Changeset 3396 for non-gtk/bitwarden/desktop/messages.json
- Timestamp:
- Mar 25, 2021, 11:13:57 AM (5 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/bitwarden/desktop/messages.json (modified) (6 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/bitwarden/desktop/messages.json
r3368 r3396 367 367 "copyUri": { 368 368 "message": "Копиране на адреса" 369 }, 370 "copyVerificationCodeTotp": { 371 "message": "Код за потвърждаване (TOTP)" 369 372 }, 370 373 "length": { … … 853 856 "message": "При смаляване на прозореца да се показва иконка в областта за уведомяване." 854 857 }, 858 "enableMinToMenuBar": { 859 "message": "Минимизиране в лентата за меню" 860 }, 861 "enableMinToMenuBarDesc": { 862 "message": "При минимизиране на прозореца да се показва иконка в лентата за меню." 863 }, 855 864 "enableCloseToTray": { 856 865 "message": "Затваряне в областта за уведомяване" … … 859 868 "message": "При затваряне на прозореца да се показва иконка в областта за уведомяване." 860 869 }, 870 "enableCloseToMenuBar": { 871 "message": "Затваряне в лентата за меню" 872 }, 873 "enableCloseToMenuBarDesc": { 874 "message": "При затваряне на прозореца да се показва иконка в лентата за меню." 875 }, 861 876 "enableTray": { 862 877 "message": "Включване на иконката в областта за уведомяване" … … 870 885 "startToTrayDesc": { 871 886 "message": "При пускането на програмата да се показва само иконка в областта за уведомяване." 887 }, 888 "startToMenuBar": { 889 "message": "Стартиране в лентата за меню" 890 }, 891 "startToMenuBarDesc": { 892 "message": "При пускането на програмата да се показва само иконка в лентата за меню." 893 }, 894 "openAtLogin": { 895 "message": "Автоматично стартиране със системата" 896 }, 897 "openAtLoginDesc": { 898 "message": "Автоматично стартиране на самостоятелното приложение на Битуорден при вписване в системата." 899 }, 900 "alwaysShowDock": { 901 "message": "Винаги да се показва в дока" 902 }, 903 "alwaysShowDockDesc": { 904 "message": "Показване на иконата на Битуорден в дока, дори когато е минимизиран в лентата за меню." 905 }, 906 "confirmTrayTitle": { 907 "message": "Потвърждаване на изключване на областта за уведомяванията" 908 }, 909 "confirmTrayDesc": { 910 "message": "Изключването на настройката изключва всички други настройки за областта за уведомяванията." 872 911 }, 873 912 "language": { … … 1183 1222 "description": "WARNING (should stay in capitalized letters if the language permits)" 1184 1223 }, 1224 "confirmVaultExport": { 1225 "message": "Потвърждаване на изнасянето на трезора" 1226 }, 1185 1227 "exportWarningDesc": { 1186 1228 "message": "Данните от трезора ви ще се изнесат в незащитен формат. Не го пращайте по незащитени канали като е-поща. Изтрийте файла незабавно след като свършите работата си с него." 1229 }, 1230 "encExportKeyWarningDesc": { 1231 "message": "При изнасяне данните се шифрират с ключа ви. Ако го смените, ще трябва наново да ги изнесете, защото няма да може да дешифрирате настоящия файл." 1232 }, 1233 "encExportAccountWarningDesc": { 1234 "message": "Ключовете за шифриране са уникални за всеки потребител, затова не може да внесете шифрирани данни от един потребител в регистрацията на друг." 1187 1235 }, 1188 1236 "exportMasterPassword": { … … 1402 1450 "masterPasswordPolicyRequirementsNotMet": { 1403 1451 "message": "Паролата ви не отговаря на политиките." 1452 }, 1453 "acceptPolicies": { 1454 "message": "Чрез тази отметка вие се съгласявате със следното:" 1455 }, 1456 "acceptPoliciesError": { 1457 "message": "Условията за използване и политиката за поверителност не бяха приети." 1458 }, 1459 "enableBrowserIntegration": { 1460 "message": "Включване на интеграцията с браузър" 1461 }, 1462 "enableBrowserIntegrationDesc": { 1463 "message": "За потвърждаване с биометрични данни е необходима интеграция с браузъра." 1464 }, 1465 "browserIntegrationMasOnlyTitle": { 1466 "message": "Интеграцията с браузър не се поддържа" 1467 }, 1468 "browserIntegrationMasOnlyDesc": { 1469 "message": "За жалост в момента интеграцията с браузър не се поддържа във версията за магазина на Mac." 1470 }, 1471 "browserIntegrationWindowsStoreTitle": { 1472 "message": "Интеграцията с браузър не се поддържа" 1473 }, 1474 "browserIntegrationWindowsStoreDesc": { 1475 "message": "За жалост в момента интеграцията с браузър не се поддържа във версията за магазина на Windows." 1476 }, 1477 "enableBrowserIntegrationFingerprint": { 1478 "message": "Потвърждаване на интеграцията с браузър" 1479 }, 1480 "enableBrowserIntegrationFingerprintDesc": { 1481 "message": "Допълнително ниво на сигурност, чрез изискване на потвърждаване на биометричните данни при създаване на връзка между самостоятелното приложение и браузъра. При включваното му потребителят трябва да потвърждава всяко установяване на връзка." 1482 }, 1483 "approve": { 1484 "message": "Одобряване" 1485 }, 1486 "verifyBrowserTitle": { 1487 "message": "Проверка на връзката с браузъра" 1488 }, 1489 "verifyBrowserDesc": { 1490 "message": "Уверете се, че идентификаторът в разширението съвпада с показания." 1491 }, 1492 "biometricsNotEnabledTitle": { 1493 "message": "Потвърждаването с биометрични данни не е включено" 1494 }, 1495 "biometricsNotEnabledDesc": { 1496 "message": "Потвърждаването с биометрични данни в браузъра изисква включването включването им в настройките за самостоятелното приложение." 1497 }, 1498 "personalOwnershipSubmitError": { 1499 "message": "Заради някоя политика за голяма организация не може да запазвате елементи в собствения си трезор. Променете собствеността да е на организация и изберете от наличните колекции." 1500 }, 1501 "hintEqualsPassword": { 1502 "message": "Подсказването за паролата не може да съвпада с нея." 1503 }, 1504 "personalOwnershipPolicyInEffect": { 1505 "message": "Политика от някоя организация влияе на вариантите за собственост." 1506 }, 1507 "allSends": { 1508 "message": "Всички изпращания", 1509 "description": "'Sends' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1510 }, 1511 "sendTypeFile": { 1512 "message": "Файл" 1513 }, 1514 "sendTypeText": { 1515 "message": "Текст" 1516 }, 1517 "searchSends": { 1518 "message": "Търсене в изпратените", 1519 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1520 }, 1521 "editSend": { 1522 "message": "Редактиране на изпращане", 1523 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1524 }, 1525 "myVault": { 1526 "message": "Моят трезор" 1527 }, 1528 "text": { 1529 "message": "Текст" 1530 }, 1531 "deletionDate": { 1532 "message": "Дата на изтриване" 1533 }, 1534 "deletionDateDesc": { 1535 "message": "Изпращането ще бъде окончателно изтрито на зададената дата и време.", 1536 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1537 }, 1538 "expirationDate": { 1539 "message": "Срок на валидност" 1540 }, 1541 "expirationDateDesc": { 1542 "message": "При задаване — това изпращане ще се изключи на зададената дата и време.", 1543 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1544 }, 1545 "maxAccessCount": { 1546 "message": "Максимален брой достъпвания" 1547 }, 1548 "maxAccessCountDesc": { 1549 "message": "При задаване — това изпращане ще се изключи след определен брой достъпвания.", 1550 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1551 }, 1552 "currentAccessCount": { 1553 "message": "Текущ брой на достъпванията" 1554 }, 1555 "disableSend": { 1556 "message": "Пълно спиране на това изпращане — никой няма да има достъп.", 1557 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1558 }, 1559 "sendPasswordDesc": { 1560 "message": "Изискване на парола за достъп до това изпращане.", 1561 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1562 }, 1563 "sendNotesDesc": { 1564 "message": "Скрити бележки за това изпращане.", 1565 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1566 }, 1567 "sendLink": { 1568 "message": "Изпращане на връзката", 1569 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1570 }, 1571 "sendLinkLabel": { 1572 "message": "Изпращане на връзката", 1573 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1574 }, 1575 "textHiddenByDefault": { 1576 "message": "При достъп до изпращането стандартно текстът да се скрива", 1577 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1578 }, 1579 "createdSend": { 1580 "message": "Създадено изпращане", 1581 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1582 }, 1583 "editedSend": { 1584 "message": "Редактиране на изпращане", 1585 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1586 }, 1587 "deletedSend": { 1588 "message": "Изтрито изпращане", 1589 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1590 }, 1591 "newPassword": { 1592 "message": "Нова парола" 1593 }, 1594 "whatTypeOfSend": { 1595 "message": "Вид на изпратеното", 1596 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1597 }, 1598 "createSend": { 1599 "message": "Създаване на изпращане", 1600 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1601 }, 1602 "sendTextDesc": { 1603 "message": "Текст за изпращане." 1604 }, 1605 "sendFileDesc": { 1606 "message": "Файл за изпращане." 1607 }, 1608 "days": { 1609 "message": "$DAYS$ ден/дни", 1610 "placeholders": { 1611 "days": { 1612 "content": "$1", 1613 "example": "1" 1614 } 1615 } 1616 }, 1617 "oneDay": { 1618 "message": "1 ден" 1619 }, 1620 "custom": { 1621 "message": "По избор" 1622 }, 1623 "deleteSendConfirmation": { 1624 "message": "Сигурни ли сте, че искате да изтриете това изпращане?", 1625 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1626 }, 1627 "copySendLinkToClipboard": { 1628 "message": "Копиране на връзката към изпращането", 1629 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1630 }, 1631 "copySendLinkOnSave": { 1632 "message": "Копиране на връзката към изпращането при запазването му за лесно споделяне." 1633 }, 1634 "sendDisabled": { 1635 "message": "Изпращането е изключено", 1636 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1637 }, 1638 "sendDisabledWarning": { 1639 "message": "Поради политика на организация, може само да изтривате съществуващи изпращания.", 1640 "description": "'Send' is a noun and the name of a feature called 'Bitwarden Send'. It should not be translated." 1641 }, 1642 "copyLink": { 1643 "message": "Копиране на връзката" 1644 }, 1645 "disabled": { 1646 "message": "Изключено" 1647 }, 1648 "maxAccessCountReached": { 1649 "message": "Достигнат е максималният брой достъпвания" 1650 }, 1651 "expired": { 1652 "message": "Изтекъл" 1653 }, 1654 "pendingDeletion": { 1655 "message": "Предстои изтриване" 1404 1656 } 1405 1657 }
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)