetch-pack.c:1184
     3443#: fetch-pack.c:1180
    34393444msgid "unable to write request to remote"
    34403445msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
    34413446
    3442 #: fetch-pack.c:1202
     3447#: fetch-pack.c:1198
    34433448#, c-format
    34443449msgid "error reading section header '%s'"
    34453450msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“"
    34463451
    3447 #: fetch-pack.c:1208
     3452#: fetch-pack.c:1204
    34483453#, c-format
    34493454msgid "expected '%s', received '%s'"
    34503455msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
    34513456
    3452 #: fetch-pack.c:1247
     3457#: fetch-pack.c:1243
    34533458#, c-format
    34543459msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
    34553460msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
    34563461
    3457 #: fetch-pack.c:1252
     3462#: fetch-pack.c:1248
    34583463#, c-format
    34593464msgid "error processing acks: %d"
    34603465msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
    34613466
    3462 #: fetch-pack.c:1262
     3467#: fetch-pack.c:1258
    34633468msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
    34643469msgstr ""
    34653470"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
    34663471
    3467 #: fetch-pack.c:1264
     3472#: fetch-pack.c:1260
    34683473msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
    34693474msgstr ""
     
    34713476"други раздели"
    34723477
    3473 #: fetch-pack.c:1306
     3478#: fetch-pack.c:1302
    34743479#, c-format
    34753480msgid "error processing shallow info: %d"
    34763481msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d"
    34773482
    3478 #: fetch-pack.c:1353
     3483#: fetch-pack.c:1349
    34793484#, c-format
    34803485msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
    34813486msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
    34823487
    3483 #: fetch-pack.c:1358
     3488#: fetch-pack.c:1354
    34843489#, c-format
    34853490msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
    34863491msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
    34873492
    3488 #: fetch-pack.c:1363
     3493#: fetch-pack.c:1359
    34893494#, c-format
    34903495msgid "error processing wanted refs: %d"
    34913496msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
    34923497
    3493 #: fetch-pack.c:1689
     3498#: fetch-pack.c:1693
    34943499msgid "no matching remote head"
    34953500msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
    34963501
    3497 #: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686
     3502#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
    34983503msgid "remote did not send all necessary objects"
    34993504msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    35003505
    3501 #: fetch-pack.c:1739
     3506#: fetch-pack.c:1743
    35023507#, c-format
    35033508msgid "no such remote ref %s"
    35043509msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
    35053510
    3506 #: fetch-pack.c:1742
     3511#: fetch-pack.c:1746
    35073512#, c-format
    35083513msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
     
    35273532msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
    35283533
    3529 #: grep.c:2117
     3534#: grep.c:627
     3535msgid ""
     3536"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
     3537"with -P under PCRE v2"
     3538msgstr ""
     3539"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“).  Това се поддържа "
     3540"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
     3541
     3542#: grep.c:2083
    35303543#, c-format
    35313544msgid "'%s': unable to read %s"
    35323545msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
    35333546
    3534 #: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82
     3547#: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
    35353548#: builtin/rm.c:135
    35363549#, c-format
     
    35383551msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    35393552
    3540 #: grep.c:2145
     3553#: grep.c:2111
    35413554#, c-format
    35423555msgid "'%s': short read"
     
    36853698msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
    36863699
    3687 #: help.c:782
     3700#: help.c:783
    36883701#, c-format
    36893702msgid "%s: %s - %s"
    36903703msgstr "%s: %s — %s"
    36913704
    3692 #: help.c:786
     3705#: help.c:787
    36933706msgid ""
    36943707"\n"
     
    37663779msgstr "неправилен формат на дата: %s"
    37673780
    3768 #: list-objects.c:129
     3781#: list-objects.c:127
    37693782#, c-format
    37703783msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
    37713784msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като дърво, но не е"
    37723785
    3773 #: list-objects.c:142
     3786#: list-objects.c:140
    37743787#, c-format
    37753788msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
    37763789msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
    37773790
    3778 #: list-objects.c:378
     3791#: list-objects.c:375
    37793792#, c-format
    37803793msgid "unable to load root tree for commit %s"
    37813794msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди"
    37823795
    3783 #: list-objects-filter-options.c:36
    3784 msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
    3785 msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
     3796#: list-objects-filter.c:492
     3797#, c-format
     3798msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
     3799msgstr "няма достъп до частично изтегления обект-BLOB в „%s“"
     3800
     3801#: list-objects-filter.c:495
     3802#, c-format
     3803msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
     3804msgstr ""
     3805"данните от филтъра за частични изтеглания в „%s“ не може да бъдат анализирани"
    37863806
    37873807#: list-objects-filter-options.c:58
     
    37893809msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“"
    37903810
    3791 #: list-objects-filter-options.c:84
     3811#: list-objects-filter-options.c:73
    37923812msgid "sparse:path filters support has been dropped"
    37933813msgstr "поддръжката на филтри със „sparse:path“ е премахната"
    37943814
    3795 #: list-objects-filter-options.c:94
     3815#: list-objects-filter-options.c:86
    37963816#, c-format
    37973817msgid "invalid filter-spec '%s'"
    37983818msgstr "неправилен филтър: „%s“"
    37993819
    3800 #: list-objects-filter-options.c:158
    3801 msgid "cannot change partial clone promisor remote"
    3802 msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
     3820#: list-objects-filter-options.c:102
     3821#, c-format
     3822msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
     3823msgstr "знак за екраниране в подфилтър: „%c“"
     3824
     3825#: list-objects-filter-options.c:144
     3826msgid "expected something after combine:"
     3827msgstr "добавете нещо след комбинирането:"
     3828
     3829#: list-objects-filter-options.c:226
     3830msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
     3831msgstr "не може да комбинирате множество филтри"
    38033832
    38043833#: lockfile.c:151
     
    38303859msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
    38313860
    3832 #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919
    3833 #: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786
     3861#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
     3862#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
    38343863#: builtin/stash.c:264
    38353864msgid "unable to write new index file"
    38363865msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
    38373866
    3838 #: merge-recursive.c:322
     3867#: merge-recursive.c:367
    38393868msgid "(bad commit)\n"
    38403869msgstr "(лошо подаване)\n"
    38413870
    3842 #: merge-recursive.c:345
     3871#: merge-recursive.c:390
    38433872#, c-format
    38443873msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
     
    38473876"преустановено."
    38483877
    3849 #: merge-recursive.c:354
     3878#: merge-recursive.c:399
    38503879#, c-format
    38513880msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
     
    38543883"Сливането е преустановено."
    38553884
    3856 #: merge-recursive.c:437
    3857 msgid "error building trees"
    3858 msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
    3859 
    3860 #: merge-recursive.c:863
     3885#: merge-recursive.c:885
    38613886#, c-format
    38623887msgid "failed to create path '%s'%s"
    38633888msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
    38643889
    3865 #: merge-recursive.c:874
     3890#: merge-recursive.c:896
    38663891#, c-format
    38673892msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
    38683893msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
    38693894
    3870 #: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907
     3895#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
    38713896msgid ": perhaps a D/F conflict?"
    38723897msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
    38733898
    3874 #: merge-recursive.c:897
     3899#: merge-recursive.c:919
    38753900#, c-format
    38763901msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
     
    38783903"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
    38793904
    3880 #: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40
     3905#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
    38813906#, c-format
    38823907msgid "cannot read object %s '%s'"
    38833908msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
    38843909
    3885 #: merge-recursive.c:941
     3910#: merge-recursive.c:965
    38863911#, c-format
    38873912msgid "blob expected for %s '%s'"
    38883913msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
    38893914
    3890 #: merge-recursive.c:965
     3915#: merge-recursive.c:990
    38913916#, c-format
    38923917msgid "failed to open '%s': %s"
    38933918msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    38943919
    3895 #: merge-recursive.c:976
     3920#: merge-recursive.c:1001
    38963921#, c-format
    38973922msgid "failed to symlink '%s': %s"
    38983923msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
    38993924
    3900 #: merge-recursive.c:981
     3925#: merge-recursive.c:1006
    39013926#, c-format
    39023927msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
     
    39043929"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
    39053930
    3906 #: merge-recursive.c:1177
     3931#: merge-recursive.c:1199
    39073932#, c-format
    39083933msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
    39093934msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
    39103935
    3911 #: merge-recursive.c:1184
     3936#: merge-recursive.c:1206
    39123937#, c-format
    39133938msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
    39143939msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
    39153940
    3916 #: merge-recursive.c:1191
     3941#: merge-recursive.c:1213
    39173942#, c-format
    39183943msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
     
    39213946"подаванията)"
    39223947
    3923 #: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211
     3948#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
    39243949#, c-format
    39253950msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
    39263951msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
    39273952
    3928 #: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214
     3953#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
    39293954#, c-format
    39303955msgid "Fast-forwarding submodule %s"
    39313956msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
    39323957
    3933 #: merge-recursive.c:1237
     3958#: merge-recursive.c:1259
    39343959#, c-format
    39353960msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
     
    39383963"от подаванията)"
    39393964
    3940 #: merge-recursive.c:1241
     3965#: merge-recursive.c:1263
    39413966#, c-format
    39423967msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
    39433968msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
    39443969
    3945 #: merge-recursive.c:1242
     3970#: merge-recursive.c:1264
    39463971msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
    39473972msgstr ""
     
    39493974"подмодула:\n"
    39503975
    3951 #: merge-recursive.c:1245
     3976#: merge-recursive.c:1267
    39523977#, c-format
    39533978msgid ""
     
    39653990"Това приема предложеното.\n"
    39663991
    3967 #: merge-recursive.c:1254
     3992#: merge-recursive.c:1276
    39683993#, c-format
    39693994msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
    39703995msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
    39713996
    3972 #: merge-recursive.c:1327
     3997#: merge-recursive.c:1349
    39733998msgid "Failed to execute internal merge"
    39743999msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
    39754000
    3976 #: merge-recursive.c:1332
     4001#: merge-recursive.c:1354
    39774002#, c-format
    39784003msgid "Unable to add %s to database"
    39794004msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
    39804005
    3981 #: merge-recursive.c:1364
     4006#: merge-recursive.c:1386
    39824007#, c-format
    39834008msgid "Auto-merging %s"
    39844009msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    39854010
    3986 #: merge-recursive.c:1387
     4011#: merge-recursive.c:1410
    39874012#, c-format
    39884013msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
    39894014msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
    39904015
    3991 #: merge-recursive.c:1459
     4016#: merge-recursive.c:1482
    39924017#, c-format
    39934018msgid ""
     
    39984023"е оставена в дървото."
    39994024
    4000 #: merge-recursive.c:1464
     4025#: merge-recursive.c:1487
    40014026#, c-format
    40024027msgid ""
     
    40074032"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
    40084033
    4009 #: merge-recursive.c:1471
     4034#: merge-recursive.c:1494
    40104035#, c-format
    40114036msgid ""
     
    40164041"е оставена в дървото: %s."
    40174042
    4018 #: merge-recursive.c:1476
     4043#: merge-recursive.c:1499
    40194044#, c-format
    40204045msgid ""
     
    40254050"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
    40264051
    4027 #: merge-recursive.c:1511
     4052#: merge-recursive.c:1534
    40284053msgid "rename"
    40294054msgstr "преименуване"
    40304055
    4031 #: merge-recursive.c:1511
     4056#: merge-recursive.c:1534
    40324057msgid "renamed"
    40334058msgstr "преименуван"
    40344059
    4035 #: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094
     4060#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
    40364061#, c-format
    40374062msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
    40384063msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
    40394064
    4040 #: merge-recursive.c:1601
     4065#: merge-recursive.c:1624
    40414066#, c-format
    40424067msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
     
    40444069"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
    40454070
    4046 #: merge-recursive.c:1659
     4071#: merge-recursive.c:1682
    40474072#, c-format
    40484073msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
     
    40514076"„%s“ е добавен в „%s“"
    40524077
    4053 #: merge-recursive.c:1690
     4078#: merge-recursive.c:1713
    40544079#, c-format
    40554080msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
    40564081msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
    40574082
    4058 #: merge-recursive.c:1695
     4083#: merge-recursive.c:1718
    40594084#, c-format
    40604085msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
     
    40634088"Вместо него се добавя „%s“"
    40644089
    4065 #: merge-recursive.c:1714
     4090#: merge-recursive.c:1737
    40664091#, c-format
    40674092msgid ""
     
    40724097"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
    40734098
    4074 #: merge-recursive.c:1719
     4099#: merge-recursive.c:1742
    40754100msgid " (left unresolved)"
    40764101msgstr " (некоригиран конфликт)"
    40774102
    4078 #: merge-recursive.c:1828
     4103#: merge-recursive.c:1851
    40794104#, c-format
    40804105msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
     
    40834108"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    40844109
    4085 #: merge-recursive.c:2035
     4110#: merge-recursive.c:2056
    40864111#, c-format
    40874112msgid ""
     
    40944119"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
    40954120
    4096 #: merge-recursive.c:2067
     4121#: merge-recursive.c:2088
    40974122#, c-format
    40984123msgid ""
     
    41034128"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
    41044129
    4105 #: merge-recursive.c:2077
     4130#: merge-recursive.c:2098
    41064131#, c-format
    41074132msgid ""
     
    41134138"на тези пътища там: %s."
    41144139
    4115 #: merge-recursive.c:2169
     4140#: merge-recursive.c:2190
    41164141#, c-format
    41174142msgid ""
     
    41224147"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    41234148
    4124 #: merge-recursive.c:2413
     4149#: merge-recursive.c:2435
    41254150#, c-format
    41264151msgid ""
     
    41314156"„%s“ също е с променено име."
    41324157
    4133 #: merge-recursive.c:2938
     4158#: merge-recursive.c:2961
    41344159#, c-format
    41354160msgid "cannot read object %s"
    41364161msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    41374162
    4138 #: merge-recursive.c:2941
     4163#: merge-recursive.c:2964
    41394164#, c-format
    41404165msgid "object %s is not a blob"
    41414166msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
    41424167
    4143 #: merge-recursive.c:3005
     4168#: merge-recursive.c:3028
    41444169msgid "modify"
    41454170msgstr "промяна"
    41464171
    4147 #: merge-recursive.c:3005
     4172#: merge-recursive.c:3028
    41484173msgid "modified"
    41494174msgstr "променен"
    41504175
    4151 #: merge-recursive.c:3017
     4176#: merge-recursive.c:3040
    41524177msgid "content"
    41534178msgstr "съдържание"
    41544179
    4155 #: merge-recursive.c:3021
     4180#: merge-recursive.c:3044
    41564181msgid "add/add"
    41574182msgstr "добавяне/добавяне"
    41584183
    4159 #: merge-recursive.c:3044
     4184#: merge-recursive.c:3067
    41604185#, c-format
    41614186msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
    41624187msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
    41634188
    4164 #: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937
     4189#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
    41654190msgid "submodule"
    41664191msgstr "ПОДМОДУЛ"
    41674192
    4168 #: merge-recursive.c:3067
     4193#: merge-recursive.c:3090
    41694194#, c-format
    41704195msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
    41714196msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
    41724197
    4173 #: merge-recursive.c:3097
     4198#: merge-recursive.c:3120
    41744199#, c-format
    41754200msgid "Adding as %s instead"
    41764201msgstr "Добавяне като „%s“"
    41774202
    4178 #: merge-recursive.c:3179
     4203#: merge-recursive.c:3203
    41794204#, c-format
    41804205msgid ""
     
    41854210"„%s“.  Обектът се мести в „%s“."
    41864211
    4187 #: merge-recursive.c:3182
     4212#: merge-recursive.c:3206
    41884213#, c-format
    41894214msgid ""
     
    41944219"преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
    41954220
    4196 #: merge-recursive.c:3186
     4221#: merge-recursive.c:3210
    41974222#, c-format
    41984223msgid ""
     
    42034228"преименувана в „%s“.  Обектът се мести в „%s“."
    42044229
    4205 #: merge-recursive.c:3189
     4230#: merge-recursive.c:3213
    42064231#, c-format
    42074232msgid ""
     
    42124237"която е преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
    42134238
    4214 #: merge-recursive.c:3303
     4239#: merge-recursive.c:3327
    42154240#, c-format
    42164241msgid "Removing %s"
    42174242msgstr "Изтриване на „%s“"
    42184243
    4219 #: merge-recursive.c:3326
     4244#: merge-recursive.c:3350
    42204245msgid "file/directory"
    42214246msgstr "файл/директория"
    42224247
    4223 #: merge-recursive.c:3331
     4248#: merge-recursive.c:3355
    42244249msgid "directory/file"
    42254250msgstr "директория/файл"
    42264251
    4227 #: merge-recursive.c:3338
     4252#: merge-recursive.c:3362
    42284253#, c-format
    42294254msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    42324257"като „%s“"
    42334258
    4234 #: merge-recursive.c:3347
     4259#: merge-recursive.c:3371
    42354260#, c-format
    42364261msgid "Adding %s"
    42374262msgstr "Добавяне на „%s“"
    42384263
    4239 #: merge-recursive.c:3356
     4264#: merge-recursive.c:3380
    42404265#, c-format
    42414266msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
    42424267msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
    42434268
    4244 #: merge-recursive.c:3394
    4245 #, c-format
    4246 msgid ""
    4247 "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
    4248 "  %s"
    4249 msgstr ""
    4250 "Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
    4251 "    %s"
    4252 
    4253 #: merge-recursive.c:3405
     4269#: merge-recursive.c:3424
    42544270msgid "Already up to date!"
    42554271msgstr "Вече е обновено!"
    42564272
    4257 #: merge-recursive.c:3414
     4273#: merge-recursive.c:3433
    42584274#, c-format
    42594275msgid "merging of trees %s and %s failed"
    42604276msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    42614277
    4262 #: merge-recursive.c:3513
     4278#: merge-recursive.c:3537
    42634279msgid "Merging:"
    42644280msgstr "Сливане:"
    42654281
    4266 #: merge-recursive.c:3526
     4282#: merge-recursive.c:3550
    42674283#, c-format
    42684284msgid "found %u common ancestor:"
     
    42714287msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    42724288
    4273 #: merge-recursive.c:3565
     4289#: merge-recursive.c:3600
    42744290msgid "merge returned no commit"
    42754291msgstr "сливането не върна подаване"
    42764292
    4277 #: merge-recursive.c:3631
     4293#: merge-recursive.c:3659
     4294#, c-format
     4295msgid ""
     4296"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
     4297"  %s"
     4298msgstr ""
     4299"Сливането ще презапише локалните промени на тези файлове:\n"
     4300"    %s"
     4301
     4302#: merge-recursive.c:3756
    42784303#, c-format
    42794304msgid "Could not parse object '%s'"
    42804305msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    42814306
    4282 #: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869
     4307#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
    42834308msgid "Unable to write index."
    42844309msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    42854310
    4286 #: midx.c:69
     4311#: midx.c:68
    42874312#, c-format
    42884313msgid "multi-pack-index file %s is too small"
    42894314msgstr "файлът с индекса за множество пакети „%s“ е твърде малък"
    42904315
    4291 #: midx.c:85
     4316#: midx.c:84
    42924317#, c-format
    42934318msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
    42944319msgstr "отпечатъкът на индекса за множество пакети 0x%08x не съвпада с 0x%08x"
    42954320
    4296 #: midx.c:90
     4321#: midx.c:89
    42974322#, c-format
    42984323msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
    42994324msgstr "непозната версия на индекс за множество пакети — %d"
    43004325
    4301 #: midx.c:95
     4326#: midx.c:94
    43024327#, c-format
    43034328msgid "hash version %u does not match"
    43044329msgstr "версията на отпечатъка %u не съвпада"
    43054330
    4306 #: midx.c:109
     4331#: midx.c:108
    43074332msgid "invalid chunk offset (too large)"
    43084333msgstr "неправилно (прекалено голямо) отместване на откъс"
    43094334
    4310 #: midx.c:133
     4335#: midx.c:132
    43114336msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
    43124337msgstr ""
     
    43144339"рано от очакваното"
    43154340
    4316 #: midx.c:146
     4341#: midx.c:145
    43174342msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
    43184343msgstr "липсва откъс (pack-name) от индекс за множество пакети"
    43194344
    4320 #: midx.c:148
     4345#: midx.c:147
    43214346msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
    43224347msgstr "липсва откъс (OID fanout) от индекс за множество пакети"
    43234348
    4324 #: midx.c:150
     4349#: midx.c:149
    43254350msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
    43264351msgstr "липсва откъс (OID lookup) от индекс за множество пакети"
    43274352
    4328 #: midx.c:152
     4353#: midx.c:151
    43294354msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
    43304355msgstr "липсва откъс за отместванията на обекти от индекс за множество пакети"
    43314356
    4332 #: midx.c:166
     4357#: midx.c:165
    43334358#, c-format
    43344359msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
     
    43374362"преди „%s“"
    43384363
    4339 #: midx.c:211
     4364#: midx.c:210
    43404365#, c-format
    43414366msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
     
    43434368"неправилен идентификатор на пакет (pack-int-id): %u (от общо %u пакети)"
    43444369
    4345 #: midx.c:261
     4370#: midx.c:260
    43464371msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
    43474372msgstr ""
     
    43494374"„off_t“ е недостатъчен"
    43504375
    4351 #: midx.c:289
     4376#: midx.c:288
    43524377msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
    43534378msgstr ""
     
    43554380"пакети"
    43564381
    4357 #: midx.c:470
     4382#: midx.c:469
    43584383#, c-format
    43594384msgid "failed to add packfile '%s'"
    43604385msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен"
    43614386
    4362 #: midx.c:476
     4387#: midx.c:475
    43634388#, c-format
    43644389msgid "failed to open pack-index '%s'"
    43654390msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
    43664391
    4367 #: midx.c:536
     4392#: midx.c:535
    43684393#, c-format
    43694394msgid "failed to locate object %d in packfile"
    43704395msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
    43714396
    4372 #: midx.c:865
     4397#: midx.c:864
    43734398#, c-format
    43744399msgid "did not see pack-file %s to drop"
    43754400msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
    43764401
    4377 #: midx.c:1036
     4402#: midx.c:1035
    43784403#, c-format
    43794404msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
    43804405msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
    43814406
    4382 #: midx.c:1091
     4407#: midx.c:1090
    43834408msgid "Looking for referenced packfiles"
    43844409msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
    43854410
    4386 #: midx.c:1106
     4411#: midx.c:1105
    43874412#, c-format
    43884413msgid ""
     
    43924417"%<PRIx32> = fanout[%d]"
    43934418
    4394 #: midx.c:1110
     4419#: midx.c:1109
    43954420msgid "Verifying OID order in MIDX"
    43964421msgstr ""
     
    43984423"множество пакетни файлове)"
    43994424
    4400 #: midx.c:1119
     4425#: midx.c:1118
    44014426#, c-format
    44024427msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
     
    44044429"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
    44054430
    4406 #: midx.c:1138
     4431#: midx.c:1137
    44074432msgid "Sorting objects by packfile"
    44084433msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
    44094434
    4410 #: midx.c:1144
     4435#: midx.c:1143
    44114436msgid "Verifying object offsets"
    44124437msgstr "Проверка на отместването на обекти"
    44134438
    4414 #: midx.c:1160
     4439#: midx.c:1159
    44154440#, c-format
    44164441msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
    44174442msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
    44184443
    4419 #: midx.c:1166
     4444#: midx.c:1165
    44204445#, c-format
    44214446msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
    44224447msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
    44234448
    4424 #: midx.c:1175
     4449#: midx.c:1174
    44254450#, c-format
    44264451msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
    44274452msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
    44284453
    4429 #: midx.c:1350
     4454#: midx.c:1349
    44304455msgid "could not start pack-objects"
    44314456msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    44324457
    4433 #: midx.c:1369
     4458#: midx.c:1368
    44344459msgid "could not finish pack-objects"
    44354460msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
    44364461
    4437 #: name-hash.c:532
     4462#: name-hash.c:537
    44384463#, c-format
    44394464msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
    44404465msgstr "не може да се създаде нишка за директории: %s"
    44414466
    4442 #: name-hash.c:554
     4467#: name-hash.c:559
    44434468#, c-format
    44444469msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
    44454470msgstr "не може да се създаде нишка за имена: %s"
    44464471
    4447 #: name-hash.c:560
     4472#: name-hash.c:565
    44484473#, c-format
    44494474msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
     
    44984523msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
    44994524
    4500 #: object.c:54
     4525#: object.c:53
    45014526#, c-format
    45024527msgid "invalid object type \"%s\""
    45034528msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
    45044529
    4505 #: object.c:174
     4530#: object.c:173
    45064531#, c-format
    45074532msgid "object %s is a %s, not a %s"
    45084533msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
    45094534
    4510 #: object.c:234
     4535#: object.c:233
    45114536#, c-format
    45124537msgid "object %s has unknown type id %d"
    45134538msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
    45144539
    4515 #: object.c:247
     4540#: object.c:246
    45164541#, c-format
    45174542msgid "unable to parse object: %s"
    45184543msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
    45194544
    4520 #: object.c:267 object.c:278
     4545#: object.c:266 object.c:277
    45214546#, c-format
    45224547msgid "hash mismatch %s"
    45234548msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
    45244549
    4525 #: packfile.c:648
     4550#: packfile.c:641
    45264551msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
    45274552msgstr ""
    45284553"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
    45294554
    4530 #: packfile.c:1899
     4555#: packfile.c:1887
    45314556#, c-format
    45324557msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
     
    45354560"индексът да е повреден)"
    45364561
    4537 #: packfile.c:1903
     4562#: packfile.c:1891
    45384563#, c-format
    45394564msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
     
    45834608msgstr "„--%s“ (с 2 тирета) ли имахте предвид?"
    45844609
    4585 #: parse-options.c:859
     4610#: parse-options.c:860
    45864611#, c-format
    45874612msgid "unknown option `%s'"
    45884613msgstr "непозната опция: „%s“"
    45894614
    4590 #: parse-options.c:861
     4615#: parse-options.c:862
    45914616#, c-format
    45924617msgid "unknown switch `%c'"
    45934618msgstr "непознат флаг „%c“"
    45944619
    4595 #: parse-options.c:863
     4620#: parse-options.c:864
    45964621#, c-format
    45974622msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
    45984623msgstr "непозната стойност извън „ascii“ в низа: „%s“"
    45994624
    4600 #: parse-options.c:887
     4625#: parse-options.c:888
    46014626msgid "..."
    46024627msgstr "…"
    46034628
    4604 #: parse-options.c:906
     4629#: parse-options.c:907
    46054630#, c-format
    46064631msgid "usage: %s"
     
    46104635#. one in "usage: %s" translation.
    46114636#.
    4612 #: parse-options.c:912
     4637#: parse-options.c:913
    46134638#, c-format
    46144639msgid "   or: %s"
    46154640msgstr "     или: %s"
    46164641
    4617 #: parse-options.c:915
     4642#: parse-options.c:916
    46184643#, c-format
    46194644msgid "    %s"
    46204645msgstr "    %s"
    46214646
    4622 #: parse-options.c:954
     4647#: parse-options.c:955
    46234648msgid "-NUM"
    46244649msgstr "-ЧИСЛО"
    46254650
    4626 #: parse-options.c:968
     4651#: parse-options.c:969
    46274652#, c-format
    46284653msgid "alias of --%s"
     
    47964821msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
    47974822
    4798 #: range-diff.c:70
     4823#: promisor-remote.c:25
     4824msgid "Remote with no URL"
     4825msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
     4826
     4827#: promisor-remote.c:61
     4828#, c-format
     4829msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
     4830msgstr ""
     4831"името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s"
     4832
     4833#: range-diff.c:71
    47994834msgid "could not start `log`"
    48004835msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
    48014836
    4802 #: range-diff.c:72
     4837#: range-diff.c:73
    48034838msgid "could not read `log` output"
    48044839msgstr ""
    48054840"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
    48064841
    4807 #: range-diff.c:91 sequencer.c:5021
     4842#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
    48084843#, c-format
    48094844msgid "could not parse commit '%s'"
    48104845msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
    48114846
    4812 #: range-diff.c:117
     4847#: range-diff.c:118
    48134848#, c-format
    48144849msgid "could not parse git header '%.*s'"
    48154850msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира"
    48164851
    4817 #: range-diff.c:274
     4852#: range-diff.c:275
    48184853msgid "failed to generate diff"
    48194854msgstr "неуспешно търсене на разлика"
    48204855
    4821 #: range-diff.c:506 range-diff.c:508
     4856#: range-diff.c:507 range-diff.c:509
    48224857#, c-format
    48234858msgid "could not parse log for '%s'"
     
    48664901msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
    48674902
    4868 #: read-cache.c:1499
     4903#: read-cache.c:1520
    48694904msgid "Refresh index"
    48704905msgstr "Обновяване на индекса"
    48714906
    4872 #: read-cache.c:1613
     4907#: read-cache.c:1635
    48734908#, c-format
    48744909msgid ""
     
    48794914"Ще се ползва версия %i"
    48804915
    4881 #: read-cache.c:1623
     4916#: read-cache.c:1645
    48824917#, c-format
    48834918msgid ""
     
    48894924"Ще се ползва версия %i"
    48904925
    4891 #: read-cache.c:1679
     4926#: read-cache.c:1701
    48924927#, c-format
    48934928msgid "bad signature 0x%08x"
    48944929msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
    48954930
    4896 #: read-cache.c:1682
     4931#: read-cache.c:1704
    48974932#, c-format
    48984933msgid "bad index version %d"
    48994934msgstr "неправилна версия на индекса %d"
    49004935
    4901 #: read-cache.c:1691
     4936#: read-cache.c:1713
    49024937msgid "bad index file sha1 signature"
    49034938msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
    49044939
    4905 #: read-cache.c:1721
     4940#: read-cache.c:1743
    49064941#, c-format
    49074942msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
     
    49094944"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
    49104945
    4911 #: read-cache.c:1723
     4946#: read-cache.c:1745
    49124947#, c-format
    49134948msgid "ignoring %.4s extension"
    49144949msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
    49154950
    4916 #: read-cache.c:1760
     4951#: read-cache.c:1782
    49174952#, c-format
    49184953msgid "unknown index entry format 0x%08x"
    49194954msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
    49204955
    4921 #: read-cache.c:1776
     4956#: read-cache.c:1798
    49224957#, c-format
    49234958msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
    49244959msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
    49254960
    4926 #: read-cache.c:1833
     4961#: read-cache.c:1855
    49274962msgid "unordered stage entries in index"
    49284963msgstr "неподредени записи в индекса"
    49294964
    4930 #: read-cache.c:1836
     4965#: read-cache.c:1858
    49314966#, c-format
    49324967msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
    49334968msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
    49344969
    4935 #: read-cache.c:1839
     4970#: read-cache.c:1861
    49364971#, c-format
    49374972msgid "unordered stage entries for '%s'"
    49384973msgstr "неподредени записи за „%s“"
    49394974
    4940 #: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
    4941 #: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467
    4942 #: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347
     4975#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
     4976#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
     4977#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
    49434978#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
    49444979#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
     
    49464981msgstr "файлът с индекса е повреден"
    49474982
    4948 #: read-cache.c:2087
     4983#: read-cache.c:2108
    49494984#, c-format
    49504985msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
    49514986msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
    49524987
    4953 #: read-cache.c:2100
     4988#: read-cache.c:2121
    49544989#, c-format
    49554990msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
    49564991msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
    49574992
    4958 #: read-cache.c:2133
     4993#: read-cache.c:2154
    49594994#, c-format
    49604995msgid "%s: index file open failed"
    49614996msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
    49624997
    4963 #: read-cache.c:2137
     4998#: read-cache.c:2158
    49644999#, c-format
    49655000msgid "%s: cannot stat the open index"
    49665001msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
    49675002
    4968 #: read-cache.c:2141
     5003#: read-cache.c:2162
    49695004#, c-format
    49705005msgid "%s: index file smaller than expected"
    49715006msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
    49725007
    4973 #: read-cache.c:2145
     5008#: read-cache.c:2166
    49745009#, c-format
    49755010msgid "%s: unable to map index file"
    49765011msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
    49775012
    4978 #: read-cache.c:2187
     5013#: read-cache.c:2208
    49795014#, c-format
    49805015msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
     
    49825017"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
    49835018
    4984 #: read-cache.c:2214
     5019#: read-cache.c:2235
    49855020#, c-format
    49865021msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
     
    49885023"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
    49895024
    4990 #: read-cache.c:2246
     5025#: read-cache.c:2267
    49915026#, c-format
    49925027msgid "could not freshen shared index '%s'"
    49935028msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
    49945029
    4995 #: read-cache.c:2293
     5030#: read-cache.c:2314
    49965031#, c-format
    49975032msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
    49985033msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
    49995034
    5000 #: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114
     5035#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
    50015036#, c-format
    50025037msgid "could not close '%s'"
    50035038msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    50045039
    5005 #: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928
     5040#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
    50065041#, c-format
    50075042msgid "could not stat '%s'"
    50085043msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    50095044
    5010 #: read-cache.c:3105
     5045#: read-cache.c:3126
    50115046#, c-format
    50125047msgid "unable to open git dir: %s"
    50135048msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
    50145049
    5015 #: read-cache.c:3117
     5050#: read-cache.c:3138
    50165051#, c-format
    50175052msgid "unable to unlink: %s"
    50185053msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    50195054
    5020 #: read-cache.c:3142
     5055#: read-cache.c:3163
    50215056#, c-format
    50225057msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
    50235058msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени"
    50245059
    5025 #: read-cache.c:3291
     5060#: read-cache.c:3312
    50265061#, c-format
    50275062msgid "%s: cannot drop to stage #0"
     
    51365171msgstr "Празните подавания са коментирани"
    51375172
    5138 #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447
    5139 #: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
     5173#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
     5174#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
    51405175#, c-format
    51415176msgid "could not write '%s'"
     
    51835218msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“"
    51845219
    5185 #: refs.c:669 ref-filter.c:2092
     5220#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
    51865221#, c-format
    51875222msgid "ignoring broken ref %s"
     
    52085243msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
    52095244
    5210 #: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913
    5211 #: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656
     5245#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
     5246#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
    52125247#, c-format
    52135248msgid "could not write to '%s'"
    52145249msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    52155250
    5216 #: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715
    5217 #: builtin/rebase.c:1003
     5251#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
     5252#: builtin/rebase.c:1004
    52185253#, c-format
    52195254msgid "could not open '%s' for writing"
     
    52505285msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s"
    52515286
    5252 #: refs.c:2012
     5287#: refs.c:2023
    52535288#, c-format
    52545289msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
    52555290msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“"
    52565291
    5257 #: refs.c:2044
     5292#: refs.c:2055
    52585293msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
    52595294msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
    52605295
    5261 #: refs.c:2140 refs.c:2170
     5296#: refs.c:2151 refs.c:2181
    52625297#, c-format
    52635298msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
    52645299msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“"
    52655300
    5266 #: refs.c:2146 refs.c:2181
     5301#: refs.c:2157 refs.c:2192
    52675302#, c-format
    52685303msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
     
    52745309msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
    52755310
    5276 #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
    5277 #: refs/packed-backend.c:1542
     5311#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
     5312#: refs/packed-backend.c:1551
    52785313#, c-format
    52795314msgid "could not delete reference %s: %s"
    52805315msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
    52815316
    5282 #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
     5317#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
    52835318#, c-format
    52845319msgid "could not delete references: %s"
     
    52905325msgstr "неправилен указател: „%s“"
    52915326
    5292 #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934
     5327#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
    52935328msgid "gone"
    52945329msgstr "изтрит"
     
    53095344msgstr "напред с %d, назад с %d"
    53105345
    5311 #: ref-filter.c:162
     5346#: ref-filter.c:165
    53125347#, c-format
    53135348msgid "expected format: %%(color:<color>)"
    53145349msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
    53155350
    5316 #: ref-filter.c:164
     5351#: ref-filter.c:167
    53175352#, c-format
    53185353msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
    53195354msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
    53205355
    5321 #: ref-filter.c:186
     5356#: ref-filter.c:189
    53225357#, c-format
    53235358msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
    53245359msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
    53255360
    5326 #: ref-filter.c:190
     5361#: ref-filter.c:193
    53275362#, c-format
    53285363msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
    53295364msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
    53305365
    5331 #: ref-filter.c:192
     5366#: ref-filter.c:195
    53325367#, c-format
    53335368msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
    53345369msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
    53355370
    5336 #: ref-filter.c:247
     5371#: ref-filter.c:250
    53375372#, c-format
    53385373msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
    53395374msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
    53405375
    5341 #: ref-filter.c:269
     5376#: ref-filter.c:272
    53425377#, c-format
    53435378msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
    53445379msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s"
    53455380
    5346 #: ref-filter.c:277
     5381#: ref-filter.c:280
    53475382#, c-format
    53485383msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
    53495384msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
    53505385
    5351 #: ref-filter.c:289
     5386#: ref-filter.c:292
    53525387#, c-format
    53535388msgid "%%(body) does not take arguments"
    53545389msgstr "%%(body) не приема аргументи"
    53555390
    5356 #: ref-filter.c:298
     5391#: ref-filter.c:301
    53575392#, c-format
    53585393msgid "%%(subject) does not take arguments"
    53595394msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
    53605395
    5361 #: ref-filter.c:320
     5396#: ref-filter.c:323
    53625397#, c-format
    53635398msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
    53645399msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
    53655400
    5366 #: ref-filter.c:349
     5401#: ref-filter.c:352
    53675402#, c-format
    53685403msgid "positive value expected contents:lines=%s"
    53695404msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
    53705405
    5371 #: ref-filter.c:351
     5406#: ref-filter.c:354
    53725407#, c-format
    53735408msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
    53745409msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
    53755410
    5376 #: ref-filter.c:366
     5411#: ref-filter.c:369
    53775412#, c-format
    53785413msgid "positive value expected objectname:short=%s"
    53795414msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
    53805415
    5381 #: ref-filter.c:370
     5416#: ref-filter.c:373
    53825417#, c-format
    53835418msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
    53845419msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
    53855420
    5386 #: ref-filter.c:400
     5421#: ref-filter.c:403
    53875422#, c-format
    53885423msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
    53895424msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
    53905425
    5391 #: ref-filter.c:412
     5426#: ref-filter.c:415
    53925427#, c-format
    53935428msgid "unrecognized position:%s"
    53945429msgstr "непозната позиция: %s"
    53955430
    5396 #: ref-filter.c:419
     5431#: ref-filter.c:422
    53975432#, c-format
    53985433msgid "unrecognized width:%s"
    53995434msgstr "непозната широчина: %s"
    54005435
    5401 #: ref-filter.c:428
     5436#: ref-filter.c:431
    54025437#, c-format
    54035438msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
    54045439msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
    54055440
    5406 #: ref-filter.c:436
     5441#: ref-filter.c:439
    54075442#, c-format
    54085443msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
    54095444msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
    54105445
    5411 #: ref-filter.c:454
     5446#: ref-filter.c:457
    54125447#, c-format
    54135448msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
    54145449msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
    54155450
    5416 #: ref-filter.c:556
     5451#: ref-filter.c:559
    54175452#, c-format
    54185453msgid "malformed field name: %.*s"
    54195454msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
    54205455
    5421 #: ref-filter.c:583
     5456#: ref-filter.c:586
    54225457#, c-format
    54235458msgid "unknown field name: %.*s"
    54245459msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
    54255460
    5426 #: ref-filter.c:587
     5461#: ref-filter.c:590
    54275462#, c-format
    54285463msgid ""
     
    54305465msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
    54315466
    5432 #: ref-filter.c:711
     5467#: ref-filter.c:714
    54335468#, c-format
    54345469msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
    54355470msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    54365471
    5437 #: ref-filter.c:774
     5472#: ref-filter.c:777
    54385473#, c-format
    54395474msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
    54405475msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    54415476
    5442 #: ref-filter.c:776
     5477#: ref-filter.c:779
    54435478#, c-format
    54445479msgid "format: %%(then) atom used more than once"
    54455480msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
    54465481
    5447 #: ref-filter.c:778
     5482#: ref-filter.c:781
    54485483#, c-format
    54495484msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
    54505485msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
    54515486
    5452 #: ref-filter.c:806
     5487#: ref-filter.c:809
    54535488#, c-format
    54545489msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
    54555490msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    54565491
    5457 #: ref-filter.c:808
     5492#: ref-filter.c:811
    54585493#, c-format
    54595494msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
    54605495msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    54615496
    5462 #: ref-filter.c:810
     5497#: ref-filter.c:813
    54635498#, c-format
    54645499msgid "format: %%(else) atom used more than once"
    54655500msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
    54665501
    5467 #: ref-filter.c:825
     5502#: ref-filter.c:828
    54685503#, c-format
    54695504msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
    54705505msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
    54715506
    5472 #: ref-filter.c:882
     5507#: ref-filter.c:885
    54735508#, c-format
    54745509msgid "malformed format string %s"
    54755510msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
    54765511
    5477 #: ref-filter.c:1485
     5512#: ref-filter.c:1488
    54785513#, c-format
    54795514msgid "no branch, rebasing %s"
    54805515msgstr "извън клон, пребазиране на „%s“"
    54815516
    5482 #: ref-filter.c:1488
     5517#: ref-filter.c:1491
    54835518#, c-format
    54845519msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
    54855520msgstr "извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“"
    54865521
    5487 #: ref-filter.c:1491
     5522#: ref-filter.c:1494
    54885523#, c-format
    54895524msgid "no branch, bisect started on %s"
    54905525msgstr "извън клон, двоично търсене от „%s“"
    54915526
    5492 #: ref-filter.c:1501
     5527#: ref-filter.c:1504
    54935528msgid "no branch"
    54945529msgstr "извън клон"
    54955530
    5496 #: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743
     5531#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
    54975532#, c-format
    54985533msgid "missing object %s for %s"
    54995534msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
    55005535
    5501 #: ref-filter.c:1547
     5536#: ref-filter.c:1550
    55025537#, c-format
    55035538msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
    55045539msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
    55055540
    5506 #: ref-filter.c:1998
     5541#: ref-filter.c:2004
    55075542#, c-format
    55085543msgid "malformed object at '%s'"
    55095544msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
    55105545
    5511 #: ref-filter.c:2087
     5546#: ref-filter.c:2093
    55125547#, c-format
    55135548msgid "ignoring ref with broken name %s"
    55145549msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
    55155550
    5516 #: ref-filter.c:2382
     5551#: ref-filter.c:2389
    55175552#, c-format
    55185553msgid "format: %%(end) atom missing"
    55195554msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
    55205555
    5521 #: ref-filter.c:2482
     5556#: ref-filter.c:2489
    55225557#, c-format
    55235558msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
    55245559msgstr "опциите „%s“ и „--merged“ са несъвместими"
    55255560
    5526 #: ref-filter.c:2485
     5561#: ref-filter.c:2492
    55275562#, c-format
    55285563msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
    55295564msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими"
    55305565
    5531 #: ref-filter.c:2495
     5566#: ref-filter.c:2502
    55325567#, c-format
    55335568msgid "malformed object name %s"
    55345569msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    55355570
    5536 #: ref-filter.c:2500
     5571#: ref-filter.c:2507
    55375572#, c-format
    55385573msgid "option `%s' must point to a commit"
    55395574msgstr "опцията „%s“ не сочи към подаване"
    55405575
    5541 #: remote.c:363
     5576#: remote.c:366
    55425577#, c-format
    55435578msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
     
    55455580"съкращението за отдалечено хранилище не може за започва със знака „/“: %s"
    55465581
    5547 #: remote.c:410
     5582#: remote.c:413
    55485583msgid "more than one receivepack given, using the first"
    55495584msgstr "зададен е повече от един пакет за получаване, ще се ползва първият"
    55505585
    5551 #: remote.c:418
     5586#: remote.c:421
    55525587msgid "more than one uploadpack given, using the first"
    55535588msgstr "зададен е повече от един пакет за изпращане, ще се ползва първият"
    55545589
    5555 #: remote.c:608
     5590#: remote.c:611
    55565591#, c-format
    55575592msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
    55585593msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
    55595594
    5560 #: remote.c:612
     5595#: remote.c:615
    55615596#, c-format
    55625597msgid "%s usually tracks %s, not %s"
    55635598msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
    55645599
    5565 #: remote.c:616
     5600#: remote.c:619
    55665601#, c-format
    55675602msgid "%s tracks both %s and %s"
    55685603msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
    55695604
    5570 #: remote.c:684
     5605#: remote.c:687
    55715606#, c-format
    55725607msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
    55735608msgstr "ключ „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
    55745609
    5575 #: remote.c:694
     5610#: remote.c:697
    55765611#, c-format
    55775612msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
    55785613msgstr "стойност „%s“ на шаблона не съдържа „*“"
    55795614
    5580 #: remote.c:1000
     5615#: remote.c:1003
    55815616#, c-format
    55825617msgid "src refspec %s does not match any"
    55835618msgstr "указателят на версия-източник „%s“ не съвпада с никой обект"
    55845619
    5585 #: remote.c:1005
     5620#: remote.c:1008
    55865621#, c-format
    55875622msgid "src refspec %s matches more than one"
     
    55925627#. the <src>.
    55935628#.
    5594 #: remote.c:1020
     5629#: remote.c:1023
    55955630#, c-format
    55965631msgid ""
     
    56165651"указателя."
    56175652
    5618 #: remote.c:1040
     5653#: remote.c:1043
    56195654#, c-format
    56205655msgid ""
     
    56275662"изтласкате към „%s:refs/heads/%s“?"
    56285663
    5629 #: remote.c:1045
     5664#: remote.c:1048
    56305665#, c-format
    56315666msgid ""
     
    56385673"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
    56395674
    5640 #: remote.c:1050
     5675#: remote.c:1053
    56415676#, c-format
    56425677msgid ""
     
    56485683"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
    56495684
    5650 #: remote.c:1055
     5685#: remote.c:1058
    56515686#, c-format
    56525687msgid ""
     
    56585693"изтласкате към „%s:refs/tags/%s“?"
    56595694
    5660 #: remote.c:1091
     5695#: remote.c:1094
    56615696#, c-format
    56625697msgid "%s cannot be resolved to branch"
    56635698msgstr "не е открит клон съответстващ на „%s“"
    56645699
    5665 #: remote.c:1102
     5700#: remote.c:1105
    56665701#, c-format
    56675702msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
    56685703msgstr "„%s“ не може да се изтрие: отдалечения указател не съществува"
    56695704
    5670 #: remote.c:1114
     5705#: remote.c:1117
    56715706#, c-format
    56725707msgid "dst refspec %s matches more than one"
    56735708msgstr "указателят на версия-цел „%s“ съвпада с повече от един обект"
    56745709
    5675 #: remote.c:1121
     5710#: remote.c:1124
    56765711#, c-format
    56775712msgid "dst ref %s receives from more than one src"
     
    56805715"източник"
    56815716
    5682 #: remote.c:1624 remote.c:1725
     5717#: remote.c:1627 remote.c:1728
    56835718msgid "HEAD does not point to a branch"
    56845719msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
    56855720
    5686 #: remote.c:1633
     5721#: remote.c:1636
    56875722#, c-format
    56885723msgid "no such branch: '%s'"
    56895724msgstr "няма клон на име „%s“"
    56905725
    5691 #: remote.c:1636
     5726#: remote.c:1639
    56925727#, c-format
    56935728msgid "no upstream configured for branch '%s'"
    56945729msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
    56955730
    5696 #: remote.c:1642
     5731#: remote.c:1645
    56975732#, c-format
    56985733msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
    56995734msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
    57005735
    5701 #: remote.c:1657
     5736#: remote.c:1660
    57025737#, c-format
    57035738msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
     
    57065741"хранилището „%s“"
    57075742
    5708 #: remote.c:1669
     5743#: remote.c:1672
    57095744#, c-format
    57105745msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
    57115746msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    57125747
    5713 #: remote.c:1679
     5748#: remote.c:1682
    57145749#, c-format
    57155750msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
    57165751msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
    57175752
    5718 #: remote.c:1692
     5753#: remote.c:1695
    57195754msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
    57205755msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
    57215756
    5722 #: remote.c:1714
     5757#: remote.c:1717
    57235758msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
    57245759msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
    57255760
    5726 #: remote.c:1840
     5761#: remote.c:1843
    57275762#, c-format
    57285763msgid "couldn't find remote ref %s"
    57295764msgstr "отдалеченият указател „%s“ не може да бъде открит"
    57305765
    5731 #: remote.c:1853
     5766#: remote.c:1856
    57325767#, c-format
    57335768msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
    57345769msgstr "• прескачане на неочаквания локален указател „%s“"
    57355770
    5736 #: remote.c:2016
     5771#: remote.c:2019
    57375772#, c-format
    57385773msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
    57395774msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
    57405775
    5741 #: remote.c:2020
     5776#: remote.c:2023
    57425777msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
    57435778msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
    57445779
    5745 #: remote.c:2023
     5780#: remote.c:2026
    57465781#, c-format
    57475782msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
    57485783msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
    57495784
    5750 #: remote.c:2027
     5785#: remote.c:2030
    57515786#, c-format
    57525787msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
    57535788msgstr "Клонът ви и „%s“ сочат към различни подавания.\n"
    57545789
    5755 #: remote.c:2030
     5790#: remote.c:2033
    57565791#, c-format
    57575792msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
    57585793msgstr "  (за повече информация ползвайте „%s“)\n"
    57595794
    5760 #: remote.c:2034
     5795#: remote.c:2037
    57615796#, c-format
    57625797msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
     
    57655800msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
    57665801
    5767 #: remote.c:2040
     5802#: remote.c:2043
    57685803msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
    57695804msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
    57705805
    5771 #: remote.c:2043
     5806#: remote.c:2046
    57725807#, c-format
    57735808msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
     
    57775812msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
    57785813
    5779 #: remote.c:2051
     5814#: remote.c:2054
    57805815msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
    57815816msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
    57825817
    5783 #: remote.c:2054
     5818#: remote.c:2057
    57845819#, c-format
    57855820msgid ""
     
    57965831"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
    57975832
    5798 #: remote.c:2064
     5833#: remote.c:2067
    57995834msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
    58005835msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
    58015836
    5802 #: remote.c:2247
     5837#: remote.c:2250
    58035838#, c-format
    58045839msgid "cannot parse expected object name '%s'"
     
    58815916msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
    58825917
    5883 #: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773
     5918#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
    58845919#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
    58855920#, c-format
     
    59165951msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
    59175952
    5918 #: revision.c:2507
     5953#: revision.c:2509
    59195954msgid "your current branch appears to be broken"
    59205955msgstr "Текущият клон е повреден"
    59215956
    5922 #: revision.c:2510
     5957#: revision.c:2512
    59235958#, c-format
    59245959msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
    59255960msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
    59265961
    5927 #: revision.c:2710
     5962#: revision.c:2720
    59285963msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
    59295964msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
    59305965
    5931 #: revision.c:2714
     5966#: revision.c:2724
    59325967msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
    59335968msgstr ""
     
    59545989"    git config advice.ignoredHook false"
    59555990
    5956 #: send-pack.c:141
     5991#: send-pack.c:142
    59575992msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
    59585993msgstr ""
     
    59605995"отдалеченото разпакетиране"
    59615996
    5962 #: send-pack.c:143
     5997#: send-pack.c:144
    59635998#, c-format
    59645999msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
     
    59666001"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
    59676002
    5968 #: send-pack.c:145
     6003#: send-pack.c:146
    59696004#, c-format
    59706005msgid "remote unpack failed: %s"
    59716006msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
    59726007
    5973 #: send-pack.c:306
     6008#: send-pack.c:307
    59746009msgid "failed to sign the push certificate"
    59756010msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
    59766011
    5977 #: send-pack.c:420
     6012#: send-pack.c:421
    59786013msgid "the receiving end does not support --signed push"
    59796014msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
    59806015
    5981 #: send-pack.c:422
     6016#: send-pack.c:423
    59826017msgid ""
    59836018"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
     
    59876022"използва сертификат"
    59886023
    5989 #: send-pack.c:434
     6024#: send-pack.c:435
    59906025msgid "the receiving end does not support --atomic push"
    59916026msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
    59926027
    5993 #: send-pack.c:439
     6028#: send-pack.c:440
    59946029msgid "the receiving end does not support push options"
    59956030msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
     
    60056040msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    60066041
    6007 #: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369
     6042#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
    60086043#, c-format
    60096044msgid "could not remove '%s'"
     
    60456080"подайте резултата с командата „git commit'“."
    60466081
    6047 #: sequencer.c:401 sequencer.c:2909
     6082#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
    60486083#, c-format
    60496084msgid "could not lock '%s'"
     
    60556090msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
    60566091
    6057 #: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929
    6058 #: sequencer.c:3192
     6092#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
     6093#: sequencer.c:3130
    60596094#, c-format
    60606095msgid "failed to finalize '%s'"
    60616096msgstr "„%s“ не може да се завърши"
    60626097
    6063 #: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734
    6064 #: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763
    6065 #: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567
     6098#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
     6099#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
     6100#: builtin/rebase.c:568
    60666101#, c-format
    60676102msgid "could not read '%s'"
     
    60906125#. "rebase -i".
    60916126#.
    6092 #: sequencer.c:632
     6127#: sequencer.c:631
    60936128#, c-format
    60946129msgid "%s: Unable to write new index file"
    60956130msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
    60966131
    6097 #: sequencer.c:649
     6132#: sequencer.c:648
    60986133msgid "unable to update cache tree"
    60996134msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
    61006135
    6101 #: sequencer.c:663
     6136#: sequencer.c:662
    61026137msgid "could not resolve HEAD commit"
    61036138msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
    61046139
    6105 #: sequencer.c:743
     6140#: sequencer.c:742
    61066141#, c-format
    61076142msgid "no key present in '%.*s'"
    61086143msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
    61096144
    6110 #: sequencer.c:754
     6145#: sequencer.c:753
    61116146#, c-format
    61126147msgid "unable to dequote value of '%s'"
    61136148msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
    61146149
    6115 #: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
    6116 #: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045
     6150#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
     6151#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
    61176152#, c-format
    61186153msgid "could not open '%s' for reading"
    61196154msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
    61206155
    6121 #: sequencer.c:801
     6156#: sequencer.c:800
    61226157msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
    61236158msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
    61246159
    6125 #: sequencer.c:806
     6160#: sequencer.c:805
    61266161msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
    61276162msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
    61286163
    6129 #: sequencer.c:811
     6164#: sequencer.c:810
    61306165msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
    61316166msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена"
    61326167
    6133 #: sequencer.c:815
     6168#: sequencer.c:814
    61346169#, c-format
    61356170msgid "unknown variable '%s'"
    61366171msgstr "непозната променлива „%s“"
    61376172
    6138 #: sequencer.c:820
     6173#: sequencer.c:819
    61396174msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
    61406175msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
    61416176
    6142 #: sequencer.c:822
     6177#: sequencer.c:821
    61436178msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
    61446179msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
    61456180
    6146 #: sequencer.c:824
     6181#: sequencer.c:823
    61476182msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
    61486183msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
    61496184
    6150 #: sequencer.c:884
    6151 #, c-format
    6152 msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
    6153 msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"
    6154 
    6155 #: sequencer.c:901
     6185#: sequencer.c:872
    61566186#, c-format
    61576187msgid ""
     
    61826212"    git rebase --continue\n"
    61836213
    6184 #: sequencer.c:995
    6185 msgid "writing root commit"
    6186 msgstr "запазване на начално подаване"
    6187 
    6188 #: sequencer.c:1216
     6214#: sequencer.c:1146
    61896215msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
    61906216msgstr ""
     
    61926218"(prepare-commit-msg)"
    61936219
    6194 #: sequencer.c:1223
     6220#: sequencer.c:1153
    61956221msgid ""
    61966222"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    62216247"    git commit --amend --reset-author\n"
    62226248
    6223 #: sequencer.c:1236
     6249#: sequencer.c:1166
    62246250msgid ""
    62256251"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    62476273"    git commit --amend --reset-author\n"
    62486274
    6249 #: sequencer.c:1278
     6275#: sequencer.c:1208
    62506276msgid "couldn't look up newly created commit"
    62516277msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
    62526278
    6253 #: sequencer.c:1280
     6279#: sequencer.c:1210
    62546280msgid "could not parse newly created commit"
    62556281msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
    62566282
    6257 #: sequencer.c:1326
     6283#: sequencer.c:1256
    62586284msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
    62596285msgstr ""
     
    62616287"подаването"
    62626288
    6263 #: sequencer.c:1328
     6289#: sequencer.c:1258
    62646290msgid "detached HEAD"
    62656291msgstr "несвързан връх „HEAD“"
    62666292
    6267 #: sequencer.c:1332
     6293#: sequencer.c:1262
    62686294msgid " (root-commit)"
    62696295msgstr " (начално подаване)"
    62706296
    6271 #: sequencer.c:1353
     6297#: sequencer.c:1283
    62726298msgid "could not parse HEAD"
    62736299msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
    62746300
    6275 #: sequencer.c:1355
     6301#: sequencer.c:1285
    62766302#, c-format
    62776303msgid "HEAD %s is not a commit!"
    62786304msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
    62796305
    6280 #: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571
     6306#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
    62816307msgid "could not parse HEAD commit"
    62826308msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
    62836309
    6284 #: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004
     6310#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
    62856311msgid "unable to parse commit author"
    62866312msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
    62876313
    6288 #: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684
     6314#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
    62896315msgid "git write-tree failed to write a tree"
    62906316msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
    62916317
    6292 #: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499
     6318#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
    62936319#, c-format
    62946320msgid "unable to read commit message from '%s'"
    62956321msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
    62966322
    6297 #: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878
    6298 #: builtin/merge.c:903
     6323#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
     6324#: builtin/merge.c:908
    62996325msgid "failed to write commit object"
    63006326msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    63016327
    6302 #: sequencer.c:1526
     6328#: sequencer.c:1456
    63036329#, c-format
    63046330msgid "could not parse commit %s"
    63056331msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
    63066332
    6307 #: sequencer.c:1531
     6333#: sequencer.c:1461
    63086334#, c-format
    63096335msgid "could not parse parent commit %s"
    63106336msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
    63116337
    6312 #: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715
     6338#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
    63136339#, c-format
    63146340msgid "unknown command: %d"
    63156341msgstr "непозната команда: %d"
    63166342
    6317 #: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687
     6343#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
    63186344#, c-format
    63196345msgid "This is a combination of %d commits."
    63206346msgstr "Това е обединение от %d подавания"
    63216347
    6322 #: sequencer.c:1672
     6348#: sequencer.c:1602
    63236349msgid "need a HEAD to fixup"
    63246350msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
    63256351
    6326 #: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219
     6352#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
    63276353msgid "could not read HEAD"
    63286354msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
    63296355
    6330 #: sequencer.c:1676
     6356#: sequencer.c:1606
    63316357msgid "could not read HEAD's commit message"
    63326358msgstr ""
    63336359"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
    63346360
    6335 #: sequencer.c:1682
     6361#: sequencer.c:1612
    63366362#, c-format
    63376363msgid "cannot write '%s'"
    63386364msgstr "„%s“ не може да се запази"
    63396365
    6340 #: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496
     6366#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
    63416367msgid "This is the 1st commit message:"
    63426368msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
    63436369
    6344 #: sequencer.c:1697
     6370#: sequencer.c:1627
    63456371#, c-format
    63466372msgid "could not read commit message of %s"
    63476373msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
    63486374
    6349 #: sequencer.c:1704
     6375#: sequencer.c:1634
    63506376#, c-format
    63516377msgid "This is the commit message #%d:"
    63526378msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
    63536379
    6354 #: sequencer.c:1710
     6380#: sequencer.c:1640
    63556381#, c-format
    63566382msgid "The commit message #%d will be skipped:"
    63576383msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
    63586384
    6359 #: sequencer.c:1798
     6385#: sequencer.c:1728
    63606386msgid "your index file is unmerged."
    63616387msgstr "индексът не е слят."
    63626388
    6363 #: sequencer.c:1805
     6389#: sequencer.c:1735
    63646390msgid "cannot fixup root commit"
    63656391msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
    63666392
    6367 #: sequencer.c:1824
     6393#: sequencer.c:1754
    63686394#, c-format
    63696395msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
    63706396msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
    63716397
    6372 #: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840
     6398#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
    63736399#, c-format
    63746400msgid "commit %s does not have parent %d"
    63756401msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
    63766402
    6377 #: sequencer.c:1846
     6403#: sequencer.c:1776
    63786404#, c-format
    63796405msgid "cannot get commit message for %s"
     
    63826408#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
    63836409#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
    6384 #: sequencer.c:1865
     6410#: sequencer.c:1795
    63856411#, c-format
    63866412msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
    63876413msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
    63886414
    6389 #: sequencer.c:1930
     6415#: sequencer.c:1860
    63906416#, c-format
    63916417msgid "could not rename '%s' to '%s'"
    63926418msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
    63936419
    6394 #: sequencer.c:1985
     6420#: sequencer.c:1915
    63956421#, c-format
    63966422msgid "could not revert %s... %s"
    63976423msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
    63986424
    6399 #: sequencer.c:1986
     6425#: sequencer.c:1916
    64006426#, c-format
    64016427msgid "could not apply %s... %s"
    64026428msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
    64036429
    6404 #: sequencer.c:2045
     6430#: sequencer.c:1983
    64056431#, c-format
    64066432msgid "git %s: failed to read the index"
    64076433msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
    64086434
    6409 #: sequencer.c:2052
     6435#: sequencer.c:1990
    64106436#, c-format
    64116437msgid "git %s: failed to refresh the index"
    64126438msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
    64136439
    6414 #: sequencer.c:2128
     6440#: sequencer.c:2066
    64156441#, c-format
    64166442msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
    64176443msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
    64186444
    6419 #: sequencer.c:2137
     6445#: sequencer.c:2075
    64206446#, c-format
    64216447msgid "missing arguments for %s"
    64226448msgstr "„%s“ изисква аргументи"
    64236449
    6424 #: sequencer.c:2174
     6450#: sequencer.c:2112
    64256451#, c-format
    64266452msgid "could not parse '%.*s'"
    64276453msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
    64286454
    6429 #: sequencer.c:2228
     6455#: sequencer.c:2166
    64306456#, c-format
    64316457msgid "invalid line %d: %.*s"
    64326458msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
    64336459
    6434 #: sequencer.c:2239
     6460#: sequencer.c:2177
    64356461#, c-format
    64366462msgid "cannot '%s' without a previous commit"
    64376463msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
    64386464
    6439 #: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
     6465#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
    64406466#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
    64416467#, c-format
     
    64436469msgstr "от „%s“ не може да се чете."
    64446470
    6445 #: sequencer.c:2323
     6471#: sequencer.c:2261
    64466472msgid "cancelling a cherry picking in progress"
    64476473msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания"
    64486474
    6449 #: sequencer.c:2330
     6475#: sequencer.c:2268
    64506476msgid "cancelling a revert in progress"
    64516477msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване"
    64526478
    6453 #: sequencer.c:2364
     6479#: sequencer.c:2302
    64546480msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    64556481msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    64566482
    6457 #: sequencer.c:2366
     6483#: sequencer.c:2304
    64586484#, c-format
    64596485msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
    64606486msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
    64616487
    6462 #: sequencer.c:2371
     6488#: sequencer.c:2309
    64636489msgid "no commits parsed."
    64646490msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
    64656491
    6466 #: sequencer.c:2382
     6492#: sequencer.c:2320
    64676493msgid "cannot cherry-pick during a revert."
    64686494msgstr ""
    64696495"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
    64706496
    6471 #: sequencer.c:2384
     6497#: sequencer.c:2322
    64726498msgid "cannot revert during a cherry-pick."
    64736499msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
    64746500
    6475 #: sequencer.c:2466
     6501#: sequencer.c:2404
    64766502#, c-format
    64776503msgid "invalid value for %s: %s"
    64786504msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    64796505
    6480 #: sequencer.c:2553
     6506#: sequencer.c:2491
    64816507msgid "unusable squash-onto"
    64826508msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
    64836509
    6484 #: sequencer.c:2569
     6510#: sequencer.c:2507
    64856511#, c-format
    64866512msgid "malformed options sheet: '%s'"
    64876513msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
    64886514
    6489 #: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351
     6515#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
    64906516msgid "empty commit set passed"
    64916517msgstr "зададено е празно множество от подавания"
    64926518
    6493 #: sequencer.c:2668
     6519#: sequencer.c:2606
    64946520msgid "revert is already in progress"
    64956521msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания"
    64966522
    6497 #: sequencer.c:2670
     6523#: sequencer.c:2608
    64986524#, c-format
    64996525msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
    65006526msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
    65016527
    6502 #: sequencer.c:2673
     6528#: sequencer.c:2611
    65036529msgid "cherry-pick is already in progress"
    65046530msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания"
    65056531
    6506 #: sequencer.c:2675
     6532#: sequencer.c:2613
    65076533#, c-format
    65086534msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
    65096535msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
    65106536
    6511 #: sequencer.c:2689
     6537#: sequencer.c:2627
    65126538#, c-format
    65136539msgid "could not create sequencer directory '%s'"
     
    65166542"създадена"
    65176543
    6518 #: sequencer.c:2704
     6544#: sequencer.c:2642
    65196545msgid "could not lock HEAD"
    65206546msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
    65216547
    6522 #: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103
     6548#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
    65236549msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    65246550msgstr ""
    65256551"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    65266552
    6527 #: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777
     6553#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
    65286554msgid "cannot resolve HEAD"
    65296555msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
    65306556
    6531 #: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812
     6557#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
    65326558msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
    65336559msgstr ""
     
    65356561"предстои да бъде създаден"
    65366562
    6537 #: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734
     6563#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
    65386564#, c-format
    65396565msgid "cannot open '%s'"
    65406566msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    65416567
    6542 #: sequencer.c:2800
     6568#: sequencer.c:2738
    65436569#, c-format
    65446570msgid "cannot read '%s': %s"
    65456571msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
    65466572
    6547 #: sequencer.c:2801
     6573#: sequencer.c:2739
    65486574msgid "unexpected end of file"
    65496575msgstr "неочакван край на файл"
    65506576
    6551 #: sequencer.c:2807
     6577#: sequencer.c:2745
    65526578#, c-format
    65536579msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
     
    65566582"повреден"
    65576583
    6558 #: sequencer.c:2818
     6584#: sequencer.c:2756
    65596585msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
    65606586msgstr ""
     
    65626588"Не се правят промени."
    65636589
    6564 #: sequencer.c:2859
     6590#: sequencer.c:2797
    65656591msgid "no revert in progress"
    65666592msgstr "в момента не тече пребазиране"
    65676593
    6568 #: sequencer.c:2867
     6594#: sequencer.c:2805
    65696595msgid "no cherry-pick in progress"
    65706596msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания"
    65716597
    6572 #: sequencer.c:2877
     6598#: sequencer.c:2815
    65736599msgid "failed to skip the commit"
    65746600msgstr "неуспешно прескачане на подаването"
    65756601
    6576 #: sequencer.c:2884
     6602#: sequencer.c:2822
    65776603msgid "there is nothing to skip"
    65786604msgstr "няма какво да се прескочи"
    65796605
    6580 #: sequencer.c:2887
     6606#: sequencer.c:2825
    65816607#, c-format
    65826608msgid ""
     
    65886614"    git %s --continue"
    65896615
    6590 #: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015
     6616#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
    65916617#, c-format
    65926618msgid "could not update %s"
    65936619msgstr "„%s“ не може да се обнови"
    65946620
    6595 #: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995
     6621#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
    65966622msgid "cannot read HEAD"
    65976623msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    65986624
    6599 #: sequencer.c:3066
     6625#: sequencer.c:3004
    66006626#, c-format
    66016627msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
    66026628msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    66036629
    6604 #: sequencer.c:3074
     6630#: sequencer.c:3012
    66056631#, c-format
    66066632msgid ""
     
    66216647"    git rebase --continue\n"
    66226648
    6623 #: sequencer.c:3084
     6649#: sequencer.c:3022
    66246650#, c-format
    66256651msgid "Could not apply %s... %.*s"
    66266652msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
    66276653
    6628 #: sequencer.c:3091
     6654#: sequencer.c:3029
    66296655#, c-format
    66306656msgid "Could not merge %.*s"
    66316657msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
    66326658
    6633 #: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633
     6659#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
    66346660#, c-format
    66356661msgid "could not copy '%s' to '%s'"
    66366662msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    66376663
    6638 #: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582
    6639 #: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008
     6664#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
     6665#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
    66406666msgid "could not read index"
    66416667msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    66426668
    6643 #: sequencer.c:3136
     6669#: sequencer.c:3074
    66446670#, c-format
    66456671msgid ""
     
    66566682"\n"
    66576683
    6658 #: sequencer.c:3142
     6684#: sequencer.c:3080
    66596685msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
    66606686msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n"
    66616687
    6662 #: sequencer.c:3148
     6688#: sequencer.c:3086
    66636689#, c-format
    66646690msgid ""
     
    66776703"\n"
    66786704
    6679 #: sequencer.c:3209
     6705#: sequencer.c:3147
    66806706#, c-format
    66816707msgid "illegal label name: '%.*s'"
    66826708msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
    66836709
    6684 #: sequencer.c:3263
     6710#: sequencer.c:3201
    66856711msgid "writing fake root commit"
    66866712msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
    66876713
    6688 #: sequencer.c:3268
     6714#: sequencer.c:3206
    66896715msgid "writing squash-onto"
    66906716msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
    66916717
    6692 #: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860
     6718#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
    66936719#, c-format
    66946720msgid "failed to find tree of %s"
    66956721msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
    66966722
    6697 #: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873
     6723#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
    66986724msgid "could not write index"
    66996725msgstr "индексът не може да бъде записан"
    67006726
    6701 #: sequencer.c:3351
     6727#: sequencer.c:3289
    67026728#, c-format
    67036729msgid "could not resolve '%s'"
    67046730msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
    67056731
    6706 #: sequencer.c:3379
     6732#: sequencer.c:3320
    67076733msgid "cannot merge without a current revision"
    67086734msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
    67096735
    6710 #: sequencer.c:3401
     6736#: sequencer.c:3342
    67116737#, c-format
    67126738msgid "unable to parse '%.*s'"
    67136739msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
    67146740
    6715 #: sequencer.c:3410
     6741#: sequencer.c:3351
    67166742#, c-format
    67176743msgid "nothing to merge: '%.*s'"
    67186744msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
    67196745
    6720 #: sequencer.c:3422
     6746#: sequencer.c:3363
    67216747msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
    67226748msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
    67236749
    6724 #: sequencer.c:3437
     6750#: sequencer.c:3378
    67256751#, c-format
    67266752msgid "could not get commit message of '%s'"
    67276753msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
    67286754
    6729 #: sequencer.c:3590
     6755#: sequencer.c:3538
    67306756#, c-format
    67316757msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
    67326758msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
    67336759
    6734 #: sequencer.c:3606
     6760#: sequencer.c:3554
    67356761msgid "merge: Unable to write new index file"
    67366762msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
    67376763
    6738 #: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711
     6764#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
    67396765#, c-format
    67406766msgid "Applied autostash.\n"
    67416767msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
    67426768
    6743 #: sequencer.c:3687
     6769#: sequencer.c:3635
    67446770#, c-format
    67456771msgid "cannot store %s"
    67466772msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    67476773
    6748 #: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113
     6774#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
    67496775#, c-format
    67506776msgid ""
     
    67576783"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
    67586784
    6759 #: sequencer.c:3751
     6785#: sequencer.c:3699
    67606786#, c-format
    67616787msgid "could not checkout %s"
    67626788msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    67636789
    6764 #: sequencer.c:3765
     6790#: sequencer.c:3713
    67656791#, c-format
    67666792msgid "%s: not a valid OID"
    67676793msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
    67686794
    6769 #: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779
     6795#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
    67706796msgid "could not detach HEAD"
    67716797msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
    67726798
    6773 #: sequencer.c:3785
     6799#: sequencer.c:3733
    67746800#, c-format
    67756801msgid "Stopped at HEAD\n"
    67766802msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
    67776803
    6778 #: sequencer.c:3787
     6804#: sequencer.c:3735
    67796805#, c-format
    67806806msgid "Stopped at %s\n"
    67816807msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
    67826808
    6783 #: sequencer.c:3795
     6809#: sequencer.c:3743
    67846810#, c-format
    67856811msgid ""
     
    68046830"    git rebase --continue\n"
    68056831
    6806 #: sequencer.c:3877
     6832#: sequencer.c:3827
    68076833#, c-format
    68086834msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
    68096835msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
    68106836
    6811 #: sequencer.c:3958
     6837#: sequencer.c:3898
    68126838#, c-format
    68136839msgid "unknown command %d"
    68146840msgstr "непозната команда %d"
    68156841
    6816 #: sequencer.c:4003
     6842#: sequencer.c:3957
    68176843msgid "could not read orig-head"
    68186844msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
    68196845
    6820 #: sequencer.c:4008
     6846#: sequencer.c:3962
    68216847msgid "could not read 'onto'"
    68226848msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
    68236849
    6824 #: sequencer.c:4022
     6850#: sequencer.c:3976
    68256851#, c-format
    68266852msgid "could not update HEAD to %s"
    68276853msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
    68286854
    6829 #: sequencer.c:4115
     6855#: sequencer.c:4069
    68306856msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
    68316857msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
    68326858
    6833 #: sequencer.c:4124
     6859#: sequencer.c:4078
    68346860msgid "cannot amend non-existing commit"
    68356861msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
    68366862
    6837 #: sequencer.c:4126
     6863#: sequencer.c:4080
    68386864#, c-format
    68396865msgid "invalid file: '%s'"
    68406866msgstr "неправилен файл: „%s“"
    68416867
    6842 #: sequencer.c:4128
     6868#: sequencer.c:4082
    68436869#, c-format
    68446870msgid "invalid contents: '%s'"
    68456871msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
    68466872
    6847 #: sequencer.c:4131
     6873#: sequencer.c:4085
    68486874msgid ""
    68496875"\n"
     
    68556881"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    68566882
    6857 #: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205
     6883#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
    68586884#, c-format
    68596885msgid "could not write file: '%s'"
    68606886msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
    68616887
    6862 #: sequencer.c:4220
     6888#: sequencer.c:4174
    68636889msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    68646890msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    68656891
    6866 #: sequencer.c:4227
     6892#: sequencer.c:4181
    68676893msgid "could not commit staged changes."
    68686894msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    68696895
    6870 #: sequencer.c:4328
     6896#: sequencer.c:4285
    68716897#, c-format
    68726898msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    68736899msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    68746900
    6875 #: sequencer.c:4332
     6901#: sequencer.c:4289
    68766902#, c-format
    68776903msgid "%s: bad revision"
    68786904msgstr "%s: неправилна версия"
    68796905
    6880 #: sequencer.c:4367
     6906#: sequencer.c:4324
    68816907msgid "can't revert as initial commit"
    68826908msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
    68836909
    6884 #: sequencer.c:4810
     6910#: sequencer.c:4774
    68856911msgid "make_script: unhandled options"
    68866912msgstr "make_script: неподдържани опции"
    68876913
    6888 #: sequencer.c:4813
     6914#: sequencer.c:4777
    68896915msgid "make_script: error preparing revisions"
    68906916msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
    68916917
    6892 #: sequencer.c:4971
     6918#: sequencer.c:4935
    68936919msgid ""
    68946920"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
     
    69006926"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
    69016927
    6902 #: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
     6928#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
    69036929msgid "nothing to do"
    69046930msgstr "няма какво да се прави"
    69056931
    6906 #: sequencer.c:5114
     6932#: sequencer.c:5078
    69076933msgid "could not skip unnecessary pick commands"
    69086934msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
    69096935
    6910 #: sequencer.c:5197
     6936#: sequencer.c:5166
    69116937msgid "the script was already rearranged."
    69126938msgstr "скриптът вече е преподреден."
    69136939
    6914 #: setup.c:123
     6940#: setup.c:124
    69156941#, c-format
    69166942msgid "'%s' is outside repository"
    69176943msgstr "„%s“ е извън хранилището"
    69186944
    6919 #: setup.c:173
     6945#: setup.c:174
    69206946#, c-format
    69216947msgid ""
     
    69286954"    git КОМАНДА -- ПЪТ…"
    69296955
    6930 #: setup.c:186
     6956#: setup.c:187
    69316957#, c-format
    69326958msgid ""
     
    69416967"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
    69426968
    6943 #: setup.c:235
     6969#: setup.c:236
    69446970#, c-format
    69456971msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
    69466972msgstr "опцията „%s“ трябва да е преди първия аргумент, който не е опция"
    69476973
    6948 #: setup.c:254
     6974#: setup.c:255
    69496975#, c-format
    69506976msgid ""
     
    69586984"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
    69596985
    6960 #: setup.c:390
     6986#: setup.c:391
    69616987msgid "unable to set up work tree using invalid config"
    69626988msgstr ""
    69636989"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
    69646990
    6965 #: setup.c:394
     6991#: setup.c:395
    69666992msgid "this operation must be run in a work tree"
    69676993msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
    69686994
    6969 #: setup.c:540
     6995#: setup.c:541
    69706996#, c-format
    69716997msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
    69726998msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
    69736999
    6974 #: setup.c:548
     7000#: setup.c:549
    69757001msgid "unknown repository extensions found:"
    69767002msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
    69777003
    6978 #: setup.c:567
     7004#: setup.c:568
    69797005#, c-format
    69807006msgid "error opening '%s'"
    69817007msgstr "„%s“ не може да се отвори"
    69827008
    6983 #: setup.c:569
     7009#: setup.c:570
    69847010#, c-format
    69857011msgid "too large to be a .git file: '%s'"
    69867012msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
    69877013
    6988 #: setup.c:571
     7014#: setup.c:572
    69897015#, c-format
    69907016msgid "error reading %s"
    69917017msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
    69927018
    6993 #: setup.c:573
     7019#: setup.c:574
    69947020#, c-format
    69957021msgid "invalid gitfile format: %s"
    69967022msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
    69977023
    6998 #: setup.c:575
     7024#: setup.c:576
    69997025#, c-format
    70007026msgid "no path in gitfile: %s"
    70017027msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
    70027028
    7003 #: setup.c:577
     7029#: setup.c:578
    70047030#, c-format
    70057031msgid "not a git repository: %s"
    70067032msgstr "не е хранилище на Git: %s"
    70077033
    7008 #: setup.c:676
     7034#: setup.c:677
    70097035#, c-format
    70107036msgid "'$%s' too big"
    70117037msgstr "„%s“ е прекалено голям"
    70127038
    7013 #: setup.c:690
     7039#: setup.c:691
    70147040#, c-format
    70157041msgid "not a git repository: '%s'"
    70167042msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
    70177043
    7018 #: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
     7044#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
    70197045#, c-format
    70207046msgid "cannot chdir to '%s'"
    70217047msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
    70227048
    7023 #: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
     7049#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
    70247050msgid "cannot come back to cwd"
    70257051msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
    70267052
    7027 #: setup.c:851
     7053#: setup.c:852
    70287054#, c-format
    70297055msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
    70307056msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
    70317057
    7032 #: setup.c:1083
     7058#: setup.c:1090
    70337059msgid "Unable to read current working directory"
    70347060msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
    70357061
    7036 #: setup.c:1092 setup.c:1098
     7062#: setup.c:1099 setup.c:1105
    70377063#, c-format
    70387064msgid "cannot change to '%s'"
    70397065msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
    70407066
    7041 #: setup.c:1103
     7067#: setup.c:1110
    70427068#, c-format
    70437069msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
     
    70467072"git: %s"
    70477073
    7048 #: setup.c:1109
     7074#: setup.c:1116
    70497075#, c-format
    70507076msgid ""
     
    70577083"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
    70587084
    7059 #: setup.c:1220
     7085#: setup.c:1227
    70607086#, c-format
    70617087msgid ""
     
    70677093"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
    70687094
    7069 #: setup.c:1264
     7095#: setup.c:1271
    70707096msgid "open /dev/null or dup failed"
    70717097msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
    70727098
    7073 #: setup.c:1279
     7099#: setup.c:1286
    70747100msgid "fork failed"
    70757101msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
    70767102
    7077 #: setup.c:1284
     7103#: setup.c:1291
    70787104msgid "setsid failed"
    70797105msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
    70807106
    7081 #: sha1-file.c:453
     7107#: sha1-file.c:452
    70827108#, c-format
    70837109msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
     
    70867112"alternates“"
    70877113
    7088 #: sha1-file.c:504
     7114#: sha1-file.c:503
    70897115#, c-format
    70907116msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
    70917117msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
    70927118
    7093 #: sha1-file.c:576
     7119#: sha1-file.c:575
    70947120#, c-format
    70957121msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
     
    70987124"дълбоко влагане"
    70997125
    7100 #: sha1-file.c:583
     7126#: sha1-file.c:582
    71017127#, c-format
    71027128msgid "unable to normalize object directory: %s"
    71037129msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
    71047130
    7105 #: sha1-file.c:626
     7131#: sha1-file.c:625
    71067132msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
    71077133msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
    71087134
    7109 #: sha1-file.c:644
     7135#: sha1-file.c:643
    71107136msgid "unable to read alternates file"
    71117137msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
    71127138
    7113 #: sha1-file.c:651
     7139#: sha1-file.c:650
    71147140msgid "unable to move new alternates file into place"
    71157141msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
    71167142
    7117 #: sha1-file.c:686
     7143#: sha1-file.c:685
    71187144#, c-format
    71197145msgid "path '%s' does not exist"
    71207146msgstr "пътят „%s“ не съществува."
    71217147
    7122 #: sha1-file.c:712
     7148#: sha1-file.c:711
    71237149#, c-format
    71247150msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
    71257151msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
    71267152
    7127 #: sha1-file.c:718
     7153#: sha1-file.c:717
    71287154#, c-format
    71297155msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
    71307156msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
    71317157
    7132 #: sha1-file.c:724
     7158#: sha1-file.c:723
    71337159#, c-format
    71347160msgid "reference repository '%s' is shallow"
    71357161msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
    71367162
    7137 #: sha1-file.c:732
     7163#: sha1-file.c:731
    71387164#, c-format
    71397165msgid "reference repository '%s' is grafted"
    71407166msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
    71417167
    7142 #: sha1-file.c:792
     7168#: sha1-file.c:791
    71437169#, c-format
    71447170msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
    71457171msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
    71467172
    7147 #: sha1-file.c:944
     7173#: sha1-file.c:943
    71487174#, c-format
    71497175msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
     
    71517177"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
    71527178
    7153 #: sha1-file.c:969
     7179#: sha1-file.c:964
    71547180msgid "mmap failed"
    71557181msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
    71567182
    7157 #: sha1-file.c:1133
     7183#: sha1-file.c:1128
    71587184#, c-format
    71597185msgid "object file %s is empty"
    71607186msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
    71617187
    7162 #: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396
     7188#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
    71637189#, c-format
    71647190msgid "corrupt loose object '%s'"
    71657191msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
    71667192
    7167 #: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400
     7193#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
    71687194#, c-format
    71697195msgid "garbage at end of loose object '%s'"
    71707196msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
    71717197
    7172 #: sha1-file.c:1301
     7198#: sha1-file.c:1296
    71737199msgid "invalid object type"
    71747200msgstr "неправилен вид обект"
    71757201
    7176 #: sha1-file.c:1385
     7202#: sha1-file.c:1380
    71777203#, c-format
    71787204msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
     
    71817207"type“"
    71827208
    7183 #: sha1-file.c:1388
     7209#: sha1-file.c:1383
    71847210#, c-format
    71857211msgid "unable to unpack %s header"
    71867212msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
    71877213
    7188 #: sha1-file.c:1394
     7214#: sha1-file.c:1389
    71897215#, c-format
    71907216msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
     
    71927218"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
    71937219
    7194 #: sha1-file.c:1397
     7220#: sha1-file.c:1392
    71957221#, c-format
    71967222msgid "unable to parse %s header"
    71977223msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    71987224
    7199 #: sha1-file.c:1588
     7225#: sha1-file.c:1584
    72007226#, c-format
    72017227msgid "failed to read object %s"
    72027228msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
    72037229
    7204 #: sha1-file.c:1592
     7230#: sha1-file.c:1588
    72057231#, c-format
    72067232msgid "replacement %s not found for %s"
    72077233msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
    72087234
    7209 #: sha1-file.c:1596
     7235#: sha1-file.c:1592
    72107236#, c-format
    72117237msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
    72127238msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
    72137239
    7214 #: sha1-file.c:1600
     7240#: sha1-file.c:1596
    72157241#, c-format
    72167242msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
    72177243msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
    72187244
    7219 #: sha1-file.c:1703
     7245#: sha1-file.c:1699
    72207246#, c-format
    72217247msgid "unable to write file %s"
    72227248msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
    72237249
    7224 #: sha1-file.c:1710
     7250#: sha1-file.c:1706
    72257251#, c-format
    72267252msgid "unable to set permission to '%s'"
    72277253msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"
    72287254
    7229 #: sha1-file.c:1717
     7255#: sha1-file.c:1713
    72307256msgid "file write error"
    72317257msgstr "грешка при запис на файл"
    72327258
    7233 #: sha1-file.c:1736
     7259#: sha1-file.c:1732
    72347260msgid "error when closing loose object file"
    72357261msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
    72367262
    7237 #: sha1-file.c:1801
     7263#: sha1-file.c:1797
    72387264#, c-format
    72397265msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
     
    72417267"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
    72427268
    7243 #: sha1-file.c:1803
     7269#: sha1-file.c:1799
    72447270msgid "unable to create temporary file"
    72457271msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
    72467272
    7247 #: sha1-file.c:1827
     7273#: sha1-file.c:1823
    72487274msgid "unable to write loose object file"
    72497275msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
    72507276
    7251 #: sha1-file.c:1833
     7277#: sha1-file.c:1829
    72527278#, c-format
    72537279msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
    72547280msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
    72557281
    7256 #: sha1-file.c:1837
     7282#: sha1-file.c:1833
    72577283#, c-format
    72587284msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
    72597285msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
    72607286
    7261 #: sha1-file.c:1841
     7287#: sha1-file.c:1837
    72627288#, c-format
    72637289msgid "confused by unstable object source data for %s"
    72647290msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
    72657291
    7266 #: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925
     7292#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
    72677293#, c-format
    72687294msgid "failed utime() on %s"
    72697295msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
    72707296
    7271 #: sha1-file.c:1926
     7297#: sha1-file.c:1922
    72727298#, c-format
    72737299msgid "cannot read object for %s"
    72747300msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
    72757301
    7276 #: sha1-file.c:1966
     7302#: sha1-file.c:1962
    72777303msgid "corrupt commit"
    72787304msgstr "повредено подаване"
    72797305
    7280 #: sha1-file.c:1974
     7306#: sha1-file.c:1970
    72817307msgid "corrupt tag"
    72827308msgstr "повреден етикет"
    72837309
    7284 #: sha1-file.c:2073
     7310#: sha1-file.c:2069
    72857311#, c-format
    72867312msgid "read error while indexing %s"
    72877313msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
    72887314
    7289 #: sha1-file.c:2076
     7315#: sha1-file.c:2072
    72907316#, c-format
    72917317msgid "short read while indexing %s"
    72927318msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
    72937319
    7294 #: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158
     7320#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
    72957321#, c-format
    72967322msgid "%s: failed to insert into database"
    72977323msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
    72987324
    7299 #: sha1-file.c:2164
     7325#: sha1-file.c:2160
    73007326#, c-format
    73017327msgid "%s: unsupported file type"
    73027328msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
    73037329
    7304 #: sha1-file.c:2188
     7330#: sha1-file.c:2184
    73057331#, c-format
    73067332msgid "%s is not a valid object"
    73077333msgstr "„%s“ е неправилен обект"
    73087334
    7309 #: sha1-file.c:2190
     7335#: sha1-file.c:2186
    73107336#, c-format
    73117337msgid "%s is not a valid '%s' object"
    73127338msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
    73137339
    7314 #: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155
     7340#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
    73157341#, c-format
    73167342msgid "unable to open %s"
    73177343msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
    73187344
    7319 #: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459
     7345#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
    73207346#, c-format
    73217347msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
    73227348msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
    73237349
    7324 #: sha1-file.c:2431
     7350#: sha1-file.c:2427
    73257351#, c-format
    73267352msgid "unable to mmap %s"
    73277353msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
    73287354
    7329 #: sha1-file.c:2436
     7355#: sha1-file.c:2432
    73307356#, c-format
    73317357msgid "unable to unpack header of %s"
    73327358msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
    73337359
    7334 #: sha1-file.c:2442
     7360#: sha1-file.c:2438
    73357361#, c-format
    73367362msgid "unable to parse header of %s"
    73377363msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    73387364
    7339 #: sha1-file.c:2453
     7365#: sha1-file.c:2449
    73407366#, c-format
    73417367msgid "unable to unpack contents of %s"
    73427368msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
    73437369
    7344 #: sha1-name.c:490
     7370#: sha1-name.c:487
    73457371#, c-format
    73467372msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
    73477373msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
    73487374
    7349 #: sha1-name.c:501
     7375#: sha1-name.c:498
    73507376msgid "The candidates are:"
    73517377msgstr "Възможностите са:"
    73527378
    7353 #: sha1-name.c:800
     7379#: sha1-name.c:797
    73547380msgid ""
    73557381"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
     
    73777403
    73787404#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
    7379 #: strbuf.c:821
     7405#: strbuf.c:822
    73807406#, c-format
    73817407msgid "%u.%2.2u GiB"
     
    73837409
    73847410#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
    7385 #: strbuf.c:823
     7411#: strbuf.c:824
    73867412#, c-format
    73877413msgid "%u.%2.2u GiB/s"
     
    73897415
    73907416#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
    7391 #: strbuf.c:831
     7417#: strbuf.c:832
    73927418#, c-format
    73937419msgid "%u.%2.2u MiB"
     
    73957421
    73967422#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
    7397 #: strbuf.c:833
     7423#: strbuf.c:834
    73987424#, c-format
    73997425msgid "%u.%2.2u MiB/s"
     
    74017427
    74027428#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
    7403 #: strbuf.c:840
     7429#: strbuf.c:841
    74047430#, c-format
    74057431msgid "%u.%2.2u KiB"
     
    74077433
    74087434#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
    7409 #: strbuf.c:842
     7435#: strbuf.c:843
    74107436#, c-format
    74117437msgid "%u.%2.2u KiB/s"
     
    74137439
    74147440#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
    7415 #: strbuf.c:848
     7441#: strbuf.c:849
    74167442#, c-format
    74177443msgid "%u byte"
     
    74217447
    74227448#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
    7423 #: strbuf.c:850
     7449#: strbuf.c:851
    74247450#, c-format
    74257451msgid "%u byte/s"
     
    75407566msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
    75417567
    7542 #: submodule-config.c:232
     7568#: submodule-config.c:236
    75437569#, c-format
    75447570msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
    75457571msgstr "игнориране на подозрително име на подмодул: „%s“"
    75467572
    7547 #: submodule-config.c:299
     7573#: submodule-config.c:303
    75487574msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
    75497575msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
    75507576
    7551 #: submodule-config.c:397
     7577#: submodule-config.c:401
    75527578#, c-format
    75537579msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
     
    75567582"ред: %s"
    75577583
    7558 #: submodule-config.c:486
     7584#: submodule-config.c:490
    75597585#, c-format
    75607586msgid "invalid value for %s"
    75617587msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
    75627588
    7563 #: submodule-config.c:755
     7589#: submodule-config.c:761
    75647590#, c-format
    75657591msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
     
    75967622msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
    75977623
    7598 #: trailer.c:1011 wrapper.c:701
     7624#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
    75997625#, c-format
    76007626msgid "could not stat %s"
     
    76257651msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
    76267652
    7627 #: transport.c:142
     7653#: transport.c:145
    76287654#, c-format
    76297655msgid "could not read bundle '%s'"
    76307656msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
    76317657
    7632 #: transport.c:208
     7658#: transport.c:214
    76337659#, c-format
    76347660msgid "transport: invalid depth option '%s'"
    76357661msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
    76367662
    7637 #: transport.c:259
     7663#: transport.c:266
    76387664msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
    76397665msgstr ""
    76407666"За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
    76417667
    7642 #: transport.c:260
     7668#: transport.c:267
    76437669msgid "server options require protocol version 2 or later"
    76447670msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола"
    76457671
    7646 #: transport.c:625
     7672#: transport.c:632
    76477673msgid "could not parse transport.color.* config"
    76487674msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
    76497675
    7650 #: transport.c:698
     7676#: transport.c:705
    76517677msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
    76527678msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
    76537679
    7654 #: transport.c:825
     7680#: transport.c:831
    76557681#, c-format
    76567682msgid "unknown value for config '%s': %s"
    76577683msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
    76587684
    7659 #: transport.c:891
     7685#: transport.c:897
    76607686#, c-format
    76617687msgid "transport '%s' not allowed"
    76627688msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
    76637689
    7664 #: transport.c:945
     7690#: transport.c:949
    76657691msgid "git-over-rsync is no longer supported"
    76667692msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
    76677693
    7668 #: transport.c:1040
     7694#: transport.c:1044
    76697695#, c-format
    76707696msgid ""
     
    76757701"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
    76767702
    7677 #: transport.c:1044
     7703#: transport.c:1048
    76787704#, c-format
    76797705msgid ""
     
    77007726"\n"
    77017727
    7702 #: transport.c:1052
     7728#: transport.c:1056
    77037729msgid "Aborting."
    77047730msgstr "Преустановяване на действието."
    77057731
    7706 #: transport.c:1193
     7732#: transport.c:1201
    77077733msgid "failed to push all needed submodules"
    77087734msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
    77097735
    7710 #: transport.c:1340 transport-helper.c:645
     7736#: transport.c:1345 transport-helper.c:655
    77117737msgid "operation not supported by protocol"
    77127738msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
    77137739
    7714 #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
     7740#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
    77157741msgid "full write to remote helper failed"
    77167742msgstr "неуспешен пълен запис към насрещната помощна програма"
    77177743
    7718 #: transport-helper.c:134
     7744#: transport-helper.c:144
    77197745#, c-format
    77207746msgid "unable to find remote helper for '%s'"
    77217747msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
    77227748
    7723 #: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
     7749#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
    77247750msgid "can't dup helper output fd"
    77257751msgstr ""
     
    77277753"„dup“"
    77287754
    7729 #: transport-helper.c:201
     7755#: transport-helper.c:211
    77307756#, c-format
    77317757msgid ""
     
    77367762"вероятно изисква нова версия на Git"
    77377763
    7738 #: transport-helper.c:207
     7764#: transport-helper.c:217
    77397765msgid "this remote helper should implement refspec capability"
    77407766msgstr ""
     
    77427768"указатели"
    77437769
    7744 #: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
     7770#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
    77457771#, c-format
    77467772msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
    77477773msgstr "„%s“ неочаквано върна: „%s“"
    77487774
    7749 #: transport-helper.c:403
     7775#: transport-helper.c:413
    77507776#, c-format
    77517777msgid "%s also locked %s"
    77527778msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
    77537779
    7754 #: transport-helper.c:481
     7780#: transport-helper.c:491
    77557781msgid "couldn't run fast-import"
    77567782msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
    77577783
    7758 #: transport-helper.c:504
     7784#: transport-helper.c:514
    77597785msgid "error while running fast-import"
    77607786msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
    77617787
    7762 #: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105
     7788#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128
    77637789#, c-format
    77647790msgid "could not read ref %s"
    77657791msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
    77667792
    7767 #: transport-helper.c:578
     7793#: transport-helper.c:588
    77687794#, c-format
    77697795msgid "unknown response to connect: %s"
    77707796msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
    77717797
    7772 #: transport-helper.c:600
     7798#: transport-helper.c:610
    77737799msgid "setting remote service path not supported by protocol"
    77747800msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга"
    77757801
    7776 #: transport-helper.c:602
     7802#: transport-helper.c:612
    77777803msgid "invalid remote service path"
    77787804msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
    77797805
    7780 #: transport-helper.c:648
     7806#: transport-helper.c:658
    77817807#, c-format
    77827808msgid "can't connect to subservice %s"
    77837809msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
    77847810
    7785 #: transport-helper.c:720
     7811#: transport-helper.c:734
    77867812#, c-format
    77877813msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
     
    77897815"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
    77907816
    7791 #: transport-helper.c:773
     7817#: transport-helper.c:787
    77927818#, c-format
    77937819msgid "helper reported unexpected status of %s"
    77947820msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
    77957821
    7796 #: transport-helper.c:834
     7822#: transport-helper.c:848
    77977823#, c-format
    77987824msgid "helper %s does not support dry-run"
    77997825msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
    78007826
    7801 #: transport-helper.c:837
     7827#: transport-helper.c:851
    78027828#, c-format
    78037829msgid "helper %s does not support --signed"
    78047830msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
    78057831
    7806 #: transport-helper.c:840
     7832#: transport-helper.c:854
    78077833#, c-format
    78087834msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
     
    78107836"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
    78117837
    7812 #: transport-helper.c:847
     7838#: transport-helper.c:861
    78137839#, c-format
    78147840msgid "helper %s does not support 'push-option'"
    78157841msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
    78167842
    7817 #: transport-helper.c:945
     7843#: transport-helper.c:959
    78187844msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
    78197845msgstr ""
     
    78217847"изброяване на указателите"
    78227848
    7823 #: transport-helper.c:950
     7849#: transport-helper.c:964
    78247850#, c-format
    78257851msgid "helper %s does not support 'force'"
     
    78277853"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
    78287854
    7829 #: transport-helper.c:997
     7855#: transport-helper.c:1011
    78307856msgid "couldn't run fast-export"
    78317857msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
    78327858
    7833 #: transport-helper.c:1002
     7859#: transport-helper.c:1016
    78347860msgid "error while running fast-export"
    78357861msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
    78367862
    7837 #: transport-helper.c:1027
     7863#: transport-helper.c:1041
    78387864#, c-format
    78397865msgid ""
     
    78447870"направено.  Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
    78457871
    7846 #: transport-helper.c:1091
     7872#: transport-helper.c:1114
    78477873#, c-format
    78487874msgid "malformed response in ref list: %s"
    78497875msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“"
    78507876
    7851 #: transport-helper.c:1244
     7877#: transport-helper.c:1266
    78527878#, c-format
    78537879msgid "read(%s) failed"
    78547880msgstr "неуспешно четене на „%s“"
    78557881
    7856 #: transport-helper.c:1271
     7882#: transport-helper.c:1293
    78577883#, c-format
    78587884msgid "write(%s) failed"
    78597885msgstr "неуспешен запис в „%s“"
    78607886
    7861 #: transport-helper.c:1320
     7887#: transport-helper.c:1342
    78627888#, c-format
    78637889msgid "%s thread failed"
    78647890msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
    78657891
    7866 #: transport-helper.c:1324
     7892#: transport-helper.c:1346
    78677893#, c-format
    78687894msgid "%s thread failed to join: %s"
    78697895msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
    78707896
    7871 #: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347
     7897#: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369
    78727898#, c-format
    78737899msgid "can't start thread for copying data: %s"
    78747900msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
    78757901
    7876 #: transport-helper.c:1384
     7902#: transport-helper.c:1406
    78777903#, c-format
    78787904msgid "%s process failed to wait"
    78797905msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
    78807906
    7881 #: transport-helper.c:1388
     7907#: transport-helper.c:1410
    78827908#, c-format
    78837909msgid "%s process failed"
    78847910msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    78857911
    7886 #: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415
     7912#: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437
    78877913msgid "can't start thread for copying data"
    78887914msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
     
    79047930msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
    79057931
    7906 #: unpack-trees.c:111
     7932#: unpack-trees.c:110
    79077933#, c-format
    79087934msgid ""
     
    79137939"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
    79147940
    7915 #: unpack-trees.c:113
     7941#: unpack-trees.c:112
    79167942#, c-format
    79177943msgid ""
     
    79227948"%%s"
    79237949
    7924 #: unpack-trees.c:116
     7950#: unpack-trees.c:115
    79257951#, c-format
    79267952msgid ""
     
    79317957"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
    79327958
    7933 #: unpack-trees.c:118
     7959#: unpack-trees.c:117
    79347960#, c-format
    79357961msgid ""
     
    79407966"%%s"
    79417967
    7942 #: unpack-trees.c:121
     7968#: unpack-trees.c:120
    79437969#, c-format
    79447970msgid ""
     
    79497975"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
    79507976
    7951 #: unpack-trees.c:123
     7977#: unpack-trees.c:122
    79527978#, c-format
    79537979msgid ""
     
    79587984"%%s"
    79597985
    7960 #: unpack-trees.c:128
     7986#: unpack-trees.c:127
    79617987#, c-format
    79627988msgid ""
     
    79677993"%s"
    79687994
    7969 #: unpack-trees.c:132
     7995#: unpack-trees.c:131
    79707996#, c-format
    79717997msgid ""
     
    79768002"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
    79778003
    7978 #: unpack-trees.c:134
     8004#: unpack-trees.c:133
    79798005#, c-format
    79808006msgid ""
     
    79858011"%%s"
    79868012
    7987 #: unpack-trees.c:137
     8013#: unpack-trees.c:136
    79888014#, c-format
    79898015msgid ""
     
    79948020"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    79958021
    7996 #: unpack-trees.c:139
     8022#: unpack-trees.c:138
    79978023#, c-format
    79988024msgid ""
     
    80038029"%%s"
    80048030
    8005 #: unpack-trees.c:142
     8031#: unpack-trees.c:141
    80068032#, c-format
    80078033msgid ""
     
    80128038"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    80138039
    8014 #: unpack-trees.c:144
     8040#: unpack-trees.c:143
    80158041#, c-format
    80168042msgid ""
     
    80218047"%%s"
    80228048
    8023 #: unpack-trees.c:150
     8049#: unpack-trees.c:149
    80248050#, c-format
    80258051msgid ""
     
    80318057"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
    80328058
    8033 #: unpack-trees.c:152
     8059#: unpack-trees.c:151
    80348060#, c-format
    80358061msgid ""
     
    80418067"%%s"
    80428068
    8043 #: unpack-trees.c:155
     8069#: unpack-trees.c:154
    80448070#, c-format
    80458071msgid ""
     
    80508076"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    80518077
    8052 #: unpack-trees.c:157
     8078#: unpack-trees.c:156
    80538079#, c-format
    80548080msgid ""
     
    80598085"%%s"
    80608086
    8061 #: unpack-trees.c:160
     8087#: unpack-trees.c:159
    80628088#, c-format
    80638089msgid ""
     
    80688094"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    80698095
    8070 #: unpack-trees.c:162
     8096#: unpack-trees.c:161
    80718097#, c-format
    80728098msgid ""
     
    80778103"%%s"
    80788104
    8079 #: unpack-trees.c:170
     8105#: unpack-trees.c:169
    80808106#, c-format
    80818107msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
    80828108msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
    80838109
    8084 #: unpack-trees.c:173
     8110#: unpack-trees.c:172
    80858111#, c-format
    80868112msgid ""
     
    80928118"%s"
    80938119
    8094 #: unpack-trees.c:175
     8120#: unpack-trees.c:174
    80958121#, c-format
    80968122msgid ""
     
    81038129"%s"
    81048130
    8105 #: unpack-trees.c:177
     8131#: unpack-trees.c:176
    81068132#, c-format
    81078133msgid ""
     
    81148140"%s"
    81158141
    8116 #: unpack-trees.c:179
     8142#: unpack-trees.c:178
    81178143#, c-format
    81188144msgid ""
     
    81238149"„%s“"
    81248150
    8125 #: unpack-trees.c:256
     8151#: unpack-trees.c:255
    81268152#, c-format
    81278153msgid "Aborting\n"
    81288154msgstr "Преустановяване на действието\n"
    81298155
    8130 #: unpack-trees.c:318
     8156#: unpack-trees.c:317
    81318157msgid "Updating files"
    81328158msgstr "Обновяване на файлове"
    81338159
    8134 #: unpack-trees.c:350
     8160#: unpack-trees.c:349
    81358161msgid ""
    81368162"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
     
    81718197msgstr "неправилна част от пътя „..“"
    81728198
    8173 #: worktree.c:258 builtin/am.c:2095
     8199#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
    81748200#, c-format
    81758201msgid "failed to read '%s'"
     
    82028228msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
    82038229
    8204 #: wrapper.c:223 wrapper.c:393
     8230#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
    82058231#, c-format
    82068232msgid "could not open '%s' for reading and writing"
    82078233msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
    82088234
    8209 #: wrapper.c:424 wrapper.c:624
     8235#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
    82108236#, c-format
    82118237msgid "unable to access '%s'"
    82128238msgstr "няма достъп до „%s“"
    82138239
    8214 #: wrapper.c:632
     8240#: wrapper.c:596
    82158241msgid "unable to get current working directory"
    82168242msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
     
    85598585
    85608586#: wt-status.c:1437
     8587msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
     8588msgstr "  (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
     8589
     8590#: wt-status.c:1439
    85618591msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
    85628592msgstr ""
     
    85648594"отбиране)"
    85658595
    8566 #: wt-status.c:1447
     8596#: wt-status.c:1449
    85678597msgid "Revert currently in progress."
    85688598msgstr "В момента тече отмяна на подаване."
    85698599
    8570 #: wt-status.c:1450
     8600#: wt-status.c:1452
    85718601#, c-format
    85728602msgid "You are currently reverting commit %s."
    85738603msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
    85748604
    8575 #: wt-status.c:1456
     8605#: wt-status.c:1458
    85768606msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
    85778607msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
    85788608
    8579 #: wt-status.c:1459
     8609#: wt-status.c:1461
    85808610msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
    85818611msgstr "  (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
    85828612
    8583 #: wt-status.c:1462
     8613#: wt-status.c:1464
    85848614msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
    85858615msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
    85868616
    8587 #: wt-status.c:1464
     8617#: wt-status.c:1466
     8618msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
     8619msgstr "  (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
     8620
     8621#: wt-status.c:1468
    85888622msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
    85898623msgstr ""
     
    85918625"подаване)"
    85928626
    8593 #: wt-status.c:1474
     8627#: wt-status.c:1478
    85948628#, c-format
    85958629msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
    85968630msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
    85978631
    8598 #: wt-status.c:1478
     8632#: wt-status.c:1482
    85998633msgid "You are currently bisecting."
    86008634msgstr "В момента търсите двоично."
    86018635
    8602 #: wt-status.c:1481
     8636#: wt-status.c:1485
    86038637msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
    86048638msgstr ""
     
    86068640"състояние и клон)"
    86078641
    8608 #: wt-status.c:1690
     8642#: wt-status.c:1694
    86098643msgid "On branch "
    86108644msgstr "На клон "
    86118645
    8612 #: wt-status.c:1697
     8646#: wt-status.c:1701
    86138647msgid "interactive rebase in progress; onto "
    86148648msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
    86158649
    8616 #: wt-status.c:1699
     8650#: wt-status.c:1703
    86178651msgid "rebase in progress; onto "
    86188652msgstr "извършвате пребазиране върху "
    86198653
    8620 #: wt-status.c:1709
     8654#: wt-status.c:1713
    86218655msgid "Not currently on any branch."
    86228656msgstr "Извън всички клони."
    86238657
    8624 #: wt-status.c:1726
     8658#: wt-status.c:1730
    86258659msgid "Initial commit"
    86268660msgstr "Първоначално подаване"
    86278661
    8628 #: wt-status.c:1727
     8662#: wt-status.c:1731
    86298663msgid "No commits yet"
    86308664msgstr "Все още липсват подавания"
    86318665
    8632 #: wt-status.c:1741
     8666#: wt-status.c:1745
    86338667msgid "Untracked files"
    86348668msgstr "Неследени файлове"
    86358669
    8636 #: wt-status.c:1743
     8670#: wt-status.c:1747
    86378671msgid "Ignored files"
    86388672msgstr "Игнорирани файлове"
    86398673
    8640 #: wt-status.c:1747
     8674#: wt-status.c:1751
    86418675#, c-format
    86428676msgid ""
     
    86508684"За повече подробности погледнете „git status help“."
    86518685
    8652 #: wt-status.c:1753
     8686#: wt-status.c:1757
    86538687#, c-format
    86548688msgid "Untracked files not listed%s"
    86558689msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
    86568690
    8657 #: wt-status.c:1755
     8691#: wt-status.c:1759
    86588692msgid " (use -u option to show untracked files)"
    86598693msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
    86608694
    8661 #: wt-status.c:1761
     8695#: wt-status.c:1765
    86628696msgid "No changes"
    86638697msgstr "Няма промени"
    86648698
    8665 #: wt-status.c:1766
     8699#: wt-status.c:1770
    86668700#, c-format
    86678701msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
     
    86708704"„git commit -a“)\n"
    86718705
    8672 #: wt-status.c:1769
     8706#: wt-status.c:1773
    86738707#, c-format
    86748708msgid "no changes added to commit\n"
    86758709msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
    86768710
    8677 #: wt-status.c:1772
     8711#: wt-status.c:1776
    86788712#, c-format
    86798713msgid ""
     
    86848718"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    86858719
    8686 #: wt-status.c:1775
     8720#: wt-status.c:1779
    86878721#, c-format
    86888722msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
    86898723msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
    86908724
    8691 #: wt-status.c:1778
     8725#: wt-status.c:1782
    86928726#, c-format
    86938727msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
     
    86968730"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    86978731
    8698 #: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786
     8732#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
    86998733#, c-format
    87008734msgid "nothing to commit\n"
    87018735msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
    87028736
    8703 #: wt-status.c:1784
     8737#: wt-status.c:1788
    87048738#, c-format
    87058739msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
     
    87088742"неследените файлове)\n"
    87098743
    8710 #: wt-status.c:1788
     8744#: wt-status.c:1792
    87118745#, c-format
    87128746msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
    87138747msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
    87148748
    8715 #: wt-status.c:1901
     8749#: wt-status.c:1905
    87168750msgid "No commits yet on "
    87178751msgstr "Все още липсват подавания в "
    87188752
    8719 #: wt-status.c:1905
     8753#: wt-status.c:1909
    87208754msgid "HEAD (no branch)"
    87218755msgstr "HEAD (извън клон)"
    87228756
    8723 #: wt-status.c:1936
     8757#: wt-status.c:1940
    87248758msgid "different"
    87258759msgstr "различен"
    87268760
    8727 #: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946
     8761#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
    87288762msgid "behind "
    87298763msgstr "назад с "
    87308764
    8731 #: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944
     8765#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
    87328766msgid "ahead "
    87338767msgstr "напред с "
    87348768
    87358769#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
    8736 #: wt-status.c:2466
     8770#: wt-status.c:2470
    87378771#, c-format
    87388772msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
    87398773msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
    87408774
    8741 #: wt-status.c:2472
     8775#: wt-status.c:2476
    87428776msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
    87438777msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
    87448778
    8745 #: wt-status.c:2474
     8779#: wt-status.c:2478
    87468780#, c-format
    87478781msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
    87488782msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
    87498783
    8750 #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:453
     8784#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
    87518785#, c-format
    87528786msgid "failed to unlink '%s'"
     
    87758809msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
    87768810
    8777 #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
     8811#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
    87788812msgid "Could not read the index"
    87798813msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
     
    88118845"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    88128846
    8813 #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124
    8814 #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560
     8847#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
     8848#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
    88158849#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
    88168850msgid "dry run"
     
    88708904"игнорират"
    88718905
    8872 #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
     8906#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
    88738907msgid "override the executable bit of the listed files"
    88748908msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
     
    89468980msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
    89478981
    8948 #: builtin/am.c:348
     8982#: builtin/am.c:347
    89498983msgid "could not parse author script"
    89508984msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
    89518985
    8952 #: builtin/am.c:432
     8986#: builtin/am.c:431
    89538987#, c-format
    89548988msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
    89558989msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
    89568990
    8957 #: builtin/am.c:474
     8991#: builtin/am.c:473
    89588992#, c-format
    89598993msgid "Malformed input line: '%s'."
    89608994msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
    89618995
    8962 #: builtin/am.c:512
     8996#: builtin/am.c:511
    89638997#, c-format
    89648998msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
    89658999msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
    89669000
    8967 #: builtin/am.c:538
     9001#: builtin/am.c:537
    89689002msgid "fseek failed"
    89699003msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
    89709004
    8971 #: builtin/am.c:726
     9005#: builtin/am.c:725
    89729006#, c-format
    89739007msgid "could not parse patch '%s'"
    89749008msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
    89759009
    8976 #: builtin/am.c:791
     9010#: builtin/am.c:790
    89779011msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
    89789012msgstr ""
    89799013"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
    89809014
    8981 #: builtin/am.c:839
     9015#: builtin/am.c:838
    89829016msgid "invalid timestamp"
    89839017msgstr "неправилна стойност за време"
    89849018
    8985 #: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
     9019#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
    89869020msgid "invalid Date line"
    89879021msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
    89889022
    8989 #: builtin/am.c:851
     9023#: builtin/am.c:850
    89909024msgid "invalid timezone offset"
    89919025msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
    89929026
    8993 #: builtin/am.c:944
     9027#: builtin/am.c:943
    89949028msgid "Patch format detection failed."
    89959029msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
    89969030
    8997 #: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407
     9031#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
    89989032#, c-format
    89999033msgid "failed to create directory '%s'"
    90009034msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    90019035
    9002 #: builtin/am.c:954
     9036#: builtin/am.c:953
    90039037msgid "Failed to split patches."
    90049038msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
    90059039
    9006 #: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374
    9007 msgid "unable to write index file"
    9008 msgstr "индексът не може да бъде записан"
    9009 
    9010 #: builtin/am.c:1098
     9040#: builtin/am.c:1084
    90119041#, c-format
    90129042msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
    90139043msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
    90149044
    9015 #: builtin/am.c:1099
     9045#: builtin/am.c:1085
    90169046#, c-format
    90179047msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
    90189048msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
    90199049
    9020 #: builtin/am.c:1100
     9050#: builtin/am.c:1086
    90219051#, c-format
    90229052msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
    90239053msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
    90249054
    9025 #: builtin/am.c:1183
     9055#: builtin/am.c:1169
    90269056msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
    90279057msgstr ""
     
    90299059"редовете може да се загубят."
    90309060
    9031 #: builtin/am.c:1211
     9061#: builtin/am.c:1197
    90329062msgid "Patch is empty."
    90339063msgstr "Кръпката е празна."
    90349064
    9035 #: builtin/am.c:1277
     9065#: builtin/am.c:1262
     9066#, c-format
     9067msgid "missing author line in commit %s"
     9068msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“"
     9069
     9070#: builtin/am.c:1265
    90369071#, c-format
    90379072msgid "invalid ident line: %.*s"
    90389073msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
    90399074
    9040 #: builtin/am.c:1299
    9041 #, c-format
    9042 msgid "unable to parse commit %s"
    9043 msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
    9044 
    9045 #: builtin/am.c:1496
     9075#: builtin/am.c:1484
    90469076msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
    90479077msgstr ""
     
    90499079"сливане."
    90509080
    9051 #: builtin/am.c:1498
     9081#: builtin/am.c:1486
    90529082msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
    90539083msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
    90549084
    9055 #: builtin/am.c:1517
     9085#: builtin/am.c:1505
    90569086msgid ""
    90579087"Did you hand edit your patch?\n"
     
    90619091"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
    90629092
    9063 #: builtin/am.c:1523
     9093#: builtin/am.c:1511
    90649094msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
    90659095msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
    90669096
    9067 #: builtin/am.c:1549
     9097#: builtin/am.c:1537
    90689098msgid "Failed to merge in the changes."
    90699099msgstr "Неуспешно сливане на промените."
    90709100
    9071 #: builtin/am.c:1581
     9101#: builtin/am.c:1569
    90729102msgid "applying to an empty history"
    90739103msgstr "прилагане върху празна история"
    90749104
    9075 #: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632
     9105#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
    90769106#, c-format
    90779107msgid "cannot resume: %s does not exist."
    90789108msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
    90799109
    9080 #: builtin/am.c:1650
     9110#: builtin/am.c:1638
    90819111msgid "Commit Body is:"
    90829112msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
     
    90869116#. input at this point.
    90879117#.
    9088 #: builtin/am.c:1660
     9118#: builtin/am.c:1648
    90899119#, c-format
    90909120msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
     
    90939123"на всичко:"
    90949124
    9095 #: builtin/am.c:1710
     9125#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
     9126msgid "unable to write index file"
     9127msgstr "индексът не може да бъде записан"
     9128
     9129#: builtin/am.c:1699
    90969130#, c-format
    90979131msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
     
    90999133"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
    91009134
    9101 #: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818
     9135#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
    91029136#, c-format
    91039137msgid "Applying: %.*s"
    91049138msgstr "Прилагане: %.*s"
    91059139
    9106 #: builtin/am.c:1767
     9140#: builtin/am.c:1756
    91079141msgid "No changes -- Patch already applied."
    91089142msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
    91099143
    9110 #: builtin/am.c:1773
     9144#: builtin/am.c:1762
    91119145#, c-format
    91129146msgid "Patch failed at %s %.*s"
    91139147msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
    91149148
    9115 #: builtin/am.c:1777
     9149#: builtin/am.c:1766
    91169150msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
    91179151msgstr ""
     
    91199153"current-patch“ to see the failed patch"
    91209154
    9121 #: builtin/am.c:1821
     9155#: builtin/am.c:1810
    91229156msgid ""
    91239157"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
     
    91299163"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
    91309164
    9131 #: builtin/am.c:1828
     9165#: builtin/am.c:1817
    91329166msgid ""
    91339167"You still have unmerged paths in your index.\n"
     
    91409174"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
    91419175
    9142 #: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329
     9176#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
    91439177#: builtin/reset.c:337
    91449178#, c-format
     
    91469180msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
    91479181
    9148 #: builtin/am.c:1987
     9182#: builtin/am.c:1976
    91499183msgid "failed to clean index"
    91509184msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
    91519185
    9152 #: builtin/am.c:2031
     9186#: builtin/am.c:2020
    91539187msgid ""
    91549188"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
     
    91619195"„ORIG_HEAD“"
    91629196
    9163 #: builtin/am.c:2128
     9197#: builtin/am.c:2117
    91649198#, c-format
    91659199msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
    91669200msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
    91679201
    9168 #: builtin/am.c:2164
     9202#: builtin/am.c:2153
    91699203msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
    91709204msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
    91719205
    9172 #: builtin/am.c:2165
     9206#: builtin/am.c:2154
    91739207msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
    91749208msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
    91759209
    9176 #: builtin/am.c:2171
     9210#: builtin/am.c:2160
    91779211msgid "run interactively"
    91789212msgstr "интерактивна работа"
    91799213
    9180 #: builtin/am.c:2173
     9214#: builtin/am.c:2162
    91819215msgid "historical option -- no-op"
    91829216msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
    91839217
    9184 #: builtin/am.c:2175
     9218#: builtin/am.c:2164
    91859219msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
    91869220msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
    91879221
    9188 #: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
    9189 #: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806
     9222#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
     9223#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
    91909224msgid "be quiet"
    91919225msgstr "без извеждане на информация"
    91929226
    9193 #: builtin/am.c:2178
     9227#: builtin/am.c:2167
    91949228msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
    91959229msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
    91969230
    9197 #: builtin/am.c:2181
     9231#: builtin/am.c:2170
    91989232msgid "recode into utf8 (default)"
    91999233msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
    92009234
    9201 #: builtin/am.c:2183
     9235#: builtin/am.c:2172
    92029236msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
    92039237msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
    92049238
    9205 #: builtin/am.c:2185
     9239#: builtin/am.c:2174
    92069240msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
    92079241msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
    92089242
    9209 #: builtin/am.c:2187
     9243#: builtin/am.c:2176
    92109244msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
    92119245msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
    92129246
    9213 #: builtin/am.c:2189
     9247#: builtin/am.c:2178
    92149248msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
    92159249msgstr ""
    92169250"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
    92179251
    9218 #: builtin/am.c:2192
     9252#: builtin/am.c:2181
    92199253msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
    92209254msgstr ""
     
    92229256"от „am.keepcr“"
    92239257
    9224 #: builtin/am.c:2195
     9258#: builtin/am.c:2184
    92259259msgid "strip everything before a scissors line"
    92269260msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
    92279261
    9228 #: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206
    9229 #: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218
    9230 #: builtin/am.c:2224
     9262#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
     9263#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
     9264#: builtin/am.c:2213
    92319265msgid "pass it through git-apply"
    92329266msgstr "прекарване през „git-apply“"
    92339267
    9234 #: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
    9235 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249
    9236 #: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418
    9237 #: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313
     9268#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
     9269#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
     9270#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
     9271#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
    92389272#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
    9239 #: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312
     9273#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
    92409274msgid "n"
    92419275msgstr "БРОЙ"
    92429276
    9243 #: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
    9244 #: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
     9277#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
     9278#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
    92459279msgid "format"
    92469280msgstr "ФОРМАТ"
    92479281
    9248 #: builtin/am.c:2221
     9282#: builtin/am.c:2210
    92499283msgid "format the patch(es) are in"
    92509284msgstr "формат на кръпките"
    92519285
    9252 #: builtin/am.c:2227
     9286#: builtin/am.c:2216
    92539287msgid "override error message when patch failure occurs"
    92549288msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
    92559289
    9256 #: builtin/am.c:2229
     9290#: builtin/am.c:2218
    92579291msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
    92589292msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
    92599293
    9260 #: builtin/am.c:2232
     9294#: builtin/am.c:2221
    92619295msgid "synonyms for --continue"
    92629296msgstr "псевдоними на „--continue“"
    92639297
    9264 #: builtin/am.c:2235
     9298#: builtin/am.c:2224
    92659299msgid "skip the current patch"
    92669300msgstr "прескачане на текущата кръпка"
    92679301
    9268 #: builtin/am.c:2238
     9302#: builtin/am.c:2227
    92699303msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
    92709304msgstr ""
     
    92729306"прилагането на кръпката."
    92739307
    9274 #: builtin/am.c:2241
     9308#: builtin/am.c:2230
    92759309msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
    92769310msgstr ""
    92779311"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“."
    92789312
    9279 #: builtin/am.c:2244
     9313#: builtin/am.c:2233
    92809314msgid "show the patch being applied."
    92819315msgstr "показване на прилаганата кръпка."
    92829316
    9283 #: builtin/am.c:2248
     9317#: builtin/am.c:2237
    92849318msgid "lie about committer date"
    92859319msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
    92869320
    9287 #: builtin/am.c:2250
     9321#: builtin/am.c:2239
    92889322msgid "use current timestamp for author date"
    92899323msgstr "използване на текущото време като това за автор"
    92909324
    9291 #: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
    9292 #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489
    9293 #: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
     9325#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
     9326#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
     9327#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
    92949328msgid "key-id"
    92959329msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    92969330
    9297 #: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460
     9331#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
    92989332msgid "GPG-sign commits"
    92999333msgstr "подписване на подаванията с GPG"
    93009334
    9301 #: builtin/am.c:2256
     9335#: builtin/am.c:2245
    93029336msgid "(internal use for git-rebase)"
    93039337msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
    93049338
    9305 #: builtin/am.c:2274
     9339#: builtin/am.c:2263
    93069340msgid ""
    93079341"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
     
    93119345"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
    93129346
    9313 #: builtin/am.c:2281
     9347#: builtin/am.c:2270
    93149348msgid "failed to read the index"
    93159349msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
    93169350
    9317 #: builtin/am.c:2296
     9351#: builtin/am.c:2285
    93189352#, c-format
    93199353msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
     
    93229356"файл „mbox“."
    93239357
    9324 #: builtin/am.c:2320
     9358#: builtin/am.c:2309
    93259359#, c-format
    93269360msgid ""
     
    93319365"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
    93329366
    9333 #: builtin/am.c:2326
     9367#: builtin/am.c:2315
    93349368msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
    93359369msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
    93369370
    9337 #: builtin/am.c:2336
     9371#: builtin/am.c:2325
    93389372msgid "interactive mode requires patches on the command line"
    93399373msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред"
     
    96539687msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
    96549688
    9655 #: builtin/blame.c:32
     9689#: builtin/blame.c:31
    96569690msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
    96579691msgstr "git blame [ОПЦИЯ…] [ОПЦИЯ_ЗА_ВЕРСИЯТА…] [ВЕРСИЯ] [--] ФАЙЛ"
    96589692
    9659 #: builtin/blame.c:37
     9693#: builtin/blame.c:36
    96609694msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
    96619695msgstr "ОПЦИИте_ЗА_ВЕРСИЯТА са документирани в ръководството git-rev-list(1)"
    96629696
    9663 #: builtin/blame.c:410
     9697#: builtin/blame.c:409
    96649698#, c-format
    96659699msgid "expecting a color: %s"
    96669700msgstr "трябва да е цвят: %s"
    96679701
    9668 #: builtin/blame.c:417
     9702#: builtin/blame.c:416
    96699703msgid "must end with a color"
    96709704msgstr "трябва да завършва с цвят"
    96719705
    9672 #: builtin/blame.c:730
     9706#: builtin/blame.c:729
    96739707#, c-format
    96749708msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
    96759709msgstr "неправилен цвят „%s“ в „color.blame.repeatedLines“"
    96769710
    9677 #: builtin/blame.c:748
     9711#: builtin/blame.c:747
    96789712msgid "invalid value for blame.coloring"
    96799713msgstr "неправилна стойност за „blame.coloring“"
    96809714
    9681 #: builtin/blame.c:823
     9715#: builtin/blame.c:822
    96829716#, c-format
    96839717msgid "cannot find revision %s to ignore"
    96849718msgstr "версията за прескачане „%s“ не може да бъде открита"
    96859719
    9686 #: builtin/blame.c:845
     9720#: builtin/blame.c:844
    96879721msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
    96889722msgstr "Извеждане на авторството с намирането му, последователно"
    96899723
    9690 #: builtin/blame.c:846
     9724#: builtin/blame.c:845
    96919725msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
    96929726msgstr ""
     
    96949728"е изключена)"
    96959729
    9696 #: builtin/blame.c:847
     9730#: builtin/blame.c:846
    96979731msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
    96989732msgstr ""
     
    97009734"изключена)"
    97019735
    9702 #: builtin/blame.c:848
     9736#: builtin/blame.c:847
    97039737msgid "Show work cost statistics"
    97049738msgstr "Извеждане на статистика за извършените действия"
    97059739
    9706 #: builtin/blame.c:849
     9740#: builtin/blame.c:848
    97079741msgid "Force progress reporting"
    97089742msgstr "Принудително извеждане на напредъка"
    97099743
    9710 #: builtin/blame.c:850
     9744#: builtin/blame.c:849
    97119745msgid "Show output score for blame entries"
    97129746msgstr "Извеждане на допълнителна информация за определянето на авторството"
    97139747
     9748#: builtin/blame.c:850
     9749msgid "Show original filename (Default: auto)"
     9750msgstr ""
     9751"Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
     9752
    97149753#: builtin/blame.c:851
    9715 msgid "Show original filename (Default: auto)"
    9716 msgstr ""
    9717 "Извеждане на първоначалното име на файл (стандартно това е автоматично)"
     9754msgid "Show original linenumber (Default: off)"
     9755msgstr ""
     9756"Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
    97189757
    97199758#: builtin/blame.c:852
    9720 msgid "Show original linenumber (Default: off)"
    9721 msgstr ""
    9722 "Извеждане на първоначалният номер на ред (стандартно опцията е изключена)"
    9723 
    9724 #: builtin/blame.c:853
    97259759msgid "Show in a format designed for machine consumption"
    97269760msgstr "Извеждане във формат за по-нататъшна обработка"
    97279761
    9728 #: builtin/blame.c:854
     9762#: builtin/blame.c:853
    97299763msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
    97309764msgstr ""
     
    97329766"ред"
    97339767
    9734 #: builtin/blame.c:855
     9768#: builtin/blame.c:854
    97359769msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
    97369770msgstr ""
     
    97389772"изключена)"
    97399773
    9740 #: builtin/blame.c:856
     9774#: builtin/blame.c:855
    97419775msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
    97429776msgstr "Извеждане на неформатирани времена (стандартно опцията е изключена)"
    97439777
    9744 #: builtin/blame.c:857
     9778#: builtin/blame.c:856
    97459779msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
    97469780msgstr "Извеждане на пълните суми по SHA1 (стандартно опцията е изключена)"
    97479781
    9748 #: builtin/blame.c:858
     9782#: builtin/blame.c:857
    97499783msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
    97509784msgstr "Без име на автор и време на промяна (стандартно опцията е изключена)"
    97519785
    9752 #: builtin/blame.c:859
     9786#: builtin/blame.c:858
    97539787msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
    97549788msgstr ""
     
    97569790"изключена)"
    97579791
    9758 #: builtin/blame.c:860
     9792#: builtin/blame.c:859
    97599793msgid "Ignore whitespace differences"
    97609794msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
    97619795
    9762 #: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629
     9796#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
    97639797msgid "rev"
    97649798msgstr "ВЕРС"
    97659799
    9766 #: builtin/blame.c:861
     9800#: builtin/blame.c:860
    97679801msgid "Ignore <rev> when blaming"
    97689802msgstr "Прескачане на ВЕРСията при извеждане на авторството"
    97699803
    9770 #: builtin/blame.c:862
     9804#: builtin/blame.c:861
    97719805msgid "Ignore revisions from <file>"
    97729806msgstr "Прескачане на версиите указани във ФАЙЛа при извеждане на авторството"
    97739807
     9808#: builtin/blame.c:862
     9809msgid "color redundant metadata from previous line differently"
     9810msgstr ""
     9811"оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
     9812
    97749813#: builtin/blame.c:863
    9775 msgid "color redundant metadata from previous line differently"
    9776 msgstr ""
    9777 "оцветяване на повтарящите се метаданни от предишния ред в различен цвят"
    9778 
    9779 #: builtin/blame.c:864
    97809814msgid "color lines by age"
    97819815msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
    97829816
    9783 #: builtin/blame.c:871
     9817#: builtin/blame.c:870
    97849818msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
    97859819msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
    97869820
    9787 #: builtin/blame.c:873
     9821#: builtin/blame.c:872
    97889822msgid "Spend extra cycles to find better match"
    97899823msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
    97909824
    9791 #: builtin/blame.c:874
     9825#: builtin/blame.c:873
    97929826msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
    97939827msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
    97949828
    9795 #: builtin/blame.c:875
     9829#: builtin/blame.c:874
    97969830msgid "Use <file>'s contents as the final image"
    97979831msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
    97989832
    9799 #: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877
     9833#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
    98009834msgid "score"
    98019835msgstr "напасване на редовете"
    98029836
    9803 #: builtin/blame.c:876
     9837#: builtin/blame.c:875
    98049838msgid "Find line copies within and across files"
    98059839msgstr ""
     
    98079841"към друг"
    98089842
    9809 #: builtin/blame.c:877
     9843#: builtin/blame.c:876
    98109844msgid "Find line movements within and across files"
    98119845msgstr ""
     
    98139847"файл към друг"
    98149848
    9815 #: builtin/blame.c:878
     9849#: builtin/blame.c:877
    98169850msgid "n,m"
    98179851msgstr "n,m"
    98189852
    9819 #: builtin/blame.c:878
     9853#: builtin/blame.c:877
    98209854msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
    98219855msgstr ""
     
    1006010094msgstr "да не се ползва"
    1006110095
    10062 #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485
     10096#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
    1006310097msgid "upstream"
    1006410098msgstr "клон-източник"
     
    1017210206msgstr "ФОРМАТ за изхода"
    1017310207
    10174 #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761
     10208#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
    1017510209msgid "HEAD not found below refs/heads!"
    1017610210msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
     
    1027510309msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
    1027610310
    10277 #: builtin/cat-file.c:594
     10311#: builtin/cat-file.c:595
    1027810312msgid ""
    1027910313"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
     
    1028310317"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
    1028410318
    10285 #: builtin/cat-file.c:595
     10319#: builtin/cat-file.c:596
    1028610320msgid ""
    1028710321"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
     
    1029110325"filters]"
    1029210326
    10293 #: builtin/cat-file.c:616
     10327#: builtin/cat-file.c:617
    1029410328msgid "only one batch option may be specified"
    1029510329msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
    1029610330
    10297 #: builtin/cat-file.c:634
     10331#: builtin/cat-file.c:635
    1029810332msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
    1029910333msgstr ""
     
    1030110335"„tag“ (етикет)"
    1030210336
    10303 #: builtin/cat-file.c:635
     10337#: builtin/cat-file.c:636
    1030410338msgid "show object type"
    1030510339msgstr "извеждане на вида на обект"
    1030610340
    10307 #: builtin/cat-file.c:636
     10341#: builtin/cat-file.c:637
    1030810342msgid "show object size"
    1030910343msgstr "извеждане на размера на обект"
    1031010344
    10311 #: builtin/cat-file.c:638
     10345#: builtin/cat-file.c:639
    1031210346msgid "exit with zero when there's no error"
    1031310347msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
    1031410348
    10315 #: builtin/cat-file.c:639
     10349#: builtin/cat-file.c:640
    1031610350msgid "pretty-print object's content"
    1031710351msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
    1031810352
    10319 #: builtin/cat-file.c:641
     10353#: builtin/cat-file.c:642
    1032010354msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
    1032110355msgstr ""
     
    1032310357"на съдържанието на обекта-BLOB"
    1032410358
    10325 #: builtin/cat-file.c:643
     10359#: builtin/cat-file.c:644
    1032610360msgid "for blob objects, run filters on object's content"
    1032710361msgstr ""
    1032810362"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
    1032910363
    10330 #: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936
     10364#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
    1033110365msgid "blob"
    1033210366msgstr "обект-BLOB"
    1033310367
    10334 #: builtin/cat-file.c:645
     10368#: builtin/cat-file.c:646
    1033510369msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
    1033610370msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
    1033710371
    10338 #: builtin/cat-file.c:647
     10372#: builtin/cat-file.c:648
    1033910373msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
    1034010374msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
    1034110375
    10342 #: builtin/cat-file.c:648
     10376#: builtin/cat-file.c:649
    1034310377msgid "buffer --batch output"
    1034410378msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
    1034510379
    10346 #: builtin/cat-file.c:650
     10380#: builtin/cat-file.c:651
    1034710381msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
    1034810382msgstr ""
    1034910383"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
    1035010384
    10351 #: builtin/cat-file.c:654
     10385#: builtin/cat-file.c:655
    1035210386msgid "show info about objects fed from the standard input"
    1035310387msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
    1035410388
    10355 #: builtin/cat-file.c:658
     10389#: builtin/cat-file.c:659
    1035610390msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
    1035710391msgstr ""
     
    1035910393"batch-check“)"
    1036010394
    10361 #: builtin/cat-file.c:660
     10395#: builtin/cat-file.c:661
    1036210396msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
    1036310397msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
    1036410398
    10365 #: builtin/cat-file.c:662
     10399#: builtin/cat-file.c:663
    1036610400msgid "do not order --batch-all-objects output"
    1036710401msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
     
    1039110425msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
    1039210426
    10393 #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538
    10394 #: builtin/worktree.c:507
     10427#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
     10428#: builtin/worktree.c:506
    1039510429msgid "suppress progress reporting"
    1039610430msgstr "без показване на напредъка"
     
    1048410518#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
    1048510519#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
    10486 #: builtin/worktree.c:680
     10520#: builtin/worktree.c:679
    1048710521msgid "string"
    1048810522msgstr "НИЗ"
     
    1051210546msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…"
    1051310547
    10514 #: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211
     10548#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
    1051510549#, c-format
    1051610550msgid "path '%s' does not have our version"
    1051710551msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
    1051810552
    10519 #: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213
     10553#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
    1052010554#, c-format
    1052110555msgid "path '%s' does not have their version"
    1052210556msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
    1052310557
    10524 #: builtin/checkout.c:190
     10558#: builtin/checkout.c:191
    1052510559#, c-format
    1052610560msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
    1052710561msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    1052810562
    10529 #: builtin/checkout.c:240
     10563#: builtin/checkout.c:241
    1053010564#, c-format
    1053110565msgid "path '%s' does not have necessary versions"
    1053210566msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    1053310567
    10534 #: builtin/checkout.c:258
     10568#: builtin/checkout.c:259
    1053510569#, c-format
    1053610570msgid "path '%s': cannot merge"
    1053710571msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
    1053810572
    10539 #: builtin/checkout.c:274
     10573#: builtin/checkout.c:275
    1054010574#, c-format
    1054110575msgid "Unable to add merge result for '%s'"
    1054210576msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
    1054310577
    10544 #: builtin/checkout.c:374
     10578#: builtin/checkout.c:375
    1054510579#, c-format
    1054610580msgid "Recreated %d merge conflict"
     
    1054910583msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
    1055010584
    10551 #: builtin/checkout.c:379
     10585#: builtin/checkout.c:380
    1055210586#, c-format
    1055310587msgid "Updated %d path from %s"
     
    1055610590msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
    1055710591
    10558 #: builtin/checkout.c:386
     10592#: builtin/checkout.c:387
    1055910593#, c-format
    1056010594msgid "Updated %d path from the index"
     
    1056310597msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
    1056410598
    10565 #: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415
    10566 #: builtin/checkout.c:419
     10599#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
     10600#: builtin/checkout.c:420
    1056710601#, c-format
    1056810602msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
    1056910603msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
    1057010604
    10571 #: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425
     10605#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
    1057210606#, c-format
    1057310607msgid "'%s' cannot be used with %s"
    1057410608msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    1057510609
    10576 #: builtin/checkout.c:429
     10610#: builtin/checkout.c:430
    1057710611#, c-format
    1057810612msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
     
    1058010614"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
    1058110615
    10582 #: builtin/checkout.c:433
     10616#: builtin/checkout.c:434
    1058310617#, c-format
    1058410618msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
    1058510619msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“"
    1058610620
    10587 #: builtin/checkout.c:437
     10621#: builtin/checkout.c:438
    1058810622#, c-format
    1058910623msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
    1059010624msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена"
    1059110625
    10592 #: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447
     10626#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
    1059310627#, c-format
    1059410628msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
    1059510629msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“"
    1059610630
    10597 #: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513
     10631#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
    1059810632#, c-format
    1059910633msgid "path '%s' is unmerged"
    1060010634msgstr "пътят „%s“ не е слят"
    1060110635
    10602 #: builtin/checkout.c:679
     10636#: builtin/checkout.c:680
    1060310637msgid "you need to resolve your current index first"
    1060410638msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
    1060510639
    10606 #: builtin/checkout.c:729
     10640#: builtin/checkout.c:730
    1060710641#, c-format
    1060810642msgid ""
     
    1061410648"%s"
    1061510649
    10616 #: builtin/checkout.c:736
    10617 #, c-format
    10618 msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
    10619 msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s"
    10620 
    1062110650#: builtin/checkout.c:833
    1062210651#, c-format
     
    1062810657msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    1062910658
    10630 #: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714
     10659#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
    1063110660msgid "unable to update HEAD"
    1063210661msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
     
    1074110770"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
    1074210771
    10743 #: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456
     10772#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
    1074410773#, c-format
    1074510774msgid "invalid reference: %s"
     
    1084710876msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
    1084810877
    10849 #: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151
    10850 #: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575
    10851 #: builtin/send-pack.c:174
     10878#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
     10879#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
     10880#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
    1085210881msgid "force progress reporting"
    1085310882msgstr "извеждане на напредъка"
     
    1085710886msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    1085810887
    10859 #: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318
     10888#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
    1086010889msgid "style"
    1086110890msgstr "СТИЛ"
     
    1086510894msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
    1086610895
    10867 #: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504
     10896#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
    1086810897msgid "detach HEAD at named commit"
    1086910898msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
     
    1098211011"    checkout.defaultRemote=origin"
    1098311012
    10984 #: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733
    10985 #: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
    10986 #: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502
     11013#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
     11014#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
     11015#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
    1098711016msgid "branch"
    1098811017msgstr "клон"
     
    1101011039msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)"
    1101111040
    11012 #: builtin/checkout.c:1734
     11041#: builtin/checkout.c:1743
    1101311042msgid "create and switch to a new branch"
    1101411043msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    1101511044
    11016 #: builtin/checkout.c:1736
     11045#: builtin/checkout.c:1745
    1101711046msgid "create/reset and switch to a branch"
    1101811047msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    1101911048
    11020 #: builtin/checkout.c:1738
     11049#: builtin/checkout.c:1747
    1102111050msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
    1102211051msgstr ""
     
    1102411053"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
    1102511054
    11026 #: builtin/checkout.c:1740
     11055#: builtin/checkout.c:1749
    1102711056msgid "throw away local modifications"
    1102811057msgstr "зануляване на локалните промени"
    1102911058
    11030 #: builtin/checkout.c:1772
     11059#: builtin/checkout.c:1781
    1103111060msgid "which tree-ish to checkout from"
    1103211061msgstr "към кой указател към дърво да се премине"
    1103311062
    11034 #: builtin/checkout.c:1774
     11063#: builtin/checkout.c:1783
    1103511064msgid "restore the index"
    1103611065msgstr "възстановяване на индекса"
    1103711066
    11038 #: builtin/checkout.c:1776
     11067#: builtin/checkout.c:1785
    1103911068msgid "restore the working tree (default)"
    1104011069msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)"
    1104111070
    11042 #: builtin/checkout.c:1778
     11071#: builtin/checkout.c:1787
    1104311072msgid "ignore unmerged entries"
    1104411073msgstr "пренебрегване на неслетите елементи"
    1104511074
    11046 #: builtin/checkout.c:1779
     11075#: builtin/checkout.c:1788
    1104711076msgid "use overlay mode"
    1104811077msgstr "използване на припокриващ режим"
     
    1108311112msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
    1108411113
    11085 #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
     11114#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
    1108611115#, c-format
    1108711116msgid ""
     
    1109611125"           — (празно) нищо да не се избира\n"
    1109711126
    11098 #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
     11127#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
    1109911128#, c-format
    1110011129msgid ""
     
    1111711146"           — (празно) завършване на избирането\n"
    1111811147
    11119 #: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568
     11148#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
    1112011149#: git-add--interactive.perl:573
    1112111150#, c-format, perl-format
     
    1112311152msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
    1112411153
    11125 #: builtin/clean.c:662
     11154#: builtin/clean.c:663
    1112611155#, c-format
    1112711156msgid "Input ignore patterns>> "
    1112811157msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
    1112911158
    11130 #: builtin/clean.c:699
     11159#: builtin/clean.c:700
    1113111160#, c-format
    1113211161msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
    1113311162msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
    1113411163
    11135 #: builtin/clean.c:720
     11164#: builtin/clean.c:721
    1113611165msgid "Select items to delete"
    1113711166msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
    1113811167
    1113911168#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
    11140 #: builtin/clean.c:761
     11169#: builtin/clean.c:762
    1114111170#, c-format
    1114211171msgid "Remove %s [y/N]? "
     
    1114411173
    1114511174#
    11146 #: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763
     11175#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
    1114711176#, c-format
    1114811177msgid "Bye.\n"
    1114911178msgstr "Изход.\n"
    1115011179
    11151 #: builtin/clean.c:794
     11180#: builtin/clean.c:795
    1115211181msgid ""
    1115311182"clean               - start cleaning\n"
     
    1116711196"?                   — подсказка за шаблоните"
    1116811197
    11169 #: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849
     11198#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
    1117011199msgid "*** Commands ***"
    1117111200msgstr "●●● Команди ●●●"
    1117211201
    11173 #: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846
     11202#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
    1117411203msgid "What now"
    1117511204msgstr "Избор на следващо действие"
    1117611205
    11177 #: builtin/clean.c:830
     11206#: builtin/clean.c:831
    1117811207msgid "Would remove the following item:"
    1117911208msgid_plural "Would remove the following items:"
     
    1118111210msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
    1118211211
    11183 #: builtin/clean.c:846
     11212#: builtin/clean.c:847
    1118411213msgid "No more files to clean, exiting."
    1118511214msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
    1118611215
    11187 #: builtin/clean.c:908
     11216#: builtin/clean.c:909
    1118811217msgid "do not print names of files removed"
    1118911218msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
    1119011219
    11191 #: builtin/clean.c:910
     11220#: builtin/clean.c:911
    1119211221msgid "force"
    1119311222msgstr "принудително изтриване"
    1119411223
    11195 #: builtin/clean.c:911
     11224#: builtin/clean.c:912
    1119611225msgid "interactive cleaning"
    1119711226msgstr "интерактивно изтриване"
    1119811227
    11199 #: builtin/clean.c:913
     11228#: builtin/clean.c:914
    1120011229msgid "remove whole directories"
    1120111230msgstr "изтриване на цели директории"
    1120211231
    11203 #: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
    11204 #: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
    11205 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415
     11232#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
     11233#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
     11234#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
    1120611235#: builtin/show-ref.c:179
    1120711236msgid "pattern"
    1120811237msgstr "ШАБЛОН"
    1120911238
    11210 #: builtin/clean.c:915
     11239#: builtin/clean.c:916
    1121111240msgid "add <pattern> to ignore rules"
    1121211241msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
    1121311242
    11214 #: builtin/clean.c:916
     11243#: builtin/clean.c:917
    1121511244msgid "remove ignored files, too"
    1121611245msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
    1121711246
    11218 #: builtin/clean.c:918
     11247#: builtin/clean.c:919
    1121911248msgid "remove only ignored files"
    1122011249msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
    1122111250
    11222 #: builtin/clean.c:936
     11251#: builtin/clean.c:937
    1122311252msgid "-x and -X cannot be used together"
    1122411253msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
    1122511254
    11226 #: builtin/clean.c:940
     11255#: builtin/clean.c:941
    1122711256msgid ""
    1122811257"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
     
    1123211261"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
    1123311262
    11234 #: builtin/clean.c:943
     11263#: builtin/clean.c:944
    1123511264msgid ""
    1123611265"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
     
    1124111270"изчистване"
    1124211271
    11243 #: builtin/clone.c:46
     11272#: builtin/clone.c:45
    1124411273msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
    1124511274msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
    1124611275
    11247 #: builtin/clone.c:93
     11276#: builtin/clone.c:92
    1124811277msgid "don't create a checkout"
    1124911278msgstr "без създаване на работно дърво"
    1125011279
    11251 #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
     11280#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
    1125211281msgid "create a bare repository"
    1125311282msgstr "създаване на голо хранилище"
    1125411283
    11255 #: builtin/clone.c:98
     11284#: builtin/clone.c:97
    1125611285msgid "create a mirror repository (implies bare)"
    1125711286msgstr ""
    1125811287"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
    1125911288
    11260 #: builtin/clone.c:100
     11289#: builtin/clone.c:99
    1126111290msgid "to clone from a local repository"
    1126211291msgstr "клониране от локално хранилище"
    1126311292
    11264 #: builtin/clone.c:102
     11293#: builtin/clone.c:101
    1126511294msgid "don't use local hardlinks, always copy"
    1126611295msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
    1126711296
    11268 #: builtin/clone.c:104
     11297#: builtin/clone.c:103
    1126911298msgid "setup as shared repository"
    1127011299msgstr "настройване за споделено хранилище"
    1127111300
    11272 #: builtin/clone.c:107
     11301#: builtin/clone.c:106
    1127311302msgid "pathspec"
    1127411303msgstr "път"
    1127511304
    11276 #: builtin/clone.c:107
     11305#: builtin/clone.c:106
    1127711306msgid "initialize submodules in the clone"
    1127811307msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
    1127911308
    11280 #: builtin/clone.c:110
     11309#: builtin/clone.c:109
    1128111310msgid "number of submodules cloned in parallel"
    1128211311msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
    1128311312
    11284 #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
     11313#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
    1128511314msgid "template-directory"
    1128611315msgstr "директория с шаблони"
    1128711316
    11288 #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
     11317#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
    1128911318msgid "directory from which templates will be used"
    1129011319msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    1129111320
    11292 #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380
     11321#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
    1129311322#: builtin/submodule--helper.c:1860
    1129411323msgid "reference repository"
    1129511324msgstr "еталонно хранилище"
    1129611325
    11297 #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382
     11326#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
    1129811327#: builtin/submodule--helper.c:1862
    1129911328msgid "use --reference only while cloning"
    1130011329msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
    1130111330
    11302 #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
    11303 #: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319
     11331#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
     11332#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
    1130411333msgid "name"
    1130511334msgstr "ИМЕ"
    1130611335
    11307 #: builtin/clone.c:120
     11336#: builtin/clone.c:119
    1130811337msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
    1130911338msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
    1131011339
    11311 #: builtin/clone.c:122
     11340#: builtin/clone.c:121
    1131211341msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
    1131311342msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
    1131411343
    11315 #: builtin/clone.c:124
     11344#: builtin/clone.c:123
    1131611345msgid "path to git-upload-pack on the remote"
    1131711346msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    1131811347
    11319 #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838
    11320 #: builtin/pull.c:226
     11348#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
     11349#: builtin/pull.c:227
    1132111350msgid "depth"
    1132211351msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
    1132311352
    11324 #: builtin/clone.c:126
     11353#: builtin/clone.c:125
    1132511354msgid "create a shallow clone of that depth"
    1132611355msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
    1132711356
    11328 #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303
     11357#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
    1132911358msgid "time"
    1133011359msgstr "ВРЕМЕ"
    1133111360
    11332 #: builtin/clone.c:128
     11361#: builtin/clone.c:127
    1133311362msgid "create a shallow clone since a specific time"
    1133411363msgstr "плитко клониране до момент във времето"
    1133511364
    11336 #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179
    11337 #: builtin/rebase.c:1395
     11365#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
     11366#: builtin/rebase.c:1417
    1133811367msgid "revision"
    1133911368msgstr "ВЕРСИЯ"
    1134011369
    11341 #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157
     11370#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
    1134211371msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
    1134311372msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
    1134411373
    11345 #: builtin/clone.c:132
     11374#: builtin/clone.c:131
    1134611375msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
    1134711376msgstr ""
     
    1134911378"зададения с „--branch“"
    1135011379
    11351 #: builtin/clone.c:134
     11380#: builtin/clone.c:133
    1135211381msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
    1135311382msgstr ""
    1135411383"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
    1135511384
    11356 #: builtin/clone.c:136
     11385#: builtin/clone.c:135
    1135711386msgid "any cloned submodules will be shallow"
    1135811387msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
    1135911388
    11360 #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
     11389#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
    1136111390msgid "gitdir"
    1136211391msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    1136311392
    11364 #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
     11393#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
    1136511394msgid "separate git dir from working tree"
    1136611395msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
    1136711396
    11368 #: builtin/clone.c:139
     11397#: builtin/clone.c:138
    1136911398msgid "key=value"
    1137011399msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
    1137111400
    11372 #: builtin/clone.c:140
     11401#: builtin/clone.c:139
    1137311402msgid "set config inside the new repository"
    1137411403msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
    1137511404
    11376 #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
    11377 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
     11405#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
     11406#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
    1137811407msgid "server-specific"
    1137911408msgstr "специфични за сървъра"
    1138011409
    11381 #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76
    11382 #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
     11410#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
     11411#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
    1138311412msgid "option to transmit"
    1138411413msgstr "опция за пренос"
    1138511414
    11386 #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239
    11387 #: builtin/push.c:586
     11415#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
     11416#: builtin/push.c:573
    1138811417msgid "use IPv4 addresses only"
    1138911418msgstr "само адреси IPv4"
    1139011419
    11391 #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242
    11392 #: builtin/push.c:588
     11420#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
     11421#: builtin/push.c:575
    1139311422msgid "use IPv6 addresses only"
    1139411423msgstr "само адреси IPv6"
    1139511424
    11396 #: builtin/clone.c:149
     11425#: builtin/clone.c:148
    1139711426msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
    1139811427msgstr "всички клонирани подмодули ще ползват следящите си клони"
    1139911428
    11400 #: builtin/clone.c:285
     11429#: builtin/clone.c:284
    1140111430msgid ""
    1140211431"No directory name could be guessed.\n"
     
    1140611435"Задайте директорията изрично на командния ред"
    1140711436
    11408 #: builtin/clone.c:338
     11437#: builtin/clone.c:337
    1140911438#, c-format
    1141011439msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
     
    1141211441"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
    1141311442
    11414 #: builtin/clone.c:411
     11443#: builtin/clone.c:410
    1141511444#, c-format
    1141611445msgid "%s exists and is not a directory"
    1141711446msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
    1141811447
    11419 #: builtin/clone.c:428
     11448#: builtin/clone.c:427
    1142011449#, c-format
    1142111450msgid "failed to start iterator over '%s'"
    1142211451msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
    1142311452
    11424 #: builtin/clone.c:458
     11453#: builtin/clone.c:457
    1142511454#, c-format
    1142611455msgid "failed to create link '%s'"
    1142711456msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
    1142811457
    11429 #: builtin/clone.c:462
     11458#: builtin/clone.c:461
    1143011459#, c-format
    1143111460msgid "failed to copy file to '%s'"
    1143211461msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
    1143311462
    11434 #: builtin/clone.c:467
     11463#: builtin/clone.c:466
    1143511464#, c-format
    1143611465msgid "failed to iterate over '%s'"
    1143711466msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
    1143811467
    11439 #: builtin/clone.c:492
     11468#: builtin/clone.c:491
    1144011469#, c-format
    1144111470msgid "done.\n"
    1144211471msgstr "действието завърши.\n"
    1144311472
    11444 #: builtin/clone.c:506
     11473#: builtin/clone.c:505
    1144511474msgid ""
    1144611475"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
     
    1145511484"    git restore --source=HEAD :/\n"
    1145611485
    11457 #: builtin/clone.c:583
     11486#: builtin/clone.c:582
    1145811487#, c-format
    1145911488msgid "Could not find remote branch %s to clone."
     
    1146211491"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
    1146311492
    11464 #: builtin/clone.c:702
     11493#: builtin/clone.c:701
    1146511494#, c-format
    1146611495msgid "unable to update %s"
    1146711496msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
    1146811497
    11469 #: builtin/clone.c:752
     11498#: builtin/clone.c:751
    1147011499msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
    1147111500msgstr ""
     
    1147311502"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
    1147411503
    11475 #: builtin/clone.c:783
     11504#: builtin/clone.c:782
    1147611505msgid "unable to checkout working tree"
    1147711506msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
    1147811507
    11479 #: builtin/clone.c:833
     11508#: builtin/clone.c:832
    1148011509msgid "unable to write parameters to config file"
    1148111510msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
    1148211511
    11483 #: builtin/clone.c:896
     11512#: builtin/clone.c:895
    1148411513msgid "cannot repack to clean up"
    1148511514msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
    1148611515
    11487 #: builtin/clone.c:898
     11516#: builtin/clone.c:897
    1148811517msgid "cannot unlink temporary alternates file"
    1148911518msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    1149011519
    11491 #: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950
     11520#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
    1149211521msgid "Too many arguments."
    1149311522msgstr "Прекалено много аргументи."
    1149411523
    11495 #: builtin/clone.c:942
     11524#: builtin/clone.c:941
    1149611525msgid "You must specify a repository to clone."
    1149711526msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
    1149811527
    11499 #: builtin/clone.c:955
     11528#: builtin/clone.c:954
    1150011529#, c-format
    1150111530msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
    1150211531msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
    1150311532
    11504 #: builtin/clone.c:958
     11533#: builtin/clone.c:957
    1150511534msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
    1150611535msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
    1150711536
    11508 #: builtin/clone.c:971
     11537#: builtin/clone.c:970
    1150911538#, c-format
    1151011539msgid "repository '%s' does not exist"
    1151111540msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    1151211541
    11513 #: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660
     11542#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
    1151411543#, c-format
    1151511544msgid "depth %s is not a positive number"
    1151611545msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
    1151711546
    11518 #: builtin/clone.c:987
     11547#: builtin/clone.c:986
    1151911548#, c-format
    1152011549msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
    1152111550msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
    1152211551
    11523 #: builtin/clone.c:997
     11552#: builtin/clone.c:996
    1152411553#, c-format
    1152511554msgid "working tree '%s' already exists."
    1152611555msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
    1152711556
    11528 #: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264
    11529 #: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335
     11557#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
     11558#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
    1153011559#, c-format
    1153111560msgid "could not create leading directories of '%s'"
    1153211561msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    1153311562
    11534 #: builtin/clone.c:1017
     11563#: builtin/clone.c:1016
    1153511564#, c-format
    1153611565msgid "could not create work tree dir '%s'"
    1153711566msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
    1153811567
    11539 #: builtin/clone.c:1037
     11568#: builtin/clone.c:1036
    1154011569#, c-format
    1154111570msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
    1154211571msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
    1154311572
    11544 #: builtin/clone.c:1039
     11573#: builtin/clone.c:1038
    1154511574#, c-format
    1154611575msgid "Cloning into '%s'...\n"
    1154711576msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
    1154811577
    11549 #: builtin/clone.c:1063
     11578#: builtin/clone.c:1062
    1155011579msgid ""
    1155111580"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
     
    1155511584"if-able“"
    1155611585
    11557 #: builtin/clone.c:1124
     11586#: builtin/clone.c:1123
    1155811587msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
    1155911588msgstr ""
     
    1156111590"„file://“."
    1156211591
    11563 #: builtin/clone.c:1126
     11592#: builtin/clone.c:1125
    1156411593msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
    1156511594msgstr ""
     
    1156711596"схемата „file://“."
    1156811597
    11569 #: builtin/clone.c:1128
     11598#: builtin/clone.c:1127
    1157011599msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
    1157111600msgstr ""
     
    1157311602"схемата „file://“."
    1157411603
    11575 #: builtin/clone.c:1130
     11604#: builtin/clone.c:1129
    1157611605msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
    1157711606msgstr ""
     
    1157911608"„file://“."
    1158011609
    11581 #: builtin/clone.c:1133
     11610#: builtin/clone.c:1132
    1158211611msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
    1158311612msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
    1158411613
    11585 #: builtin/clone.c:1138
     11614#: builtin/clone.c:1137
    1158611615msgid "--local is ignored"
    1158711616msgstr "опцията „--local“ се прескача"
    1158811617
    11589 #: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223
     11618#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
    1159011619#, c-format
    1159111620msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    1159211621msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    1159311622
    11594 #: builtin/clone.c:1226
     11623#: builtin/clone.c:1223
    1159511624msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    1159611625msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
     
    1167011699
    1167111700#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
    11672 #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460
     11701#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
    1167311702#: builtin/tag.c:412
    1167411703msgid "message"
     
    1168411713
    1168511714#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
    11686 #: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118
     11715#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
    1168711716msgid "GPG sign commit"
    1168811717msgstr "подписване на подаването с GPG"
     
    1202212051msgstr "версия"
    1202312052
    12024 #: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561
    12025 #: builtin/worktree.c:651
     12053#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
     12054#: builtin/worktree.c:650
    1202612055msgid "machine-readable output"
    1202712056msgstr "формат на изхода за четене от програма"
     
    1203612065
    1203712066#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
    12038 #: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128
    12039 #: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332
     12067#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
     12068#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
    1204012069msgid "mode"
    1204112070msgstr "РЕЖИМ"
     
    1205712086"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
    1205812087
    12059 #: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179
     12088#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
    1206012089msgid "when"
    1206112090msgstr "КОГА"
     
    1211012139msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
    1211112140
    12112 #: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539
     12141#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
    1211312142msgid "date"
    1211412143msgstr "ДАТА"
     
    1214812177"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    1214912178
    12150 #: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289
    12151 #: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110
     12179#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
     12180#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
    1215212181msgid "add Signed-off-by:"
    1215312182msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
     
    1226012289
    1226112290#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
    12262 msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]"
    12263 msgstr "git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow]"
     12291msgid ""
     12292"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
     12293msgstr ""
     12294"git commit-graph verify [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--shallow] [--"
     12295"[no-]progress]"
    1226412296
    1226512297#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
    1226612298msgid ""
    1226712299"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
    12268 "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>"
     12300"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
    1226912301msgstr ""
    1227012302"git commit-graph write [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ] [--append|--split] [--"
    12271 "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
    12272 
    12273 #: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100
    12274 #: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163
    12275 #: builtin/log.c:1584
     12303"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
     12304
     12305#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
     12306#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
     12307#: builtin/log.c:1585
    1227612308msgid "dir"
    1227712309msgstr "директория"
    1227812310
    12279 #: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101
    12280 #: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238
     12311#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
     12312#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
    1228112313msgid "The object directory to store the graph"
    1228212314msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
    1228312315
    12284 #: builtin/commit-graph.c:57
     12316#: builtin/commit-graph.c:58
    1228512317msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
    1228612318msgstr ""
    1228712319"ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
    1228812320
    12289 #: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116
     12321#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
    1229012322#, c-format
    1229112323msgid "Could not open commit-graph '%s'"
    1229212324msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
    1229312325
    12294 #: builtin/commit-graph.c:164
     12326#: builtin/commit-graph.c:173
    1229512327msgid "start walk at all refs"
    1229612328msgstr "обхождането да започне от всички указатели"
    1229712329
    12298 #: builtin/commit-graph.c:166
     12330#: builtin/commit-graph.c:175
    1229912331msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
    1230012332msgstr ""
    1230112333"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
    1230212334
    12303 #: builtin/commit-graph.c:168
     12335#: builtin/commit-graph.c:177
    1230412336msgid "start walk at commits listed by stdin"
    1230512337msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
    1230612338
    12307 #: builtin/commit-graph.c:170
     12339#: builtin/commit-graph.c:179
    1230812340msgid "include all commits already in the commit-graph file"
    1230912341msgstr ""
    1231012342"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
    1231112343
    12312 #: builtin/commit-graph.c:172
     12344#: builtin/commit-graph.c:182
    1231312345msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
    1231412346msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията"
    1231512347
    12316 #: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178
     12348#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
    1231712349msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
    1231812350msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф"
    1231912351
    12320 #: builtin/commit-graph.c:176
     12352#: builtin/commit-graph.c:186
    1232112353msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
    1232212354msgstr ""
     
    1232412356"граф"
    1232512357
    12326 #: builtin/commit-graph.c:191
     12358#: builtin/commit-graph.c:204
    1232712359msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
    1232812360msgstr ""
     
    1265012682msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
    1265112683
    12652 #: builtin/describe.c:27
     12684#: builtin/describe.c:26
    1265312685msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
    1265412686msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…]"
    1265512687
    12656 #: builtin/describe.c:28
     12688#: builtin/describe.c:27
    1265712689msgid "git describe [<options>] --dirty"
    1265812690msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
    1265912691
    12660 #: builtin/describe.c:63
     12692#: builtin/describe.c:62
    1266112693msgid "head"
    1266212694msgstr "основно"
    1266312695
    12664 #: builtin/describe.c:63
     12696#: builtin/describe.c:62
    1266512697msgid "lightweight"
    1266612698msgstr "кратко"
    1266712699
    12668 #: builtin/describe.c:63
     12700#: builtin/describe.c:62
    1266912701msgid "annotated"
    1267012702msgstr "анотирано"
    1267112703
    12672 #: builtin/describe.c:273
     12704#: builtin/describe.c:275
    1267312705#, c-format
    1267412706msgid "annotated tag %s not available"
    1267512707msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
    1267612708
    12677 #: builtin/describe.c:277
     12709#: builtin/describe.c:279
    1267812710#, c-format
    1267912711msgid "annotated tag %s has no embedded name"
    1268012712msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
    1268112713
    12682 #: builtin/describe.c:279
     12714#: builtin/describe.c:281
    1268312715#, c-format
    1268412716msgid "tag '%s' is really '%s' here"
    1268512717msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
    1268612718
    12687 #: builtin/describe.c:323
     12719#: builtin/describe.c:325
    1268812720#, c-format
    1268912721msgid "no tag exactly matches '%s'"
    1269012722msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
    1269112723
    12692 #: builtin/describe.c:325
     12724#: builtin/describe.c:327
    1269312725#, c-format
    1269412726msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
    1269512727msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
    1269612728
    12697 #: builtin/describe.c:379
     12729#: builtin/describe.c:381
    1269812730#, c-format
    1269912731msgid "finished search at %s\n"
    1270012732msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
    1270112733
    12702 #: builtin/describe.c:405
     12734#: builtin/describe.c:407
    1270312735#, c-format
    1270412736msgid ""
     
    1270912741"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
    1271012742
    12711 #: builtin/describe.c:409
     12743#: builtin/describe.c:411
    1271212744#, c-format
    1271312745msgid ""
     
    1271812750"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
    1271912751
    12720 #: builtin/describe.c:439
     12752#: builtin/describe.c:441
    1272112753#, c-format
    1272212754msgid "traversed %lu commits\n"
    1272312755msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
    1272412756
    12725 #: builtin/describe.c:442
     12757#: builtin/describe.c:444
    1272612758#, c-format
    1272712759msgid ""
     
    1273212764"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
    1273312765
    12734 #: builtin/describe.c:510
     12766#: builtin/describe.c:512
    1273512767#, c-format
    1273612768msgid "describe %s\n"
    1273712769msgstr "описание на „%s“\n"
    1273812770
    12739 #: builtin/describe.c:513
     12771#: builtin/describe.c:515
    1274012772#, c-format
    1274112773msgid "Not a valid object name %s"
    1274212774msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
    1274312775
    12744 #: builtin/describe.c:521
     12776#: builtin/describe.c:523
    1274512777#, c-format
    1274612778msgid "%s is neither a commit nor blob"
    1274712779msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект-BLOB"
    1274812780
    12749 #: builtin/describe.c:535
     12781#: builtin/describe.c:537
    1275012782msgid "find the tag that comes after the commit"
    1275112783msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
    1275212784
    12753 #: builtin/describe.c:536
     12785#: builtin/describe.c:538
    1275412786msgid "debug search strategy on stderr"
    1275512787msgstr ""
     
    1275712789"стандартната грешка"
    1275812790
    12759 #: builtin/describe.c:537
     12791#: builtin/describe.c:539
    1276012792msgid "use any ref"
    1276112793msgstr "използване на произволен указател"
    1276212794
    12763 #: builtin/describe.c:538
     12795#: builtin/describe.c:540
    1276412796msgid "use any tag, even unannotated"
    1276512797msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
    1276612798
    12767 #: builtin/describe.c:539
     12799#: builtin/describe.c:541
    1276812800msgid "always use long format"
    1276912801msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
    1277012802
    12771 #: builtin/describe.c:540
     12803#: builtin/describe.c:542
    1277212804msgid "only follow first parent"
    1277312805msgstr "проследяване само на първия родител"
    1277412806
    12775 #: builtin/describe.c:543
     12807#: builtin/describe.c:545
    1277612808msgid "only output exact matches"
    1277712809msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
    1277812810
    12779 #: builtin/describe.c:545
     12811#: builtin/describe.c:547
    1278012812msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
    1278112813msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
    1278212814
    12783 #: builtin/describe.c:547
     12815#: builtin/describe.c:549
    1278412816msgid "only consider tags matching <pattern>"
    1278512817msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    1278612818
    12787 #: builtin/describe.c:549
     12819#: builtin/describe.c:551
    1278812820msgid "do not consider tags matching <pattern>"
    1278912821msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    1279012822
    12791 #: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422
     12823#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
    1279212824msgid "show abbreviated commit object as fallback"
    1279312825msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
    1279412826
    12795 #: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
     12827#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
    1279612828msgid "mark"
    1279712829msgstr "МАРКЕР"
    1279812830
    12799 #: builtin/describe.c:553
     12831#: builtin/describe.c:555
    1280012832msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
    1280112833msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
    1280212834
    12803 #: builtin/describe.c:556
     12835#: builtin/describe.c:558
    1280412836msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
    1280512837msgstr ""
    1280612838"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
    1280712839
    12808 #: builtin/describe.c:574
     12840#: builtin/describe.c:576
    1280912841msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
    1281012842msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
    1281112843
    12812 #: builtin/describe.c:603
     12844#: builtin/describe.c:605
    1281312845msgid "No names found, cannot describe anything."
    1281412846msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
    1281512847
    12816 #: builtin/describe.c:654
     12848#: builtin/describe.c:656
    1281712849msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
    1281812850msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
    1281912851
    12820 #: builtin/describe.c:656
     12852#: builtin/describe.c:658
    1282112853msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
    1282212854msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
     
    1285512887msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
    1285612888
    12857 #: builtin/difftool.c:253
     12889#: builtin/difftool.c:260
    1285812890#, c-format
    1285912891msgid "failed: %d"
    1286012892msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
    1286112893
    12862 #: builtin/difftool.c:295
     12894#: builtin/difftool.c:302
    1286312895#, c-format
    1286412896msgid "could not read symlink %s"
    1286512897msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    1286612898
    12867 #: builtin/difftool.c:297
     12899#: builtin/difftool.c:304
    1286812900#, c-format
    1286912901msgid "could not read symlink file %s"
    1287012902msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
    1287112903
    12872 #: builtin/difftool.c:305
     12904#: builtin/difftool.c:312
    1287312905#, c-format
    1287412906msgid "could not read object %s for symlink %s"
    1287512907msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
    1287612908
    12877 #: builtin/difftool.c:406
     12909#: builtin/difftool.c:413
    1287812910msgid ""
    1287912911"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
     
    1288312915"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
    1288412916
    12885 #: builtin/difftool.c:626
     12917#: builtin/difftool.c:634
    1288612918#, c-format
    1288712919msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
    1288812920msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
    1288912921
    12890 #: builtin/difftool.c:628
     12922#: builtin/difftool.c:636
    1289112923msgid "working tree file has been left."
    1289212924msgstr "работното дърво е изоставено."
    1289312925
    12894 #: builtin/difftool.c:639
     12926#: builtin/difftool.c:647
    1289512927#, c-format
    1289612928msgid "temporary files exist in '%s'."
    1289712929msgstr "в „%s“ има временни файлове."
    1289812930
    12899 #: builtin/difftool.c:640
     12931#: builtin/difftool.c:648
    1290012932msgid "you may want to cleanup or recover these."
    1290112933msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
    1290212934
    12903 #: builtin/difftool.c:689
     12935#: builtin/difftool.c:697
    1290412936msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
    1290512937msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
    1290612938
    12907 #: builtin/difftool.c:691
     12939#: builtin/difftool.c:699
    1290812940msgid "perform a full-directory diff"
    1290912941msgstr "разлика по директории"
    1291012942
    12911 #: builtin/difftool.c:693
     12943#: builtin/difftool.c:701
    1291212944msgid "do not prompt before launching a diff tool"
    1291312945msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
    1291412946
    12915 #: builtin/difftool.c:698
     12947#: builtin/difftool.c:706
    1291612948msgid "use symlinks in dir-diff mode"
    1291712949msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
    1291812950
    12919 #: builtin/difftool.c:699
     12951#: builtin/difftool.c:707
    1292012952msgid "tool"
    1292112953msgstr "ПРОГРАМА"
    1292212954
    12923 #: builtin/difftool.c:700
     12955#: builtin/difftool.c:708
    1292412956msgid "use the specified diff tool"
    1292512957msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
    1292612958
    12927 #: builtin/difftool.c:702
     12959#: builtin/difftool.c:710
    1292812960msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
    1292912961msgstr ""
     
    1293112963"tool“"
    1293212964
    12933 #: builtin/difftool.c:705
     12965#: builtin/difftool.c:713
    1293412966msgid ""
    1293512967"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
     
    1293912971"ненулев код"
    1294012972
    12941 #: builtin/difftool.c:708
     12973#: builtin/difftool.c:716
    1294212974msgid "specify a custom command for viewing diffs"
    1294312975msgstr "команда за разглеждане на разлики"
    1294412976
    12945 #: builtin/difftool.c:709
     12977#: builtin/difftool.c:717
    1294612978msgid "passed to `diff`"
    1294712979msgstr "подава се към „diff“"
    1294812980
    12949 #: builtin/difftool.c:724
     12981#: builtin/difftool.c:732
    1295012982msgid "difftool requires worktree or --no-index"
    1295112983msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
    1295212984
    12953 #: builtin/difftool.c:731
     12985#: builtin/difftool.c:739
    1295412986msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
    1295512987msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
    1295612988
    12957 #: builtin/difftool.c:734
     12989#: builtin/difftool.c:742
    1295812990msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
    1295912991msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
    1296012992
    12961 #: builtin/difftool.c:742
     12993#: builtin/difftool.c:750
    1296212994msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
    1296312995msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
    1296412996
    12965 #: builtin/difftool.c:749
     12997#: builtin/difftool.c:757
    1296612998msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
    1296712999msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
     
    1300313035msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
    1300413036
    13005 #: builtin/fast-export.c:1124
     13037#: builtin/fast-export.c:852
     13038msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
     13039msgstr ""
     13040"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
     13041
     13042#: builtin/fast-export.c:1152
    1300613043msgid "show progress after <n> objects"
    1300713044msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
    1300813045
    13009 #: builtin/fast-export.c:1126
     13046#: builtin/fast-export.c:1154
    1301013047msgid "select handling of signed tags"
    1301113048msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
    1301213049
    13013 #: builtin/fast-export.c:1129
     13050#: builtin/fast-export.c:1157
    1301413051msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
    1301513052msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
    1301613053
    13017 #: builtin/fast-export.c:1132
     13054#: builtin/fast-export.c:1160
    1301813055msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
    1301913056msgstr ""
    1302013057"как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране"
    1302113058
    13022 #: builtin/fast-export.c:1135
     13059#: builtin/fast-export.c:1163
    1302313060msgid "Dump marks to this file"
    1302413061msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
    1302513062
    13026 #: builtin/fast-export.c:1137
     13063#: builtin/fast-export.c:1165
    1302713064msgid "Import marks from this file"
    1302813065msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
    1302913066
    13030 #: builtin/fast-export.c:1139
     13067#: builtin/fast-export.c:1169
     13068msgid "Import marks from this file if it exists"
     13069msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува"
     13070
     13071#: builtin/fast-export.c:1171
    1303113072msgid "Fake a tagger when tags lack one"
    1303213073msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
    1303313074
    13034 #: builtin/fast-export.c:1141
     13075#: builtin/fast-export.c:1173
    1303513076msgid "Output full tree for each commit"
    1303613077msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
    1303713078
    13038 #: builtin/fast-export.c:1143
     13079#: builtin/fast-export.c:1175
    1303913080msgid "Use the done feature to terminate the stream"
    1304013081msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
    1304113082
    13042 #: builtin/fast-export.c:1144
     13083#: builtin/fast-export.c:1176
    1304313084msgid "Skip output of blob data"
    1304413085msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
    1304513086
    13046 #: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632
     13087#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
    1304713088msgid "refspec"
    1304813089msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
    1304913090
    13050 #: builtin/fast-export.c:1146
     13091#: builtin/fast-export.c:1178
    1305113092msgid "Apply refspec to exported refs"
    1305213093msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
    1305313094
    13054 #: builtin/fast-export.c:1147
     13095#: builtin/fast-export.c:1179
    1305513096msgid "anonymize output"
    1305613097msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
    1305713098
    13058 #: builtin/fast-export.c:1149
     13099#: builtin/fast-export.c:1181
    1305913100msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
    1306013101msgstr ""
     
    1306213103"идентификатор на обект"
    1306313104
    13064 #: builtin/fast-export.c:1151
     13105#: builtin/fast-export.c:1183
    1306513106msgid "Show original object ids of blobs/commits"
    1306613107msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния"
    1306713108
    13068 #: builtin/fetch.c:30
     13109#: builtin/fast-export.c:1185
     13110msgid "Label tags with mark ids"
     13111msgstr "Задаване на идентификатори на маркери на етикетите"
     13112
     13113#: builtin/fast-export.c:1220
     13114msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
     13115msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими"
     13116
     13117#: builtin/fetch.c:34
    1306913118msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    1307013119msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
    1307113120
    13072 #: builtin/fetch.c:31
     13121#: builtin/fetch.c:35
    1307313122msgid "git fetch [<options>] <group>"
    1307413123msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
    1307513124
    13076 #: builtin/fetch.c:32
     13125#: builtin/fetch.c:36
    1307713126msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
    1307813127msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
    1307913128
    13080 #: builtin/fetch.c:33
     13129#: builtin/fetch.c:37
    1308113130msgid "git fetch --all [<options>]"
    1308213131msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
    1308313132
    13084 #: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203
     13133#: builtin/fetch.c:115
     13134msgid "fetch.parallel cannot be negative"
     13135msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна"
     13136
     13137#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
    1308513138msgid "fetch from all remotes"
    1308613139msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
    1308713140
    13088 #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206
     13141#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
     13142msgid "set upstream for git pull/fetch"
     13143msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
     13144
     13145#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
    1308913146msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
    1309013147msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
    1309113148
    13092 #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209
     13149#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
    1309313150msgid "path to upload pack on remote end"
    1309413151msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
    1309513152
    13096 #: builtin/fetch.c:130
     13153#: builtin/fetch.c:145
    1309713154msgid "force overwrite of local reference"
    1309813155msgstr "принудително презаписване на локален указател"
    1309913156
    13100 #: builtin/fetch.c:132
     13157#: builtin/fetch.c:147
    1310113158msgid "fetch from multiple remotes"
    1310213159msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
    1310313160
    13104 #: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213
     13161#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
    1310513162msgid "fetch all tags and associated objects"
    1310613163msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
    1310713164
    13108 #: builtin/fetch.c:136
     13165#: builtin/fetch.c:151
    1310913166msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
    1311013167msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
    1311113168
    13112 #: builtin/fetch.c:138
     13169#: builtin/fetch.c:153
    1311313170msgid "number of submodules fetched in parallel"
    1311413171msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
    1311513172
    13116 #: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216
     13173#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
    1311713174msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
    1311813175msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
    1311913176
    13120 #: builtin/fetch.c:142
     13177#: builtin/fetch.c:157
    1312113178msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
    1312213179msgstr ""
     
    1312413181"хранилище и презаписване на променените"
    1312513182
    13126 #: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140
     13183#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
    1312713184msgid "on-demand"
    1312813185msgstr "ПРИ НУЖДА"
    1312913186
    13130 #: builtin/fetch.c:144
     13187#: builtin/fetch.c:159
    1313113188msgid "control recursive fetching of submodules"
    1313213189msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    1313313190
    13134 #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224
     13191#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
    1313513192msgid "keep downloaded pack"
    1313613193msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
    1313713194
    13138 #: builtin/fetch.c:150
     13195#: builtin/fetch.c:165
    1313913196msgid "allow updating of HEAD ref"
    1314013197msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
    1314113198
    13142 #: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227
     13199#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
    1314313200msgid "deepen history of shallow clone"
    1314413201msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
    1314513202
    13146 #: builtin/fetch.c:155
     13203#: builtin/fetch.c:170
    1314713204msgid "deepen history of shallow repository based on time"
    1314813205msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
    1314913206
    13150 #: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230
     13207#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
    1315113208msgid "convert to a complete repository"
    1315213209msgstr "превръщане в пълно хранилище"
    1315313210
    13154 #: builtin/fetch.c:164
     13211#: builtin/fetch.c:179
    1315513212msgid "prepend this to submodule path output"
    1315613213msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
    1315713214
    13158 #: builtin/fetch.c:167
     13215#: builtin/fetch.c:182
    1315913216msgid ""
    1316013217"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
     
    1316413221"приоритет)"
    1316513222
    13166 #: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233
     13223#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
    1316713224msgid "accept refs that update .git/shallow"
    1316813225msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
    1316913226
    13170 #: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235
     13227#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
    1317113228msgid "refmap"
    1317213229msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
    1317313230
    13174 #: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236
     13231#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
    1317513232msgid "specify fetch refmap"
    1317613233msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
    1317713234
    13178 #: builtin/fetch.c:180
     13235#: builtin/fetch.c:195
    1317913236msgid "report that we have only objects reachable from this object"
    1318013237msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този"
    1318113238
    13182 #: builtin/fetch.c:183
     13239#: builtin/fetch.c:198
    1318313240msgid "run 'gc --auto' after fetching"
    1318413241msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне"
    1318513242
    13186 #: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245
     13243#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
    1318713244msgid "check for forced-updates on all updated branches"
    1318813245msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
    1318913246
    13190 #: builtin/fetch.c:491
     13247#: builtin/fetch.c:510
    1319113248msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
    1319213249msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
    1319313250
    13194 #: builtin/fetch.c:630
     13251#: builtin/fetch.c:650
    1319513252#, c-format
    1319613253msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
    1319713254msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
    1319813255
    13199 #: builtin/fetch.c:728
     13256#: builtin/fetch.c:748
    1320013257#, c-format
    1320113258msgid "object %s not found"
    1320213259msgstr "обектът „%s“ липсва"
    1320313260
    13204 #: builtin/fetch.c:732
     13261#: builtin/fetch.c:752
    1320513262msgid "[up to date]"
    1320613263msgstr "[актуализиран]"
    1320713264
    13208 #: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833
     13265#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
    1320913266msgid "[rejected]"
    1321013267msgstr "[отхвърлен]"
    1321113268
    13212 #: builtin/fetch.c:746
     13269#: builtin/fetch.c:766
    1321313270msgid "can't fetch in current branch"
    1321413271msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
    1321513272
    13216 #: builtin/fetch.c:756
     13273#: builtin/fetch.c:776
    1321713274msgid "[tag update]"
    1321813275msgstr "[обновяване на етикетите]"
    1321913276
    13220 #: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816
    13221 #: builtin/fetch.c:828
     13277#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
     13278#: builtin/fetch.c:848
    1322213279msgid "unable to update local ref"
    1322313280msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
    1322413281
    13225 #: builtin/fetch.c:761
     13282#: builtin/fetch.c:781
    1322613283msgid "would clobber existing tag"
    1322713284msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
    1322813285
    13229 #: builtin/fetch.c:783
     13286#: builtin/fetch.c:803
    1323013287msgid "[new tag]"
    1323113288msgstr "[нов етикет]"
    1323213289
    13233 #: builtin/fetch.c:786
     13290#: builtin/fetch.c:806
    1323413291msgid "[new branch]"
    1323513292msgstr "[нов клон]"
    1323613293
    13237 #: builtin/fetch.c:789
     13294#: builtin/fetch.c:809
    1323813295msgid "[new ref]"
    1323913296msgstr "[нов указател]"
    1324013297
    13241 #: builtin/fetch.c:828
     13298#: builtin/fetch.c:848
    1324213299msgid "forced update"
    1324313300msgstr "принудително обновяване"
    1324413301
    13245 #: builtin/fetch.c:833
     13302#: builtin/fetch.c:853
    1324613303msgid "non-fast-forward"
    1324713304msgstr "същинско сливане"
    1324813305
    13249 #: builtin/fetch.c:854
     13306#: builtin/fetch.c:874
    1325013307msgid ""
    1325113308"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
     
    1325813315"    git config fetch.showForcedUpdates true"
    1325913316
    13260 #: builtin/fetch.c:858
     13317#: builtin/fetch.c:878
    1326113318#, c-format
    1326213319msgid ""
     
    1327213329"    git config fetch.showForcedUpdates false\n"
    1327313330
    13274 #: builtin/fetch.c:888
     13331#: builtin/fetch.c:908
    1327513332#, c-format
    1327613333msgid "%s did not send all necessary objects\n"
    1327713334msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
    1327813335
    13279 #: builtin/fetch.c:909
     13336#: builtin/fetch.c:929
    1328013337#, c-format
    1328113338msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     
    1328413341"обновявани"
    1328513342
    13286 #: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131
     13343#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
    1328713344#, c-format
    1328813345msgid "From %.*s\n"
    1328913346msgstr "От %.*s\n"
    1329013347
    13291 #: builtin/fetch.c:1011
     13348#: builtin/fetch.c:1031
    1329213349#, c-format
    1329313350msgid ""
     
    1329913356"предизвикват конфликта"
    1330013357
    13301 #: builtin/fetch.c:1101
     13358#: builtin/fetch.c:1127
    1330213359#, c-format
    1330313360msgid "   (%s will become dangling)"
    1330413361msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
    1330513362
    13306 #: builtin/fetch.c:1102
     13363#: builtin/fetch.c:1128
    1330713364#, c-format
    1330813365msgid "   (%s has become dangling)"
    1330913366msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
    1331013367
    13311 #: builtin/fetch.c:1134
     13368#: builtin/fetch.c:1160
    1331213369msgid "[deleted]"
    1331313370msgstr "[изтрит]"
    1331413371
    13315 #: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036
     13372#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
    1331613373msgid "(none)"
    1331713374msgstr "(нищо)"
    1331813375
    13319 #: builtin/fetch.c:1158
     13376#: builtin/fetch.c:1184
    1332013377#, c-format
    1332113378msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
    1332213379msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
    1332313380
    13324 #: builtin/fetch.c:1177
     13381#: builtin/fetch.c:1203
    1332513382#, c-format
    1332613383msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
    1332713384msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
    1332813385
    13329 #: builtin/fetch.c:1180
     13386#: builtin/fetch.c:1206
    1333013387#, c-format
    1333113388msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
    1333213389msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
    1333313390
    13334 #: builtin/fetch.c:1484
     13391#: builtin/fetch.c:1414
     13392msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
     13393msgstr ""
     13394"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
     13395
     13396#: builtin/fetch.c:1429
     13397msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
     13398msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
     13399
     13400#: builtin/fetch.c:1431
     13401msgid "not setting upstream for a remote tag"
     13402msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
     13403
     13404#: builtin/fetch.c:1433
     13405msgid "unknown branch type"
     13406msgstr "непознат вид клон"
     13407
     13408#: builtin/fetch.c:1435
     13409msgid ""
     13410"no source branch found.\n"
     13411"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
     13412msgstr ""
     13413"не е открит клон за следене.\n"
     13414"Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“."
     13415
     13416#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
    1333513417#, c-format
    1333613418msgid "Fetching %s\n"
    1333713419msgstr "Доставяне на „%s“\n"
    1333813420
    13339 #: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100
     13421#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
    1334013422#, c-format
    1334113423msgid "Could not fetch %s"
    1334213424msgstr "„%s“ не може да се достави"
    1334313425
    13344 #: builtin/fetch.c:1532
    13345 msgid ""
    13346 "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
    13347 "partialClone"
    13348 msgstr ""
    13349 "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище указано в "
    13350 "настройката „extensions.partialClone“"
    13351 
    13352 #: builtin/fetch.c:1556
     13426#: builtin/fetch.c:1583
     13427#, c-format
     13428msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
     13429msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n"
     13430
     13431#: builtin/fetch.c:1685
    1335313432msgid ""
    1335413433"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
     
    1335813437"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
    1335913438
    13360 #: builtin/fetch.c:1593
     13439#: builtin/fetch.c:1722
    1336113440msgid "You need to specify a tag name."
    1336213441msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
    1336313442
    13364 #: builtin/fetch.c:1644
     13443#: builtin/fetch.c:1774
    1336513444msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
    1336613445msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
    1336713446
    13368 #: builtin/fetch.c:1646
     13447#: builtin/fetch.c:1776
    1336913448msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
    13370 msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
    13371 
    13372 #: builtin/fetch.c:1651
     13449msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
     13450
     13451#: builtin/fetch.c:1781
    1337313452msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
    1337413453msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
    1337513454
    13376 #: builtin/fetch.c:1653
     13455#: builtin/fetch.c:1783
    1337713456msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
    1337813457msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
    1337913458
    13380 #: builtin/fetch.c:1669
     13459#: builtin/fetch.c:1799
    1338113460msgid "fetch --all does not take a repository argument"
    1338213461msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
    1338313462
    13384 #: builtin/fetch.c:1671
     13463#: builtin/fetch.c:1801
    1338513464msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
    1338613465msgstr ""
    1338713466"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
    1338813467
    13389 #: builtin/fetch.c:1680
     13468#: builtin/fetch.c:1810
    1339013469#, c-format
    1339113470msgid "No such remote or remote group: %s"
    1339213471msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
    1339313472
    13394 #: builtin/fetch.c:1687
     13473#: builtin/fetch.c:1817
    1339513474msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
    1339613475msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
    1339713476
    13398 #: builtin/fetch.c:1703
     13477#: builtin/fetch.c:1835
    1339913478msgid ""
    1340013479"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
     
    1373613815msgstr "неправилен параметър: очаква се SHA1, а бе получено: „%s“"
    1373713816
    13738 #: builtin/gc.c:34
     13817#: builtin/gc.c:35
    1373913818msgid "git gc [<options>]"
    1374013819msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
     
    1375013829msgstr "стойността на „%s“ — „%s“ не може да се анализира"
    1375113830
    13752 #: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
     13831#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
    1375313832#, c-format
    1375413833msgid "cannot stat '%s'"
    1375513834msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за директорията „%s“"
    1375613835
    13757 #: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
     13836#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
    1375813837#, c-format
    1375913838msgid "cannot read '%s'"
    1376013839msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    1376113840
    13762 #: builtin/gc.c:492
     13841#: builtin/gc.c:491
    1376313842#, c-format
    1376413843msgid ""
     
    1377713856"%s"
    1377813857
    13779 #: builtin/gc.c:540
     13858#: builtin/gc.c:539
    1378013859msgid "prune unreferenced objects"
    1378113860msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
    1378213861
    13783 #: builtin/gc.c:542
     13862#: builtin/gc.c:541
    1378413863msgid "be more thorough (increased runtime)"
    1378513864msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
    1378613865
    13787 #: builtin/gc.c:543
     13866#: builtin/gc.c:542
    1378813867msgid "enable auto-gc mode"
    1378913868msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
    1379013869
    13791 #: builtin/gc.c:546
     13870#: builtin/gc.c:545
    1379213871msgid "force running gc even if there may be another gc running"
    1379313872msgstr ""
     
    1379513874"събиране"
    1379613875
    13797 #: builtin/gc.c:549
     13876#: builtin/gc.c:548
    1379813877msgid "repack all other packs except the largest pack"
    1379913878msgstr "препакетиране на всичко без най-големия пакет"
    1380013879
    13801 #: builtin/gc.c:566
     13880#: builtin/gc.c:565
    1380213881#, c-format
    1380313882msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
    1380413883msgstr "неразпозната стойност на „gc.logexpiry“ %s"
    1380513884
    13806 #: builtin/gc.c:577
     13885#: builtin/gc.c:576
    1380713886#, c-format
    1380813887msgid "failed to parse prune expiry value %s"
    1380913888msgstr "неразпозната стойност на периода за окастряне: %s"
    1381013889
    13811 #: builtin/gc.c:597
     13890#: builtin/gc.c:596
    1381213891#, c-format
    1381313892msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
     
    1381613895"производителност.\n"
    1381713896
    13818 #: builtin/gc.c:599
     13897#: builtin/gc.c:598
    1381913898#, c-format
    1382013899msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
    1382113900msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
    1382213901
    13823 #: builtin/gc.c:600
     13902#: builtin/gc.c:599
    1382413903#, c-format
    1382513904msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
     
    1382813907"gc“.\n"
    1382913908
    13830 #: builtin/gc.c:640
     13909#: builtin/gc.c:639
    1383113910#, c-format
    1383213911msgid ""
     
    1383713916"опцията „--force“)"
    1383813917
    13839 #: builtin/gc.c:695
     13918#: builtin/gc.c:694
    1384013919msgid ""
    1384113920"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
     
    1386313942#.
    1386413943#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
    13865 #: builtin/pack-objects.c:2728
     13944#: builtin/pack-objects.c:2708
    1386613945#, c-format
    1386713946msgid "no threads support, ignoring %s"
    1386813947msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
    1386913948
    13870 #: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633
     13949#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
    1387113950#, c-format
    1387213951msgid "unable to read tree (%s)"
    1387313952msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
    1387413953
    13875 #: builtin/grep.c:648
     13954#: builtin/grep.c:650
    1387613955#, c-format
    1387713956msgid "unable to grep from object of type %s"
    1387813957msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
    1387913958
    13880 #: builtin/grep.c:714
     13959#: builtin/grep.c:716
    1388113960#, c-format
    1388213961msgid "switch `%c' expects a numerical value"
    1388313962msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
    1388413963
    13885 #: builtin/grep.c:813
     13964#: builtin/grep.c:815
    1388613965msgid "search in index instead of in the work tree"
    1388713966msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
    1388813967
    13889 #: builtin/grep.c:815
     13968#: builtin/grep.c:817
    1389013969msgid "find in contents not managed by git"
    1389113970msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
    1389213971
    13893 #: builtin/grep.c:817
     13972#: builtin/grep.c:819
    1389413973msgid "search in both tracked and untracked files"
    1389513974msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
    1389613975
    13897 #: builtin/grep.c:819
     13976#: builtin/grep.c:821
    1389813977msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
    1389913978msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
    1390013979
    13901 #: builtin/grep.c:821
     13980#: builtin/grep.c:823
    1390213981msgid "recursively search in each submodule"
    1390313982msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
    1390413983
    13905 #: builtin/grep.c:824
     13984#: builtin/grep.c:826
    1390613985msgid "show non-matching lines"
    1390713986msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
    1390813987
    13909 #: builtin/grep.c:826
     13988#: builtin/grep.c:828
    1391013989msgid "case insensitive matching"
    1391113990msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
    1391213991
    13913 #: builtin/grep.c:828
     13992#: builtin/grep.c:830
    1391413993msgid "match patterns only at word boundaries"
    1391513994msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
    1391613995
    13917 #: builtin/grep.c:830
     13996#: builtin/grep.c:832
    1391813997msgid "process binary files as text"
    1391913998msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
    1392013999
    13921 #: builtin/grep.c:832
     14000#: builtin/grep.c:834
    1392214001msgid "don't match patterns in binary files"
    1392314002msgstr "прескачане на двоичните файлове"
    1392414003
    13925 #: builtin/grep.c:835
     14004#: builtin/grep.c:837
    1392614005msgid "process binary files with textconv filters"
    1392714006msgstr ""
    1392814007"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
    1392914008
    13930 #: builtin/grep.c:837
     14009#: builtin/grep.c:839
    1393114010msgid "search in subdirectories (default)"
    1393214011msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
    1393314012
    13934 #: builtin/grep.c:839
     14013#: builtin/grep.c:841
    1393514014msgid "descend at most <depth> levels"
    1393614015msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
    1393714016
    13938 #: builtin/grep.c:843
     14017#: builtin/grep.c:845
    1393914018msgid "use extended POSIX regular expressions"
    1394014019msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
    1394114020
    13942 #: builtin/grep.c:846
     14021#: builtin/grep.c:848
    1394314022msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
    1394414023msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
    1394514024
    13946 #: builtin/grep.c:849
     14025#: builtin/grep.c:851
    1394714026msgid "interpret patterns as fixed strings"
    1394814027msgstr "шаблоните са дословни низове"
    1394914028
    13950 #: builtin/grep.c:852
     14029#: builtin/grep.c:854
    1395114030msgid "use Perl-compatible regular expressions"
    1395214031msgstr "регулярни изрази на Perl"
    1395314032
    13954 #: builtin/grep.c:855
     14033#: builtin/grep.c:857
    1395514034msgid "show line numbers"
    1395614035msgstr "извеждане на номерата на редовете"
    1395714036
    13958 #: builtin/grep.c:856
     14037#: builtin/grep.c:858
    1395914038msgid "show column number of first match"
    1396014039msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
    1396114040
    13962 #: builtin/grep.c:857
     14041#: builtin/grep.c:859
    1396314042msgid "don't show filenames"
    1396414043msgstr "без извеждане на имената на файловете"
    1396514044
    13966 #: builtin/grep.c:858
     14045#: builtin/grep.c:860
    1396714046msgid "show filenames"
    1396814047msgstr "извеждане на имената на файловете"
    1396914048
    13970 #: builtin/grep.c:860
     14049#: builtin/grep.c:862
    1397114050msgid "show filenames relative to top directory"
    1397214051msgstr ""
     
    1397414053"хранилището"
    1397514054
    13976 #: builtin/grep.c:862
     14055#: builtin/grep.c:864
    1397714056msgid "show only filenames instead of matching lines"
    1397814057msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
    1397914058
    13980 #: builtin/grep.c:864
     14059#: builtin/grep.c:866
    1398114060msgid "synonym for --files-with-matches"
    1398214061msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
    1398314062
    13984 #: builtin/grep.c:867
     14063#: builtin/grep.c:869
    1398514064msgid "show only the names of files without match"
    1398614065msgstr ""
     
    1398814067"шаблона"
    1398914068
    13990 #: builtin/grep.c:869
     14069#: builtin/grep.c:871
    1399114070msgid "print NUL after filenames"
    1399214071msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
    1399314072
    13994 #: builtin/grep.c:872
     14073#: builtin/grep.c:874
    1399514074msgid "show only matching parts of a line"
    1399614075msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
    1399714076
    13998 #: builtin/grep.c:874
     14077#: builtin/grep.c:876
    1399914078msgid "show the number of matches instead of matching lines"
    1400014079msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
    1400114080
    14002 #: builtin/grep.c:875
     14081#: builtin/grep.c:877
    1400314082msgid "highlight matches"
    1400414083msgstr "оцветяване на напасванията"
    1400514084
    14006 #: builtin/grep.c:877
     14085#: builtin/grep.c:879
    1400714086msgid "print empty line between matches from different files"
    1400814087msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
    1400914088
    14010 #: builtin/grep.c:879
     14089#: builtin/grep.c:881
    1401114090msgid "show filename only once above matches from same file"
    1401214091msgstr ""
    1401314092"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
    1401414093
    14015 #: builtin/grep.c:882
     14094#: builtin/grep.c:884
    1401614095msgid "show <n> context lines before and after matches"
    1401714096msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
    1401814097
    14019 #: builtin/grep.c:885
     14098#: builtin/grep.c:887
    1402014099msgid "show <n> context lines before matches"
    1402114100msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
    1402214101
    14023 #: builtin/grep.c:887
     14102#: builtin/grep.c:889
    1402414103msgid "show <n> context lines after matches"
    1402514104msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
    1402614105
    14027 #: builtin/grep.c:889
     14106#: builtin/grep.c:891
    1402814107msgid "use <n> worker threads"
    1402914108msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
    1403014109
    14031 #: builtin/grep.c:890
     14110#: builtin/grep.c:892
    1403214111msgid "shortcut for -C NUM"
    1403314112msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
    1403414113
    14035 #: builtin/grep.c:893
     14114#: builtin/grep.c:895
    1403614115msgid "show a line with the function name before matches"
    1403714116msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
    1403814117
    14039 #: builtin/grep.c:895
     14118#: builtin/grep.c:897
    1404014119msgid "show the surrounding function"
    1404114120msgstr "извеждане на обхващащата функция"
    1404214121
    14043 #: builtin/grep.c:898
     14122#: builtin/grep.c:900
    1404414123msgid "read patterns from file"
    1404514124msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
    1404614125
    14047 #: builtin/grep.c:900
     14126#: builtin/grep.c:902
    1404814127msgid "match <pattern>"
    1404914128msgstr "напасване на ШАБЛОН"
    1405014129
    14051 #: builtin/grep.c:902
     14130#: builtin/grep.c:904
    1405214131msgid "combine patterns specified with -e"
    1405314132msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
    1405414133
    14055 #: builtin/grep.c:914
     14134#: builtin/grep.c:916
    1405614135msgid "indicate hit with exit status without output"
    1405714136msgstr ""
     
    1405914138"напасване"
    1406014139
    14061 #: builtin/grep.c:916
     14140#: builtin/grep.c:918
    1406214141msgid "show only matches from files that match all patterns"
    1406314142msgstr ""
    1406414143"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
    1406514144
    14066 #: builtin/grep.c:918
     14145#: builtin/grep.c:920
    1406714146msgid "show parse tree for grep expression"
    1406814147msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
    1406914148
    14070 #: builtin/grep.c:922
     14149#: builtin/grep.c:924
    1407114150msgid "pager"
    1407214151msgstr "програма за преглед по страници"
    1407314152
    14074 #: builtin/grep.c:922
     14153#: builtin/grep.c:924
    1407514154msgid "show matching files in the pager"
    1407614155msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
    1407714156
    14078 #: builtin/grep.c:926
     14157#: builtin/grep.c:928
    1407914158msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
    1408014159msgstr ""
     
    1408214161"опция)"
    1408314162
    14084 #: builtin/grep.c:990
     14163#: builtin/grep.c:992
    1408514164msgid "no pattern given"
    1408614165msgstr "не сте задали шаблон"
    1408714166
    14088 #: builtin/grep.c:1026
     14167#: builtin/grep.c:1028
    1408914168msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
    1409014169msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
    1409114170
    14092 #: builtin/grep.c:1034
     14171#: builtin/grep.c:1036
    1409314172#, c-format
    1409414173msgid "unable to resolve revision: %s"
    1409514174msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
    1409614175
    14097 #: builtin/grep.c:1065
     14176#: builtin/grep.c:1067
    1409814177msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
    1409914178msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
    1410014179
    14101 #: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416
     14180#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
    1410214181msgid "no threads support, ignoring --threads"
    1410314182msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
    1410414183
    14105 #: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725
     14184#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
    1410614185#, c-format
    1410714186msgid "invalid number of threads specified (%d)"
    1410814187msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
    1410914188
    14110 #: builtin/grep.c:1094
     14189#: builtin/grep.c:1096
    1411114190msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
    1411214191msgstr ""
    1411314192"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
    1411414193
    14115 #: builtin/grep.c:1117
     14194#: builtin/grep.c:1119
    1411614195msgid "option not supported with --recurse-submodules"
    1411714196msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“"
    1411814197
    14119 #: builtin/grep.c:1123
     14198#: builtin/grep.c:1125
    1412014199msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
    1412114200msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
    1412214201
    14123 #: builtin/grep.c:1129
     14202#: builtin/grep.c:1131
    1412414203msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
    1412514204msgstr ""
     
    1412714206"файлове"
    1412814207
    14129 #: builtin/grep.c:1137
     14208#: builtin/grep.c:1139
    1413014209msgid "both --cached and trees are given"
    1413114210msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
     
    1444714526msgstr "Откриване на съответните разлики"
    1444814527
    14449 #: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497
     14528#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
    1445014529#, c-format
    1445114530msgid "unable to create thread: %s"
     
    1451714596msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
    1451814597
    14519 #: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736
     14598#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
    1452014599#, c-format
    1452114600msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
     
    1480514884msgstr "git show %s: повреден файл"
    1480614885
    14807 #: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643
     14886#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
    1480814887#, c-format
    1480914888msgid "could not read object %s"
    1481014889msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
    1481114890
    14812 #: builtin/log.c:668
     14891#: builtin/log.c:669
    1481314892#, c-format
    1481414893msgid "unknown type: %d"
    1481514894msgstr "неизвестен вид: %d"
    1481614895
    14817 #: builtin/log.c:791
     14896#: builtin/log.c:792
    1481814897msgid "format.headers without value"
    1481914898msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
    1482014899
    14821 #: builtin/log.c:908
     14900#: builtin/log.c:909
    1482214901msgid "name of output directory is too long"
    1482314902msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
    1482414903
    14825 #: builtin/log.c:924
     14904#: builtin/log.c:925
    1482614905#, c-format
    1482714906msgid "cannot open patch file %s"
    1482814907msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
    1482914908
    14830 #: builtin/log.c:941
     14909#: builtin/log.c:942
    1483114910msgid "need exactly one range"
    1483214911msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
    1483314912
    14834 #: builtin/log.c:951
     14913#: builtin/log.c:952
    1483514914msgid "not a range"
    1483614915msgstr "не е диапазон"
    1483714916
    14838 #: builtin/log.c:1074
     14917#: builtin/log.c:1075
    1483914918msgid "cover letter needs email format"
    1484014919msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
    1484114920
    14842 #: builtin/log.c:1080
     14921#: builtin/log.c:1081
    1484314922msgid "failed to create cover-letter file"
    1484414923msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
    1484514924
    14846 #: builtin/log.c:1159
     14925#: builtin/log.c:1160
    1484714926#, c-format
    1484814927msgid "insane in-reply-to: %s"
    1484914928msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
    1485014929
    14851 #: builtin/log.c:1186
     14930#: builtin/log.c:1187
    1485214931msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
    1485314932msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
    1485414933
    14855 #: builtin/log.c:1244
     14934#: builtin/log.c:1245
    1485614935msgid "two output directories?"
    1485714936msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
    1485814937
    14859 #: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113
     14938#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
    1486014939#, c-format
    1486114940msgid "unknown commit %s"
    1486214941msgstr "непознато подаване: „%s“"
    1486314942
    14864 #: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
     14943#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
    1486514944#: builtin/replace.c:210
    1486614945#, c-format
     
    1486814947msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
    1486914948
    14870 #: builtin/log.c:1370
     14949#: builtin/log.c:1371
    1487114950msgid "could not find exact merge base"
    1487214951msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
    1487314952
    14874 #: builtin/log.c:1374
     14953#: builtin/log.c:1375
    1487514954msgid ""
    1487614955"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
     
    1488214961"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
    1488314962
    14884 #: builtin/log.c:1394
     14963#: builtin/log.c:1395
    1488514964msgid "failed to find exact merge base"
    1488614965msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
    1488714966
    14888 #: builtin/log.c:1405
     14967#: builtin/log.c:1406
    1488914968msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
    1489014969msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
    1489114970
    14892 #: builtin/log.c:1409
     14971#: builtin/log.c:1410
    1489314972msgid "base commit shouldn't be in revision list"
    1489414973msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
    1489514974
    14896 #: builtin/log.c:1462
     14975#: builtin/log.c:1463
    1489714976msgid "cannot get patch id"
    1489814977msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
    1489914978
    14900 #: builtin/log.c:1514
     14979#: builtin/log.c:1515
    1490114980msgid "failed to infer range-diff ranges"
    1490214981msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика"
    1490314982
    14904 #: builtin/log.c:1559
     14983#: builtin/log.c:1560
    1490514984msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
    1490614985msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
    1490714986
    14908 #: builtin/log.c:1562
     14987#: builtin/log.c:1563
    1490914988msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
    1491014989msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
    1491114990
    14912 #: builtin/log.c:1566
     14991#: builtin/log.c:1567
    1491314992msgid "print patches to standard out"
    1491414993msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
    1491514994
    14916 #: builtin/log.c:1568
     14995#: builtin/log.c:1569
    1491714996msgid "generate a cover letter"
    1491814997msgstr "създаване на придружаващо писмо"
    1491914998
    14920 #: builtin/log.c:1570
     14999#: builtin/log.c:1571
    1492115000msgid "use simple number sequence for output file names"
    1492215001msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
    1492315002
    14924 #: builtin/log.c:1571
     15003#: builtin/log.c:1572
    1492515004msgid "sfx"
    1492615005msgstr "ЗНАЦИ"
    1492715006
    14928 #: builtin/log.c:1572
     15007#: builtin/log.c:1573
    1492915008msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
    1493015009msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
    1493115010
    14932 #: builtin/log.c:1574
     15011#: builtin/log.c:1575
    1493315012msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
    1493415013msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
    1493515014
    14936 #: builtin/log.c:1576
     15015#: builtin/log.c:1577
    1493715016msgid "mark the series as Nth re-roll"
    1493815017msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
    1493915018
    14940 #: builtin/log.c:1578
     15019#: builtin/log.c:1579
    1494115020msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
    1494215021msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
    1494315022
    14944 #: builtin/log.c:1581
     15023#: builtin/log.c:1582
    1494515024msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
    1494615025msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
    1494715026
    14948 #: builtin/log.c:1584
     15027#: builtin/log.c:1585
    1494915028msgid "store resulting files in <dir>"
    1495015029msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
    1495115030
    14952 #: builtin/log.c:1587
     15031#: builtin/log.c:1588
    1495315032msgid "don't strip/add [PATCH]"
    1495415033msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
    1495515034
    14956 #: builtin/log.c:1590
     15035#: builtin/log.c:1591
    1495715036msgid "don't output binary diffs"
    1495815037msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
    1495915038
    14960 #: builtin/log.c:1592
     15039#: builtin/log.c:1593
    1496115040msgid "output all-zero hash in From header"
    1496215041msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
    1496315042
    14964 #: builtin/log.c:1594
     15043#: builtin/log.c:1595
    1496515044msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
    1496615045msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
    1496715046
    14968 #: builtin/log.c:1596
     15047#: builtin/log.c:1597
    1496915048msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
    1497015049msgstr ""
    1497115050"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
    1497215051
    14973 #: builtin/log.c:1598
     15052#: builtin/log.c:1599
    1497415053msgid "Messaging"
    1497515054msgstr "Опции при изпращане"
    1497615055
    14977 #: builtin/log.c:1599
     15056#: builtin/log.c:1600
    1497815057msgid "header"
    1497915058msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1498015059
    14981 #: builtin/log.c:1600
     15060#: builtin/log.c:1601
    1498215061msgid "add email header"
    1498315062msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1498415063
    14985 #: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603
     15064#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
    1498615065msgid "email"
    1498715066msgstr "Е-ПОЩА"
    1498815067
    14989 #: builtin/log.c:1601
     15068#: builtin/log.c:1602
    1499015069msgid "add To: header"
    1499115070msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
    1499215071
    14993 #: builtin/log.c:1603
     15072#: builtin/log.c:1604
    1499415073msgid "add Cc: header"
    1499515074msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
    1499615075
    14997 #: builtin/log.c:1605
     15076#: builtin/log.c:1606
    1499815077msgid "ident"
    1499915078msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
    1500015079
    15001 #: builtin/log.c:1606
     15080#: builtin/log.c:1607
    1500215081msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
    1500315082msgstr ""
     
    1500515084"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
    1500615085
    15007 #: builtin/log.c:1608
     15086#: builtin/log.c:1609
    1500815087msgid "message-id"
    1500915088msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1501015089
    15011 #: builtin/log.c:1609
     15090#: builtin/log.c:1610
    1501215091msgid "make first mail a reply to <message-id>"
    1501315092msgstr ""
     
    1501515094"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1501615095
    15017 #: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613
     15096#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
    1501815097msgid "boundary"
    1501915098msgstr "граница"
    1502015099
    15021 #: builtin/log.c:1611
     15100#: builtin/log.c:1612
    1502215101msgid "attach the patch"
    1502315102msgstr "прикрепяне на кръпката"
    1502415103
    15025 #: builtin/log.c:1614
     15104#: builtin/log.c:1615
    1502615105msgid "inline the patch"
    1502715106msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
    1502815107
    15029 #: builtin/log.c:1618
     15108#: builtin/log.c:1619
    1503015109msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
    1503115110msgstr ""
     
    1503315112"„deep“ (дълбок)"
    1503415113
    15035 #: builtin/log.c:1620
     15114#: builtin/log.c:1621
    1503615115msgid "signature"
    1503715116msgstr "подпис"
    1503815117
    15039 #: builtin/log.c:1621
     15118#: builtin/log.c:1622
    1504015119msgid "add a signature"
    1504115120msgstr "добавяне на поле за подпис"
    1504215121
    15043 #: builtin/log.c:1622
     15122#: builtin/log.c:1623
    1504415123msgid "base-commit"
    1504515124msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
    1504615125
    15047 #: builtin/log.c:1623
     15126#: builtin/log.c:1624
    1504815127msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
    1504915128msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
    1505015129
    15051 #: builtin/log.c:1625
     15130#: builtin/log.c:1626
    1505215131msgid "add a signature from a file"
    1505315132msgstr "добавяне на подпис от файл"
    1505415133
    15055 #: builtin/log.c:1626
     15134#: builtin/log.c:1627
    1505615135msgid "don't print the patch filenames"
    1505715136msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
    1505815137
    15059 #: builtin/log.c:1628
     15138#: builtin/log.c:1629
    1506015139msgid "show progress while generating patches"
    1506115140msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
    1506215141
    15063 #: builtin/log.c:1630
     15142#: builtin/log.c:1631
    1506415143msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
    1506515144msgstr ""
     
    1506715146"кръпка"
    1506815147
    15069 #: builtin/log.c:1633
     15148#: builtin/log.c:1634
    1507015149msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
    1507115150msgstr ""
     
    1507315152"или единствена кръпка"
    1507415153
    15075 #: builtin/log.c:1635
     15154#: builtin/log.c:1636
    1507615155msgid "percentage by which creation is weighted"
    1507715156msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
    1507815157
    15079 #: builtin/log.c:1710
     15158#: builtin/log.c:1711
    1508015159#, c-format
    1508115160msgid "invalid ident line: %s"
    1508215161msgstr "грешна идентичност: %s"
    1508315162
    15084 #: builtin/log.c:1725
     15163#: builtin/log.c:1726
    1508515164msgid "-n and -k are mutually exclusive"
    1508615165msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
    1508715166
    15088 #: builtin/log.c:1727
     15167#: builtin/log.c:1728
    1508915168msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
    1509015169msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
    1509115170
    15092 #: builtin/log.c:1735
     15171#: builtin/log.c:1736
    1509315172msgid "--name-only does not make sense"
    1509415173msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1509515174
    15096 #: builtin/log.c:1737
     15175#: builtin/log.c:1738
    1509715176msgid "--name-status does not make sense"
    1509815177msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1509915178
    15100 #: builtin/log.c:1739
     15179#: builtin/log.c:1740
    1510115180msgid "--check does not make sense"
    1510215181msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1510315182
    15104 #: builtin/log.c:1771
     15183#: builtin/log.c:1773
    1510515184msgid "standard output, or directory, which one?"
    1510615185msgstr ""
    1510715186"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
    1510815187
    15109 #: builtin/log.c:1860
     15188#: builtin/log.c:1877
    1511015189msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
    1511115190msgstr ""
    1511215191"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
    1511315192
    15114 #: builtin/log.c:1864
     15193#: builtin/log.c:1881
    1511515194msgid "Interdiff:"
    1511615195msgstr "Разлика в разликите:"
    1511715196
    15118 #: builtin/log.c:1865
     15197#: builtin/log.c:1882
    1511915198#, c-format
    1512015199msgid "Interdiff against v%d:"
    1512115200msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
    1512215201
    15123 #: builtin/log.c:1871
     15202#: builtin/log.c:1888
    1512415203msgid "--creation-factor requires --range-diff"
    1512515204msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
    1512615205
    15127 #: builtin/log.c:1875
     15206#: builtin/log.c:1892
    1512815207msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
    1512915208msgstr ""
    1513015209"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
    1513115210
    15132 #: builtin/log.c:1883
     15211#: builtin/log.c:1900
    1513315212msgid "Range-diff:"
    1513415213msgstr "Диапазонна разлика:"
    1513515214
    15136 #: builtin/log.c:1884
     15215#: builtin/log.c:1901
    1513715216#, c-format
    1513815217msgid "Range-diff against v%d:"
    1513915218msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
    1514015219
    15141 #: builtin/log.c:1895
     15220#: builtin/log.c:1912
    1514215221#, c-format
    1514315222msgid "unable to read signature file '%s'"
    1514415223msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
    1514515224
    15146 #: builtin/log.c:1931
     15225#: builtin/log.c:1948
    1514715226msgid "Generating patches"
    1514815227msgstr "Създаване на кръпки"
    1514915228
    15150 #: builtin/log.c:1975
     15229#: builtin/log.c:1992
    1515115230msgid "failed to create output files"
    1515215231msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
    1515315232
    15154 #: builtin/log.c:2034
     15233#: builtin/log.c:2051
    1515515234msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
    1515615235msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
    1515715236
    15158 #: builtin/log.c:2088
     15237#: builtin/log.c:2105
    1515915238#, c-format
    1516015239msgid ""
     
    1528415363msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
    1528515364
    15286 #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464
     15365#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
    1528715366msgid "exec"
    1528815367msgstr "КОМАНДА"
     
    1539515474msgstr "Допълнителните стратегии са:"
    1539615475
    15397 #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151
     15476#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
    1539815477msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
    1539915478msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1540015479
    15401 #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154
     15480#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
    1540215481msgid "show a diffstat at the end of the merge"
    1540315482msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1540415483
    15405 #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157
     15484#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
    1540615485msgid "(synonym to --stat)"
    1540715486msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
    1540815487
    15409 #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160
     15488#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
    1541015489msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
    1541115490msgstr ""
     
    1541315492"за подаване"
    1541415493
    15415 #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166
     15494#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
    1541615495msgid "create a single commit instead of doing a merge"
    1541715496msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
    1541815497
    15419 #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169
     15498#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
    1542015499msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
    1542115500msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
    1542215501
    15423 #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172
     15502#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
    1542415503msgid "edit message before committing"
    1542515504msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
     
    1542915508msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
    1543015509
    15431 #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179
     15510#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
    1543215511msgid "abort if fast-forward is not possible"
    1543315512msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
    1543415513
    15435 #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182
     15514#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
    1543615515msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
    1543715516msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
    1543815517
    15439 #: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186
    15440 #: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114
     15518#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
     15519#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
    1544115520msgid "strategy"
    1544215521msgstr "СТРАТЕГИЯ"
    1544315522
    15444 #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187
     15523#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
    1544515524msgid "merge strategy to use"
    1544615525msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
    1544715526
    15448 #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190
     15527#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
    1544915528msgid "option=value"
    1545015529msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
    1545115530
    15452 #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191
     15531#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
    1545315532msgid "option for selected merge strategy"
    1545415533msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
     
    1547015549msgstr "продължаване на текущото сливане"
    1547115550
    15472 #: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198
     15551#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
    1547315552msgid "allow merging unrelated histories"
    1547415553msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
    1547515554
    1547615555#: builtin/merge.c:290
    15477 msgid "verify commit-msg hook"
    15478 msgstr ""
    15479 "проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
     15556msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
     15557msgstr ""
     15558"без изпълнение на куките преди подаване и сливане и при промяна на "
     15559"съобщението за подаване (pre-merge-commit и commit-msg)"
    1548015560
    1548115561#: builtin/merge.c:307
     
    1552115601msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
    1552215602
    15523 #: builtin/merge.c:708
     15603#: builtin/merge.c:705
    1552415604msgid "Not handling anything other than two heads merge."
    1552515605msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
    1552615606
    15527 #: builtin/merge.c:722
     15607#: builtin/merge.c:719
    1552815608#, c-format
    1552915609msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
    1553015610msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
    1553115611
    15532 #: builtin/merge.c:737
     15612#: builtin/merge.c:734
    1553315613#, c-format
    1553415614msgid "unable to write %s"
    1553515615msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    1553615616
    15537 #: builtin/merge.c:789
     15617#: builtin/merge.c:786
    1553815618#, c-format
    1553915619msgid "Could not read from '%s'"
    1554015620msgstr "От „%s“ не може да се чете"
    1554115621
    15542 #: builtin/merge.c:798
     15622#: builtin/merge.c:795
    1554315623#, c-format
    1554415624msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
     
    1554715627"използвайте командата „git commit“.\n"
    1554815628
    15549 #: builtin/merge.c:804
     15629#: builtin/merge.c:801
    1555015630msgid ""
    1555115631"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
     
    1555615636"сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n"
    1555715637
    15558 #: builtin/merge.c:809
     15638#: builtin/merge.c:806
    1555915639msgid "An empty message aborts the commit.\n"
    1556015640msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n"
    1556115641
    15562 #: builtin/merge.c:812
     15642#: builtin/merge.c:809
    1556315643#, c-format
    1556415644msgid ""
     
    1556915649"съобщение преустановява подаването.\n"
    1557015650
    15571 #: builtin/merge.c:853
     15651#: builtin/merge.c:862
    1557215652msgid "Empty commit message."
    1557315653msgstr "Празно съобщение при подаване."
    1557415654
    15575 #: builtin/merge.c:872
     15655#: builtin/merge.c:877
    1557615656#, c-format
    1557715657msgid "Wonderful.\n"
    1557815658msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
    1557915659
    15580 #: builtin/merge.c:933
     15660#: builtin/merge.c:938
    1558115661#, c-format
    1558215662msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
     
    1558515665"резултата.\n"
    1558615666
    15587 #: builtin/merge.c:972
     15667#: builtin/merge.c:977
    1558815668msgid "No current branch."
    1558915669msgstr "Няма текущ клон."
    1559015670
    15591 #: builtin/merge.c:974
     15671#: builtin/merge.c:979
    1559215672msgid "No remote for the current branch."
    1559315673msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1559415674
    15595 #: builtin/merge.c:976
     15675#: builtin/merge.c:981
    1559615676msgid "No default upstream defined for the current branch."
    1559715677msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
    1559815678
    15599 #: builtin/merge.c:981
     15679#: builtin/merge.c:986
    1560015680#, c-format
    1560115681msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
    1560215682msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
    1560315683
    15604 #: builtin/merge.c:1038
     15684#: builtin/merge.c:1043
    1560515685#, c-format
    1560615686msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
    1560715687msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
    1560815688
    15609 #: builtin/merge.c:1141
     15689#: builtin/merge.c:1146
    1561015690#, c-format
    1561115691msgid "not something we can merge in %s: %s"
    1561215692msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
    1561315693
    15614 #: builtin/merge.c:1175
     15694#: builtin/merge.c:1180
    1561515695msgid "not something we can merge"
    1561615696msgstr "не може да се слее"
    1561715697
    15618 #: builtin/merge.c:1278
     15698#: builtin/merge.c:1283
    1561915699msgid "--abort expects no arguments"
    1562015700msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
    1562115701
    15622 #: builtin/merge.c:1282
     15702#: builtin/merge.c:1287
    1562315703msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
    1562415704msgstr ""
     
    1562615706"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1562715707
    15628 #: builtin/merge.c:1291
     15708#: builtin/merge.c:1296
    1562915709msgid "--quit expects no arguments"
    1563015710msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи"
    1563115711
    15632 #: builtin/merge.c:1304
     15712#: builtin/merge.c:1309
    1563315713msgid "--continue expects no arguments"
    1563415714msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
    1563515715
    15636 #: builtin/merge.c:1308
     15716#: builtin/merge.c:1313
    1563715717msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
    1563815718msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1563915719
    15640 #: builtin/merge.c:1324
     15720#: builtin/merge.c:1329
    1564115721msgid ""
    1564215722"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
     
    1564615726"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1564715727
    15648 #: builtin/merge.c:1331
     15728#: builtin/merge.c:1336
    1564915729msgid ""
    1565015730"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
     
    1565415734"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1565515735
    15656 #: builtin/merge.c:1334
     15736#: builtin/merge.c:1339
    1565715737msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
    1565815738msgstr ""
     
    1566015740"съществува)."
    1566115741
    15662 #: builtin/merge.c:1348
     15742#: builtin/merge.c:1353
    1566315743msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
    1566415744msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
    1566515745
    15666 #: builtin/merge.c:1350
     15746#: builtin/merge.c:1355
    1566715747msgid "You cannot combine --squash with --commit."
    1566815748msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--commit“."
    1566915749
    15670 #: builtin/merge.c:1366
     15750#: builtin/merge.c:1371
    1567115751msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
    1567215752msgstr ""
    1567315753"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
    1567415754
    15675 #: builtin/merge.c:1383
     15755#: builtin/merge.c:1388
    1567615756msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
    1567715757msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа"
    1567815758
    15679 #: builtin/merge.c:1385
     15759#: builtin/merge.c:1390
    1568015760msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
    1568115761msgstr ""
     
    1568315763"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
    1568415764
    15685 #: builtin/merge.c:1390
     15765#: builtin/merge.c:1395
    1568615766#, c-format
    1568715767msgid "%s - not something we can merge"
    1568815768msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
    1568915769
    15690 #: builtin/merge.c:1392
     15770#: builtin/merge.c:1397
    1569115771msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
    1569215772msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
    1569315773
    15694 #: builtin/merge.c:1471
     15774#: builtin/merge.c:1476
    1569515775msgid "refusing to merge unrelated histories"
    1569615776msgstr "независими истории не може да се слеят"
    1569715777
    15698 #: builtin/merge.c:1480
     15778#: builtin/merge.c:1485
    1569915779msgid "Already up to date."
    1570015780msgstr "Вече е обновено."
    1570115781
    15702 #: builtin/merge.c:1490
     15782#: builtin/merge.c:1495
    1570315783#, c-format
    1570415784msgid "Updating %s..%s\n"
    1570515785msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
    1570615786
    15707 #: builtin/merge.c:1532
     15787#: builtin/merge.c:1537
    1570815788#, c-format
    1570915789msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
    1571015790msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
    1571115791
    15712 #: builtin/merge.c:1539
     15792#: builtin/merge.c:1544
    1571315793#, c-format
    1571415794msgid "Nope.\n"
    1571515795msgstr "Неуспешно сливане.\n"
    1571615796
    15717 #: builtin/merge.c:1564
     15797#: builtin/merge.c:1569
    1571815798msgid "Already up to date. Yeeah!"
    1571915799msgstr "Вече е обновено!"
    1572015800
    15721 #: builtin/merge.c:1570
     15801#: builtin/merge.c:1575
    1572215802msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
    1572315803msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
    1572415804
    15725 #: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658
     15805#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
    1572615806#, c-format
    1572715807msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
    1572815808msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
    1572915809
    15730 #: builtin/merge.c:1597
     15810#: builtin/merge.c:1602
    1573115811#, c-format
    1573215812msgid "Trying merge strategy %s...\n"
    1573315813msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
    1573415814
    15735 #: builtin/merge.c:1649
     15815#: builtin/merge.c:1654
    1573615816#, c-format
    1573715817msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
    1573815818msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
    1573915819
    15740 #: builtin/merge.c:1651
     15820#: builtin/merge.c:1656
    1574115821#, c-format
    1574215822msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
    1574315823msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
    1574415824
    15745 #: builtin/merge.c:1660
     15825#: builtin/merge.c:1665
    1574615826#, c-format
    1574715827msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
     
    1575015830"ръка.\n"
    1575115831
    15752 #: builtin/merge.c:1672
     15832#: builtin/merge.c:1677
    1575315833#, c-format
    1575415834msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
     
    1583815918msgstr "задаване на етикети за ФАЙЛ_1/ОРИГИНАЛ/ФАЙЛ_2"
    1583915919
    15840 #: builtin/merge-recursive.c:46
     15920#: builtin/merge-recursive.c:47
    1584115921#, c-format
    1584215922msgid "unknown option %s"
    1584315923msgstr "непозната опция: „%s“"
    1584415924
    15845 #: builtin/merge-recursive.c:52
     15925#: builtin/merge-recursive.c:53
    1584615926#, c-format
    1584715927msgid "could not parse object '%s'"
    1584815928msgstr "неуспешен анализ на обекта „%s“"
    1584915929
    15850 #: builtin/merge-recursive.c:56
     15930#: builtin/merge-recursive.c:57
    1585115931#, c-format
    1585215932msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
     
    1585515935msgstr[1] "не се поддържат повече от %d бази.  „%s“ се прескача."
    1585615936
    15857 #: builtin/merge-recursive.c:64
     15937#: builtin/merge-recursive.c:65
    1585815938msgid "not handling anything other than two heads merge."
    1585915939msgstr "поддържа се само сливане на точно две истории."
    1586015940
    15861 #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
     15941#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
    1586215942#, c-format
    1586315943msgid "could not resolve ref '%s'"
    1586415944msgstr "указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
    1586515945
    15866 #: builtin/merge-recursive.c:78
     15946#: builtin/merge-recursive.c:82
    1586715947#, c-format
    1586815948msgid "Merging %s with %s\n"
     
    1600916089msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
    1601016090
    16011 #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510
     16091#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
    1601216092#, c-format
    1601316093msgid "renaming '%s' failed"
    1601416094msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
    1601516095
    16016 #: builtin/name-rev.c:352
     16096#: builtin/name-rev.c:356
    1601716097msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
    1601816098msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
    1601916099
    16020 #: builtin/name-rev.c:353
     16100#: builtin/name-rev.c:357
    1602116101msgid "git name-rev [<options>] --all"
    1602216102msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
    1602316103
    16024 #: builtin/name-rev.c:354
     16104#: builtin/name-rev.c:358
    1602516105msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
    1602616106msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
    1602716107
    16028 #: builtin/name-rev.c:411
     16108#: builtin/name-rev.c:415
    1602916109msgid "print only names (no SHA-1)"
    1603016110msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
    1603116111
    16032 #: builtin/name-rev.c:412
     16112#: builtin/name-rev.c:416
    1603316113msgid "only use tags to name the commits"
    1603416114msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
    1603516115
    16036 #: builtin/name-rev.c:414
     16116#: builtin/name-rev.c:418
    1603716117msgid "only use refs matching <pattern>"
    1603816118msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1603916119
    16040 #: builtin/name-rev.c:416
     16120#: builtin/name-rev.c:420
    1604116121msgid "ignore refs matching <pattern>"
    1604216122msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1604316123
    16044 #: builtin/name-rev.c:418
     16124#: builtin/name-rev.c:422
    1604516125msgid "list all commits reachable from all refs"
    1604616126msgstr ""
     
    1604816128"указатели"
    1604916129
    16050 #: builtin/name-rev.c:419
     16130#: builtin/name-rev.c:423
    1605116131msgid "read from stdin"
    1605216132msgstr "четене от стандартния вход"
    1605316133
    16054 #: builtin/name-rev.c:420
     16134#: builtin/name-rev.c:424
    1605516135msgid "allow to print `undefined` names (default)"
    1605616136msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
    1605716137
    16058 #: builtin/name-rev.c:426
     16138#: builtin/name-rev.c:430
    1605916139msgid "dereference tags in the input (internal use)"
    1606016140msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
     
    1646216542msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
    1646316543
    16464 #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
     16544#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
    1646516545msgid "do not remove, show only"
    1646616546msgstr "само извеждане без действително окастряне"
     
    1647816558msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1647916559
    16480 #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598
     16560#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
    1648116561#, c-format
    1648216562msgid "unknown subcommand: %s"
     
    1655416634msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
    1655516635
    16556 #: builtin/pack-objects.c:1166
     16636#: builtin/pack-objects.c:1164
    1655716637msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
    1655816638msgstr ""
     
    1656016640"пакетират"
    1656116641
    16562 #: builtin/pack-objects.c:1597
     16642#: builtin/pack-objects.c:1592
    1656316643#, c-format
    1656416644msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
    1656516645msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
    1656616646
    16567 #: builtin/pack-objects.c:1606
     16647#: builtin/pack-objects.c:1601
    1656816648#, c-format
    1656916649msgid "delta base offset out of bound for %s"
    1657016650msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
    1657116651
    16572 #: builtin/pack-objects.c:1875
     16652#: builtin/pack-objects.c:1870
    1657316653msgid "Counting objects"
    1657416654msgstr "Преброяване на обектите"
    1657516655
    16576 #: builtin/pack-objects.c:2005
     16656#: builtin/pack-objects.c:2000
    1657716657#, c-format
    1657816658msgid "unable to get size of %s"
    1657916659msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
    1658016660
    16581 #: builtin/pack-objects.c:2020
     16661#: builtin/pack-objects.c:2015
    1658216662#, c-format
    1658316663msgid "unable to parse object header of %s"
    1658416664msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    1658516665
    16586 #: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106
    16587 #: builtin/pack-objects.c:2116
     16666#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
     16667#: builtin/pack-objects.c:2111
    1658816668#, c-format
    1658916669msgid "object %s cannot be read"
    1659016670msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    1659116671
    16592 #: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120
     16672#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
    1659316673#, c-format
    1659416674msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
    1659516675msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
    1659616676
    16597 #: builtin/pack-objects.c:2130
     16677#: builtin/pack-objects.c:2125
    1659816678msgid "suboptimal pack - out of memory"
    1659916679msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
    1660016680
    16601 #: builtin/pack-objects.c:2456
     16681#: builtin/pack-objects.c:2440
    1660216682#, c-format
    1660316683msgid "Delta compression using up to %d threads"
    1660416684msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
    1660516685
    16606 #: builtin/pack-objects.c:2588
     16686#: builtin/pack-objects.c:2572
    1660716687#, c-format
    1660816688msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
     
    1661116691"пакетирани"
    1661216692
    16613 #: builtin/pack-objects.c:2675
     16693#: builtin/pack-objects.c:2659
    1661416694msgid "Compressing objects"
    1661516695msgstr "Компресиране на обектите"
    1661616696
    16617 #: builtin/pack-objects.c:2681
     16697#: builtin/pack-objects.c:2665
    1661816698msgid "inconsistency with delta count"
    1661916699msgstr "неправилен брой разлики"
    1662016700
    16621 #: builtin/pack-objects.c:2762
     16701#: builtin/pack-objects.c:2742
    1662216702#, c-format
    1662316703msgid ""
     
    1662816708" %s"
    1662916709
    16630 #: builtin/pack-objects.c:2768
     16710#: builtin/pack-objects.c:2748
    1663116711#, c-format
    1663216712msgid ""
     
    1663716717" %s"
    1663816718
    16639 #: builtin/pack-objects.c:2866
     16719#: builtin/pack-objects.c:2846
    1664016720msgid "invalid value for --missing"
    1664116721msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
    1664216722
    16643 #: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033
     16723#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
    1664416724msgid "cannot open pack index"
    1664516725msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
    1664616726
    16647 #: builtin/pack-objects.c:2956
     16727#: builtin/pack-objects.c:2936
    1664816728#, c-format
    1664916729msgid "loose object at %s could not be examined"
    1665016730msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
    1665116731
    16652 #: builtin/pack-objects.c:3041
     16732#: builtin/pack-objects.c:3021
    1665316733msgid "unable to force loose object"
    1665416734msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
    1665516735
    16656 #: builtin/pack-objects.c:3133
     16736#: builtin/pack-objects.c:3113
    1665716737#, c-format
    1665816738msgid "not a rev '%s'"
    1665916739msgstr "„%s“ не е версия"
    1666016740
    16661 #: builtin/pack-objects.c:3136
     16741#: builtin/pack-objects.c:3116
    1666216742#, c-format
    1666316743msgid "bad revision '%s'"
    1666416744msgstr "неправилна версия „%s“"
    1666516745
    16666 #: builtin/pack-objects.c:3161
     16746#: builtin/pack-objects.c:3141
    1666716747msgid "unable to add recent objects"
    1666816748msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени"
    1666916749
    16670 #: builtin/pack-objects.c:3214
     16750#: builtin/pack-objects.c:3194
    1667116751#, c-format
    1667216752msgid "unsupported index version %s"
    1667316753msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
    1667416754
    16675 #: builtin/pack-objects.c:3218
     16755#: builtin/pack-objects.c:3198
    1667616756#, c-format
    1667716757msgid "bad index version '%s'"
    1667816758msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
    1667916759
    16680 #: builtin/pack-objects.c:3248
     16760#: builtin/pack-objects.c:3228
    1668116761msgid "do not show progress meter"
    1668216762msgstr "без извеждане на напредъка"
    1668316763
    16684 #: builtin/pack-objects.c:3250
     16764#: builtin/pack-objects.c:3230
    1668516765msgid "show progress meter"
    1668616766msgstr "извеждане на напредъка"
    1668716767
    16688 #: builtin/pack-objects.c:3252
     16768#: builtin/pack-objects.c:3232
    1668916769msgid "show progress meter during object writing phase"
    1669016770msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
    1669116771
    16692 #: builtin/pack-objects.c:3255
     16772#: builtin/pack-objects.c:3235
    1669316773msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
    1669416774msgstr ""
    1669516775"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
    1669616776
    16697 #: builtin/pack-objects.c:3256
     16777#: builtin/pack-objects.c:3236
    1669816778msgid "<version>[,<offset>]"
    1669916779msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
    1670016780
    16701 #: builtin/pack-objects.c:3257
     16781#: builtin/pack-objects.c:3237
    1670216782msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
    1670316783msgstr ""
    1670416784"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
    1670516785
    16706 #: builtin/pack-objects.c:3260
     16786#: builtin/pack-objects.c:3240
    1670716787msgid "maximum size of each output pack file"
    1670816788msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
    1670916789
    16710 #: builtin/pack-objects.c:3262
     16790#: builtin/pack-objects.c:3242
    1671116791msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
    1671216792msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
    1671316793
    16714 #: builtin/pack-objects.c:3264
     16794#: builtin/pack-objects.c:3244
    1671516795msgid "ignore packed objects"
    1671616796msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
    1671716797
    16718 #: builtin/pack-objects.c:3266
     16798#: builtin/pack-objects.c:3246
    1671916799msgid "limit pack window by objects"
    1672016800msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
    1672116801
    16722 #: builtin/pack-objects.c:3268
     16802#: builtin/pack-objects.c:3248
    1672316803msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
    1672416804msgstr ""
    1672516805"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
    1672616806
    16727 #: builtin/pack-objects.c:3270
     16807#: builtin/pack-objects.c:3250
    1672816808msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
    1672916809msgstr ""
    1673016810"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
    1673116811
    16732 #: builtin/pack-objects.c:3272
     16812#: builtin/pack-objects.c:3252
    1673316813msgid "reuse existing deltas"
    1673416814msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
    1673516815
    16736 #: builtin/pack-objects.c:3274
     16816#: builtin/pack-objects.c:3254
    1673716817msgid "reuse existing objects"
    1673816818msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
    1673916819
    16740 #: builtin/pack-objects.c:3276
     16820#: builtin/pack-objects.c:3256
    1674116821msgid "use OFS_DELTA objects"
    1674216822msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
    1674316823
    16744 #: builtin/pack-objects.c:3278
     16824#: builtin/pack-objects.c:3258
    1674516825msgid "use threads when searching for best delta matches"
    1674616826msgstr ""
    1674716827"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
    1674816828
    16749 #: builtin/pack-objects.c:3280
     16829#: builtin/pack-objects.c:3260
    1675016830msgid "do not create an empty pack output"
    1675116831msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
    1675216832
    16753 #: builtin/pack-objects.c:3282
     16833#: builtin/pack-objects.c:3262
    1675416834msgid "read revision arguments from standard input"
    1675516835msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
    1675616836
    16757 #: builtin/pack-objects.c:3284
     16837#: builtin/pack-objects.c:3264
    1675816838msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
    1675916839msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
    1676016840
    16761 #: builtin/pack-objects.c:3287
     16841#: builtin/pack-objects.c:3267
    1676216842msgid "include objects reachable from any reference"
    1676316843msgstr ""
     
    1676516845"указател"
    1676616846
    16767 #: builtin/pack-objects.c:3290
     16847#: builtin/pack-objects.c:3270
    1676816848msgid "include objects referred by reflog entries"
    1676916849msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
    1677016850
    16771 #: builtin/pack-objects.c:3293
     16851#: builtin/pack-objects.c:3273
    1677216852msgid "include objects referred to by the index"
    1677316853msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
    1677416854
    16775 #: builtin/pack-objects.c:3296
     16855#: builtin/pack-objects.c:3276
    1677616856msgid "output pack to stdout"
    1677716857msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
    1677816858
    16779 #: builtin/pack-objects.c:3298
     16859#: builtin/pack-objects.c:3278
    1678016860msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
    1678116861msgstr ""
     
    1678316863"пакетирани"
    1678416864
    16785 #: builtin/pack-objects.c:3300
     16865#: builtin/pack-objects.c:3280
    1678616866msgid "keep unreachable objects"
    1678716867msgstr "запазване на недостижимите обекти"
    1678816868
    16789 #: builtin/pack-objects.c:3302
     16869#: builtin/pack-objects.c:3282
    1679016870msgid "pack loose unreachable objects"
    1679116871msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
    1679216872
    16793 #: builtin/pack-objects.c:3304
     16873#: builtin/pack-objects.c:3284
    1679416874msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
    1679516875msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
    1679616876
    16797 #: builtin/pack-objects.c:3307
     16877#: builtin/pack-objects.c:3287
    1679816878msgid "use the sparse reachability algorithm"
    1679916879msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
    1680016880
    16801 #: builtin/pack-objects.c:3309
     16881#: builtin/pack-objects.c:3289
    1680216882msgid "create thin packs"
    1680316883msgstr "създаване на съкратени пакети"
    1680416884
    16805 #: builtin/pack-objects.c:3311
     16885#: builtin/pack-objects.c:3291
    1680616886msgid "create packs suitable for shallow fetches"
    1680716887msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
    1680816888
    16809 #: builtin/pack-objects.c:3313
     16889#: builtin/pack-objects.c:3293
    1681016890msgid "ignore packs that have companion .keep file"
    1681116891msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
    1681216892
    16813 #: builtin/pack-objects.c:3315
     16893#: builtin/pack-objects.c:3295
    1681416894msgid "ignore this pack"
    1681516895msgstr "пропускане на този пакет"
    1681616896
    16817 #: builtin/pack-objects.c:3317
     16897#: builtin/pack-objects.c:3297
    1681816898msgid "pack compression level"
    1681916899msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
    1682016900
    16821 #: builtin/pack-objects.c:3319
     16901#: builtin/pack-objects.c:3299
    1682216902msgid "do not hide commits by grafts"
    1682316903msgstr ""
     
    1682516905"присажданията"
    1682616906
    16827 #: builtin/pack-objects.c:3321
     16907#: builtin/pack-objects.c:3301
    1682816908msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
    1682916909msgstr ""
     
    1683116911"преброяването на обектите"
    1683216912
    16833 #: builtin/pack-objects.c:3323
     16913#: builtin/pack-objects.c:3303
    1683416914msgid "write a bitmap index together with the pack index"
    1683516915msgstr ""
    1683616916"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
    1683716917
    16838 #: builtin/pack-objects.c:3327
     16918#: builtin/pack-objects.c:3307
    1683916919msgid "write a bitmap index if possible"
    1684016920msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност"
    1684116921
    16842 #: builtin/pack-objects.c:3331
     16922#: builtin/pack-objects.c:3311
    1684316923msgid "handling for missing objects"
    1684416924msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
    1684516925
    16846 #: builtin/pack-objects.c:3334
     16926#: builtin/pack-objects.c:3314
    1684716927msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
    1684816928msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
    1684916929
    16850 #: builtin/pack-objects.c:3336
     16930#: builtin/pack-objects.c:3316
    1685116931msgid "respect islands during delta compression"
    1685216932msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
    1685316933
    16854 #: builtin/pack-objects.c:3361
     16934#: builtin/pack-objects.c:3345
    1685516935#, c-format
    1685616936msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
    1685716937msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
    1685816938
    16859 #: builtin/pack-objects.c:3366
     16939#: builtin/pack-objects.c:3350
    1686016940#, c-format
    1686116941msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
     
    1686416944"ползва %d"
    1686516945
    16866 #: builtin/pack-objects.c:3420
     16946#: builtin/pack-objects.c:3404
    1686716947msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
    1686816948msgstr ""
     
    1687016950"файлове за пренос"
    1687116951
    16872 #: builtin/pack-objects.c:3422
     16952#: builtin/pack-objects.c:3406
    1687316953msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
    1687416954msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
    1687516955
    16876 #: builtin/pack-objects.c:3427
     16956#: builtin/pack-objects.c:3411
    1687716957msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
    1687816958msgstr ""
     
    1688016960"индекс"
    1688116961
    16882 #: builtin/pack-objects.c:3430
     16962#: builtin/pack-objects.c:3414
    1688316963msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
    1688416964msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
    1688516965
    16886 #: builtin/pack-objects.c:3436
     16966#: builtin/pack-objects.c:3420
    1688716967msgid "cannot use --filter without --stdout"
    1688816968msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
    1688916969
    16890 #: builtin/pack-objects.c:3497
     16970#: builtin/pack-objects.c:3481
    1689116971msgid "Enumerating objects"
    1689216972msgstr "Изброяване на обектите"
    1689316973
    16894 #: builtin/pack-objects.c:3527
     16974#: builtin/pack-objects.c:3511
    1689516975#, c-format
    1689616976msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
     
    1694817028msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
    1694917029
    16950 #: builtin/pull.c:141
     17030#: builtin/pull.c:142
    1695117031msgid "control for recursive fetching of submodules"
    1695217032msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    1695317033
    16954 #: builtin/pull.c:145
     17034#: builtin/pull.c:146
    1695517035msgid "Options related to merging"
    1695617036msgstr "Опции при сливане"
    1695717037
    16958 #: builtin/pull.c:148
     17038#: builtin/pull.c:149
    1695917039msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
    1696017040msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
    1696117041
    16962 #: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126
     17042#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
    1696317043msgid "allow fast-forward"
    1696417044msgstr "позволяване на превъртания"
    1696517045
    16966 #: builtin/pull.c:185
     17046#: builtin/pull.c:186
    1696717047msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
    1696817048msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
    1696917049
    16970 #: builtin/pull.c:201
     17050#: builtin/pull.c:202
    1697117051msgid "Options related to fetching"
    1697217052msgstr "Опции при доставяне"
    1697317053
    16974 #: builtin/pull.c:211
     17054#: builtin/pull.c:212
    1697517055msgid "force overwrite of local branch"
    1697617056msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
    1697717057
    16978 #: builtin/pull.c:219
     17058#: builtin/pull.c:220
    1697917059msgid "number of submodules pulled in parallel"
    1698017060msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
    1698117061
    16982 #: builtin/pull.c:316
     17062#: builtin/pull.c:320
    1698317063#, c-format
    1698417064msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
    1698517065msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
    1698617066
    16987 #: builtin/pull.c:433
     17067#: builtin/pull.c:437
    1698817068msgid ""
    1698917069"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
     
    1699317073"който да пребазирате."
    1699417074
    16995 #: builtin/pull.c:435
     17075#: builtin/pull.c:439
    1699617076msgid ""
    1699717077"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
     
    1700017080"да слеете."
    1700117081
    17002 #: builtin/pull.c:436
     17082#: builtin/pull.c:440
    1700317083msgid ""
    1700417084"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
     
    1700817088"отдалеченото хранилище."
    1700917089
    17010 #: builtin/pull.c:439
     17090#: builtin/pull.c:443
    1701117091#, c-format
    1701217092msgid ""
     
    1701917099"да укажете отдалечения клон на командния ред."
    1702017100
    17021 #: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73
     17101#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
    1702217102msgid "You are not currently on a branch."
    1702317103msgstr "Извън всички клони."
    1702417104
    17025 #: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79
     17105#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
    1702617106msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
    1702717107msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
    1702817108
    17029 #: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82
     17109#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
    1703017110msgid "Please specify which branch you want to merge with."
    1703117111msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
    1703217112
    17033 #: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464
     17113#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
    1703417114msgid "See git-pull(1) for details."
    1703517115msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
    1703617116
    17037 #: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466
    17038 #: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64
     17117#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
     17118#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
    1703917119msgid "<remote>"
    1704017120msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
    1704117121
    17042 #: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471
     17122#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
    1704317123#: git-parse-remote.sh:65
    1704417124msgid "<branch>"
    1704517125msgstr "КЛОН"
    1704617126
    17047 #: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75
     17127#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
    1704817128msgid "There is no tracking information for the current branch."
    1704917129msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1705017130
    17051 #: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95
     17131#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
    1705217132msgid ""
    1705317133"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
     
    1705617136"командата:"
    1705717137
    17058 #: builtin/pull.c:473
     17138#: builtin/pull.c:477
    1705917139#, c-format
    1706017140msgid ""
     
    1706517145"но такъв не е доставен."
    1706617146
    17067 #: builtin/pull.c:581
     17147#: builtin/pull.c:587
    1706817148#, c-format
    1706917149msgid "unable to access commit %s"
    1707017150msgstr "недостъпно подаване: %s"
    1707117151
    17072 #: builtin/pull.c:861
     17152#: builtin/pull.c:867
    1707317153msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
    1707417154msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
    1707517155
    17076 #: builtin/pull.c:916
     17156#: builtin/pull.c:922
    1707717157msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
    1707817158msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
    1707917159
    17080 #: builtin/pull.c:924
     17160#: builtin/pull.c:930
    1708117161msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
    1708217162msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
    1708317163
    17084 #: builtin/pull.c:928
     17164#: builtin/pull.c:934
    1708517165msgid "pull with rebase"
    1708617166msgstr "издърпване с пребазиране"
    1708717167
    17088 #: builtin/pull.c:929
     17168#: builtin/pull.c:935
    1708917169msgid "please commit or stash them."
    1709017170msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
    1709117171
    17092 #: builtin/pull.c:954
     17172#: builtin/pull.c:960
    1709317173#, c-format
    1709417174msgid ""
     
    1710017180"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
    1710117181
    17102 #: builtin/pull.c:960
     17182#: builtin/pull.c:966
    1710317183#, c-format
    1710417184msgid ""
     
    1711717197"за връщане към нормално състояние."
    1711817198
    17119 #: builtin/pull.c:975
     17199#: builtin/pull.c:981
    1712017200msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
    1712117201msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
    1712217202
    17123 #: builtin/pull.c:979
     17203#: builtin/pull.c:985
    1712417204msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
    1712517205msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
    1712617206
    17127 #: builtin/pull.c:986
     17207#: builtin/pull.c:992
    1712817208msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
    1712917209msgstr ""
     
    1729917379msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
    1730017380
    17301 #: builtin/push.c:364
     17381#: builtin/push.c:366
    1730217382#, c-format
    1730317383msgid "failed to push some refs to '%s'"
    1730417384msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
    1730517385
    17306 #: builtin/push.c:398
     17386#: builtin/push.c:541
     17387msgid "repository"
     17388msgstr "хранилище"
     17389
     17390#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
     17391msgid "push all refs"
     17392msgstr "изтласкване на всички указатели"
     17393
     17394#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
     17395msgid "mirror all refs"
     17396msgstr "огледално копие на всички указатели"
     17397
     17398#: builtin/push.c:545
     17399msgid "delete refs"
     17400msgstr "изтриване на указателите"
     17401
     17402#: builtin/push.c:546
     17403msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
     17404msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
     17405
     17406#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
     17407msgid "force updates"
     17408msgstr "принудително обновяване"
     17409
     17410#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
     17411msgid "<refname>:<expect>"
     17412msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
     17413
     17414#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
     17415msgid "require old value of ref to be at this value"
     17416msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
     17417
     17418#: builtin/push.c:555
     17419msgid "control recursive pushing of submodules"
     17420msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
     17421
     17422#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
     17423msgid "use thin pack"
     17424msgstr "използване на съкратени пакети"
     17425
     17426#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
     17427#: builtin/send-pack.c:162
     17428msgid "receive pack program"
     17429msgstr "програма за получаването на пакети"
     17430
     17431#: builtin/push.c:560
     17432msgid "set upstream for git pull/status"
     17433msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
     17434
     17435#: builtin/push.c:563
     17436msgid "prune locally removed refs"
     17437msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
     17438
     17439#: builtin/push.c:565
     17440msgid "bypass pre-push hook"
     17441msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
     17442
     17443#: builtin/push.c:566
     17444msgid "push missing but relevant tags"
     17445msgstr ""
     17446"изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
     17447"изтласкване, етикети"
     17448
     17449#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
     17450msgid "GPG sign the push"
     17451msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
     17452
     17453#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
     17454msgid "request atomic transaction on remote side"
     17455msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
     17456
     17457#: builtin/push.c:589
     17458msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
     17459msgstr ""
     17460"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
     17461
     17462#: builtin/push.c:591
     17463msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
     17464msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
     17465
     17466#: builtin/push.c:611
    1730717467#, c-format
    1730817468msgid "bad repository '%s'"
    1730917469msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
    1731017470
    17311 #: builtin/push.c:399
     17471#: builtin/push.c:612
    1731217472msgid ""
    1731317473"No configured push destination.\n"
     
    1733117491"    git push ИМЕ\n"
    1733217492
    17333 #: builtin/push.c:554
    17334 msgid "repository"
    17335 msgstr "хранилище"
    17336 
    17337 #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
    17338 msgid "push all refs"
    17339 msgstr "изтласкване на всички указатели"
    17340 
    17341 #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
    17342 msgid "mirror all refs"
    17343 msgstr "огледално копие на всички указатели"
    17344 
    17345 #: builtin/push.c:558
    17346 msgid "delete refs"
    17347 msgstr "изтриване на указателите"
    17348 
    17349 #: builtin/push.c:559
    17350 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
    17351 msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
    17352 
    17353 #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
    17354 msgid "force updates"
    17355 msgstr "принудително обновяване"
    17356 
    17357 #: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
    17358 msgid "<refname>:<expect>"
    17359 msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    17360 
    17361 #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
    17362 msgid "require old value of ref to be at this value"
    17363 msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    17364 
    17365 #: builtin/push.c:568
    17366 msgid "control recursive pushing of submodules"
    17367 msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
    17368 
    17369 #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
    17370 msgid "use thin pack"
    17371 msgstr "използване на съкратени пакети"
    17372 
    17373 #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
    17374 #: builtin/send-pack.c:162
    17375 msgid "receive pack program"
    17376 msgstr "програма за получаването на пакети"
    17377 
    17378 #: builtin/push.c:573
    17379 msgid "set upstream for git pull/status"
    17380 msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
    17381 
    17382 #: builtin/push.c:576
    17383 msgid "prune locally removed refs"
    17384 msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
    17385 
    17386 #: builtin/push.c:578
    17387 msgid "bypass pre-push hook"
    17388 msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
    17389 
    17390 #: builtin/push.c:579
    17391 msgid "push missing but relevant tags"
    17392 msgstr ""
    17393 "изтласкване на липсващите в отдалеченото хранилище, но свързани с текущото "
    17394 "изтласкване, етикети"
    17395 
    17396 #: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
    17397 msgid "GPG sign the push"
    17398 msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
    17399 
    17400 #: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
    17401 msgid "request atomic transaction on remote side"
    17402 msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
    17403 
    17404 #: builtin/push.c:602
    17405 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
    17406 msgstr ""
    17407 "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
    17408 
    17409 #: builtin/push.c:604
    17410 msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
    17411 msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
    17412 
    17413 #: builtin/push.c:607
     17493#: builtin/push.c:627
    1741417494msgid "--all and --tags are incompatible"
    1741517495msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
    1741617496
    17417 #: builtin/push.c:609
     17497#: builtin/push.c:629
    1741817498msgid "--all can't be combined with refspecs"
    1741917499msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
    1742017500
    17421 #: builtin/push.c:613
     17501#: builtin/push.c:633
    1742217502msgid "--mirror and --tags are incompatible"
    1742317503msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
    1742417504
    17425 #: builtin/push.c:615
     17505#: builtin/push.c:635
    1742617506msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
    1742717507msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
    1742817508
    17429 #: builtin/push.c:618
     17509#: builtin/push.c:638
    1743017510msgid "--all and --mirror are incompatible"
    1743117511msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
    1743217512
    17433 #: builtin/push.c:637
     17513#: builtin/push.c:642
    1743417514msgid "push options must not have new line characters"
    1743517515msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
     
    1754917629#: builtin/rebase.c:32
    1755017630msgid ""
    17551 "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
    17552 "[<branch>]"
    17553 msgstr ""
    17554 "git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА] [КЛОН_ИЗТОЧНИК] "
    17555 "[КЛОН]"
     17631"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
     17632"[<upstream> [<branch>]]"
     17633msgstr ""
     17634"git rebase [-i] [ОПЦИЯ…] [--exec КОМАНДА] [--onto НОВА_БАЗА | --keep-base] "
     17635"[КЛОН_ИЗТОЧНИК [КЛОН]]"
    1755617636
    1755717637#: builtin/rebase.c:34
     
    1759217672msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
    1759317673
    17594 #: builtin/rebase.c:382
     17674#: builtin/rebase.c:383
    1759517675msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
    1759617676msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване"
    1759717677
    17598 #: builtin/rebase.c:437
     17678#: builtin/rebase.c:438
    1759917679msgid "git rebase--interactive [<options>]"
    1760017680msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
    1760117681
    17602 #: builtin/rebase.c:449
     17682#: builtin/rebase.c:450
    1760317683msgid "keep empty commits"
    1760417684msgstr "запазване на празните подавания"
    1760517685
    17606 #: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128
     17686#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
    1760717687msgid "allow commits with empty messages"
    1760817688msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
    1760917689
    17610 #: builtin/rebase.c:452
     17690#: builtin/rebase.c:453
    1761117691msgid "rebase merge commits"
    1761217692msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
    1761317693
    17614 #: builtin/rebase.c:454
     17694#: builtin/rebase.c:455
    1761517695msgid "keep original branch points of cousins"
    1761617696msgstr ""
    1761717697"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
    1761817698
    17619 #: builtin/rebase.c:456
     17699#: builtin/rebase.c:457
    1762017700msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
    1762117701msgstr "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“"
    1762217702
    17623 #: builtin/rebase.c:457
     17703#: builtin/rebase.c:458
    1762417704msgid "sign commits"
    1762517705msgstr "подписване на подаванията"
    1762617706
    17627 #: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403
     17707#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
    1762817708msgid "display a diffstat of what changed upstream"
    1762917709msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон"
    1763017710
    17631 #: builtin/rebase.c:461
     17711#: builtin/rebase.c:462
    1763217712msgid "continue rebase"
    1763317713msgstr "продължаване на пребазирането"
    1763417714
    17635 #: builtin/rebase.c:463
     17715#: builtin/rebase.c:464
    1763617716msgid "skip commit"
    1763717717msgstr "прескачане на подаване"
    1763817718
    17639 #: builtin/rebase.c:464
     17719#: builtin/rebase.c:465
    1764017720msgid "edit the todo list"
    1764117721msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
    1764217722
    17643 #: builtin/rebase.c:466
     17723#: builtin/rebase.c:467
    1764417724msgid "show the current patch"
    1764517725msgstr "извеждане на текущата кръпка"
    1764617726
    17647 #: builtin/rebase.c:469
     17727#: builtin/rebase.c:470
    1764817728msgid "shorten commit ids in the todo list"
    1764917729msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
    1765017730
    17651 #: builtin/rebase.c:471
     17731#: builtin/rebase.c:472
    1765217732msgid "expand commit ids in the todo list"
    1765317733msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
    1765417734
    17655 #: builtin/rebase.c:473
     17735#: builtin/rebase.c:474
    1765617736msgid "check the todo list"
    1765717737msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
    1765817738
    17659 #: builtin/rebase.c:475
     17739#: builtin/rebase.c:476
    1766017740msgid "rearrange fixup/squash lines"
    1766117741msgstr ""
     
    1766317743"предходните им със и без смени на съобщението"
    1766417744
    17665 #: builtin/rebase.c:477
     17745#: builtin/rebase.c:478
    1766617746msgid "insert exec commands in todo list"
    1766717747msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
    1766817748
    17669 #: builtin/rebase.c:478
     17749#: builtin/rebase.c:479
    1767017750msgid "onto"
    1767117751msgstr "върху"
    1767217752
    17673 #: builtin/rebase.c:481
     17753#: builtin/rebase.c:482
    1767417754msgid "restrict-revision"
    1767517755msgstr "ограничена версия"
    1767617756
    17677 #: builtin/rebase.c:481
     17757#: builtin/rebase.c:482
    1767817758msgid "restrict revision"
    1767917759msgstr "ограничена версия"
    1768017760
    17681 #: builtin/rebase.c:483
     17761#: builtin/rebase.c:484
    1768217762msgid "squash-onto"
    1768317763msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
    1768417764
    17685 #: builtin/rebase.c:484
     17765#: builtin/rebase.c:485
    1768617766msgid "squash onto"
    1768717767msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
    1768817768
    17689 #: builtin/rebase.c:486
     17769#: builtin/rebase.c:487
    1769017770msgid "the upstream commit"
    1769117771msgstr "подаване на източника"
    1769217772
    17693 #: builtin/rebase.c:488
     17773#: builtin/rebase.c:489
    1769417774msgid "head-name"
    1769517775msgstr "име на върха"
    1769617776
    17697 #: builtin/rebase.c:488
     17777#: builtin/rebase.c:489
    1769817778msgid "head name"
    1769917779msgstr "име на върха"
    1770017780
    17701 #: builtin/rebase.c:493
     17781#: builtin/rebase.c:494
    1770217782msgid "rebase strategy"
    1770317783msgstr "стратегия на пребазиране"
    1770417784
    17705 #: builtin/rebase.c:494
     17785#: builtin/rebase.c:495
    1770617786msgid "strategy-opts"
    1770717787msgstr "опции на стратегията"
    1770817788
    17709 #: builtin/rebase.c:495
     17789#: builtin/rebase.c:496
    1771017790msgid "strategy options"
    1771117791msgstr "опции на стратегията"
    1771217792
    17713 #: builtin/rebase.c:496
     17793#: builtin/rebase.c:497
    1771417794msgid "switch-to"
    1771517795msgstr "преминаване към"
    1771617796
    17717 #: builtin/rebase.c:497
     17797#: builtin/rebase.c:498
    1771817798msgid "the branch or commit to checkout"
    1771917799msgstr "клонът, към който да се премине"
    1772017800
    17721 #: builtin/rebase.c:498
     17801#: builtin/rebase.c:499
    1772217802msgid "onto-name"
    1772317803msgstr "име на база"
    1772417804
    17725 #: builtin/rebase.c:498
     17805#: builtin/rebase.c:499
    1772617806msgid "onto name"
    1772717807msgstr "име на база"
    1772817808
    17729 #: builtin/rebase.c:499
     17809#: builtin/rebase.c:500
    1773017810msgid "cmd"
    1773117811msgstr "команда"
    1773217812
    17733 #: builtin/rebase.c:499
     17813#: builtin/rebase.c:500
    1773417814msgid "the command to run"
    1773517815msgstr "команда за изпълнение"
    1773617816
    17737 #: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486
     17817#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
    1773817818msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
    1773917819msgstr ""
    1774017820"автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
    1774117821
    17742 #: builtin/rebase.c:518
     17822#: builtin/rebase.c:519
    1774317823msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
    1774417824msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
    1774517825
    17746 #: builtin/rebase.c:534
     17826#: builtin/rebase.c:535
    1774717827#, c-format
    1774817828msgid "%s requires an interactive rebase"
    1774917829msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
    1775017830
    17751 #: builtin/rebase.c:586
     17831#: builtin/rebase.c:587
    1775217832#, c-format
    1775317833msgid "could not get 'onto': '%s'"
    1775417834msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
    1775517835
    17756 #: builtin/rebase.c:601
     17836#: builtin/rebase.c:602
    1775717837#, c-format
    1775817838msgid "invalid orig-head: '%s'"
    1775917839msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
    1776017840
    17761 #: builtin/rebase.c:626
     17841#: builtin/rebase.c:627
    1776217842#, c-format
    1776317843msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
    1776417844msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
    1776517845
    17766 #: builtin/rebase.c:702
     17846#: builtin/rebase.c:703
    1776717847#, c-format
    1776817848msgid "Could not read '%s'"
    1776917849msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
    1777017850
    17771 #: builtin/rebase.c:720
     17851#: builtin/rebase.c:721
    1777217852#, c-format
    1777317853msgid "Cannot store %s"
    1777417854msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    1777517855
    17776 #: builtin/rebase.c:827
     17856#: builtin/rebase.c:828
    1777717857msgid "could not determine HEAD revision"
    1777817858msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
    1777917859
    17780 #: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81
     17860#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
    1778117861msgid ""
    1778217862"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
     
    1779217872"изпълнете „git rebase --abort“."
    1779317873
    17794 #: builtin/rebase.c:1031
     17874#: builtin/rebase.c:1032
    1779517875#, c-format
    1779617876msgid ""
     
    1781017890"В резултат те не могат да се пребазират."
    1781117891
    17812 #: builtin/rebase.c:1318
     17892#: builtin/rebase.c:1339
    1781317893#, c-format
    1781417894msgid ""
     
    1782717907"\n"
    1782817908
    17829 #: builtin/rebase.c:1334
     17909#: builtin/rebase.c:1355
    1783017910#, c-format
    1783117911msgid ""
     
    1784017920"    git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
    1784117921
    17842 #: builtin/rebase.c:1364
     17922#: builtin/rebase.c:1385
    1784317923msgid "exec commands cannot contain newlines"
    1784417924msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
    1784517925
    17846 #: builtin/rebase.c:1368
     17926#: builtin/rebase.c:1389
    1784717927msgid "empty exec command"
    1784817928msgstr "празна команда за изпълнение"
    1784917929
    17850 #: builtin/rebase.c:1396
     17930#: builtin/rebase.c:1418
    1785117931msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
    1785217932msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
    1785317933
    17854 #: builtin/rebase.c:1398
     17934#: builtin/rebase.c:1420
     17935msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
     17936msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното"
     17937
     17938#: builtin/rebase.c:1422
    1785517939msgid "allow pre-rebase hook to run"
    1785617940msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
    1785717941
    17858 #: builtin/rebase.c:1400
     17942#: builtin/rebase.c:1424
    1785917943msgid "be quiet. implies --no-stat"
    1786017944msgstr "без извеждане на информация.  Включва опцията „--no-stat“"
    1786117945
    17862 #: builtin/rebase.c:1406
     17946#: builtin/rebase.c:1430
    1786317947msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
    1786417948msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
    1786517949
    17866 #: builtin/rebase.c:1409
     17950#: builtin/rebase.c:1433
    1786717951msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
    1786817952msgstr ""
    1786917953"добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
    1787017954
    17871 #: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417
     17955#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
    1787217956msgid "passed to 'git am'"
    1787317957msgstr "подава се на командата „git am“"
    1787417958
    17875 #: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421
     17959#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
    1787617960msgid "passed to 'git apply'"
    1787717961msgstr "подава се на командата „git apply“"
    1787817962
    17879 #: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426
     17963#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
    1788017964msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
    1788117965msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
    1788217966
    17883 #: builtin/rebase.c:1428
     17967#: builtin/rebase.c:1452
    1788417968msgid "continue"
    1788517969msgstr "продължаване"
    1788617970
    17887 #: builtin/rebase.c:1431
     17971#: builtin/rebase.c:1455
    1788817972msgid "skip current patch and continue"
    1788917973msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
    1789017974
    17891 #: builtin/rebase.c:1433
     17975#: builtin/rebase.c:1457
    1789217976msgid "abort and check out the original branch"
    1789317977msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон"
    1789417978
    17895 #: builtin/rebase.c:1436
     17979#: builtin/rebase.c:1460
    1789617980msgid "abort but keep HEAD where it is"
    1789717981msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“"
    1789817982
    17899 #: builtin/rebase.c:1437
     17983#: builtin/rebase.c:1461
    1790017984msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
    1790117985msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
    1790217986
    17903 #: builtin/rebase.c:1440
     17987#: builtin/rebase.c:1464
    1790417988msgid "show the patch file being applied or merged"
    1790517989msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива"
    1790617990
    17907 #: builtin/rebase.c:1443
     17991#: builtin/rebase.c:1467
    1790817992msgid "use merging strategies to rebase"
    1790917993msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
    1791017994
    17911 #: builtin/rebase.c:1447
     17995#: builtin/rebase.c:1471
    1791217996msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
    1791317997msgstr ""
    1791417998"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
    1791517999
    17916 #: builtin/rebase.c:1451
     18000#: builtin/rebase.c:1475
    1791718001msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
    1791818002msgstr "(остаряло) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
    1791918003
    17920 #: builtin/rebase.c:1455
     18004#: builtin/rebase.c:1479
    1792118005msgid "preserve empty commits during rebase"
    1792218006msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
    1792318007
    17924 #: builtin/rebase.c:1457
     18008#: builtin/rebase.c:1481
    1792518009msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
    1792618010msgstr ""
    1792718011"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
    1792818012
    17929 #: builtin/rebase.c:1463
     18013#: builtin/rebase.c:1487
    1793018014msgid "automatically stash/stash pop before and after"
    1793118015msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
    1793218016
    17933 #: builtin/rebase.c:1465
     18017#: builtin/rebase.c:1489
    1793418018msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
    1793518019msgstr ""
     
    1793718021"редактирания списък"
    1793818022
    17939 #: builtin/rebase.c:1469
     18023#: builtin/rebase.c:1493
    1794018024msgid "allow rebasing commits with empty messages"
    1794118025msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения"
    1794218026
    17943 #: builtin/rebase.c:1472
     18027#: builtin/rebase.c:1496
    1794418028msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
    1794518029msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат"
    1794618030
    17947 #: builtin/rebase.c:1475
     18031#: builtin/rebase.c:1499
    1794818032msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
    1794918033msgstr ""
     
    1795218036"    git merge-base --fork-point"
    1795318037
    17954 #: builtin/rebase.c:1477
     18038#: builtin/rebase.c:1501
    1795518039msgid "use the given merge strategy"
    1795618040msgstr "използване на зададената стратегията на сливане"
    1795718041
    17958 #: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115
     18042#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
    1795918043msgid "option"
    1796018044msgstr "опция"
    1796118045
    17962 #: builtin/rebase.c:1480
     18046#: builtin/rebase.c:1504
    1796318047msgid "pass the argument through to the merge strategy"
    1796418048msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
    1796518049
    17966 #: builtin/rebase.c:1483
     18050#: builtin/rebase.c:1507
    1796718051msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
    1796818052msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
    1796918053
    17970 #: builtin/rebase.c:1500
     18054#: builtin/rebase.c:1524
    1797118055msgid ""
    1797218056"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
     
    1797618060"За повече информация вижте „git help config“."
    1797718061
    17978 #: builtin/rebase.c:1506
     18062#: builtin/rebase.c:1530
    1797918063msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
    1798018064msgstr ""
     
    1798218066"пребазирате в момента."
    1798318067
    17984 #: builtin/rebase.c:1547
     18068#: builtin/rebase.c:1571
    1798518069msgid ""
    1798618070"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
     
    1798918073"нея."
    1799018074
    17991 #: builtin/rebase.c:1551
     18075#: builtin/rebase.c:1576
     18076msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
     18077msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими"
     18078
     18079#: builtin/rebase.c:1578
     18080msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
     18081msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими"
     18082
     18083#: builtin/rebase.c:1582
    1799218084msgid "No rebase in progress?"
    1799318085msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
    1799418086
    17995 #: builtin/rebase.c:1555
     18087#: builtin/rebase.c:1586
    1799618088msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
    1799718089msgstr ""
    1799818090"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
    1799918091
    18000 #: builtin/rebase.c:1578
     18092#: builtin/rebase.c:1609
    1800118093msgid "Cannot read HEAD"
    1800218094msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    1800318095
    18004 #: builtin/rebase.c:1590
     18096#: builtin/rebase.c:1621
    1800518097msgid ""
    1800618098"You must edit all merge conflicts and then\n"
     
    1801018102"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
    1801118103
    18012 #: builtin/rebase.c:1609
     18104#: builtin/rebase.c:1640
    1801318105msgid "could not discard worktree changes"
    1801418106msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    1801518107
    18016 #: builtin/rebase.c:1628
     18108#: builtin/rebase.c:1659
    1801718109#, c-format
    1801818110msgid "could not move back to %s"
    1801918111msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
    1802018112
    18021 #: builtin/rebase.c:1673
     18113#: builtin/rebase.c:1704
    1802218114#, c-format
    1802318115msgid ""
     
    1804018132"да не загубите случайно промени.\n"
    1804118133
    18042 #: builtin/rebase.c:1694
     18134#: builtin/rebase.c:1725
    1804318135msgid "switch `C' expects a numerical value"
    1804418136msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
    1804518137
    18046 #: builtin/rebase.c:1735
     18138#: builtin/rebase.c:1766
    1804718139#, c-format
    1804818140msgid "Unknown mode: %s"
    1804918141msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
    1805018142
    18051 #: builtin/rebase.c:1757
     18143#: builtin/rebase.c:1788
    1805218144msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
    1805318145msgstr ""
    1805418146"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
    1805518147
    18056 #: builtin/rebase.c:1797
     18148#: builtin/rebase.c:1828
    1805718149msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
    1805818150msgstr ""
     
    1806018152"interactive“"
    1806118153
    18062 #: builtin/rebase.c:1809
     18154#: builtin/rebase.c:1840
    1806318155msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
    1806418156msgstr ""
     
    1806618158"работа"
    1806718159
    18068 #: builtin/rebase.c:1828
     18160#: builtin/rebase.c:1859
    1806918161msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
    1807018162msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
    1807118163
    18072 #: builtin/rebase.c:1832
     18164#: builtin/rebase.c:1863
    1807318165msgid ""
    1807418166"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
     
    1807718169"несъвместими"
    1807818170
    18079 #: builtin/rebase.c:1838
    18080 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
    18081 msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
    18082 
    18083 #: builtin/rebase.c:1841
    18084 msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
    18085 msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy“ са несъвместими"
    18086 
    18087 #: builtin/rebase.c:1865
     18171#: builtin/rebase.c:1887
    1808818172#, c-format
    1808918173msgid "invalid upstream '%s'"
    1809018174msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
    1809118175
    18092 #: builtin/rebase.c:1871
     18176#: builtin/rebase.c:1893
    1809318177msgid "Could not create new root commit"
    1809418178msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване"
    1809518179
    18096 #: builtin/rebase.c:1889
     18180#: builtin/rebase.c:1919
     18181#, c-format
     18182msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
     18183msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона"
     18184
     18185#: builtin/rebase.c:1922
    1809718186#, c-format
    1809818187msgid "'%s': need exactly one merge base"
    1809918188msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
    1810018189
    18101 #: builtin/rebase.c:1896
     18190#: builtin/rebase.c:1930
    1810218191#, c-format
    1810318192msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
    1810418193msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
    1810518194
    18106 #: builtin/rebase.c:1921
     18195#: builtin/rebase.c:1955
    1810718196#, c-format
    1810818197msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
    1810918198msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
    1811018199
    18111 #: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38
     18200#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
    1811218201#: builtin/submodule--helper.c:1934
    1811318202#, c-format
     
    1811518204msgstr "Такъв указател няма: %s"
    1811618205
    18117 #: builtin/rebase.c:1940
     18206#: builtin/rebase.c:1974
    1811818207msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
    1811918208msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
    1812018209
    18121 #: builtin/rebase.c:1981
     18210#: builtin/rebase.c:2012
    1812218211msgid "Cannot autostash"
    1812318212msgstr "Не може да се скатае автоматично"
    1812418213
    18125 #: builtin/rebase.c:1984
     18214#: builtin/rebase.c:2015
    1812618215#, c-format
    1812718216msgid "Unexpected stash response: '%s'"
    1812818217msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
    1812918218
    18130 #: builtin/rebase.c:1990
     18219#: builtin/rebase.c:2021
    1813118220#, c-format
    1813218221msgid "Could not create directory for '%s'"
    1813318222msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
    1813418223
    18135 #: builtin/rebase.c:1993
     18224#: builtin/rebase.c:2024
    1813618225#, c-format
    1813718226msgid "Created autostash: %s\n"
    1813818227msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
    1813918228
    18140 #: builtin/rebase.c:1996
     18229#: builtin/rebase.c:2027
    1814118230msgid "could not reset --hard"
    1814218231msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
    1814318232
    18144 #: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114
    18145 #, c-format
    18146 msgid "HEAD is now at %s"
    18147 msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
    18148 
    18149 #: builtin/rebase.c:2013
     18233#: builtin/rebase.c:2036
    1815018234msgid "Please commit or stash them."
    1815118235msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
    1815218236
    18153 #: builtin/rebase.c:2040
     18237#: builtin/rebase.c:2063
    1815418238#, c-format
    1815518239msgid "could not parse '%s'"
    1815618240msgstr "„%s“ не може да се анализира"
    1815718241
    18158 #: builtin/rebase.c:2053
     18242#: builtin/rebase.c:2076
    1815918243#, c-format
    1816018244msgid "could not switch to %s"
    1816118245msgstr "не може да се премине към „%s“"
    1816218246
    18163 #: builtin/rebase.c:2064
     18247#: builtin/rebase.c:2087
    1816418248msgid "HEAD is up to date."
    1816518249msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
    1816618250
    18167 #: builtin/rebase.c:2066
     18251#: builtin/rebase.c:2089
    1816818252#, c-format
    1816918253msgid "Current branch %s is up to date.\n"
    1817018254msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
    1817118255
    18172 #: builtin/rebase.c:2074
     18256#: builtin/rebase.c:2097
    1817318257msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
    1817418258msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране"
    1817518259
    18176 #: builtin/rebase.c:2076
     18260#: builtin/rebase.c:2099
    1817718261#, c-format
    1817818262msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
    1817918263msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
    1818018264
    18181 #: builtin/rebase.c:2084
     18265#: builtin/rebase.c:2107
    1818218266msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
    1818318267msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
    1818418268
    18185 #: builtin/rebase.c:2091
     18269#: builtin/rebase.c:2114
    1818618270#, c-format
    1818718271msgid "Changes to %s:\n"
    1818818272msgstr "Промените в „%s“:\n"
    1818918273
    18190 #: builtin/rebase.c:2094
     18274#: builtin/rebase.c:2117
    1819118275#, c-format
    1819218276msgid "Changes from %s to %s:\n"
    1819318277msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
    1819418278
    18195 #: builtin/rebase.c:2119
     18279#: builtin/rebase.c:2142
    1819618280#, c-format
    1819718281msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
     
    1820018284"пребазирате…\n"
    1820118285
    18202 #: builtin/rebase.c:2128
     18286#: builtin/rebase.c:2151
    1820318287msgid "Could not detach HEAD"
    1820418288msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ"
    1820518289
    18206 #: builtin/rebase.c:2137
     18290#: builtin/rebase.c:2160
    1820718291#, c-format
    1820818292msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
     
    1821318297msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
    1821418298
    18215 #: builtin/receive-pack.c:832
     18299#: builtin/receive-pack.c:830
    1821618300msgid ""
    1821718301"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
     
    1824618330"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
    1824718331
    18248 #: builtin/receive-pack.c:852
     18332#: builtin/receive-pack.c:850
    1824918333msgid ""
    1825018334"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
     
    1826718351"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
    1826818352
    18269 #: builtin/receive-pack.c:1938
     18353#: builtin/receive-pack.c:1936
    1827018354msgid "quiet"
    1827118355msgstr "без извеждане на информация"
    1827218356
    18273 #: builtin/receive-pack.c:1952
     18357#: builtin/receive-pack.c:1950
    1827418358msgid "You must specify a directory."
    1827518359msgstr "Трябва да укажете директория."
     
    1885218936msgstr "Непозната подкоманда: %s"
    1885318937
    18854 #: builtin/repack.c:22
     18938#: builtin/repack.c:23
    1885518939msgid "git repack [<options>]"
    1885618940msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]"
    1885718941
    18858 #: builtin/repack.c:27
     18942#: builtin/repack.c:28
    1885918943msgid ""
    1886018944"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
     
    1886518949"„pack.writebitmaps“."
    1886618950
    18867 #: builtin/repack.c:190
     18951#: builtin/repack.c:191
    1886818952msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
    1886918953msgstr ""
     
    1887118955"гарантиращите обекти"
    1887218956
    18873 #: builtin/repack.c:229 builtin/repack.c:408
     18957#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
    1887418958msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
    1887518959msgstr ""
     
    1887718961"указатели."
    1887818962
    18879 #: builtin/repack.c:246
     18963#: builtin/repack.c:247
    1888018964msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
    1888118965msgstr ""
     
    1888318967"гарантиращите обекти"
    1888418968
    18885 #: builtin/repack.c:284
     18969#: builtin/repack.c:285
    1888618970msgid "pack everything in a single pack"
    1888718971msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
    1888818972
    18889 #: builtin/repack.c:286
     18973#: builtin/repack.c:287
    1889018974msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
    1889118975msgstr ""
     
    1889318977"непакетирани"
    1889418978
    18895 #: builtin/repack.c:289
     18979#: builtin/repack.c:290
    1889618980msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
    1889718981msgstr ""
     
    1889918983"prune-packed“"
    1890018984
    18901 #: builtin/repack.c:291
     18985#: builtin/repack.c:292
    1890218986msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
    1890318987msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
    1890418988
    18905 #: builtin/repack.c:293
     18989#: builtin/repack.c:294
    1890618990msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
    1890718991msgstr ""
    1890818992"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
    1890918993
    18910 #: builtin/repack.c:295
     18994#: builtin/repack.c:296
    1891118995msgid "do not run git-update-server-info"
    1891218996msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
    1891318997
    18914 #: builtin/repack.c:298
     18998#: builtin/repack.c:299
    1891518999msgid "pass --local to git-pack-objects"
    1891619000msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
    1891719001
    18918 #: builtin/repack.c:300
     19002#: builtin/repack.c:301
    1891919003msgid "write bitmap index"
    1892019004msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
    1892119005
    18922 #: builtin/repack.c:302
     19006#: builtin/repack.c:303
    1892319007msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
    1892419008msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
    1892519009
    18926 #: builtin/repack.c:303
     19010#: builtin/repack.c:304
    1892719011msgid "approxidate"
    1892819012msgstr "евристична дата"
    1892919013
    18930 #: builtin/repack.c:304
     19014#: builtin/repack.c:305
    1893119015msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
    1893219016msgstr ""
     
    1893419018"това"
    1893519019
    18936 #: builtin/repack.c:306
     19020#: builtin/repack.c:307
    1893719021msgid "with -a, repack unreachable objects"
    1893819022msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
    1893919023
    18940 #: builtin/repack.c:308
     19024#: builtin/repack.c:309
    1894119025msgid "size of the window used for delta compression"
    1894219026msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
    1894319027
    18944 #: builtin/repack.c:309 builtin/repack.c:315
     19028#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
    1894519029msgid "bytes"
    1894619030msgstr "байтове"
    1894719031
    18948 #: builtin/repack.c:310
     19032#: builtin/repack.c:311
    1894919033msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
    1895019034msgstr ""
     
    1895219036"по броя на обектите"
    1895319037
    18954 #: builtin/repack.c:312
     19038#: builtin/repack.c:313
    1895519039msgid "limits the maximum delta depth"
    1895619040msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
    1895719041
    18958 #: builtin/repack.c:314
     19042#: builtin/repack.c:315
    1895919043msgid "limits the maximum number of threads"
    1896019044msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
    1896119045
    18962 #: builtin/repack.c:316
     19046#: builtin/repack.c:317
    1896319047msgid "maximum size of each packfile"
    1896419048msgstr "максимален размер на всеки пакет"
    1896519049
    18966 #: builtin/repack.c:318
     19050#: builtin/repack.c:319
    1896719051msgid "repack objects in packs marked with .keep"
    1896819052msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
    1896919053
    18970 #: builtin/repack.c:320
     19054#: builtin/repack.c:321
    1897119055msgid "do not repack this pack"
    1897219056msgstr "без препакетиране на този пакет"
    1897319057
    18974 #: builtin/repack.c:330
     19058#: builtin/repack.c:331
    1897519059msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
    1897619060msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
    1897719061
    18978 #: builtin/repack.c:334
     19062#: builtin/repack.c:335
    1897919063msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
    1898019064msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
    1898119065
    18982 #: builtin/repack.c:417
     19066#: builtin/repack.c:418
    1898319067msgid "Nothing new to pack."
    1898419068msgstr "Нищо ново за пакетиране"
    1898519069
    18986 #: builtin/repack.c:478
     19070#: builtin/repack.c:479
    1898719071#, c-format
    1898819072msgid ""
     
    1900219086"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n"
    1900319087
    19004 #: builtin/repack.c:526
     19088#: builtin/repack.c:527
    1900519089#, c-format
    1900619090msgid "failed to remove '%s'"
     
    1911019194msgstr "обектът не може да бъде записан в базата от данни"
    1911119195
    19112 #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
    19113 #: builtin/replace.c:452
     19196#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
     19197#: builtin/replace.c:453
    1911419198#, c-format
    1911519199msgid "not a valid object name: '%s'"
     
    1913019214msgstr "новият и старият обект са един и същ: „%s“"
    1913119215
    19132 #: builtin/replace.c:383
     19216#: builtin/replace.c:384
    1913319217#, c-format
    1913419218msgid "could not parse %s as a commit"
    1913519219msgstr "„%s“ не може да се анализира като подаване"
    1913619220
    19137 #: builtin/replace.c:414
     19221#: builtin/replace.c:415
    1913819222#, c-format
    1913919223msgid "bad mergetag in commit '%s'"
    1914019224msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
    1914119225
    19142 #: builtin/replace.c:416
     19226#: builtin/replace.c:417
    1914319227#, c-format
    1914419228msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
    1914519229msgstr "етикетът при сливане в подаването „%s“ e неправилен"
    1914619230
    19147 #: builtin/replace.c:428
     19231#: builtin/replace.c:429
    1914819232#, c-format
    1914919233msgid ""
     
    1915419238"изхвърлен, затова използвайте опцията „--edit“, а не „--graft“."
    1915519239
    19156 #: builtin/replace.c:467
     19240#: builtin/replace.c:468
    1915719241#, c-format
    1915819242msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
    1915919243msgstr "първоначалното подаване „%s“ е с подпис на GPG"
    1916019244
    19161 #: builtin/replace.c:468
     19245#: builtin/replace.c:469
    1916219246msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
    1916319247msgstr "Подписът ще бъде премахнат в заменящото подаване!"
    1916419248
    19165 #: builtin/replace.c:478
     19249#: builtin/replace.c:479
    1916619250#, c-format
    1916719251msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
    1916819252msgstr "заменящото подаване за „%s“ не може да бъде записано"
    1916919253
    19170 #: builtin/replace.c:486
     19254#: builtin/replace.c:487
    1917119255#, c-format
    1917219256msgid "graft for '%s' unnecessary"
    1917319257msgstr "присадката за „%s“ е излишна"
    1917419258
    19175 #: builtin/replace.c:490
     19259#: builtin/replace.c:491
    1917619260#, c-format
    1917719261msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
    1917819262msgstr "новото и старото подаване са едно и също: „%s“"
    1917919263
    19180 #: builtin/replace.c:525
     19264#: builtin/replace.c:526
    1918119265#, c-format
    1918219266msgid ""
     
    1918719271"%s"
    1918819272
    19189 #: builtin/replace.c:546
     19273#: builtin/replace.c:547
    1919019274msgid "list replace refs"
    1919119275msgstr "извеждане на списъка с указателите за замяна"
    1919219276
    19193 #: builtin/replace.c:547
     19277#: builtin/replace.c:548
    1919419278msgid "delete replace refs"
    1919519279msgstr "изтриване на указателите за замяна"
    1919619280
    19197 #: builtin/replace.c:548
     19281#: builtin/replace.c:549
    1919819282msgid "edit existing object"
    1919919283msgstr "редактиране на съществуващ обект"
    1920019284
    19201 #: builtin/replace.c:549
     19285#: builtin/replace.c:550
    1920219286msgid "change a commit's parents"
    1920319287msgstr "смяна на родителите на подаване"
    1920419288
    19205 #: builtin/replace.c:550
     19289#: builtin/replace.c:551
    1920619290msgid "convert existing graft file"
    1920719291msgstr "преобразуване на файла за присадките"
    1920819292
    19209 #: builtin/replace.c:551
     19293#: builtin/replace.c:552
    1921019294msgid "replace the ref if it exists"
    1921119295msgstr "замяна на указателя, ако съществува"
    1921219296
    19213 #: builtin/replace.c:553
     19297#: builtin/replace.c:554
    1921419298msgid "do not pretty-print contents for --edit"
    1921519299msgstr "без форматирано извеждане на съдържанието — за опцията „--edit“"
    1921619300
    19217 #: builtin/replace.c:554
     19301#: builtin/replace.c:555
    1921819302msgid "use this format"
    1921919303msgstr "използване на този ФОРМАТ"
    1922019304
    19221 #: builtin/replace.c:567
     19305#: builtin/replace.c:568
    1922219306msgid "--format cannot be used when not listing"
    1922319307msgstr "опцията „--format“ изисква извеждане на списък"
    1922419308
    19225 #: builtin/replace.c:575
     19309#: builtin/replace.c:576
    1922619310msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
    1922719311msgstr "опцията „-f“ изисква запазването на заместител"
    1922819312
    19229 #: builtin/replace.c:579
     19313#: builtin/replace.c:580
    1923019314msgid "--raw only makes sense with --edit"
    1923119315msgstr "опцията „--raw“ изисква „--edit“"
    1923219316
    19233 #: builtin/replace.c:585
     19317#: builtin/replace.c:586
    1923419318msgid "-d needs at least one argument"
    1923519319msgstr "опцията „-d“ изисква поне един аргумент"
    1923619320
    19237 #: builtin/replace.c:591
     19321#: builtin/replace.c:592
    1923819322msgid "bad number of arguments"
    1923919323msgstr "неправилен брой аргументи"
    1924019324
    19241 #: builtin/replace.c:597
     19325#: builtin/replace.c:598
    1924219326msgid "-e needs exactly one argument"
    1924319327msgstr "опцията „-e“ изисква поне един аргумент"
    1924419328
    19245 #: builtin/replace.c:603
     19329#: builtin/replace.c:604
    1924619330msgid "-g needs at least one argument"
    1924719331msgstr "опцията „-g“ изисква поне един аргумент"
    1924819332
    19249 #: builtin/replace.c:609
     19333#: builtin/replace.c:610
    1925019334msgid "--convert-graft-file takes no argument"
    1925119335msgstr "опцията „--convert-graft-file“ не приема аргументи"
    1925219336
    19253 #: builtin/replace.c:615
     19337#: builtin/replace.c:616
    1925419338msgid "only one pattern can be given with -l"
    1925519339msgstr "опцията „-l“ приема точно един шаблон"
     
    1931919403msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
    1932019404
     19405#: builtin/reset.c:114
     19406#, c-format
     19407msgid "HEAD is now at %s"
     19408msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
     19409
    1932119410#: builtin/reset.c:193
    1932219411#, c-format
     
    1932419413msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
    1932519414
    19326 #: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
    19327 #: builtin/stash.c:613
     19415#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
     19416#: builtin/stash.c:619
    1932819417msgid "be quiet, only report errors"
    1932919418msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
     
    1941119500msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
    1941219501
    19413 #: builtin/rev-list.c:412
     19502#: builtin/rev-list.c:411
    1941419503msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
    1941519504msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
    1941619505
    19417 #: builtin/rev-list.c:473
     19506#: builtin/rev-list.c:472
    1941819507msgid "object filtering requires --objects"
    1941919508msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
    1942019509
    19421 #: builtin/rev-list.c:476
    19422 #, c-format
    19423 msgid "invalid sparse value '%s'"
    19424 msgstr "неправилна частична стойност: %s"
    19425 
    19426 #: builtin/rev-list.c:527
     19510#: builtin/rev-list.c:522
    1942719511msgid "rev-list does not support display of notes"
    1942819512msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
    1942919513
    19430 #: builtin/rev-list.c:530
     19514#: builtin/rev-list.c:525
    1943119515msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
    1943219516msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
     
    1998320067msgstr "дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
    1998420068
    19985 #: builtin/stash.c:434
     20069#: builtin/stash.c:436
    1998620070msgid "could not restore untracked files from stash"
    1998720071msgstr "неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
    1998820072
    19989 #: builtin/stash.c:448
     20073#: builtin/stash.c:450
    1999020074#, c-format
    1999120075msgid "Merging %s with %s"
    1999220076msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“"
    1999320077
    19994 #: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
     20078#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
    1999520079msgid "Index was not unstashed."
    1999620080msgstr "Индексът не е изваден от скатаното."
    1999720081
    19998 #: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
     20082#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
    1999920083msgid "attempt to recreate the index"
    2000020084msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
    2000120085
    20002 #: builtin/stash.c:549
     20086#: builtin/stash.c:555
    2000320087#, c-format
    2000420088msgid "Dropped %s (%s)"
    2000520089msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
    2000620090
    20007 #: builtin/stash.c:552
     20091#: builtin/stash.c:558
    2000820092#, c-format
    2000920093msgid "%s: Could not drop stash entry"
    2001020094msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито"
    2001120095
    20012 #: builtin/stash.c:577
     20096#: builtin/stash.c:583
    2001320097#, c-format
    2001420098msgid "'%s' is not a stash reference"
    2001520099msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано"
    2001620100
    20017 #: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
     20101#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
    2001820102msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
    2001920103msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново."
    2002020104
    20021 #: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
     20105#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
    2002220106msgid "No branch name specified"
    2002320107msgstr "Не е указано име на клон"
    2002420108
    20025 #: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827
     20109#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
    2002620110#, c-format
    2002720111msgid "Cannot update %s with %s"
    2002820112msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
    2002920113
    20030 #: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
     20114#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
    2003120115msgid "stash message"
    2003220116msgstr "съобщение при скатаване"
    2003320117
    20034 #: builtin/stash.c:818
     20118#: builtin/stash.c:824
    2003520119msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
    2003620120msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
    2003720121
    20038 #: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217
     20122#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
    2003920123msgid "No changes selected"
    2004020124msgstr "Не са избрани никакви промени"
    2004120125
    20042 #: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150
     20126#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
    2004320127msgid "You do not have the initial commit yet"
    2004420128msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
    2004520129
    20046 #: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165
     20130#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
    2004720131msgid "Cannot save the current index state"
    2004820132msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
    2004920133
    20050 #: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180
     20134#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
    2005120135msgid "Cannot save the untracked files"
    2005220136msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
    2005320137
    20054 #: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200
     20138#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
    2005520139#: git-legacy-stash.sh:213
    2005620140msgid "Cannot save the current worktree state"
    2005720141msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    2005820142
    20059 #: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233
     20143#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
    2006020144msgid "Cannot record working tree state"
    2006120145msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    2006220146
    20063 #: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337
     20147#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
    2006420148msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
    2006520149msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
    2006620150
    20067 #: builtin/stash.c:1285
     20151#: builtin/stash.c:1294
    2006820152msgid "Did you forget to 'git add'?"
    2006920153msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
    2007020154
    20071 #: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345
     20155#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
    2007220156msgid "No local changes to save"
    2007320157msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
    2007420158
    20075 #: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350
     20159#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
    2007620160msgid "Cannot initialize stash"
    2007720161msgstr "Скатаването не може да стартира"
    2007820162
    20079 #: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354
     20163#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
    2008020164msgid "Cannot save the current status"
    2008120165msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
    2008220166
    20083 #: builtin/stash.c:1327
     20167#: builtin/stash.c:1336
    2008420168#, c-format
    2008520169msgid "Saved working directory and index state %s"
    2008620170msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
    2008720171
    20088 #: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384
     20172#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
    2008920173msgid "Cannot remove worktree changes"
    2009020174msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    2009120175
    20092 #: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488
     20176#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
    2009320177msgid "keep index"
    2009420178msgstr "запазване на индекса"
    2009520179
    20096 #: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490
     20180#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
    2009720181msgid "stash in patch mode"
    2009820182msgstr "скатаване в режим за кръпки"
    2009920183
    20100 #: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491
     20184#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
    2010120185msgid "quiet mode"
    2010220186msgstr "без извеждане на информация"
    2010320187
    20104 #: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493
     20188#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
    2010520189msgid "include untracked files in stash"
    2010620190msgstr "скатаване и на неследените файлове"
    2010720191
    20108 #: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495
     20192#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
    2010920193msgid "include ignore files"
    2011020194msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
    2011120195
    20112 #: builtin/stash.c:1555
     20196#: builtin/stash.c:1564
    2011320197#, c-format
    2011420198msgid "could not exec %s"
     
    2048620570
    2048720571#: builtin/submodule--helper.c:1877
    20488 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
    20489 msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
     20572msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
     20573msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    2049020574
    2049120575#: builtin/submodule--helper.c:1890
     
    2054020624msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
    2054120625
    20542 #: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684
     20626#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
    2054320627#, c-format
    2054420628msgid "%s doesn't support --super-prefix"
     
    2087220956msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    2087320957
    20874 #: builtin/update-index.c:971
     20958#: builtin/update-index.c:972
    2087520959msgid "continue refresh even when index needs update"
    2087620960msgstr ""
    2087720961"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
    2087820962
    20879 #: builtin/update-index.c:974
     20963#: builtin/update-index.c:975
    2088020964msgid "refresh: ignore submodules"
    2088120965msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
    2088220966
    20883 #: builtin/update-index.c:977
     20967#: builtin/update-index.c:978
    2088420968msgid "do not ignore new files"
    2088520969msgstr "новите файлове да не се игнорират"
    2088620970
    20887 #: builtin/update-index.c:979
     20971#: builtin/update-index.c:980
    2088820972msgid "let files replace directories and vice-versa"
    2088920973msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
    2089020974
    20891 #: builtin/update-index.c:981
     20975#: builtin/update-index.c:982
    2089220976msgid "notice files missing from worktree"
    2089320977msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
    2089420978
    20895 #: builtin/update-index.c:983
     20979#: builtin/update-index.c:984
    2089620980msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
    2089720981msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
    2089820982
    20899 #: builtin/update-index.c:986
     20983#: builtin/update-index.c:987
    2090020984msgid "refresh stat information"
    2090120985msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
    2090220986
    20903 #: builtin/update-index.c:990
     20987#: builtin/update-index.c:991
    2090420988msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
    2090520989msgstr ""
     
    2090720991"за непроменени"
    2090820992
    20909 #: builtin/update-index.c:994
     20993#: builtin/update-index.c:995
    2091020994msgid "<mode>,<object>,<path>"
    2091120995msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
    2091220996
    20913 #: builtin/update-index.c:995
     20997#: builtin/update-index.c:996
    2091420998msgid "add the specified entry to the index"
    2091520999msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
    2091621000
    20917 #: builtin/update-index.c:1005
     21001#: builtin/update-index.c:1006
    2091821002msgid "mark files as \"not changing\""
    2091921003msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
    2092021004
    20921 #: builtin/update-index.c:1008
     21005#: builtin/update-index.c:1009
    2092221006msgid "clear assumed-unchanged bit"
    2092321007msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
    2092421008
    20925 #: builtin/update-index.c:1011
     21009#: builtin/update-index.c:1012
    2092621010msgid "mark files as \"index-only\""
    2092721011msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
    2092821012
    20929 #: builtin/update-index.c:1014
     21013#: builtin/update-index.c:1015
    2093021014msgid "clear skip-worktree bit"
    2093121015msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
    2093221016
    20933 #: builtin/update-index.c:1017
     21017#: builtin/update-index.c:1018
    2093421018msgid "add to index only; do not add content to object database"
    2093521019msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
    2093621020
    20937 #: builtin/update-index.c:1019
     21021#: builtin/update-index.c:1020
    2093821022msgid "remove named paths even if present in worktree"
    2093921023msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
    2094021024
    20941 #: builtin/update-index.c:1021
     21025#: builtin/update-index.c:1022
    2094221026msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
    2094321027msgstr ""
     
    2094521029"байт"
    2094621030
    20947 #: builtin/update-index.c:1023
     21031#: builtin/update-index.c:1024
    2094821032msgid "read list of paths to be updated from standard input"
    2094921033msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
    2095021034
    20951 #: builtin/update-index.c:1027
     21035#: builtin/update-index.c:1028
    2095221036msgid "add entries from standard input to the index"
    2095321037msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
    2095421038
    20955 #: builtin/update-index.c:1031
     21039#: builtin/update-index.c:1032
    2095621040msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
    2095721041msgstr ""
     
    2095921043"изброените пътища"
    2096021044
    20961 #: builtin/update-index.c:1035
     21045#: builtin/update-index.c:1036
    2096221046msgid "only update entries that differ from HEAD"
    2096321047msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
    2096421048
    20965 #: builtin/update-index.c:1039
     21049#: builtin/update-index.c:1040
    2096621050msgid "ignore files missing from worktree"
    2096721051msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
    2096821052
    20969 #: builtin/update-index.c:1042
     21053#: builtin/update-index.c:1043
    2097021054msgid "report actions to standard output"
    2097121055msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
    2097221056
    20973 #: builtin/update-index.c:1044
     21057#: builtin/update-index.c:1045
    2097421058msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
    2097521059msgstr ""
     
    2097721061"от потребителско ниво"
    2097821062
    20979 #: builtin/update-index.c:1048
     21063#: builtin/update-index.c:1049
    2098021064msgid "write index in this format"
    2098121065msgstr "записване на индекса в този формат"
    2098221066
    20983 #: builtin/update-index.c:1050
     21067#: builtin/update-index.c:1051
    2098421068msgid "enable or disable split index"
    2098521069msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
    2098621070
    20987 #: builtin/update-index.c:1052
     21071#: builtin/update-index.c:1053
    2098821072msgid "enable/disable untracked cache"
    2098921073msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
    2099021074
    20991 #: builtin/update-index.c:1054
     21075#: builtin/update-index.c:1055
    2099221076msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
    2099321077msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
    2099421078
    20995 #: builtin/update-index.c:1056
     21079#: builtin/update-index.c:1057
    2099621080msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
    2099721081msgstr ""
    2099821082"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
    2099921083
    21000 #: builtin/update-index.c:1058
     21084#: builtin/update-index.c:1059
    2100121085msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
    2100221086msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
    2100321087
    21004 #: builtin/update-index.c:1060
     21088#: builtin/update-index.c:1061
    2100521089msgid "enable or disable file system monitor"
    2100621090msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
    2100721091
    21008 #: builtin/update-index.c:1062
     21092#: builtin/update-index.c:1063
    2100921093msgid "mark files as fsmonitor valid"
    2101021094msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
    2101121095
    21012 #: builtin/update-index.c:1065
     21096#: builtin/update-index.c:1066
    2101321097msgid "clear fsmonitor valid bit"
    2101421098msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
    2101521099
    21016 #: builtin/update-index.c:1168
     21100#: builtin/update-index.c:1169
    2101721101msgid ""
    2101821102"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
     
    2102221106"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
    2102321107
    21024 #: builtin/update-index.c:1177
     21108#: builtin/update-index.c:1178
    2102521109msgid ""
    2102621110"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
     
    2103021114"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
    2103121115
    21032 #: builtin/update-index.c:1188
     21116#: builtin/update-index.c:1190
    2103321117msgid ""
    2103421118"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
     
    2103821122"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
    2103921123
    21040 #: builtin/update-index.c:1192
     21124#: builtin/update-index.c:1194
    2104121125msgid "Untracked cache disabled"
    2104221126msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
    2104321127
    21044 #: builtin/update-index.c:1200
     21128#: builtin/update-index.c:1202
    2104521129msgid ""
    2104621130"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
     
    2105021134"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
    2105121135
    21052 #: builtin/update-index.c:1204
     21136#: builtin/update-index.c:1206
    2105321137#, c-format
    2105421138msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
    2105521139msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
    2105621140
    21057 #: builtin/update-index.c:1212
     21141#: builtin/update-index.c:1214
    2105821142msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
    2105921143msgstr ""
     
    2106121145"следенето чрез файловата система."
    2106221146
    21063 #: builtin/update-index.c:1216
     21147#: builtin/update-index.c:1218
    2106421148msgid "fsmonitor enabled"
    2106521149msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
    2106621150
    21067 #: builtin/update-index.c:1219
     21151#: builtin/update-index.c:1221
    2106821152msgid ""
    2106921153"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
     
    2107221156"следенето чрез файловата система."
    2107321157
    21074 #: builtin/update-index.c:1223
     21158#: builtin/update-index.c:1225
    2107521159msgid "fsmonitor disabled"
    2107621160msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
     
    2116721251msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
    2116821252
    21169 #: builtin/worktree.c:18
     21253#: builtin/worktree.c:17
    2117021254msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
    2117121255msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ]"
    2117221256
    21173 #: builtin/worktree.c:19
     21257#: builtin/worktree.c:18
    2117421258msgid "git worktree list [<options>]"
    2117521259msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
    2117621260
    21177 #: builtin/worktree.c:20
     21261#: builtin/worktree.c:19
    2117821262msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
    2117921263msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
    2118021264
    21181 #: builtin/worktree.c:21
     21265#: builtin/worktree.c:20
    2118221266msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
    2118321267msgstr "git worktree move [ДЪРВО] [НОВ_ПЪТ]"
    2118421268
    21185 #: builtin/worktree.c:22
     21269#: builtin/worktree.c:21
    2118621270msgid "git worktree prune [<options>]"
    2118721271msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
    2118821272
    21189 #: builtin/worktree.c:23
     21273#: builtin/worktree.c:22
    2119021274msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
    2119121275msgstr "git worktree remove [ОПЦИЯ…] [ДЪРВО]"
    2119221276
    21193 #: builtin/worktree.c:24
     21277#: builtin/worktree.c:23
    2119421278msgid "git worktree unlock <path>"
    2119521279msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
    2119621280
    21197 #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899
     21281#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
    2119821282#, c-format
    2119921283msgid "failed to delete '%s'"
    2120021284msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    2120121285
    21202 #: builtin/worktree.c:80
     21286#: builtin/worktree.c:79
    2120321287#, c-format
    2120421288msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
    2120521289msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
    2120621290
    21207 #: builtin/worktree.c:86
     21291#: builtin/worktree.c:85
    2120821292#, c-format
    2120921293msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
    2121021294msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
    2121121295
    21212 #: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
     21296#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
    2121321297#, c-format
    2121421298msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
     
    2121621300"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
    2121721301
    21218 #: builtin/worktree.c:110
     21302#: builtin/worktree.c:109
    2121921303#, c-format
    2122021304msgid ""
     
    2122521309"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
    2122621310
    21227 #: builtin/worktree.c:118
     21311#: builtin/worktree.c:117
    2122821312#, c-format
    2122921313msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
    2123021314msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
    2123121315
    21232 #: builtin/worktree.c:127
     21316#: builtin/worktree.c:126
    2123321317#, c-format
    2123421318msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
     
    2123721321"местоположение"
    2123821322
    21239 #: builtin/worktree.c:166
     21323#: builtin/worktree.c:165
    2124021324msgid "report pruned working trees"
    2124121325msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
    2124221326
    21243 #: builtin/worktree.c:168
     21327#: builtin/worktree.c:167
    2124421328msgid "expire working trees older than <time>"
    2124521329msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
    2124621330
    21247 #: builtin/worktree.c:235
     21331#: builtin/worktree.c:234
    2124821332#, c-format
    2124921333msgid "'%s' already exists"
    2125021334msgstr "„%s“ вече съществува"
    2125121335
    21252 #: builtin/worktree.c:252
     21336#: builtin/worktree.c:251
    2125321337#, c-format
    2125421338msgid "unable to re-add worktree '%s'"
    2125521339msgstr "дървото „%s“ не може да бъде добавено наново"
    2125621340
    21257 #: builtin/worktree.c:257
     21341#: builtin/worktree.c:256
    2125821342#, c-format
    2125921343msgid ""
     
    2126521349"„remove“"
    2126621350
    21267 #: builtin/worktree.c:259
     21351#: builtin/worktree.c:258
    2126821352#, c-format
    2126921353msgid ""
     
    2127521359"„remove“"
    2127621360
    21277 #: builtin/worktree.c:309
     21361#: builtin/worktree.c:308
    2127821362#, c-format
    2127921363msgid "could not create directory of '%s'"
    2128021364msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    2128121365
    21282 #: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446
     21366#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
    2128321367#, c-format
    2128421368msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
    2128521369msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
    2128621370
    21287 #: builtin/worktree.c:442
     21371#: builtin/worktree.c:441
    2128821372#, c-format
    2128921373msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
     
    2129221376"„%s“)"
    2129321377
    21294 #: builtin/worktree.c:451
     21378#: builtin/worktree.c:450
    2129521379#, c-format
    2129621380msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
    2129721381msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
    2129821382
    21299 #: builtin/worktree.c:457
     21383#: builtin/worktree.c:456
    2130021384#, c-format
    2130121385msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
    2130221386msgstr "Подготвяне на работно дърво (указателят „HEAD“ не свързан: %s)"
    2130321387
    21304 #: builtin/worktree.c:498
     21388#: builtin/worktree.c:497
    2130521389msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
    2130621390msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
    2130721391
    21308 #: builtin/worktree.c:501
     21392#: builtin/worktree.c:500
    2130921393msgid "create a new branch"
    2131021394msgstr "създаване на нов клон"
    2131121395
    21312 #: builtin/worktree.c:503
     21396#: builtin/worktree.c:502
    2131321397msgid "create or reset a branch"
    2131421398msgstr "създаване или зануляване на клони"
    2131521399
    21316 #: builtin/worktree.c:505
     21400#: builtin/worktree.c:504
    2131721401msgid "populate the new working tree"
    2131821402msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
    2131921403
    21320 #: builtin/worktree.c:506
     21404#: builtin/worktree.c:505
    2132121405msgid "keep the new working tree locked"
    2132221406msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
    2132321407
    21324 #: builtin/worktree.c:509
     21408#: builtin/worktree.c:508
    2132521409msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
    2132621410msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
    2132721411
    21328 #: builtin/worktree.c:512
     21412#: builtin/worktree.c:511
    2132921413msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
    2133021414msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
    2133121415
    21332 #: builtin/worktree.c:520
     21416#: builtin/worktree.c:519
    2133321417msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
    2133421418msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
    2133521419
    21336 #: builtin/worktree.c:581
     21420#: builtin/worktree.c:580
    2133721421msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
    2133821422msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
    2133921423
    21340 #: builtin/worktree.c:681
     21424#: builtin/worktree.c:680
    2134121425msgid "reason for locking"
    2134221426msgstr "причина за заключване"
    2134321427
    21344 #: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800
    21345 #: builtin/worktree.c:927
     21428#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
     21429#: builtin/worktree.c:926
    2134621430#, c-format
    2134721431msgid "'%s' is not a working tree"
    2134821432msgstr "„%s“ не е работно дърво"
    2134921433
    21350 #: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728
     21434#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
    2135121435msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
    2135221436msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
    2135321437
    21354 #: builtin/worktree.c:700
     21438#: builtin/worktree.c:699
    2135521439#, c-format
    2135621440msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
    2135721441msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
    2135821442
    21359 #: builtin/worktree.c:702
     21443#: builtin/worktree.c:701
    2136021444#, c-format
    2136121445msgid "'%s' is already locked"
    2136221446msgstr "„%s“ вече е заключено"
    2136321447
    21364 #: builtin/worktree.c:730
     21448#: builtin/worktree.c:729
    2136521449#, c-format
    2136621450msgid "'%s' is not locked"
    2136721451msgstr "„%s“ не е заключено"
    2136821452
    21369 #: builtin/worktree.c:771
     21453#: builtin/worktree.c:770
    2137021454msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
    2137121455msgstr ""
    2137221456"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
    2137321457
    21374 #: builtin/worktree.c:779
     21458#: builtin/worktree.c:778
    2137521459msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
    2137621460msgstr ""
     
    2137821462"заключено"
    2137921463
    21380 #: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929
     21464#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
    2138121465#, c-format
    2138221466msgid "'%s' is a main working tree"
    2138321467msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
    2138421468
    21385 #: builtin/worktree.c:807
     21469#: builtin/worktree.c:806
    2138621470#, c-format
    2138721471msgid "could not figure out destination name from '%s'"
    2138821472msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
    2138921473
    21390 #: builtin/worktree.c:813
     21474#: builtin/worktree.c:812
    2139121475#, c-format
    2139221476msgid "target '%s' already exists"
    2139321477msgstr "целта „%s“ вече съществува"
    2139421478
    21395 #: builtin/worktree.c:821
     21479#: builtin/worktree.c:820
    2139621480#, c-format
    2139721481msgid ""
     
    2140221486"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
    2140321487
    21404 #: builtin/worktree.c:823
     21488#: builtin/worktree.c:822
    2140521489msgid ""
    2140621490"cannot move a locked working tree;\n"
     
    2141021494"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
    2141121495
    21412 #: builtin/worktree.c:826
     21496#: builtin/worktree.c:825
    2141321497#, c-format
    2141421498msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
     
    2141621500"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
    2141721501
    21418 #: builtin/worktree.c:831
     21502#: builtin/worktree.c:830
    2141921503#, c-format
    2142021504msgid "failed to move '%s' to '%s'"
    2142121505msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
    2142221506
    21423 #: builtin/worktree.c:879
     21507#: builtin/worktree.c:878
    2142421508#, c-format
    2142521509msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
    2142621510msgstr "не може да изпълни „git status“ върху „%s“"
    2142721511
    21428 #: builtin/worktree.c:883
    21429 #, c-format
    21430 msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
    21431 msgstr ""
    21432 "работното дърво „%s“ не е чисто, за принудително изтриване е необходима "
    21433 "опцията „--force“ "
    21434 
    21435 #: builtin/worktree.c:888
     21512#: builtin/worktree.c:882
     21513#, c-format
     21514msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
     21515msgstr ""
     21516"„%s“ съдържа провенени или нови файлове, за принудително изтриване е "
     21517"необходима опцията „--force“"
     21518
     21519#: builtin/worktree.c:887
    2143621520#, c-format
    2143721521msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
     
    2143921523"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
    2144021524
    21441 #: builtin/worktree.c:911
     21525#: builtin/worktree.c:910
    2144221526msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
    2144321527msgstr ""
    2144421528"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
    2144521529
    21446 #: builtin/worktree.c:934
     21530#: builtin/worktree.c:933
    2144721531#, c-format
    2144821532msgid ""
     
    2145321537"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
    2145421538
    21455 #: builtin/worktree.c:936
     21539#: builtin/worktree.c:935
    2145621540msgid ""
    2145721541"cannot remove a locked working tree;\n"
     
    2146121545"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
    2146221546
    21463 #: builtin/worktree.c:939
     21547#: builtin/worktree.c:938
    2146421548#, c-format
    2146521549msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
     
    2148121565msgid "only useful for debugging"
    2148221566msgstr "само за изчистване на грешки"
     21567
     21568#: fast-import.c:3118
     21569#, c-format
     21570msgid "Expected 'mark' command, got %s"
     21571msgstr "очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“"
     21572
     21573#: fast-import.c:3123
     21574#, c-format
     21575msgid "Expected 'to' command, got %s"
     21576msgstr "очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“"
    2148321577
    2148421578#: credential-cache--daemon.c:223
     
    2159921693"За това може да ползвате „!git“ в псевдонима"
    2160021694
    21601 #: git.c:377
     21695#: git.c:376
    2160221696#, c-format
    2160321697msgid "empty alias for %s"
    2160421698msgstr "празен псевдоним за „%s“"
    2160521699
    21606 #: git.c:380
     21700#: git.c:379
    2160721701#, c-format
    2160821702msgid "recursive alias: %s"
    2160921703msgstr "зациклен псевдоним: „%s“"
    2161021704
    21611 #: git.c:460
     21705#: git.c:459
    2161221706msgid "write failure on standard output"
    2161321707msgstr "грешка при запис на стандартния изход"
    2161421708
    21615 #: git.c:462
     21709#: git.c:461
    2161621710msgid "unknown write failure on standard output"
    2161721711msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход"
    2161821712
    21619 #: git.c:464
     21713#: git.c:463
    2162021714msgid "close failed on standard output"
    2162121715msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
    2162221716
    21623 #: git.c:793
     21717#: git.c:792
    2162421718#, c-format
    2162521719msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
    2162621720msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
    2162721721
    21628 #: git.c:843
     21722#: git.c:842
    2162921723#, c-format
    2163021724msgid "cannot handle %s as a builtin"
    2163121725msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда"
    2163221726
    21633 #: git.c:856
     21727#: git.c:855
    2163421728#, c-format
    2163521729msgid ""
     
    2164021734"\n"
    2164121735
    21642 #: git.c:876
     21736#: git.c:875
    2164321737#, c-format
    2164421738msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
     
    2164721741"git\n"
    2164821742
    21649 #: git.c:888
     21743#: git.c:887
    2165021744#, c-format
    2165121745msgid "failed to run command '%s': %s\n"
     
    2166621760msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    2166721761
    21668 #: http.c:876
     21762#: http.c:878
    2166921763msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
    2167021764msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    2167121765
    21672 #: http.c:949
     21766#: http.c:951
    2167321767msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
    2167421768msgstr "Ограничаването на протоколите не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    2167521769
    21676 #: http.c:1085
     21770#: http.c:1088
    2167721771#, c-format
    2167821772msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
    2167921773msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
    2168021774
    21681 #: http.c:1092
     21775#: http.c:1095
    2168221776#, c-format
    2168321777msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
     
    2168621780"поддръжка на SSL"
    2168721781
    21688 #: http.c:1096
     21782#: http.c:1099
    2168921783#, c-format
    2169021784msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
     
    2169321787"друга"
    2169421788
    21695 #: http.c:1965
     21789#: http.c:1968
    2169621790#, c-format
    2169721791msgid ""
     
    2179621890msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
    2179721891
    21798 #: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
     21892#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250
    2179921893#, c-format
    2180021894msgid "http transport does not support %s"
     
    2180521899msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
    2180621900
    21807 #: remote-curl.c:1360
     21901#: remote-curl.c:1356
    2180821902msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
    2180921903msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
    2181021904
    21811 #: remote-curl.c:1392
     21905#: remote-curl.c:1388
    2181221906msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
    2181321907msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
    2181421908
    21815 #: remote-curl.c:1399
     21909#: remote-curl.c:1395
    2181621910msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
    2181721911msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
    2181821912
    21819 #: remote-curl.c:1439
     21913#: remote-curl.c:1435
    2182021914#, c-format
    2182121915msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
    2182221916msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
    2182321917
    21824 #: list-objects-filter-options.h:61
     21918#: list-objects-filter-options.h:85
    2182521919msgid "args"
    2182621920msgstr "АРГУМЕНТИ"
    2182721921
    21828 #: list-objects-filter-options.h:62
     21922#: list-objects-filter-options.h:86
    2182921923msgid "object filtering"
    2183021924msgstr "филтриране по вид на обекта"
    2183121925
    21832 #: parse-options.h:170
     21926#: parse-options.h:179
    2183321927msgid "expiry-date"
    2183421928msgstr "период на валидност/запазване"
    2183521929
    21836 #: parse-options.h:184
     21930#: parse-options.h:193
    2183721931msgid "no-op (backward compatibility)"
    2183821932msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
     
    2431224406msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
    2431324407msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "
     24408
     24409#, c-format
     24410#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
     24411#~ msgstr ""
     24412#~ "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“.  Ще се "
     24413#~ "ползва стандартната стойност „keep“ (запазване)"
     24414
     24415#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
     24416#~ msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
     24417
     24418#~ msgid "error building trees"
     24419#~ msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
     24420
     24421#, c-format
     24422#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
     24423#~ msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"
     24424
     24425#~ msgid "writing root commit"
     24426#~ msgstr "запазване на начално подаване"
     24427
     24428#, c-format
     24429#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
     24430#~ msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s"
     24431
     24432#~ msgid ""
     24433#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
     24434#~ "partialClone"
     24435#~ msgstr ""
     24436#~ "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище "
     24437#~ "указано в настройката „extensions.partialClone“"
     24438
     24439#~ msgid "verify commit-msg hook"
     24440#~ msgstr ""
     24441#~ "проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
     24442
     24443#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
     24444#~ msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
     24445
     24446#, c-format
     24447#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
     24448#~ msgstr "неправилна частична стойност: %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.