Changeset 3385 for non-gtk/git
- Timestamp:
- Dec 22, 2020, 6:52:33 PM (5 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/git/git.bg.po (modified) (77 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/git/git.bg.po
r3384 r3385 168 168 "Project-Id-Version: git 2.30\n" 169 169 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 170 "POT-Creation-Date: 2020-12- 15 16:27+0800\n"171 "PO-Revision-Date: 2020-12-2 0 19:00+0100\n"170 "POT-Creation-Date: 2020-12-21 07:10+0800\n" 171 "PO-Revision-Date: 2020-12-22 17:48+0100\n" 172 172 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 173 173 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 229 229 msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n" 230 230 231 #: add-interactive.c:729 apply.c:412 7builtin/checkout.c:295231 #: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295 232 232 #: builtin/reset.c:145 233 233 #, c-format … … 369 369 msgstr "извън индекса" 370 370 371 #: add-interactive.c:1144 apply.c:498 9 apply.c:4992builtin/am.c:2257371 #: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257 372 372 #: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 373 373 #: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:190 … … 1306 1306 msgstr "„%s“ не съществува в индекса" 1307 1307 1308 #: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:395 31308 #: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952 1309 1309 #, c-format 1310 1310 msgid "%s: does not match index" … … 1367 1367 msgstr "„%s“: вече съществува в индекса" 1368 1368 1369 #: apply.c:395 61369 #: apply.c:3954 1370 1370 #, c-format 1371 1371 msgid "%s: already exists in working directory" 1372 1372 msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво" 1373 1373 1374 #: apply.c:397 61374 #: apply.c:3974 1375 1375 #, c-format 1376 1376 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" 1377 1377 msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)" 1378 1378 1379 #: apply.c:39 811379 #: apply.c:3979 1380 1380 #, c-format 1381 1381 msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" … … 1383 1383 "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“" 1384 1384 1385 #: apply.c: 40011385 #: apply.c:3999 1386 1386 #, c-format 1387 1387 msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" 1388 1388 msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка" 1389 1389 1390 #: apply.c:400 51390 #: apply.c:4003 1391 1391 #, c-format 1392 1392 msgid "%s: patch does not apply" 1393 1393 msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена" 1394 1394 1395 #: apply.c:40 201395 #: apply.c:4018 1396 1396 #, c-format 1397 1397 msgid "Checking patch %s..." 1398 1398 msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…" 1399 1399 1400 #: apply.c:411 21400 #: apply.c:4110 1401 1401 #, c-format 1402 1402 msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" … … 1404 1404 "информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)." 1405 1405 1406 #: apply.c:411 91406 #: apply.c:4117 1407 1407 #, c-format 1408 1408 msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" 1409 1409 msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“" 1410 1410 1411 #: apply.c:412 21411 #: apply.c:4120 1412 1412 #, c-format 1413 1413 msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." 1414 1414 msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)." 1415 1415 1416 #: apply.c:41 311416 #: apply.c:4129 1417 1417 #, c-format 1418 1418 msgid "could not add %s to temporary index" 1419 1419 msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс" 1420 1420 1421 #: apply.c:41 411421 #: apply.c:4139 1422 1422 #, c-format 1423 1423 msgid "could not write temporary index to %s" 1424 1424 msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“" 1425 1425 1426 #: apply.c:427 91426 #: apply.c:4277 1427 1427 #, c-format 1428 1428 msgid "unable to remove %s from index" 1429 1429 msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса" 1430 1430 1431 #: apply.c:431 31431 #: apply.c:4311 1432 1432 #, c-format 1433 1433 msgid "corrupt patch for submodule %s" 1434 1434 msgstr "повредена кръпка за модула „%s“" 1435 1435 1436 #: apply.c:431 91436 #: apply.c:4317 1437 1437 #, c-format 1438 1438 msgid "unable to stat newly created file '%s'" … … 1440 1440 "не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“" 1441 1441 1442 #: apply.c:432 71442 #: apply.c:4325 1443 1443 #, c-format 1444 1444 msgid "unable to create backing store for newly created file %s" … … 1446 1446 "не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“" 1447 1447 1448 #: apply.c:433 3 apply.c:44781448 #: apply.c:4331 apply.c:4476 1449 1449 #, c-format 1450 1450 msgid "unable to add cache entry for %s" 1451 1451 msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“" 1452 1452 1453 #: apply.c:437 6builtin/bisect--helper.c:5241453 #: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:524 1454 1454 #, c-format 1455 1455 msgid "failed to write to '%s'" 1456 1456 msgstr "в „%s“ не може да се пише" 1457 1457 1458 #: apply.c:43 801458 #: apply.c:4378 1459 1459 #, c-format 1460 1460 msgid "closing file '%s'" 1461 1461 msgstr "затваряне на файла „%s“" 1462 1462 1463 #: apply.c:44 501463 #: apply.c:4448 1464 1464 #, c-format 1465 1465 msgid "unable to write file '%s' mode %o" 1466 1466 msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“" 1467 1467 1468 #: apply.c:454 81468 #: apply.c:4546 1469 1469 #, c-format 1470 1470 msgid "Applied patch %s cleanly." 1471 1471 msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто." 1472 1472 1473 #: apply.c:455 61473 #: apply.c:4554 1474 1474 msgid "internal error" 1475 1475 msgstr "вътрешна грешка" 1476 1476 1477 #: apply.c:455 91477 #: apply.c:4557 1478 1478 #, c-format 1479 1479 msgid "Applying patch %%s with %d reject..." … … 1482 1482 msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…" 1483 1483 1484 #: apply.c:45 701484 #: apply.c:4568 1485 1485 #, c-format 1486 1486 msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" 1487 1487 msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" 1488 1488 1489 #: apply.c:457 8builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:12281489 #: apply.c:4576 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228 1490 1490 #, c-format 1491 1491 msgid "cannot open %s" 1492 1492 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" 1493 1493 1494 #: apply.c:459 21494 #: apply.c:4590 1495 1495 #, c-format 1496 1496 msgid "Hunk #%d applied cleanly." 1497 1497 msgstr "%d-то парче бе успешно приложено." 1498 1498 1499 #: apply.c:459 61499 #: apply.c:4594 1500 1500 #, c-format 1501 1501 msgid "Rejected hunk #%d." 1502 1502 msgstr "%d-то парче бе отхвърлено." 1503 1503 1504 #: apply.c:47 201504 #: apply.c:4718 1505 1505 #, c-format 1506 1506 msgid "Skipped patch '%s'." 1507 1507 msgstr "Пропусната кръпка: „%s“" 1508 1508 1509 #: apply.c:472 81509 #: apply.c:4726 1510 1510 msgid "unrecognized input" 1511 1511 msgstr "непознат вход" 1512 1512 1513 #: apply.c:474 81513 #: apply.c:4746 1514 1514 msgid "unable to read index file" 1515 1515 msgstr "индексът не може да бъде записан" 1516 1516 1517 #: apply.c:490 51517 #: apply.c:4903 1518 1518 #, c-format 1519 1519 msgid "can't open patch '%s': %s" 1520 1520 msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s" 1521 1521 1522 #: apply.c:493 21522 #: apply.c:4930 1523 1523 #, c-format 1524 1524 msgid "squelched %d whitespace error" … … 1527 1527 msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали" 1528 1528 1529 #: apply.c:493 8 apply.c:49531529 #: apply.c:4936 apply.c:4951 1530 1530 #, c-format 1531 1531 msgid "%d line adds whitespace errors." … … 1534 1534 msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали." 1535 1535 1536 #: apply.c:494 61536 #: apply.c:4944 1537 1537 #, c-format 1538 1538 msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." … … 1543 1543 "Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали." 1544 1544 1545 #: apply.c:496 2builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:4061545 #: apply.c:4960 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 1546 1546 msgid "Unable to write new index file" 1547 1547 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" 1548 1548 1549 #: apply.c:49 901549 #: apply.c:4988 1550 1550 msgid "don't apply changes matching the given path" 1551 1551 msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път" 1552 1552 1553 #: apply.c:499 31553 #: apply.c:4991 1554 1554 msgid "apply changes matching the given path" 1555 1555 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" 1556 1556 1557 #: apply.c:499 5builtin/am.c:22661557 #: apply.c:4993 builtin/am.c:2266 1558 1558 msgid "num" 1559 1559 msgstr "БРОЙ" 1560 1560 1561 #: apply.c:499 61561 #: apply.c:4994 1562 1562 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" 1563 1563 msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата" 1564 1564 1565 #: apply.c:499 91565 #: apply.c:4997 1566 1566 msgid "ignore additions made by the patch" 1567 1567 msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка" 1568 1568 1569 #: apply.c: 50011569 #: apply.c:4999 1570 1570 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" 1571 1571 msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката" 1572 1572 1573 #: apply.c:500 51573 #: apply.c:5003 1574 1574 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" 1575 1575 msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове" 1576 1576 1577 #: apply.c:500 71577 #: apply.c:5005 1578 1578 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" 1579 1579 msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката" 1580 1580 1581 #: apply.c:500 91581 #: apply.c:5007 1582 1582 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" 1583 1583 msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане" 1584 1584 1585 #: apply.c:50 111585 #: apply.c:5009 1586 1586 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" 1587 1587 msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс" 1588 1588 1589 #: apply.c:501 31589 #: apply.c:5011 1590 1590 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" 1591 1591 msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“" 1592 1592 1593 #: apply.c:501 51593 #: apply.c:5013 1594 1594 msgid "apply a patch without touching the working tree" 1595 1595 msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво" 1596 1596 1597 #: apply.c:501 71597 #: apply.c:5015 1598 1598 msgid "accept a patch that touches outside the working area" 1599 1599 msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво" 1600 1600 1601 #: apply.c:50 201601 #: apply.c:5018 1602 1602 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" 1603 1603 msgstr "" … … 1605 1605 "summary“" 1606 1606 1607 #: apply.c:502 21607 #: apply.c:5020 1608 1608 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" 1609 1609 msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно" 1610 1610 1611 #: apply.c:502 41611 #: apply.c:5022 1612 1612 msgid "build a temporary index based on embedded index information" 1613 1613 msgstr "" 1614 1614 "създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса" 1615 1615 1616 #: apply.c:502 7builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:5251616 #: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:182 builtin/ls-files.c:525 1617 1617 msgid "paths are separated with NUL character" 1618 1618 msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“" 1619 1619 1620 #: apply.c:502 91620 #: apply.c:5027 1621 1621 msgid "ensure at least <n> lines of context match" 1622 1622 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" 1623 1623 1624 #: apply.c:50 30builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:981624 #: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 1625 1625 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 1626 1626 #: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1346 … … 1628 1628 msgstr "действие" 1629 1629 1630 #: apply.c:50 311630 #: apply.c:5029 1631 1631 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" 1632 1632 msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали" 1633 1633 1634 #: apply.c:503 4 apply.c:50371634 #: apply.c:5032 apply.c:5035 1635 1635 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" 1636 1636 msgstr "" 1637 1637 "игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста" 1638 1638 1639 #: apply.c:50 401639 #: apply.c:5038 1640 1640 msgid "apply the patch in reverse" 1641 1641 msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока" 1642 1642 1643 #: apply.c:504 21643 #: apply.c:5040 1644 1644 msgid "don't expect at least one line of context" 1645 1645 msgstr "без изискване на дори и един ред контекст" 1646 1646 1647 #: apply.c:504 41647 #: apply.c:5042 1648 1648 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" 1649 1649 msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“" 1650 1650 1651 #: apply.c:504 61651 #: apply.c:5044 1652 1652 msgid "allow overlapping hunks" 1653 1653 msgstr "позволяване на застъпващи се парчета" 1654 1654 1655 #: apply.c:504 7builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:221655 #: apply.c:5045 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22 1656 1656 #: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 1657 1657 #: builtin/log.c:2287 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 … … 1659 1659 msgstr "повече подробности" 1660 1660 1661 #: apply.c:504 91661 #: apply.c:5047 1662 1662 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" 1663 1663 msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл" 1664 1664 1665 #: apply.c:505 21665 #: apply.c:5050 1666 1666 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" 1667 1667 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" 1668 1668 1669 #: apply.c:505 4builtin/am.c:22541669 #: apply.c:5052 builtin/am.c:2254 1670 1670 msgid "root" 1671 1671 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" 1672 1672 1673 #: apply.c:505 51673 #: apply.c:5053 1674 1674 msgid "prepend <root> to all filenames" 1675 1675 msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове" … … 1802 1802 #: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:890 1803 1803 #: builtin/blame.c:891 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 1804 #: builtin/fast-export.c:120 8 builtin/fast-export.c:12101805 #: builtin/fast-export.c:121 4builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:1051804 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 1805 #: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:919 builtin/hash-object.c:105 1806 1806 #: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412 1807 1807 #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 … … 2364 2364 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито" 2365 2365 2366 #: commit-graph.c:10 42builtin/am.c:12922366 #: commit-graph.c:1036 builtin/am.c:1292 2367 2367 #, c-format 2368 2368 msgid "unable to parse commit %s" 2369 2369 msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" 2370 2370 2371 #: commit-graph.c:12 65builtin/pack-objects.c:28642371 #: commit-graph.c:1252 builtin/pack-objects.c:2864 2372 2372 #, c-format 2373 2373 msgid "unable to get type of object %s" 2374 2374 msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" 2375 2375 2376 #: commit-graph.c:1 3012376 #: commit-graph.c:1283 2377 2377 msgid "Loading known commits in commit graph" 2378 2378 msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията" 2379 2379 2380 #: commit-graph.c:13 182380 #: commit-graph.c:1300 2381 2381 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" 2382 2382 msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа" 2383 2383 2384 #: commit-graph.c:13 382384 #: commit-graph.c:1320 2385 2385 msgid "Clearing commit marks in commit graph" 2386 2386 msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" 2387 2387 2388 #: commit-graph.c:13 572388 #: commit-graph.c:1339 2389 2389 msgid "Computing commit graph generation numbers" 2390 2390 msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" 2391 2391 2392 #: commit-graph.c:14 242392 #: commit-graph.c:1406 2393 2393 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" 2394 2394 msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването" 2395 2395 2396 #: commit-graph.c:1 5012396 #: commit-graph.c:1483 2397 2397 msgid "Collecting referenced commits" 2398 2398 msgstr "Събиране на свързаните подавания" 2399 2399 2400 #: commit-graph.c:15 262400 #: commit-graph.c:1508 2401 2401 #, c-format 2402 2402 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" … … 2405 2405 msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла" 2406 2406 2407 #: commit-graph.c:15 392407 #: commit-graph.c:1521 2408 2408 #, c-format 2409 2409 msgid "error adding pack %s" 2410 2410 msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“" 2411 2411 2412 #: commit-graph.c:15 432412 #: commit-graph.c:1525 2413 2413 #, c-format 2414 2414 msgid "error opening index for %s" 2415 2415 msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“" 2416 2416 2417 #: commit-graph.c:15 822417 #: commit-graph.c:1562 2418 2418 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" 2419 2419 msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти" 2420 2420 2421 #: commit-graph.c:1597 2422 msgid "Counting distinct commits in commit graph" 2423 msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа" 2424 2425 #: commit-graph.c:1629 2421 #: commit-graph.c:1580 2426 2422 msgid "Finding extra edges in commit graph" 2427 2423 msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията" 2428 2424 2429 #: commit-graph.c:16 782425 #: commit-graph.c:1628 2430 2426 msgid "failed to write correct number of base graph ids" 2431 2427 msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" 2432 2428 2433 #: commit-graph.c:1 720 midx.c:8192429 #: commit-graph.c:1670 midx.c:819 2434 2430 #, c-format 2435 2431 msgid "unable to create leading directories of %s" 2436 2432 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" 2437 2433 2438 #: commit-graph.c:1 7332434 #: commit-graph.c:1683 2439 2435 msgid "unable to create temporary graph layer" 2440 2436 msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията" 2441 2437 2442 #: commit-graph.c:1 7382438 #: commit-graph.c:1688 2443 2439 #, c-format 2444 2440 msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" 2445 2441 msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени" 2446 2442 2447 #: commit-graph.c:1 8082443 #: commit-graph.c:1758 2448 2444 #, c-format 2449 2445 msgid "Writing out commit graph in %d pass" … … 2452 2448 msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса" 2453 2449 2454 #: commit-graph.c:18 532450 #: commit-graph.c:1803 2455 2451 msgid "unable to open commit-graph chain file" 2456 2452 msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори" 2457 2453 2458 #: commit-graph.c:18 692454 #: commit-graph.c:1819 2459 2455 msgid "failed to rename base commit-graph file" 2460 2456 msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" 2461 2457 2462 #: commit-graph.c:18 892458 #: commit-graph.c:1839 2463 2459 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" 2464 2460 msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" 2465 2461 2466 #: commit-graph.c: 20152462 #: commit-graph.c:1965 2467 2463 msgid "Scanning merged commits" 2468 2464 msgstr "Търсене на подаванията със сливания" 2469 2465 2470 #: commit-graph.c:20 592466 #: commit-graph.c:2009 2471 2467 msgid "Merging commit-graph" 2472 2468 msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията" 2473 2469 2474 #: commit-graph.c:21 652470 #: commit-graph.c:2115 2475 2471 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" 2476 2472 msgstr "" … … 2478 2474 "изключена" 2479 2475 2480 #: commit-graph.c:2274 2481 #, c-format 2482 msgid "the commit graph format cannot write %d commits" 2483 msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания" 2484 2485 #: commit-graph.c:2285 2476 #: commit-graph.c:2214 2486 2477 msgid "too many commits to write graph" 2487 2478 msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" 2488 2479 2489 #: commit-graph.c:23 782480 #: commit-graph.c:2307 2490 2481 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" 2491 2482 msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" 2492 2483 2493 #: commit-graph.c:23 882484 #: commit-graph.c:2317 2494 2485 #, c-format 2495 2486 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" … … 2498 2489 "е преди „%s“, а не трябва" 2499 2490 2500 #: commit-graph.c:23 98 commit-graph.c:24132491 #: commit-graph.c:2327 commit-graph.c:2342 2501 2492 #, c-format 2502 2493 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" … … 2505 2496 "трябва да е %u" 2506 2497 2507 #: commit-graph.c:2 4052498 #: commit-graph.c:2334 2508 2499 #, c-format 2509 2500 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" 2510 2501 msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" 2511 2502 2512 #: commit-graph.c:2 4232503 #: commit-graph.c:2352 2513 2504 msgid "Verifying commits in commit graph" 2514 2505 msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" 2515 2506 2516 #: commit-graph.c:2 4382507 #: commit-graph.c:2367 2517 2508 #, c-format 2518 2509 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" … … 2521 2512 "анализира" 2522 2513 2523 #: commit-graph.c:2 4452514 #: commit-graph.c:2374 2524 2515 #, c-format 2525 2516 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" … … 2528 2519 "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" 2529 2520 2530 #: commit-graph.c:2 4552521 #: commit-graph.c:2384 2531 2522 #, c-format 2532 2523 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" 2533 2524 msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" 2534 2525 2535 #: commit-graph.c:2 4642526 #: commit-graph.c:2393 2536 2527 #, c-format 2537 2528 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" 2538 2529 msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" 2539 2530 2540 #: commit-graph.c:24 782531 #: commit-graph.c:2407 2541 2532 #, c-format 2542 2533 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" 2543 2534 msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" 2544 2535 2545 #: commit-graph.c:24 832536 #: commit-graph.c:2412 2546 2537 #, c-format 2547 2538 msgid "" … … 2551 2542 "не е" 2552 2543 2553 #: commit-graph.c:24 872544 #: commit-graph.c:2416 2554 2545 #, c-format 2555 2546 msgid "" … … 2559 2550 "другаде е" 2560 2551 2561 #: commit-graph.c:2 5032552 #: commit-graph.c:2432 2562 2553 #, c-format 2563 2554 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" … … 2566 2557 "другаде е %u" 2567 2558 2568 #: commit-graph.c:2 5092559 #: commit-graph.c:2438 2569 2560 #, c-format 2570 2561 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" … … 3503 3494 msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга" 3504 3495 3505 #: diff.c:470 63496 #: diff.c:4707 3506 3497 msgid "--follow requires exactly one pathspec" 3507 3498 msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път" 3508 3499 3509 #: diff.c:475 43500 #: diff.c:4755 3510 3501 #, c-format 3511 3502 msgid "invalid --stat value: %s" 3512 3503 msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s" 3513 3504 3514 #: diff.c:47 59 diff.c:4764 diff.c:4769 diff.c:4774 diff.c:53023505 #: diff.c:4760 diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:5303 3515 3506 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 3516 3507 #, c-format … … 3518 3509 msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент" 3519 3510 3520 #: diff.c:479 13511 #: diff.c:4792 3521 3512 #, c-format 3522 3513 msgid "" … … 3527 3518 "%s" 3528 3519 3529 #: diff.c:487 63520 #: diff.c:4877 3530 3521 #, c-format 3531 3522 msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" 3532 3523 msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“" 3533 3524 3534 #: diff.c:490 03525 #: diff.c:4901 3535 3526 #, c-format 3536 3527 msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" 3537 3528 msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“" 3538 3529 3539 #: diff.c:491 43530 #: diff.c:4915 3540 3531 #, c-format 3541 3532 msgid "unable to resolve '%s'" 3542 3533 msgstr "„%s“ не може да се открие" 3543 3534 3544 #: diff.c:496 4 diff.c:49703535 #: diff.c:4965 diff.c:4971 3545 3536 #, c-format 3546 3537 msgid "%s expects <n>/<m> form" … … 3549 3540 "МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от" 3550 3541 3551 #: diff.c:498 23542 #: diff.c:4983 3552 3543 #, c-format 3553 3544 msgid "%s expects a character, got '%s'" 3554 3545 msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“" 3555 3546 3556 #: diff.c:500 33547 #: diff.c:5004 3557 3548 #, c-format 3558 3549 msgid "bad --color-moved argument: %s" 3559 3550 msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“" 3560 3551 3561 #: diff.c:502 23552 #: diff.c:5023 3562 3553 #, c-format 3563 3554 msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" 3564 3555 msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“" 3565 3556 3566 #: diff.c:506 23557 #: diff.c:5063 3567 3558 msgid "" 3568 3559 "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " … … 3573 3564 "„histogram“ (хистограмен)" 3574 3565 3575 #: diff.c:509 8 diff.c:51183566 #: diff.c:5099 diff.c:5119 3576 3567 #, c-format 3577 3568 msgid "invalid argument to %s" 3578 3569 msgstr "неправилен аргумент към „%s“" 3579 3570 3580 #: diff.c:522 23571 #: diff.c:5223 3581 3572 #, c-format 3582 3573 msgid "invalid regex given to -I: '%s'" 3583 3574 msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“" 3584 3575 3585 #: diff.c:527 13576 #: diff.c:5272 3586 3577 #, c-format 3587 3578 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" 3588 3579 msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“" 3589 3580 3590 #: diff.c:532 73581 #: diff.c:5328 3591 3582 #, c-format 3592 3583 msgid "bad --word-diff argument: %s" 3593 3584 msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“" 3594 3585 3595 #: diff.c:535 03586 #: diff.c:5351 3596 3587 msgid "Diff output format options" 3597 3588 msgstr "Формат на изхода за разликите" 3598 3589 3599 #: diff.c:535 2 diff.c:53583590 #: diff.c:5353 diff.c:5359 3600 3591 msgid "generate patch" 3601 3592 msgstr "създаване на кръпки" 3602 3593 3603 #: diff.c:535 5builtin/log.c:1783594 #: diff.c:5356 builtin/log.c:178 3604 3595 msgid "suppress diff output" 3605 3596 msgstr "без извеждане на разликите" 3606 3597 3607 #: diff.c:536 0 diff.c:5474 diff.c:54813598 #: diff.c:5361 diff.c:5475 diff.c:5482 3608 3599 msgid "<n>" 3609 3600 msgstr "БРОЙ" 3610 3601 3611 #: diff.c:536 1 diff.c:53643602 #: diff.c:5362 diff.c:5365 3612 3603 msgid "generate diffs with <n> lines context" 3613 3604 msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове" 3614 3605 3615 #: diff.c:536 63606 #: diff.c:5367 3616 3607 msgid "generate the diff in raw format" 3617 3608 msgstr "файловете с разлики да са в суров формат" 3618 3609 3619 #: diff.c:53 693610 #: diff.c:5370 3620 3611 msgid "synonym for '-p --raw'" 3621 3612 msgstr "псевдоним на „-p --stat“" 3622 3613 3623 #: diff.c:537 33614 #: diff.c:5374 3624 3615 msgid "synonym for '-p --stat'" 3625 3616 msgstr "псевдоним на „-p --stat“" 3626 3617 3627 #: diff.c:537 73618 #: diff.c:5378 3628 3619 msgid "machine friendly --stat" 3629 3620 msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма" 3630 3621 3631 #: diff.c:538 03622 #: diff.c:5381 3632 3623 msgid "output only the last line of --stat" 3633 3624 msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“" 3634 3625 3635 #: diff.c:538 2 diff.c:53903626 #: diff.c:5383 diff.c:5391 3636 3627 msgid "<param1,param2>..." 3637 3628 msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …" 3638 3629 3639 #: diff.c:538 33630 #: diff.c:5384 3640 3631 msgid "" 3641 3632 "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" 3642 3633 msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория" 3643 3634 3644 #: diff.c:538 73635 #: diff.c:5388 3645 3636 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" 3646 3637 msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“" 3647 3638 3648 #: diff.c:539 13639 #: diff.c:5392 3649 3640 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." 3650 3641 msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“" 3651 3642 3652 #: diff.c:539 53643 #: diff.c:5396 3653 3644 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" 3654 3645 msgstr "" … … 3656 3647 "празните знаци" 3657 3648 3658 #: diff.c:539 83649 #: diff.c:5399 3659 3650 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" 3660 3651 msgstr "" … … 3662 3653 "режима на достъп" 3663 3654 3664 #: diff.c:540 13655 #: diff.c:5402 3665 3656 msgid "show only names of changed files" 3666 3657 msgstr "извеждане само на имената на променените файлове" 3667 3658 3668 #: diff.c:540 43659 #: diff.c:5405 3669 3660 msgid "show only names and status of changed files" 3670 3661 msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове" 3671 3662 3672 #: diff.c:540 63663 #: diff.c:5407 3673 3664 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" 3674 3665 msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]" 3675 3666 3676 #: diff.c:540 73667 #: diff.c:5408 3677 3668 msgid "generate diffstat" 3678 3669 msgstr "извеждане на статистика за промените" 3679 3670 3680 #: diff.c:54 09 diff.c:5412 diff.c:54153671 #: diff.c:5410 diff.c:5413 diff.c:5416 3681 3672 msgid "<width>" 3682 3673 msgstr "ШИРОЧИНА" 3683 3674 3684 #: diff.c:541 03675 #: diff.c:5411 3685 3676 msgid "generate diffstat with a given width" 3686 3677 msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените" 3687 3678 3688 #: diff.c:541 33679 #: diff.c:5414 3689 3680 msgid "generate diffstat with a given name width" 3690 3681 msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената" 3691 3682 3692 #: diff.c:541 63683 #: diff.c:5417 3693 3684 msgid "generate diffstat with a given graph width" 3694 3685 msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа" 3695 3686 3696 #: diff.c:541 83687 #: diff.c:5419 3697 3688 msgid "<count>" 3698 3689 msgstr "БРОЙ" 3699 3690 3700 #: diff.c:54 193691 #: diff.c:5420 3701 3692 msgid "generate diffstat with limited lines" 3702 3693 msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените" 3703 3694 3704 #: diff.c:542 23695 #: diff.c:5423 3705 3696 msgid "generate compact summary in diffstat" 3706 3697 msgstr "кратко резюме в статистиката за промените" 3707 3698 3708 #: diff.c:542 53699 #: diff.c:5426 3709 3700 msgid "output a binary diff that can be applied" 3710 3701 msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане" 3711 3702 3712 #: diff.c:542 83703 #: diff.c:5429 3713 3704 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" 3714 3705 msgstr "" … … 3716 3707 "преди и след промяната" 3717 3708 3718 #: diff.c:543 03709 #: diff.c:5431 3719 3710 msgid "show colored diff" 3720 3711 msgstr "разлики в цвят" 3721 3712 3722 #: diff.c:543 13713 #: diff.c:5432 3723 3714 msgid "<kind>" 3724 3715 msgstr "ВИД" 3725 3716 3726 #: diff.c:543 23717 #: diff.c:5433 3727 3718 msgid "" 3728 3719 "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " … … 3732 3723 "преди и след разликата," 3733 3724 3734 #: diff.c:543 53725 #: diff.c:5436 3735 3726 msgid "" 3736 3727 "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " … … 3740 3731 "на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“" 3741 3732 3742 #: diff.c:543 8 diff.c:5441 diff.c:5444 diff.c:55533733 #: diff.c:5439 diff.c:5442 diff.c:5445 diff.c:5554 3743 3734 msgid "<prefix>" 3744 3735 msgstr "ПРЕФИКС" 3745 3736 3746 #: diff.c:54 393737 #: diff.c:5440 3747 3738 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" 3748 3739 msgstr "префикс вместо „a/“ за източник" 3749 3740 3750 #: diff.c:544 23741 #: diff.c:5443 3751 3742 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" 3752 3743 msgstr "префикс вместо „b/“ за цел" 3753 3744 3754 #: diff.c:544 53745 #: diff.c:5446 3755 3746 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" 3756 3747 msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода" 3757 3748 3758 #: diff.c:544 83749 #: diff.c:5449 3759 3750 msgid "do not show any source or destination prefix" 3760 3751 msgstr "без префикс за източника и целта" 3761 3752 3762 #: diff.c:545 13753 #: diff.c:5452 3763 3754 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" 3764 3755 msgstr "" … … 3766 3757 "БРОЙ редове" 3767 3758 3768 #: diff.c:545 5 diff.c:5460 diff.c:54653759 #: diff.c:5456 diff.c:5461 diff.c:5466 3769 3760 msgid "<char>" 3770 3761 msgstr "ЗНАК" 3771 3762 3772 #: diff.c:545 63763 #: diff.c:5457 3773 3764 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" 3774 3765 msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред" 3775 3766 3776 #: diff.c:546 13767 #: diff.c:5462 3777 3768 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" 3778 3769 msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред" 3779 3770 3780 #: diff.c:546 63771 #: diff.c:5467 3781 3772 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" 3782 3773 msgstr "знак вместо „ “ за контекст" 3783 3774 3784 #: diff.c:54 693775 #: diff.c:5470 3785 3776 msgid "Diff rename options" 3786 3777 msgstr "Настройки за разлики с преименуване" 3787 3778 3788 #: diff.c:547 03779 #: diff.c:5471 3789 3780 msgid "<n>[/<m>]" 3790 3781 msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]" 3791 3782 3792 #: diff.c:547 13783 #: diff.c:5472 3793 3784 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" 3794 3785 msgstr "" 3795 3786 "заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване" 3796 3787 3797 #: diff.c:547 53788 #: diff.c:5476 3798 3789 msgid "detect renames" 3799 3790 msgstr "засичане на преименуванията" 3800 3791 3801 #: diff.c:54 793792 #: diff.c:5480 3802 3793 msgid "omit the preimage for deletes" 3803 3794 msgstr "без предварителен вариант при изтриване" 3804 3795 3805 #: diff.c:548 23796 #: diff.c:5483 3806 3797 msgid "detect copies" 3807 3798 msgstr "засичане на копиранията" 3808 3799 3809 #: diff.c:548 63800 #: diff.c:5487 3810 3801 msgid "use unmodified files as source to find copies" 3811 3802 msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове" 3812 3803 3813 #: diff.c:548 83804 #: diff.c:5489 3814 3805 msgid "disable rename detection" 3815 3806 msgstr "без търсене на преименувания" 3816 3807 3817 #: diff.c:549 13808 #: diff.c:5492 3818 3809 msgid "use empty blobs as rename source" 3819 3810 msgstr "празни обекти като източник при преименувания" 3820 3811 3821 #: diff.c:549 33812 #: diff.c:5494 3822 3813 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" 3823 3814 msgstr "" … … 3825 3816 "на файл" 3826 3817 3827 #: diff.c:549 63818 #: diff.c:5497 3828 3819 msgid "" 3829 3820 "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " … … 3832 3823 "без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност" 3833 3824 3834 #: diff.c:549 83825 #: diff.c:5499 3835 3826 msgid "Diff algorithm options" 3836 3827 msgstr "Опции към алгоритъма за разлики" 3837 3828 3838 #: diff.c:550 03829 #: diff.c:5501 3839 3830 msgid "produce the smallest possible diff" 3840 3831 msgstr "търсене на възможно най-малка разлика" 3841 3832 3842 #: diff.c:550 33833 #: diff.c:5504 3843 3834 msgid "ignore whitespace when comparing lines" 3844 3835 msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове" 3845 3836 3846 #: diff.c:550 63837 #: diff.c:5507 3847 3838 msgid "ignore changes in amount of whitespace" 3848 3839 msgstr "без промени в празните знаци" 3849 3840 3850 #: diff.c:55 093841 #: diff.c:5510 3851 3842 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" 3852 3843 msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете" 3853 3844 3854 #: diff.c:551 23845 #: diff.c:5513 3855 3846 msgid "ignore carrier-return at the end of line" 3856 3847 msgstr "без промени в знаците за край на ред" 3857 3848 3858 #: diff.c:551 53849 #: diff.c:5516 3859 3850 msgid "ignore changes whose lines are all blank" 3860 3851 msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци" 3861 3852 3862 #: diff.c:551 7 diff.c:5539 diff.c:5542 diff.c:55873853 #: diff.c:5518 diff.c:5540 diff.c:5543 diff.c:5588 3863 3854 msgid "<regex>" 3864 3855 msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ" 3865 3856 3866 #: diff.c:551 83857 #: diff.c:5519 3867 3858 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" 3868 3859 msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ" 3869 3860 3870 #: diff.c:552 13861 #: diff.c:5522 3871 3862 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" 3872 3863 msgstr "" 3873 3864 "евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето" 3874 3865 3875 #: diff.c:552 43866 #: diff.c:5525 3876 3867 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" 3877 3868 msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс" 3878 3869 3879 #: diff.c:552 83870 #: diff.c:5529 3880 3871 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" 3881 3872 msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм" 3882 3873 3883 #: diff.c:553 03874 #: diff.c:5531 3884 3875 msgid "<algorithm>" 3885 3876 msgstr "АЛГОРИТЪМ" 3886 3877 3887 #: diff.c:553 13878 #: diff.c:5532 3888 3879 msgid "choose a diff algorithm" 3889 3880 msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики" 3890 3881 3891 #: diff.c:553 33882 #: diff.c:5534 3892 3883 msgid "<text>" 3893 3884 msgstr "ТЕКСТ" 3894 3885 3895 #: diff.c:553 43886 #: diff.c:5535 3896 3887 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" 3897 3888 msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне" 3898 3889 3899 #: diff.c:553 6 diff.c:5545 diff.c:55483890 #: diff.c:5537 diff.c:5546 diff.c:5549 3900 3891 msgid "<mode>" 3901 3892 msgstr "РЕЖИМ" 3902 3893 3903 #: diff.c:553 73894 #: diff.c:5538 3904 3895 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" 3905 3896 msgstr "" 3906 3897 "разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи" 3907 3898 3908 #: diff.c:554 03899 #: diff.c:5541 3909 3900 msgid "use <regex> to decide what a word is" 3910 3901 msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи" 3911 3902 3912 #: diff.c:554 33903 #: diff.c:5544 3913 3904 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" 3914 3905 msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“" 3915 3906 3916 #: diff.c:554 63907 #: diff.c:5547 3917 3908 msgid "moved lines of code are colored differently" 3918 3909 msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове" 3919 3910 3920 #: diff.c:55 493911 #: diff.c:5550 3921 3912 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" 3922 3913 msgstr "" 3923 3914 "режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“" 3924 3915 3925 #: diff.c:555 23916 #: diff.c:5553 3926 3917 msgid "Other diff options" 3927 3918 msgstr "Други опции за разлики" 3928 3919 3929 #: diff.c:555 43920 #: diff.c:5555 3930 3921 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" 3931 3922 msgstr "" … … 3933 3924 "се ползват относителни пътища" 3934 3925 3935 #: diff.c:555 83926 #: diff.c:5559 3936 3927 msgid "treat all files as text" 3937 3928 msgstr "обработка на всички файлове като текстови" 3938 3929 3939 #: diff.c:556 03930 #: diff.c:5561 3940 3931 msgid "swap two inputs, reverse the diff" 3941 3932 msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата" 3942 3933 3943 #: diff.c:556 23934 #: diff.c:5563 3944 3935 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" 3945 3936 msgstr "" … … 3947 3938 "случай — с 0" 3948 3939 3949 #: diff.c:556 43940 #: diff.c:5565 3950 3941 msgid "disable all output of the program" 3951 3942 msgstr "без всякакъв изход от програмата" 3952 3943 3953 #: diff.c:556 63944 #: diff.c:5567 3954 3945 msgid "allow an external diff helper to be executed" 3955 3946 msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики" 3956 3947 3957 #: diff.c:556 83948 #: diff.c:5569 3958 3949 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" 3959 3950 msgstr "" 3960 3951 "изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове" 3961 3952 3962 #: diff.c:557 03953 #: diff.c:5571 3963 3954 msgid "<when>" 3964 3955 msgstr "КОГА" 3965 3956 3966 #: diff.c:557 13957 #: diff.c:5572 3967 3958 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" 3968 3959 msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите" 3969 3960 3970 #: diff.c:557 43961 #: diff.c:5575 3971 3962 msgid "<format>" 3972 3963 msgstr "ФОРМАТ" 3973 3964 3974 #: diff.c:557 53965 #: diff.c:5576 3975 3966 msgid "specify how differences in submodules are shown" 3976 3967 msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите" 3977 3968 3978 #: diff.c:55 793969 #: diff.c:5580 3979 3970 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" 3980 3971 msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" 3981 3972 3982 #: diff.c:558 23973 #: diff.c:5583 3983 3974 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" 3984 3975 msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“" 3985 3976 3986 #: diff.c:558 43977 #: diff.c:5585 3987 3978 msgid "<string>" 3988 3979 msgstr "НИЗ" 3989 3980 3990 #: diff.c:558 53981 #: diff.c:5586 3991 3982 msgid "" 3992 3983 "look for differences that change the number of occurrences of the specified " … … 3994 3985 msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове" 3995 3986 3996 #: diff.c:558 83987 #: diff.c:5589 3997 3988 msgid "" 3998 3989 "look for differences that change the number of occurrences of the specified " … … 4002 3993 "на регулярния израз" 4003 3994 4004 #: diff.c:559 13995 #: diff.c:5592 4005 3996 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" 4006 3997 msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“" 4007 3998 4008 #: diff.c:559 43999 #: diff.c:5595 4009 4000 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" 4010 4001 msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX" 4011 4002 4012 #: diff.c:559 74003 #: diff.c:5598 4013 4004 msgid "control the order in which files appear in the output" 4014 4005 msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода" 4015 4006 4016 #: diff.c:559 84007 #: diff.c:5599 4017 4008 msgid "<object-id>" 4018 4009 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ" 4019 4010 4020 #: diff.c:5 5994011 #: diff.c:5600 4021 4012 msgid "" 4022 4013 "look for differences that change the number of occurrences of the specified " … … 4024 4015 msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект" 4025 4016 4026 #: diff.c:560 14017 #: diff.c:5602 4027 4018 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" 4028 4019 msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]" 4029 4020 4030 #: diff.c:560 24021 #: diff.c:5603 4031 4022 msgid "select files by diff type" 4032 4023 msgstr "избор на файловете по вид разлика" 4033 4024 4034 #: diff.c:560 44025 #: diff.c:5605 4035 4026 msgid "<file>" 4036 4027 msgstr "ФАЙЛ" 4037 4028 4038 #: diff.c:560 54029 #: diff.c:5606 4039 4030 msgid "Output to a specific file" 4040 4031 msgstr "Изход към указания файл" 4041 4032 4042 #: diff.c:626 24033 #: diff.c:6263 4043 4034 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." 4044 4035 msgstr "" … … 4046 4037 "многото файлове." 4047 4038 4048 #: diff.c:626 54039 #: diff.c:6266 4049 4040 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." 4050 4041 msgstr "" … … 4052 4043 "файлове." 4053 4044 4054 #: diff.c:626 84045 #: diff.c:6269 4055 4046 #, c-format 4056 4047 msgid "" … … 6421 6412 msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“" 6422 6413 6423 #: ref-filter.c:2156 refs.c:6 606414 #: ref-filter.c:2156 refs.c:676 6424 6415 #, c-format 6425 6416 msgid "ignoring broken ref %s" … … 6446 6437 msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!" 6447 6438 6448 #: refs.c:575 6439 #: refs.c:566 6440 #, c-format 6441 msgid "" 6442 "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" 6443 "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" 6444 "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" 6445 "\n" 6446 "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" 6447 "\n" 6448 "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" 6449 "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" 6450 "\n" 6451 "\tgit branch -m <name>\n" 6452 msgstr "" 6453 "Първоначалният клон ще се казва „%s“. Това може да се промени. Можете да " 6454 "зададете\n" 6455 "настройката и да спрете това съобщение. За това изпълнете:\n" 6456 "\n" 6457 " git config --global init.defaultBranch ИМЕ\n" 6458 "\n" 6459 "Често ползвани варианти вместо „master“ са „main“, „trunk“ и „development“.\n" 6460 "За да преименувата току що създаден клон, изпълнете:\n" 6461 "\n" 6462 " git branch -m ИМЕ\n" 6463 6464 #: refs.c:588 6449 6465 #, c-format 6450 6466 msgid "could not retrieve `%s`" 6451 6467 msgstr "„%s“ не може да бъде получен" 6452 6468 6453 #: refs.c:5 826469 #: refs.c:598 6454 6470 #, c-format 6455 6471 msgid "invalid branch name: %s = %s" 6456 6472 msgstr "неправилно име на клон: „%s = %s“" 6457 6473 6458 #: refs.c:6 586474 #: refs.c:674 6459 6475 #, c-format 6460 6476 msgid "ignoring dangling symref %s" 6461 6477 msgstr "игнориране на указател на обект извън клон „%s“" 6462 6478 6463 #: refs.c: 8956479 #: refs.c:911 6464 6480 #, c-format 6465 6481 msgid "log for ref %s has gap after %s" 6466 6482 msgstr "има пропуски в журнала с подаванията за указателя „%s“ след „%s“" 6467 6483 6468 #: refs.c:9 016484 #: refs.c:917 6469 6485 #, c-format 6470 6486 msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" 6471 6487 msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ свършва неочаквано след „%s“" 6472 6488 6473 #: refs.c:9 606489 #: refs.c:976 6474 6490 #, c-format 6475 6491 msgid "log for %s is empty" 6476 6492 msgstr "журналът с подаванията за указателя „%s“ е празен" 6477 6493 6478 #: refs.c:10 526494 #: refs.c:1068 6479 6495 #, c-format 6480 6496 msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" 6481 6497 msgstr "указател не може да се обнови с грешно име „%s“" 6482 6498 6483 #: refs.c:11 236499 #: refs.c:1139 6484 6500 #, c-format 6485 6501 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" 6486 6502 msgstr "неуспешно обновяване на указателя „%s“: %s" 6487 6503 6488 #: refs.c:19 476504 #: refs.c:1963 6489 6505 #, c-format 6490 6506 msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" 6491 6507 msgstr "не са позволени повече от една промени на указателя „%s“" 6492 6508 6493 #: refs.c:20 276509 #: refs.c:2043 6494 6510 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" 6495 6511 msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина" 6496 6512 6497 #: refs.c:20 386513 #: refs.c:2054 6498 6514 msgid "ref updates aborted by hook" 6499 6515 msgstr "обновяванията на указатели са преустановени от кука" 6500 6516 6501 #: refs.c:21 38 refs.c:21686517 #: refs.c:2154 refs.c:2184 6502 6518 #, c-format 6503 6519 msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" 6504 6520 msgstr "„%s“ съществува, не може да се създаде „%s“" 6505 6521 6506 #: refs.c:21 44 refs.c:21796522 #: refs.c:2160 refs.c:2195 6507 6523 #, c-format 6508 6524 msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" … … 6791 6807 msgstr " (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n" 6792 6808 6793 #: remote.c:234 86809 #: remote.c:2349 6794 6810 #, c-format 6795 6811 msgid "cannot parse expected object name '%s'" … … 8618 8634 msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно" 8619 8635 8620 #: submodule.c:1156 builtin/branch.c:6 78builtin/submodule--helper.c:24698636 #: submodule.c:1156 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2469 8621 8637 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." 8622 8638 msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" … … 9917 9933 msgstr "" 9918 9934 "Бяха необходими %.2f секунди за изброяването на неследените файлове.\n" 9919 "Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“ ,ще ускори\n"9935 "Добавянето на опцията „-uno“ към командата „git status“ ще ускори\n" 9920 9936 "изпълнението, но ще трябва да добавяте новите файлове ръчно.\n" 9921 9937 "За повече подробности погледнете „git status help“." … … 10506 10522 msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." 10507 10523 10508 #: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:5 58builtin/prune-packed.c:1610524 #: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16 10509 10525 #: builtin/repack.c:335 builtin/stash.c:815 10510 10526 msgid "be quiet" … … 10562 10578 msgstr "БРОЙ" 10563 10579 10564 #: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:6 59builtin/bugreport.c:13610580 #: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:661 builtin/bugreport.c:136 10565 10581 #: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 10566 10582 #: builtin/verify-tag.c:38 … … 11356 11372 msgstr "Неправилно име на клон: „%s“" 11357 11373 11358 #: builtin/branch.c:54 211374 #: builtin/branch.c:544 11359 11375 msgid "Branch rename failed" 11360 11376 msgstr "Неуспешно преименуване на клон" 11361 11377 11362 #: builtin/branch.c:54 411378 #: builtin/branch.c:546 11363 11379 msgid "Branch copy failed" 11364 11380 msgstr "Неуспешно копиране на клон" 11365 11381 11366 #: builtin/branch.c:5 4811382 #: builtin/branch.c:550 11367 11383 #, c-format 11368 11384 msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" 11369 11385 msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран" 11370 11386 11371 #: builtin/branch.c:55 111387 #: builtin/branch.c:553 11372 11388 #, c-format 11373 11389 msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" 11374 11390 msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван" 11375 11391 11376 #: builtin/branch.c:55 711392 #: builtin/branch.c:559 11377 11393 #, c-format 11378 11394 msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" 11379 11395 msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен" 11380 11396 11381 #: builtin/branch.c:56 611397 #: builtin/branch.c:568 11382 11398 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" 11383 11399 msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен" 11384 11400 11385 #: builtin/branch.c:5 6811401 #: builtin/branch.c:570 11386 11402 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" 11387 11403 msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен" 11388 11404 11389 #: builtin/branch.c:58 411405 #: builtin/branch.c:586 11390 11406 #, c-format 11391 11407 msgid "" … … 11398 11414 "Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n" 11399 11415 11400 #: builtin/branch.c:6 1811416 #: builtin/branch.c:620 11401 11417 msgid "Generic options" 11402 11418 msgstr "Общи настройки" 11403 11419 11404 #: builtin/branch.c:62 011420 #: builtin/branch.c:622 11405 11421 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" 11406 11422 msgstr "" … … 11408 11424 "отдалечените клони" 11409 11425 11410 #: builtin/branch.c:62 111426 #: builtin/branch.c:623 11411 11427 msgid "suppress informational messages" 11412 11428 msgstr "без информационни съобщения" 11413 11429 11414 #: builtin/branch.c:62 211430 #: builtin/branch.c:624 11415 11431 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" 11416 11432 msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))" 11417 11433 11418 #: builtin/branch.c:62 411434 #: builtin/branch.c:626 11419 11435 msgid "do not use" 11420 11436 msgstr "да не се ползва" 11421 11437 11422 #: builtin/branch.c:62 6builtin/rebase.c:53211438 #: builtin/branch.c:628 builtin/rebase.c:532 11423 11439 msgid "upstream" 11424 11440 msgstr "клон-източник" 11425 11441 11426 #: builtin/branch.c:62 611442 #: builtin/branch.c:628 11427 11443 msgid "change the upstream info" 11428 11444 msgstr "смяна на клона-източник" 11429 11445 11430 #: builtin/branch.c:62 711446 #: builtin/branch.c:629 11431 11447 msgid "unset the upstream info" 11432 11448 msgstr "изчистване на информацията за клон-източник" 11433 11449 11434 #: builtin/branch.c:6 2811450 #: builtin/branch.c:630 11435 11451 msgid "use colored output" 11436 11452 msgstr "цветен изход" 11437 11453 11438 #: builtin/branch.c:6 2911454 #: builtin/branch.c:631 11439 11455 msgid "act on remote-tracking branches" 11440 11456 msgstr "действие върху следящите клони" 11441 11457 11442 #: builtin/branch.c:63 1 builtin/branch.c:63311458 #: builtin/branch.c:633 builtin/branch.c:635 11443 11459 msgid "print only branches that contain the commit" 11444 11460 msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ" 11445 11461 11446 #: builtin/branch.c:63 2 builtin/branch.c:63411462 #: builtin/branch.c:634 builtin/branch.c:636 11447 11463 msgid "print only branches that don't contain the commit" 11448 11464 msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" 11449 11465 11450 #: builtin/branch.c:63 711466 #: builtin/branch.c:639 11451 11467 msgid "Specific git-branch actions:" 11452 11468 msgstr "Специални действия на „git-branch“:" 11453 11469 11454 #: builtin/branch.c:6 3811470 #: builtin/branch.c:640 11455 11471 msgid "list both remote-tracking and local branches" 11456 11472 msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони" 11457 11473 11458 #: builtin/branch.c:64 011474 #: builtin/branch.c:642 11459 11475 msgid "delete fully merged branch" 11460 11476 msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети" 11461 11477 11462 #: builtin/branch.c:64 111478 #: builtin/branch.c:643 11463 11479 msgid "delete branch (even if not merged)" 11464 11480 msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети" 11465 11481 11466 #: builtin/branch.c:64 211482 #: builtin/branch.c:644 11467 11483 msgid "move/rename a branch and its reflog" 11468 11484 msgstr "" 11469 11485 "преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите" 11470 11486 11471 #: builtin/branch.c:64 311487 #: builtin/branch.c:645 11472 11488 msgid "move/rename a branch, even if target exists" 11473 11489 msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име" 11474 11490 11475 #: builtin/branch.c:64 411491 #: builtin/branch.c:646 11476 11492 msgid "copy a branch and its reflog" 11477 11493 msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите" 11478 11494 11479 #: builtin/branch.c:64 511495 #: builtin/branch.c:647 11480 11496 msgid "copy a branch, even if target exists" 11481 11497 msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име" 11482 11498 11483 #: builtin/branch.c:64 611499 #: builtin/branch.c:648 11484 11500 msgid "list branch names" 11485 11501 msgstr "извеждане на имената на клоните" 11486 11502 11487 #: builtin/branch.c:64 711503 #: builtin/branch.c:649 11488 11504 msgid "show current branch name" 11489 11505 msgstr "извеждане на името на текущия клон" 11490 11506 11491 #: builtin/branch.c:6 4811507 #: builtin/branch.c:650 11492 11508 msgid "create the branch's reflog" 11493 11509 msgstr "създаване на журнала на указателите на клона" 11494 11510 11495 #: builtin/branch.c:65 011511 #: builtin/branch.c:652 11496 11512 msgid "edit the description for the branch" 11497 11513 msgstr "редактиране на описанието на клона" 11498 11514 11499 #: builtin/branch.c:65 111515 #: builtin/branch.c:653 11500 11516 msgid "force creation, move/rename, deletion" 11501 11517 msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване" 11502 11518 11503 #: builtin/branch.c:65 211519 #: builtin/branch.c:654 11504 11520 msgid "print only branches that are merged" 11505 11521 msgstr "извеждане само на слетите клони" 11506 11522 11507 #: builtin/branch.c:65 311523 #: builtin/branch.c:655 11508 11524 msgid "print only branches that are not merged" 11509 11525 msgstr "извеждане само на неслетите клони" 11510 11526 11511 #: builtin/branch.c:65 411527 #: builtin/branch.c:656 11512 11528 msgid "list branches in columns" 11513 11529 msgstr "извеждане по колони" 11514 11530 11515 #: builtin/branch.c:65 6builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:41511531 #: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 11516 11532 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 11517 11533 #: builtin/tag.c:434 … … 11519 11535 msgstr "ОБЕКТ" 11520 11536 11521 #: builtin/branch.c:65 711537 #: builtin/branch.c:659 11522 11538 msgid "print only branches of the object" 11523 11539 msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА" 11524 11540 11525 #: builtin/branch.c:6 58builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:44111541 #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 11526 11542 msgid "sorting and filtering are case insensitive" 11527 11543 msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви" 11528 11544 11529 #: builtin/branch.c:6 59builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:43911545 #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 11530 11546 #: builtin/verify-tag.c:38 11531 11547 msgid "format to use for the output" 11532 11548 msgstr "ФОРМАТ за изхода" 11533 11549 11534 #: builtin/branch.c:68 2builtin/clone.c:79011550 #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:790 11535 11551 msgid "HEAD not found below refs/heads!" 11536 11552 msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" 11537 11553 11538 #: builtin/branch.c:70 611554 #: builtin/branch.c:708 11539 11555 msgid "--column and --verbose are incompatible" 11540 11556 msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими" 11541 11557 11542 #: builtin/branch.c:72 1 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:78411558 #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 11543 11559 msgid "branch name required" 11544 11560 msgstr "Необходимо е име на клон" 11545 11561 11546 #: builtin/branch.c:75 111562 #: builtin/branch.c:753 11547 11563 msgid "Cannot give description to detached HEAD" 11548 11564 msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“" 11549 11565 11550 #: builtin/branch.c:75 611566 #: builtin/branch.c:758 11551 11567 msgid "cannot edit description of more than one branch" 11552 11568 msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" 11553 11569 11554 #: builtin/branch.c:76 311570 #: builtin/branch.c:765 11555 11571 #, c-format 11556 11572 msgid "No commit on branch '%s' yet." 11557 11573 msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." 11558 11574 11559 #: builtin/branch.c:76 611575 #: builtin/branch.c:768 11560 11576 #, c-format 11561 11577 msgid "No branch named '%s'." 11562 11578 msgstr "Липсва клон на име „%s“." 11563 11579 11564 #: builtin/branch.c:78 111580 #: builtin/branch.c:783 11565 11581 msgid "too many branches for a copy operation" 11566 11582 msgstr "прекалено много клони за копиране" 11567 11583 11568 #: builtin/branch.c:79 011584 #: builtin/branch.c:792 11569 11585 msgid "too many arguments for a rename operation" 11570 11586 msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване" 11571 11587 11572 #: builtin/branch.c:79 511588 #: builtin/branch.c:797 11573 11589 msgid "too many arguments to set new upstream" 11574 11590 msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене" 11575 11591 11576 #: builtin/branch.c: 79911592 #: builtin/branch.c:801 11577 11593 #, c-format 11578 11594 msgid "" … … 11582 11598 "никой клон." 11583 11599 11584 #: builtin/branch.c:80 2 builtin/branch.c:82511600 #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 11585 11601 #, c-format 11586 11602 msgid "no such branch '%s'" 11587 11603 msgstr "Няма клон на име „%s“." 11588 11604 11589 #: builtin/branch.c:80 611605 #: builtin/branch.c:808 11590 11606 #, c-format 11591 11607 msgid "branch '%s' does not exist" 11592 11608 msgstr "Не съществува клон на име „%s“." 11593 11609 11594 #: builtin/branch.c:8 1911610 #: builtin/branch.c:821 11595 11611 msgid "too many arguments to unset upstream" 11596 11612 msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене" 11597 11613 11598 #: builtin/branch.c:82 311614 #: builtin/branch.c:825 11599 11615 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." 11600 11616 msgstr "" 11601 11617 "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон." 11602 11618 11603 #: builtin/branch.c:8 2911619 #: builtin/branch.c:831 11604 11620 #, c-format 11605 11621 msgid "Branch '%s' has no upstream information" 11606 11622 msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" 11607 11623 11608 #: builtin/branch.c:8 3911624 #: builtin/branch.c:841 11609 11625 msgid "" 11610 11626 "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" … … 11614 11630 "Пробвайте с: „-a|-r --list ШАБЛОН“" 11615 11631 11616 #: builtin/branch.c:84 311632 #: builtin/branch.c:845 11617 11633 msgid "" 11618 11634 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " … … 12746 12762 msgstr "без създаване на работно дърво" 12747 12763 12748 #: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:55 312764 #: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555 12749 12765 msgid "create a bare repository" 12750 12766 msgstr "създаване на голо хранилище" … … 12779 12795 msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно" 12780 12796 12781 #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:55 012797 #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552 12782 12798 msgid "template-directory" 12783 12799 msgstr "директория с шаблони" 12784 12800 12785 #: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:55 112801 #: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553 12786 12802 msgid "directory from which templates will be used" 12787 12803 msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват" … … 12797 12813 msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране" 12798 12814 12799 #: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:56 112815 #: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563 12800 12816 #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:358 12801 12817 msgid "name" … … 12857 12873 msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки" 12858 12874 12859 #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:5 5912875 #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561 12860 12876 msgid "gitdir" 12861 12877 msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ" 12862 12878 12863 #: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:56 012879 #: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562 12864 12880 msgid "separate git dir from working tree" 12865 12881 msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво" … … 13106 13122 msgstr "опцията „--local“ се прескача" 13107 13123 13108 #: builtin/clone.c:13 08 builtin/clone.c:131613124 #: builtin/clone.c:1311 builtin/clone.c:1319 13109 13125 #, c-format 13110 13126 msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" 13111 13127 msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“" 13112 13128 13113 #: builtin/clone.c:13 1913129 #: builtin/clone.c:1322 13114 13130 msgid "You appear to have cloned an empty repository." 13115 13131 msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище." … … 13683 13699 13684 13700 #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541 13685 #: builtin/fast-export.c:119 9 builtin/fast-export.c:120213686 #: builtin/fast-export.c:120 5builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:33613701 #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 13702 #: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1406 parse-options.h:336 13687 13703 msgid "mode" 13688 13704 msgstr "РЕЖИМ" … … 14649 14665 "Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“." 14650 14666 14651 #: builtin/fast-export.c:117 814667 #: builtin/fast-export.c:1177 14652 14668 msgid "--anonymize-map token cannot be empty" 14653 14669 msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент" 14654 14670 14655 #: builtin/fast-export.c:119 814671 #: builtin/fast-export.c:1197 14656 14672 msgid "show progress after <n> objects" 14657 14673 msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта" 14658 14674 14659 #: builtin/fast-export.c:1 20014675 #: builtin/fast-export.c:1199 14660 14676 msgid "select handling of signed tags" 14661 14677 msgstr "Как да се обработват подписаните етикети" 14662 14678 14663 #: builtin/fast-export.c:120 314679 #: builtin/fast-export.c:1202 14664 14680 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" 14665 14681 msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти" 14666 14682 14667 #: builtin/fast-export.c:120 614683 #: builtin/fast-export.c:1205 14668 14684 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" 14669 14685 msgstr "" 14670 14686 "как да се обработват съобщенията за подаване, които са в друго кодиране" 14671 14687 14672 #: builtin/fast-export.c:120 914688 #: builtin/fast-export.c:1208 14673 14689 msgid "Dump marks to this file" 14674 14690 msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ" 14675 14691 14676 #: builtin/fast-export.c:121 114692 #: builtin/fast-export.c:1210 14677 14693 msgid "Import marks from this file" 14678 14694 msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ" 14679 14695 14680 #: builtin/fast-export.c:121 514696 #: builtin/fast-export.c:1214 14681 14697 msgid "Import marks from this file if it exists" 14682 14698 msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ, ако съществува" 14683 14699 14684 #: builtin/fast-export.c:121 714700 #: builtin/fast-export.c:1216 14685 14701 msgid "Fake a tagger when tags lack one" 14686 14702 msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета" 14687 14703 14688 #: builtin/fast-export.c:121 914704 #: builtin/fast-export.c:1218 14689 14705 msgid "Output full tree for each commit" 14690 14706 msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване" 14691 14707 14692 #: builtin/fast-export.c:122 114708 #: builtin/fast-export.c:1220 14693 14709 msgid "Use the done feature to terminate the stream" 14694 14710 msgstr "Използване на маркер за завършване на потока" 14695 14711 14696 #: builtin/fast-export.c:122 214712 #: builtin/fast-export.c:1221 14697 14713 msgid "Skip output of blob data" 14698 14714 msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB" 14699 14715 14700 #: builtin/fast-export.c:122 3builtin/log.c:181614716 #: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1816 14701 14717 msgid "refspec" 14702 14718 msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" 14703 14719 14704 #: builtin/fast-export.c:122 414720 #: builtin/fast-export.c:1223 14705 14721 msgid "Apply refspec to exported refs" 14706 14722 msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели" 14707 14723 14708 #: builtin/fast-export.c:122 514724 #: builtin/fast-export.c:1224 14709 14725 msgid "anonymize output" 14710 14726 msgstr "анонимизиране на извежданата информация" 14711 14727 14712 #: builtin/fast-export.c:122 614728 #: builtin/fast-export.c:1225 14713 14729 msgid "from:to" 14714 14730 msgstr "ОТ:КЪМ" 14715 14731 14716 #: builtin/fast-export.c:122 714732 #: builtin/fast-export.c:1226 14717 14733 msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" 14718 14734 msgstr "заместване ОТ със КЪМ в анонимизирания изход" 14719 14735 14720 #: builtin/fast-export.c:12 3014736 #: builtin/fast-export.c:1229 14721 14737 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" 14722 14738 msgstr "" … … 14724 14740 "идентификатор на обект" 14725 14741 14726 #: builtin/fast-export.c:123 214742 #: builtin/fast-export.c:1231 14727 14743 msgid "Show original object ids of blobs/commits" 14728 14744 msgstr "Извеждане на първоначалните идентификатори на обектите BLOB/подавяния" 14729 14745 14730 #: builtin/fast-export.c:123 414746 #: builtin/fast-export.c:1233 14731 14747 msgid "Label tags with mark ids" 14732 14748 msgstr "Задаване на идентификатори на маркери на етикетите" 14733 14749 14734 #: builtin/fast-export.c:125 714750 #: builtin/fast-export.c:1256 14735 14751 msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" 14736 14752 msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква „--anonymize“" 14737 14753 14738 #: builtin/fast-export.c:127 214754 #: builtin/fast-export.c:1271 14739 14755 msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" 14740 14756 msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими" … … 16470 16486 msgstr "неправилна стойност „%s“" 16471 16487 16472 #: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:39 1 builtin/init-db.c:62316488 #: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625 16473 16489 #, c-format 16474 16490 msgid "unknown hash algorithm '%s'" … … 16535 16551 msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“" 16536 16552 16537 #: builtin/init-db.c:27 416553 #: builtin/init-db.c:275 16538 16554 #, c-format 16539 16555 msgid "invalid initial branch name: '%s'" 16540 16556 msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“" 16541 16557 16542 #: builtin/init-db.c:36 616558 #: builtin/init-db.c:367 16543 16559 #, c-format 16544 16560 msgid "unable to handle file type %d" 16545 16561 msgstr "файлове от вид %d не се поддържат" 16546 16562 16547 #: builtin/init-db.c:3 6916563 #: builtin/init-db.c:370 16548 16564 #, c-format 16549 16565 msgid "unable to move %s to %s" 16550 16566 msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“" 16551 16567 16552 #: builtin/init-db.c:38 516568 #: builtin/init-db.c:386 16553 16569 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" 16554 16570 msgstr "" … … 16556 16572 "контролна сума" 16557 16573 16558 #: builtin/init-db.c:4 09 builtin/init-db.c:41216574 #: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413 16559 16575 #, c-format 16560 16576 msgid "%s already exists" 16561 16577 msgstr "Директорията „%s“ вече съществува" 16562 16578 16563 #: builtin/init-db.c:44 316579 #: builtin/init-db.c:445 16564 16580 #, c-format 16565 16581 msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" 16566 16582 msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска" 16567 16583 16568 #: builtin/init-db.c:47 416584 #: builtin/init-db.c:476 16569 16585 #, c-format 16570 16586 msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" … … 16572 16588 "Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" 16573 16589 16574 #: builtin/init-db.c:47 516590 #: builtin/init-db.c:477 16575 16591 #, c-format 16576 16592 msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" 16577 16593 msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n" 16578 16594 16579 #: builtin/init-db.c:4 7916595 #: builtin/init-db.c:481 16580 16596 #, c-format 16581 16597 msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" 16582 16598 msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n" 16583 16599 16584 #: builtin/init-db.c:48 016600 #: builtin/init-db.c:482 16585 16601 #, c-format 16586 16602 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" 16587 16603 msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n" 16588 16604 16589 #: builtin/init-db.c:5 2916605 #: builtin/init-db.c:531 16590 16606 msgid "" 16591 16607 "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" … … 16595 16611 "shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]" 16596 16612 16597 #: builtin/init-db.c:55 516613 #: builtin/init-db.c:557 16598 16614 msgid "permissions" 16599 16615 msgstr "права" 16600 16616 16601 #: builtin/init-db.c:55 616617 #: builtin/init-db.c:558 16602 16618 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" 16603 16619 msgstr "" … … 16605 16621 "потребител" 16606 16622 16607 #: builtin/init-db.c:56 216623 #: builtin/init-db.c:564 16608 16624 msgid "override the name of the initial branch" 16609 16625 msgstr "задаване на името на първоначалния клон" 16610 16626 16611 #: builtin/init-db.c:56 3builtin/verify-pack.c:7416627 #: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74 16612 16628 msgid "hash" 16613 16629 msgstr "алгоритъм" 16614 16630 16615 #: builtin/init-db.c:56 4builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:7516631 #: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 16616 16632 msgid "specify the hash algorithm to use" 16617 16633 msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума" 16618 16634 16619 #: builtin/init-db.c:57 116635 #: builtin/init-db.c:573 16620 16636 msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" 16621 16637 msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими" 16622 16638 16623 #: builtin/init-db.c:60 0 builtin/init-db.c:60516639 #: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607 16624 16640 #, c-format 16625 16641 msgid "cannot mkdir %s" 16626 16642 msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена" 16627 16643 16628 #: builtin/init-db.c:6 09 builtin/init-db.c:66416644 #: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666 16629 16645 #, c-format 16630 16646 msgid "cannot chdir to %s" 16631 16647 msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“" 16632 16648 16633 #: builtin/init-db.c:63 616649 #: builtin/init-db.c:638 16634 16650 #, c-format 16635 16651 msgid "" … … 16640 16656 "dir=ДИРЕКТОРИЯ)" 16641 16657 16642 #: builtin/init-db.c:6 8816658 #: builtin/init-db.c:690 16643 16659 #, c-format 16644 16660 msgid "Cannot access work tree '%s'" 16645 16661 msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно" 16646 16662 16647 #: builtin/init-db.c:69 316663 #: builtin/init-db.c:695 16648 16664 msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" 16649 16665 msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище" … … 22382 22398 #: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 22383 22399 msgid "Suppress submodule status output" 22384 msgstr " Заглушаване на изходаза състоянието на подмодула"22400 msgstr "Без изход за състоянието на подмодула" 22385 22401 22386 22402 #: builtin/submodule--helper.c:887
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)