Changeset 3427


Ignore:
Timestamp:
Aug 6, 2021, 1:44:29 PM (4 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: подаден през https://github.com/git-l10n/git-po/pull/541

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3403 r3427  
    178178"Project-Id-Version: git 2.31\n"
    179179"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    180 "POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
    181 "PO-Revision-Date: 2021-05-28 17:44+0200\n"
     180"POT-Creation-Date: 2021-08-03 17:06+0800\n"
     181"PO-Revision-Date: 2021-08-06 13:38+0300\n"
    182182"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    183183"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    194194
    195195#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493
    196 #: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528
     196#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528
    197197#: builtin/rebase.c:1953
    198198msgid "could not read index"
     
    223223msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
    224224
    225 #: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
     225#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3707
    226226msgid "could not write index"
    227227msgstr "индексът не може да бъде записан"
     
    281281msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
    282282
    283 #: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
     283#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
    284284#, c-format
    285285msgid "Only binary files changed.\n"
    286286msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
    287287
    288 #: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
     288#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
    289289#, c-format
    290290msgid "No changes.\n"
     
    363363msgstr "(празно) без избор на нищо"
    364364
    365 #: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
     365#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
    366366msgid "*** Commands ***"
    367367msgstr "●●● Команди ●●●"
    368368
    369 #: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
     369#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
    370370msgid "What now"
    371371msgstr "Избор на следващо действие"
     
    379379msgstr "извън индекса"
    380380
    381 #: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308
    382 #: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
     381#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309
     382#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128
    383383#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190
    384 #: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
    385 #: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327
    386 #: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573
     384#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1818
     385#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
     386#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
    387387#: git-add--interactive.perl:213
    388388msgid "path"
     
    394394
    395395#
    396 #: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
     396#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
    397397#, c-format
    398398msgid "Bye.\n"
     
    714714"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла\n"
    715715
    716 #: add-patch.c:342
     716#: add-patch.c:343
    717717#, c-format
    718718msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
    719719msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира"
    720720
    721 #: add-patch.c:361 add-patch.c:365
     721#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
    722722#, c-format
    723723msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
    724724msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
    725725
    726 #: add-patch.c:419
     726#: add-patch.c:420
    727727msgid "could not parse diff"
    728728msgstr "разликата не може да се анализира"
    729729
    730 #: add-patch.c:438
     730#: add-patch.c:439
    731731msgid "could not parse colored diff"
    732732msgstr "оцветената разлика не може да се анализира"
    733733
    734 #: add-patch.c:452
     734#: add-patch.c:453
    735735#, c-format
    736736msgid "failed to run '%s'"
    737737msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    738738
    739 #: add-patch.c:611
     739#: add-patch.c:612
    740740msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
    741741msgstr "изходът от „interactive.diffFilter“ не напасва"
    742742
    743 #: add-patch.c:612
     743#: add-patch.c:613
    744744msgid ""
    745745"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
     
    749749"да се отнасят едно към едно спрямо редовете на входа."
    750750
    751 #: add-patch.c:790
     751#: add-patch.c:791
    752752#, c-format
    753753msgid ""
     
    758758"%.*s"
    759759
    760 #: add-patch.c:805
     760#: add-patch.c:806
    761761#, c-format
    762762msgid ""
     
    771771"%.*s"
    772772
    773 #: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
     773#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
    774774msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
    775775msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
    776776
    777 #: add-patch.c:1085
     777#: add-patch.c:1086
    778778#, c-format
    779779msgid ""
     
    790790
    791791#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
    792 #: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
     792#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
    793793msgid ""
    794794"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
     
    800800"редактирането — отказано.\n"
    801801
    802 #: add-patch.c:1132
     802#: add-patch.c:1133
    803803msgid "could not parse hunk header"
    804804msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира"
    805805
    806 #: add-patch.c:1177
     806#: add-patch.c:1178
    807807msgid "'git apply --cached' failed"
    808808msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
     
    820820#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
    821821#. of the word "no" does not start with n.
    822 #: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
     822#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
    823823msgid ""
    824824"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
     
    828828"„n“ (не)? "
    829829
    830 #: add-patch.c:1289
     830#: add-patch.c:1290
    831831msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
    832832msgstr "Избраните парчета не може да се добавят в индекса!"
    833833
    834 #: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
     834#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
    835835msgid "Apply them to the worktree anyway? "
    836836msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
    837837
    838 #: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
     838#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
    839839msgid "Nothing was applied.\n"
    840840msgstr "Нищо не е приложено.\n"
    841841
    842 #: add-patch.c:1354
     842#: add-patch.c:1355
    843843msgid ""
    844844"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
     
    862862"? — извеждане не помощта\n"
    863863
    864 #: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
     864#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
    865865msgid "No previous hunk"
    866866msgstr "Няма друго парче преди това"
    867867
    868 #: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
     868#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
    869869msgid "No next hunk"
    870870msgstr "Няма друго парче след това"
    871871
    872 #: add-patch.c:1537
     872#: add-patch.c:1538
    873873msgid "No other hunks to goto"
    874874msgstr "Няма други парчета"
    875875
    876 #: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
     876#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
    877877msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
    878878msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
    879879
    880 #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
     880#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
    881881msgid "go to which hunk? "
    882882msgstr "към кое парче да се придвижи? "
    883883
    884 #: add-patch.c:1560
     884#: add-patch.c:1561
    885885#, c-format
    886886msgid "Invalid number: '%s'"
    887887msgstr "Неправилен номер: „%s“"
    888888
    889 #: add-patch.c:1565
     889#: add-patch.c:1566
    890890#, c-format
    891891msgid "Sorry, only %d hunk available."
     
    894894msgstr[1] "Има само %d парчета."
    895895
    896 #: add-patch.c:1574
     896#: add-patch.c:1575
    897897msgid "No other hunks to search"
    898898msgstr "Няма други парчета за търсене"
    899899
    900 #: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
     900#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
    901901msgid "search for regex? "
    902902msgstr "да се търси с регулярен израз? "
    903903
    904 #: add-patch.c:1595
     904#: add-patch.c:1596
    905905#, c-format
    906906msgid "Malformed search regexp %s: %s"
    907907msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s"
    908908
    909 #: add-patch.c:1612
     909#: add-patch.c:1613
    910910msgid "No hunk matches the given pattern"
    911911msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
    912912
    913 #: add-patch.c:1619
     913#: add-patch.c:1620
    914914msgid "Sorry, cannot split this hunk"
    915915msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
    916916
    917 #: add-patch.c:1623
     917#: add-patch.c:1624
    918918#, c-format
    919919msgid "Split into %d hunks."
    920920msgstr "Разделяне на %d парчета."
    921921
    922 #: add-patch.c:1627
     922#: add-patch.c:1628
    923923msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
    924924msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
    925925
    926 #: add-patch.c:1679
     926#: add-patch.c:1680
    927927msgid "'git apply' failed"
    928928msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply“"
     
    13831383msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
    13841384
    1385 #: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890
    1386 #: read-cache.c:1351
     1385#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892
     1386#: read-cache.c:1353
    13871387#, c-format
    13881388msgid "invalid path '%s'"
     
    14781478msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
    14791479
    1480 #: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
     1480#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525
    14811481#, c-format
    14821482msgid "failed to write to '%s'"
     
    15701570"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
    15711571
    1572 #: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
     1572#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
    15731573msgid "Unable to write new index file"
    15741574msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
     
    15821582msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    15831583
    1584 #: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
     1584#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318
    15851585msgid "num"
    15861586msgstr "БРОЙ"
     
    16511651msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    16521652
    1653 #: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296
     1653#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297
    16541654#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
    1655 #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831
     1655#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991
    16561656#: builtin/rebase.c:1347
    16571657msgid "action"
     
    16841684
    16851685#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22
    1686 #: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755
    1687 #: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
     1686#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756
     1687#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
    16881688msgid "be verbose"
    16891689msgstr "повече подробности"
     
    16971697msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    16981698
    1699 #: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
     1699#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306
    17001700msgid "root"
    17011701msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
     
    17391739msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
    17401740
    1741 #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
     1741#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
    17421742#, c-format
    17431743msgid "deflate error (%d)"
     
    17741774
    17751775#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095
    1776 #: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833
     1776#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833
    17771777#: builtin/merge.c:1143
    17781778#, c-format
     
    17801780msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    17811781
    1782 #: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
     1782#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328
    17831783#, c-format
    17841784msgid "pathspec '%s' did not match any files"
     
    18221822msgstr "ФОРМАТ на архива"
    18231823
    1824 #: archive.c:553 builtin/log.c:1772
     1824#: archive.c:553 builtin/log.c:1775
    18251825msgid "prefix"
    18261826msgstr "ПРЕФИКС"
     
    18331833#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
    18341834#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209
    1835 #: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105
     1835#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105
    18361836#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412
    18371837#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
     
    18641864
    18651865#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
    1866 #: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
     1866#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
    18671867msgid "repo"
    18681868msgstr "хранилище"
     
    18721872msgstr "получаване на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
    18731873
    1874 #: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718
     1874#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717
    18751875#: builtin/notes.c:498
    18761876msgid "command"
     
    20582058"указването на крайно подаване"
    20592059
    2060 #: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333
    2061 #: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
    2062 #: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344
    2063 #: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
    2064 #: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
     2060#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2274 remote.c:2041 sequencer.c:2333
     2061#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414
     2062#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346
     2063#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806
     2064#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255
    20652065msgid "revision walk setup failed"
    20662066msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
     
    22212221msgstr "Указателят „HEAD“ на работното дърво „%s“ не е обновен"
    22222222
    2223 #: bundle.c:41
     2223#: bundle.c:44
    22242224#, c-format
    22252225msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
    22262226msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми за пратки „%s“"
    22272227
    2228 #: bundle.c:45
     2228#: bundle.c:48
    22292229#, c-format
    22302230msgid "unknown capability '%s'"
    22312231msgstr "непозната възможност „%s“"
    22322232
    2233 #: bundle.c:71
     2233#: bundle.c:74
    22342234#, c-format
    22352235msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
    22362236msgstr "Файлът „%s“ не изглежда да е пратка на git версия 2 или 3"
    22372237
    2238 #: bundle.c:110
     2238#: bundle.c:113
    22392239#, c-format
    22402240msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
    22412241msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
    22422242
    2243 #: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
     2243#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385
    22442244#: builtin/commit.c:861
    22452245#, c-format
     
    22472247msgstr "„%s“ не може да се отвори"
    22482248
    2249 #: bundle.c:189
     2249#: bundle.c:198
    22502250msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
    22512251msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
    22522252
    2253 #: bundle.c:192
     2253#: bundle.c:201
    22542254msgid "need a repository to verify a bundle"
    22552255msgstr "за проверката на пратка е необходимо хранилище"
    22562256
    2257 #: bundle.c:243
     2257#: bundle.c:257
    22582258#, c-format
    22592259msgid "The bundle contains this ref:"
     
    22622262msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
    22632263
    2264 #: bundle.c:250
     2264#: bundle.c:264
    22652265msgid "The bundle records a complete history."
    22662266msgstr "Пратката съдържа пълна история."
    22672267
    2268 #: bundle.c:252
     2268#: bundle.c:266
    22692269#, c-format
    22702270msgid "The bundle requires this ref:"
     
    22732273msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
    22742274
    2275 #: bundle.c:319
     2275#: bundle.c:333
    22762276msgid "unable to dup bundle descriptor"
    22772277msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
    22782278
    2279 #: bundle.c:326
     2279#: bundle.c:340
    22802280msgid "Could not spawn pack-objects"
    22812281msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    22822282
    2283 #: bundle.c:337
     2283#: bundle.c:351
    22842284msgid "pack-objects died"
    22852285msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
    22862286
    2287 #: bundle.c:386
     2287#: bundle.c:400
    22882288#, c-format
    22892289msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
     
    22912291"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    22922292
    2293 #: bundle.c:490
     2293#: bundle.c:504
    22942294#, c-format
    22952295msgid "unsupported bundle version %d"
    22962296msgstr "неподдържана версия на индекса %d"
    22972297
    2298 #: bundle.c:492
     2298#: bundle.c:506
    22992299#, c-format
    23002300msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
    23012301msgstr "пратка %d не може да се запише с алгоритъм %s"
    23022302
    2303 #: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
     2303#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396
    23042304#, c-format
    23052305msgid "unrecognized argument: %s"
    23062306msgstr "непознат аргумент: %s"
    23072307
    2308 #: bundle.c:539
     2308#: bundle.c:553
    23092309msgid "Refusing to create empty bundle."
    23102310msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
    23112311
    2312 #: bundle.c:549
     2312#: bundle.c:563
    23132313#, c-format
    23142314msgid "cannot create '%s'"
    23152315msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    23162316
    2317 #: bundle.c:574
     2317#: bundle.c:588
    23182318msgid "index-pack died"
    23192319msgstr "командата „git index-pack“ не завърши успешно"
    23202320
    2321 #: chunk-format.c:113
     2321#: chunk-format.c:117
    23222322msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
    23232323msgstr "идентификаторът за краен откъс се явява по-рано от очакваното"
    23242324
    2325 #: chunk-format.c:122
     2325#: chunk-format.c:126
    23262326#, c-format
    23272327msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
    23282328msgstr "неправилно отместване на откъс/и %<PRIx64> и %<PRIx64>"
    23292329
    2330 #: chunk-format.c:129
     2330#: chunk-format.c:133
    23312331#, c-format
    23322332msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
    23332333msgstr "повтарящ се идентификатор на откъс %<PRIx32>"
    23342334
    2335 #: chunk-format.c:143
     2335#: chunk-format.c:147
    23362336#, c-format
    23372337msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
     
    24052405"липсват"
    24062406
    2407 #: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
     2407#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341
    24082408#, c-format
    24092409msgid "unable to parse commit %s"
    24102410msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
    24112411
    2412 #: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
     2412#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057
    24132413#, c-format
    24142414msgid "unable to get type of object %s"
     
    24722472msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
    24732473
    2474 #: commit-graph.c:1812 midx.c:906
     2474#: commit-graph.c:1812 midx.c:911
    24752475#, c-format
    24762476msgid "unable to create leading directories of %s"
     
    25232523msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
    25242524
    2525 #: commit-graph.c:2450
     2525#: commit-graph.c:2449
    25262526msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
    25272527msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
    25282528
    2529 #: commit-graph.c:2460
     2529#: commit-graph.c:2459
    25302530#, c-format
    25312531msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
     
    25342534"е преди „%s“, а не трябва"
    25352535
    2536 #: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
     2536#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484
    25372537#, c-format
    25382538msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
     
    25412541"трябва да е %u"
    25422542
    2543 #: commit-graph.c:2477
     2543#: commit-graph.c:2476
    25442544#, c-format
    25452545msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
    25462546msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
    25472547
    2548 #: commit-graph.c:2495
     2548#: commit-graph.c:2494
    25492549msgid "Verifying commits in commit graph"
    25502550msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
    25512551
    2552 #: commit-graph.c:2510
     2552#: commit-graph.c:2509
    25532553#, c-format
    25542554msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
     
    25572557"анализира"
    25582558
    2559 #: commit-graph.c:2517
     2559#: commit-graph.c:2516
    25602560#, c-format
    25612561msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
     
    25642564"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
    25652565
    2566 #: commit-graph.c:2527
     2566#: commit-graph.c:2526
    25672567#, c-format
    25682568msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
    25692569msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
    25702570
    2571 #: commit-graph.c:2536
     2571#: commit-graph.c:2535
    25722572#, c-format
    25732573msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
    25742574msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
    25752575
    2576 #: commit-graph.c:2550
     2576#: commit-graph.c:2549
    25772577#, c-format
    25782578msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
    25792579msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
    25802580
    2581 #: commit-graph.c:2555
     2581#: commit-graph.c:2554
    25822582#, c-format
    25832583msgid ""
     
    25872587"не е"
    25882588
    2589 #: commit-graph.c:2559
     2589#: commit-graph.c:2558
    25902590#, c-format
    25912591msgid ""
     
    25952595"другаде е"
    25962596
    2597 #: commit-graph.c:2576
     2597#: commit-graph.c:2575
    25982598#, c-format
    25992599msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
     
    26022602"%<PRIuMAX>"
    26032603
    2604 #: commit-graph.c:2582
     2604#: commit-graph.c:2581
    26052605#, c-format
    26062606msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
     
    26092609"%<PRIuMAX>"
    26102610
    2611 #: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416
    2612 #: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
     2611#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417
     2612#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457
    26132613#, c-format
    26142614msgid "could not parse %s"
     
    29012901"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
    29022902
    2903 #: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
     2903#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084
    29042904#, c-format
    29052905msgid "bad pack compression level %d"
     
    29212921msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
    29222922
    2923 #: config.c:1873
     2923#: config.c:1874
    29242924#, c-format
    29252925msgid "failed to parse %s"
    29262926msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
    29272927
    2928 #: config.c:1929
     2928#: config.c:1930
    29292929msgid "unable to parse command-line config"
    29302930msgstr "неправилни настройки от командния ред"
    29312931
    2932 #: config.c:2293
     2932#: config.c:2294
    29332933msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
    29342934msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
    29352935
    2936 #: config.c:2467
     2936#: config.c:2468
    29372937#, c-format
    29382938msgid "Invalid %s: '%s'"
    29392939msgstr "Неправилен %s: „%s“"
    29402940
    2941 #: config.c:2512
     2941#: config.c:2513
    29422942#, c-format
    29432943msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
     
    29462946"%d"
    29472947
    2948 #: config.c:2558
     2948#: config.c:2559
    29492949#, c-format
    29502950msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
    29512951msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
    29522952
    2953 #: config.c:2560
     2953#: config.c:2561
    29542954#, c-format
    29552955msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
    29562956msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
    29572957
    2958 #: config.c:2644
     2958#: config.c:2645
    29592959#, c-format
    29602960msgid "invalid section name '%s'"
    29612961msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
    29622962
    2963 #: config.c:2676
     2963#: config.c:2677
    29642964#, c-format
    29652965msgid "%s has multiple values"
    29662966msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
    29672967
    2968 #: config.c:2705
     2968#: config.c:2706
    29692969#, c-format
    29702970msgid "failed to write new configuration file %s"
    29712971msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
    29722972
    2973 #: config.c:2957 config.c:3283
     2973#: config.c:2958 config.c:3285
    29742974#, c-format
    29752975msgid "could not lock config file %s"
    29762976msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
    29772977
    2978 #: config.c:2968
     2978#: config.c:2969
    29792979#, c-format
    29802980msgid "opening %s"
    29812981msgstr "отваряне на „%s“"
    29822982
    2983 #: config.c:3005 builtin/config.c:361
     2983#: config.c:3006 builtin/config.c:361
    29842984#, c-format
    29852985msgid "invalid pattern: %s"
    29862986msgstr "неправилен шаблон: %s"
    29872987
    2988 #: config.c:3030
     2988#: config.c:3031
    29892989#, c-format
    29902990msgid "invalid config file %s"
    29912991msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
    29922992
    2993 #: config.c:3043 config.c:3296
     2993#: config.c:3044 config.c:3298
    29942994#, c-format
    29952995msgid "fstat on %s failed"
    29962996msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
    29972997
    2998 #: config.c:3054
    2999 #, c-format
    3000 msgid "unable to mmap '%s'"
    3001 msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
    3002 
    3003 #: config.c:3063 config.c:3301
     2998#: config.c:3055
     2999#, c-format
     3000msgid "unable to mmap '%s'%s"
     3001msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“%s"
     3002
     3003#: config.c:3065 config.c:3303
    30043004#, c-format
    30053005msgid "chmod on %s failed"
    30063006msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
    30073007
    3008 #: config.c:3148 config.c:3398
     3008#: config.c:3150 config.c:3400
    30093009#, c-format
    30103010msgid "could not write config file %s"
    30113011msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
    30123012
    3013 #: config.c:3182
     3013#: config.c:3184
    30143014#, c-format
    30153015msgid "could not set '%s' to '%s'"
    30163016msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
    30173017
    3018 #: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
     3018#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
    30193019#, c-format
    30203020msgid "could not unset '%s'"
    30213021msgstr "„%s“ не може да се премахне"
    30223022
    3023 #: config.c:3274
     3023#: config.c:3276
    30243024#, c-format
    30253025msgid "invalid section name: %s"
    30263026msgstr "неправилно име на раздел: %s"
    30273027
    3028 #: config.c:3441
     3028#: config.c:3443
    30293029#, c-format
    30303030msgid "missing value for '%s'"
     
    32103210msgstr "неуспешно създаване на процес"
    32113211
    3212 #: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
     3212#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
    32133213msgid "Checking connectivity"
    32143214msgstr "Проверка на свързаността"
     
    34853485msgstr "Отбелязани са %d групи, работата приключи.\n"
    34863486
    3487 #: diff-merges.c:80
     3487#: diff-merges.c:70
    34883488#, c-format
    34893489msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
    34903490msgstr "непозната стойност за опцията „--diff-merges“: „%s“"
    34913491
    3492 #: diff-lib.c:538
     3492#: diff-lib.c:557
    34933493msgid "--merge-base does not work with ranges"
    34943494msgstr "опцията „--merge-base“ не работи с диапазони"
    34953495
    3496 #: diff-lib.c:540
     3496#: diff-lib.c:559
    34973497msgid "--merge-base only works with commits"
    34983498msgstr "опцията „--merge-base“ работи само с подавания"
    34993499
    3500 #: diff-lib.c:557
     3500#: diff-lib.c:576
    35013501msgid "unable to get HEAD"
    35023502msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде получен"
    35033503
    3504 #: diff-lib.c:564
     3504#: diff-lib.c:583
    35053505msgid "no merge base found"
    35063506msgstr "липсва база за сливане"
    35073507
    3508 #: diff-lib.c:566
     3508#: diff-lib.c:585
    35093509msgid "multiple merge bases found"
    35103510msgstr "много бази за сливане"
    35113511
    3512 #: diff-no-index.c:238
     3512#: diff-no-index.c:237
    35133513msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
    35143514msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
    35153515
    3516 #: diff-no-index.c:263
     3516#: diff-no-index.c:262
    35173517msgid ""
    35183518"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
     
    35783578"%s"
    35793579
    3580 #: diff.c:4278
     3580#: diff.c:4282
    35813581#, c-format
    35823582msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    35843584"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
    35853585
    3586 #: diff.c:4630
     3586#: diff.c:4634
    35873587msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
    35883588msgstr ""
     
    35903590"една с друга"
    35913591
    3592 #: diff.c:4633
     3592#: diff.c:4637
    35933593msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
    35943594msgstr "опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
    35953595
    3596 #: diff.c:4712
     3596#: diff.c:4640
     3597msgid ""
     3598"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
     3599msgstr ""
     3600"опциите „-G“ и „--pickaxe-regex“ са несъвместими една с друга.  Пробвайте „--"
     3601"pickaxe-regex“ със „-S“"
     3602
     3603#: diff.c:4643
     3604msgid ""
     3605"---pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
     3606"with -G and -S"
     3607msgstr ""
     3608"опциите „--pickaxe-all“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга.  "
     3609"Пробвайте „--pickaxe-all“ с „-G“ и „-S“"
     3610
     3611#: diff.c:4722
    35973612msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    35983613msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
    35993614
    3600 #: diff.c:4760
     3615#: diff.c:4770
    36013616#, c-format
    36023617msgid "invalid --stat value: %s"
    36033618msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
    36043619
    3605 #: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308
     3620#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318
    36063621#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
    36073622#, c-format
     
    36093624msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
    36103625
    3611 #: diff.c:4797
     3626#: diff.c:4807
    36123627#, c-format
    36133628msgid ""
     
    36183633"%s"
    36193634
    3620 #: diff.c:4882
     3635#: diff.c:4892
    36213636#, c-format
    36223637msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
    36233638msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
    36243639
    3625 #: diff.c:4906
     3640#: diff.c:4916
    36263641#, c-format
    36273642msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
    36283643msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
    36293644
    3630 #: diff.c:4920
     3645#: diff.c:4930
    36313646#, c-format
    36323647msgid "unable to resolve '%s'"
    36333648msgstr "„%s“ не може да се открие"
    36343649
    3635 #: diff.c:4970 diff.c:4976
     3650#: diff.c:4980 diff.c:4986
    36363651#, c-format
    36373652msgid "%s expects <n>/<m> form"
     
    36403655"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
    36413656
    3642 #: diff.c:4988
     3657#: diff.c:4998
    36433658#, c-format
    36443659msgid "%s expects a character, got '%s'"
    36453660msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
    36463661
    3647 #: diff.c:5009
     3662#: diff.c:5019
    36483663#, c-format
    36493664msgid "bad --color-moved argument: %s"
    36503665msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
    36513666
    3652 #: diff.c:5028
     3667#: diff.c:5038
    36533668#, c-format
    36543669msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
    36553670msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
    36563671
    3657 #: diff.c:5068
     3672#: diff.c:5078
    36583673msgid ""
    36593674"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
     
    36643679"„histogram“ (хистограмен)"
    36653680
    3666 #: diff.c:5104 diff.c:5124
     3681#: diff.c:5114 diff.c:5134
    36673682#, c-format
    36683683msgid "invalid argument to %s"
    36693684msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
    36703685
    3671 #: diff.c:5228
     3686#: diff.c:5238
    36723687#, c-format
    36733688msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
    36743689msgstr "неправилен регулярен израз подаден към „-I“: „%s“"
    36753690
    3676 #: diff.c:5277
     3691#: diff.c:5287
    36773692#, c-format
    36783693msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    36793694msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    36803695
    3681 #: diff.c:5333
     3696#: diff.c:5343
    36823697#, c-format
    36833698msgid "bad --word-diff argument: %s"
    36843699msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
    36853700
    3686 #: diff.c:5369
     3701#: diff.c:5379
    36873702msgid "Diff output format options"
    36883703msgstr "Формат на изхода за разликите"
    36893704
    3690 #: diff.c:5371 diff.c:5377
     3705#: diff.c:5381 diff.c:5387
    36913706msgid "generate patch"
    36923707msgstr "създаване на кръпки"
    36933708
    3694 #: diff.c:5374 builtin/log.c:179
     3709#: diff.c:5384 builtin/log.c:179
    36953710msgid "suppress diff output"
    36963711msgstr "без извеждане на разликите"
    36973712
    3698 #: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
     3713#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510
    36993714msgid "<n>"
    37003715msgstr "БРОЙ"
    37013716
    3702 #: diff.c:5380 diff.c:5383
     3717#: diff.c:5390 diff.c:5393
    37033718msgid "generate diffs with <n> lines context"
    37043719msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
    37053720
    3706 #: diff.c:5385
     3721#: diff.c:5395
    37073722msgid "generate the diff in raw format"
    37083723msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
    37093724
    3710 #: diff.c:5388
     3725#: diff.c:5398
    37113726msgid "synonym for '-p --raw'"
    37123727msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
    37133728
    3714 #: diff.c:5392
     3729#: diff.c:5402
    37153730msgid "synonym for '-p --stat'"
    37163731msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
    37173732
    3718 #: diff.c:5396
     3733#: diff.c:5406
    37193734msgid "machine friendly --stat"
    37203735msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
    37213736
    3722 #: diff.c:5399
     3737#: diff.c:5409
    37233738msgid "output only the last line of --stat"
    37243739msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
    37253740
    3726 #: diff.c:5401 diff.c:5409
     3741#: diff.c:5411 diff.c:5419
    37273742msgid "<param1,param2>..."
    37283743msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
    37293744
    3730 #: diff.c:5402
     3745#: diff.c:5412
    37313746msgid ""
    37323747"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
    37333748msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория"
    37343749
    3735 #: diff.c:5406
     3750#: diff.c:5416
    37363751msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
    37373752msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
    37383753
    3739 #: diff.c:5410
     3754#: diff.c:5420
    37403755msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
    37413756msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
    37423757
    3743 #: diff.c:5414
     3758#: diff.c:5424
    37443759msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
    37453760msgstr ""
     
    37473762"празните знаци"
    37483763
    3749 #: diff.c:5417
     3764#: diff.c:5427
    37503765msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
    37513766msgstr ""
     
    37533768"режима на достъп"
    37543769
    3755 #: diff.c:5420
     3770#: diff.c:5430
    37563771msgid "show only names of changed files"
    37573772msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
    37583773
    3759 #: diff.c:5423
     3774#: diff.c:5433
    37603775msgid "show only names and status of changed files"
    37613776msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
    37623777
    3763 #: diff.c:5425
     3778#: diff.c:5435
    37643779msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
    37653780msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
    37663781
    3767 #: diff.c:5426
     3782#: diff.c:5436
    37683783msgid "generate diffstat"
    37693784msgstr "извеждане на статистика за промените"
    37703785
    3771 #: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
     3786#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444
    37723787msgid "<width>"
    37733788msgstr "ШИРОЧИНА"
    37743789
    3775 #: diff.c:5429
     3790#: diff.c:5439
    37763791msgid "generate diffstat with a given width"
    37773792msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
    37783793
    3779 #: diff.c:5432
     3794#: diff.c:5442
    37803795msgid "generate diffstat with a given name width"
    37813796msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
    37823797
    3783 #: diff.c:5435
     3798#: diff.c:5445
    37843799msgid "generate diffstat with a given graph width"
    37853800msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
    37863801
    3787 #: diff.c:5437
     3802#: diff.c:5447
    37883803msgid "<count>"
    37893804msgstr "БРОЙ"
    37903805
    3791 #: diff.c:5438
     3806#: diff.c:5448
    37923807msgid "generate diffstat with limited lines"
    37933808msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените"
    37943809
    3795 #: diff.c:5441
     3810#: diff.c:5451
    37963811msgid "generate compact summary in diffstat"
    37973812msgstr "кратко резюме в статистиката за промените"
    37983813
    3799 #: diff.c:5444
     3814#: diff.c:5454
    38003815msgid "output a binary diff that can be applied"
    38013816msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
    38023817
    3803 #: diff.c:5447
     3818#: diff.c:5457
    38043819msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
    38053820msgstr ""
     
    38073822"преди и след промяната"
    38083823
    3809 #: diff.c:5449
     3824#: diff.c:5459
    38103825msgid "show colored diff"
    38113826msgstr "разлики в цвят"
    38123827
    3813 #: diff.c:5450
     3828#: diff.c:5460
    38143829msgid "<kind>"
    38153830msgstr "ВИД"
    38163831
    3817 #: diff.c:5451
     3832#: diff.c:5461
    38183833msgid ""
    38193834"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
     
    38233838"преди и след разликата,"
    38243839
    3825 #: diff.c:5454
     3840#: diff.c:5464
    38263841msgid ""
    38273842"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
     
    38313846"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
    38323847
    3833 #: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
     3848#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582
    38343849msgid "<prefix>"
    38353850msgstr "ПРЕФИКС"
    38363851
    3837 #: diff.c:5458
     3852#: diff.c:5468
    38383853msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
    38393854msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
    38403855
    3841 #: diff.c:5461
     3856#: diff.c:5471
    38423857msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
    38433858msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
    38443859
    3845 #: diff.c:5464
     3860#: diff.c:5474
    38463861msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
    38473862msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
    38483863
    3849 #: diff.c:5467
     3864#: diff.c:5477
    38503865msgid "do not show any source or destination prefix"
    38513866msgstr "без префикс за източника и целта"
    38523867
    3853 #: diff.c:5470
     3868#: diff.c:5480
    38543869msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
    38553870msgstr ""
     
    38573872"БРОЙ редове"
    38583873
    3859 #: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
     3874#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494
    38603875msgid "<char>"
    38613876msgstr "ЗНАК"
    38623877
    3863 #: diff.c:5475
     3878#: diff.c:5485
    38643879msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
    38653880msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
    38663881
    3867 #: diff.c:5480
     3882#: diff.c:5490
    38683883msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
    38693884msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
    38703885
    3871 #: diff.c:5485
     3886#: diff.c:5495
    38723887msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
    38733888msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
    38743889
    3875 #: diff.c:5488
     3890#: diff.c:5498
    38763891msgid "Diff rename options"
    38773892msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
    38783893
    3879 #: diff.c:5489
     3894#: diff.c:5499
    38803895msgid "<n>[/<m>]"
    38813896msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
    38823897
    3883 #: diff.c:5490
     3898#: diff.c:5500
    38843899msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
    38853900msgstr ""
    38863901"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
    38873902
    3888 #: diff.c:5494
     3903#: diff.c:5504
    38893904msgid "detect renames"
    38903905msgstr "засичане на преименуванията"
    38913906
    3892 #: diff.c:5498
     3907#: diff.c:5508
    38933908msgid "omit the preimage for deletes"
    38943909msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
    38953910
    3896 #: diff.c:5501
     3911#: diff.c:5511
    38973912msgid "detect copies"
    38983913msgstr "засичане на копиранията"
    38993914
    3900 #: diff.c:5505
     3915#: diff.c:5515
    39013916msgid "use unmodified files as source to find copies"
    39023917msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
    39033918
    3904 #: diff.c:5507
     3919#: diff.c:5517
    39053920msgid "disable rename detection"
    39063921msgstr "без търсене на преименувания"
    39073922
    3908 #: diff.c:5510
     3923#: diff.c:5520
    39093924msgid "use empty blobs as rename source"
    39103925msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
    39113926
    3912 #: diff.c:5512
     3927#: diff.c:5522
    39133928msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
    39143929msgstr ""
     
    39163931"на файл"
    39173932
    3918 #: diff.c:5515
     3933#: diff.c:5525
    39193934msgid ""
    39203935"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
     
    39233938"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
    39243939
    3925 #: diff.c:5517
     3940#: diff.c:5527
    39263941msgid "Diff algorithm options"
    39273942msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
    39283943
    3929 #: diff.c:5519
     3944#: diff.c:5529
    39303945msgid "produce the smallest possible diff"
    39313946msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
    39323947
    3933 #: diff.c:5522
     3948#: diff.c:5532
    39343949msgid "ignore whitespace when comparing lines"
    39353950msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
    39363951
    3937 #: diff.c:5525
     3952#: diff.c:5535
    39383953msgid "ignore changes in amount of whitespace"
    39393954msgstr "без промени в празните знаци"
    39403955
    3941 #: diff.c:5528
     3956#: diff.c:5538
    39423957msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
    39433958msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете"
    39443959
    3945 #: diff.c:5531
     3960#: diff.c:5541
    39463961msgid "ignore carrier-return at the end of line"
    39473962msgstr "без промени в знаците за край на ред"
    39483963
    3949 #: diff.c:5534
     3964#: diff.c:5544
    39503965msgid "ignore changes whose lines are all blank"
    39513966msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци"
    39523967
    3953 #: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
     3968#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616
    39543969msgid "<regex>"
    39553970msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
    39563971
    3957 #: diff.c:5537
     3972#: diff.c:5547
    39583973msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
    39593974msgstr "без промени в редовете, които напасват РЕГУЛЯРНия_ИЗРАЗ"
    39603975
    3961 #: diff.c:5540
     3976#: diff.c:5550
    39623977msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
    39633978msgstr ""
    39643979"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
    39653980
    3966 #: diff.c:5543
     3981#: diff.c:5553
    39673982msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
    39683983msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
    39693984
    3970 #: diff.c:5547
     3985#: diff.c:5557
    39713986msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
    39723987msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
    39733988
    3974 #: diff.c:5549
     3989#: diff.c:5559
    39753990msgid "<algorithm>"
    39763991msgstr "АЛГОРИТЪМ"
    39773992
    3978 #: diff.c:5550
     3993#: diff.c:5560
    39793994msgid "choose a diff algorithm"
    39803995msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
    39813996
    3982 #: diff.c:5552
     3997#: diff.c:5562
    39833998msgid "<text>"
    39843999msgstr "ТЕКСТ"
    39854000
    3986 #: diff.c:5553
     4001#: diff.c:5563
    39874002msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
    39884003msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
    39894004
    3990 #: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
     4005#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577
    39914006msgid "<mode>"
    39924007msgstr "РЕЖИМ"
    39934008
    3994 #: diff.c:5556
     4009#: diff.c:5566
    39954010msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
    39964011msgstr ""
    39974012"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
    39984013
    3999 #: diff.c:5559
     4014#: diff.c:5569
    40004015msgid "use <regex> to decide what a word is"
    40014016msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
    40024017
    4003 #: diff.c:5562
     4018#: diff.c:5572
    40044019msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
    40054020msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
    40064021
    4007 #: diff.c:5565
     4022#: diff.c:5575
    40084023msgid "moved lines of code are colored differently"
    40094024msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
    40104025
    4011 #: diff.c:5568
     4026#: diff.c:5578
    40124027msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
    40134028msgstr ""
    40144029"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
    40154030
    4016 #: diff.c:5571
     4031#: diff.c:5581
    40174032msgid "Other diff options"
    40184033msgstr "Други опции за разлики"
    40194034
    4020 #: diff.c:5573
     4035#: diff.c:5583
    40214036msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
    40224037msgstr ""
     
    40244039"се ползват относителни пътища"
    40254040
    4026 #: diff.c:5577
     4041#: diff.c:5587
    40274042msgid "treat all files as text"
    40284043msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
    40294044
    4030 #: diff.c:5579
     4045#: diff.c:5589
    40314046msgid "swap two inputs, reverse the diff"
    40324047msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
    40334048
    4034 #: diff.c:5581
     4049#: diff.c:5591
    40354050msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
    40364051msgstr ""
     
    40384053"случай — с 0"
    40394054
    4040 #: diff.c:5583
     4055#: diff.c:5593
    40414056msgid "disable all output of the program"
    40424057msgstr "без всякакъв изход от програмата"
    40434058
    4044 #: diff.c:5585
     4059#: diff.c:5595
    40454060msgid "allow an external diff helper to be executed"
    40464061msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
    40474062
    4048 #: diff.c:5587
     4063#: diff.c:5597
    40494064msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
    40504065msgstr ""
    40514066"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
    40524067
    4053 #: diff.c:5589
     4068#: diff.c:5599
    40544069msgid "<when>"
    40554070msgstr "КОГА"
    40564071
    4057 #: diff.c:5590
     4072#: diff.c:5600
    40584073msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
    40594074msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
    40604075
    4061 #: diff.c:5593
     4076#: diff.c:5603
    40624077msgid "<format>"
    40634078msgstr "ФОРМАТ"
    40644079
    4065 #: diff.c:5594
     4080#: diff.c:5604
    40664081msgid "specify how differences in submodules are shown"
    40674082msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
    40684083
    4069 #: diff.c:5598
     4084#: diff.c:5608
    40704085msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
    40714086msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
    40724087
    4073 #: diff.c:5601
     4088#: diff.c:5611
    40744089msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
    40754090msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
    40764091
    4077 #: diff.c:5603
     4092#: diff.c:5613
    40784093msgid "<string>"
    40794094msgstr "НИЗ"
    40804095
    4081 #: diff.c:5604
     4096#: diff.c:5614
    40824097msgid ""
    40834098"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    40854100msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
    40864101
    4087 #: diff.c:5607
     4102#: diff.c:5617
    40884103msgid ""
    40894104"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    40934108"на регулярния израз"
    40944109
    4095 #: diff.c:5610
     4110#: diff.c:5620
    40964111msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
    40974112msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“"
    40984113
    4099 #: diff.c:5613
     4114#: diff.c:5623
    41004115msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
    41014116msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
    41024117
    4103 #: diff.c:5616
     4118#: diff.c:5626
    41044119msgid "control the order in which files appear in the output"
    41054120msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
    41064121
    4107 #: diff.c:5617 diff.c:5620
     4122#: diff.c:5627 diff.c:5630
    41084123msgid "<path>"
    41094124msgstr "ПЪТ"
    41104125
    4111 #: diff.c:5618
     4126#: diff.c:5628
    41124127msgid "show the change in the specified path first"
    41134128msgstr "първо извеждане на промяната в указания път"
    41144129
    4115 #: diff.c:5621
     4130#: diff.c:5631
    41164131msgid "skip the output to the specified path"
    41174132msgstr "прескачане на изхода към указания път"
    41184133
    4119 #: diff.c:5623
     4134#: diff.c:5633
    41204135msgid "<object-id>"
    41214136msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
    41224137
    4123 #: diff.c:5624
     4138#: diff.c:5634
    41244139msgid ""
    41254140"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    41274142msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
    41284143
    4129 #: diff.c:5626
     4144#: diff.c:5636
    41304145msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
    41314146msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
    41324147
    4133 #: diff.c:5627
     4148#: diff.c:5637
    41344149msgid "select files by diff type"
    41354150msgstr "избор на файловете по вид разлика"
    41364151
    4137 #: diff.c:5629
     4152#: diff.c:5639
    41384153msgid "<file>"
    41394154msgstr "ФАЙЛ"
    41404155
    4141 #: diff.c:5630
     4156#: diff.c:5640
    41424157msgid "Output to a specific file"
    41434158msgstr "Изход към указания файл"
    41444159
    4145 #: diff.c:6287
    4146 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
    4147 msgstr ""
    4148 "търсенето на преименувания на обекти съчетани с промени се прескача поради "
    4149 "многото файлове."
    4150 
    4151 #: diff.c:6290
     4160#: diff.c:6298
     4161msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
     4162msgstr ""
     4163"пълното търсене на преименувания на обекти се прескача поради многото "
     4164"файлове."
     4165
     4166#: diff.c:6301
    41524167msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
    41534168msgstr ""
     
    41554170"файлове."
    41564171
    4157 #: diff.c:6293
     4172#: diff.c:6304
    41584173#, c-format
    41594174msgid ""
     
    41664181msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
    41674182
    4168 #: diffcore-rename.c:1418
     4183#: diffcore-rename.c:1510
    41694184msgid "Performing inexact rename detection"
    41704185msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
     
    41754190msgstr "Няма път на име „%s“ в разликата"
    41764191
    4177 #: dir.c:578
     4192#: dir.c:593
    41784193#, c-format
    41794194msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
    41804195msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
    41814196
    4182 #: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
     4197#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
    41834198#, c-format
    41844199msgid "unrecognized pattern: '%s'"
    41854200msgstr "непознат шаблон: „%s“"
    41864201
    4187 #: dir.c:777 dir.c:791
     4202#: dir.c:792 dir.c:806
    41884203#, c-format
    41894204msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
    41904205msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“"
    41914206
    4192 #: dir.c:809
     4207#: dir.c:824
    41934208#, c-format
    41944209msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
     
    41974212"шаблонът „%s“ се повтаря"
    41984213
    4199 #: dir.c:819
     4214#: dir.c:834
    42004215msgid "disabling cone pattern matching"
    42014216msgstr "изключване на пътеводното напасване"
    42024217
    4203 #: dir.c:1206
     4218#: dir.c:1221
    42044219#, c-format
    42054220msgid "cannot use %s as an exclude file"
    42064221msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
    42074222
    4208 #: dir.c:2314
     4223#: dir.c:2358
    42094224#, c-format
    42104225msgid "could not open directory '%s'"
    42114226msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    42124227
    4213 #: dir.c:2614
     4228#: dir.c:2660
    42144229msgid "failed to get kernel name and information"
    42154230msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    42164231
    4217 #: dir.c:2738
     4232#: dir.c:2784
    42184233msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
    42194234msgstr ""
    42204235"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
    42214236
    4222 #: dir.c:3543
     4237#: dir.c:3617
    42234238#, c-format
    42244239msgid "index file corrupt in repo %s"
    42254240msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
    42264241
    4227 #: dir.c:3590 dir.c:3595
     4242#: dir.c:3664 dir.c:3669
    42284243#, c-format
    42294244msgid "could not create directories for %s"
    42304245msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
    42314246
    4232 #: dir.c:3624
     4247#: dir.c:3698
    42334248#, c-format
    42344249msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
     
    42404255msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
    42414256
    4242 #: entry.c:179
     4257#: entry.c:176
    42434258msgid "Filtering content"
    42444259msgstr "Филтриране на съдържанието"
    42454260
    4246 #: entry.c:500
     4261#: entry.c:497
    42474262#, c-format
    42484263msgid "could not stat file '%s'"
     
    44204435msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова няма да се клонира."
    44214436
    4422 #: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
     4437#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660
    44234438msgid "git fetch-pack: fetch failed."
    44244439msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
     
    44424457msgstr "Сървърът поддържа филтри"
    44434458
    4444 #: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
     4459#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043
    44454460msgid "unable to write request to remote"
    44464461msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
     
    45014516msgstr "git fetch-pack: очаква се пакет за край на отговора"
    45024517
    4503 #: fetch-pack.c:1930
     4518#: fetch-pack.c:1939
    45044519msgid "no matching remote head"
    45054520msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
    45064521
    4507 #: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
     4522#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697
    45084523msgid "remote did not send all necessary objects"
    45094524msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    45104525
    4511 #: fetch-pack.c:2056
     4526#: fetch-pack.c:2065
    45124527msgid "unexpected 'ready' from remote"
    45134528msgstr "неочаквано състояние за готовност от отдалечено хранилище"
    45144529
    4515 #: fetch-pack.c:2079
     4530#: fetch-pack.c:2088
    45164531#, c-format
    45174532msgid "no such remote ref %s"
    45184533msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
    45194534
    4520 #: fetch-pack.c:2082
     4535#: fetch-pack.c:2091
    45214536#, c-format
    45224537msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
     
    45384553#: graph.c:98
    45394554#, c-format
    4540 msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
     4555msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
    45414556msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
    45424557
     
    45494564"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
    45504565
    4551 #: grep.c:1893
     4566#: grep.c:1895
    45524567#, c-format
    45534568msgid "'%s': unable to read %s"
    45544569msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
    45554570
    4556 #: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
     4571#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90
    45574572#: builtin/rm.c:136
    45584573#, c-format
     
    45604575msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    45614576
    4562 #: grep.c:1921
     4577#: grep.c:1923
    45634578#, c-format
    45644579msgid "'%s': short read"
     
    48064821#: list-objects-filter-options.c:105
    48074822#, c-format
    4808 msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
     4823msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
    48094824msgstr "„%s“ не е правилна стойност за вид на обект в „object:type=ВИД“"
    48104825
     
    48544869msgstr "обект „%s“ в дървото „%s“ е отбелязан като BLOB, но не е"
    48554870
    4856 #: list-objects.c:395
     4871#: list-objects.c:398
    48574872#, c-format
    48584873msgid "unable to load root tree for commit %s"
     
    49014916msgstr "неправилно действие „%s“ за „%s“"
    49024917
    4903 #: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
     4918#: merge-ort.c:1228 merge-recursive.c:1206
    49044919#, c-format
    49054920msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
    49064921msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
    49074922
    4908 #: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
     4923#: merge-ort.c:1237 merge-recursive.c:1213
    49094924#, c-format
    49104925msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
    49114926msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
    49124927
    4913 #: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
     4928#: merge-ort.c:1246 merge-recursive.c:1220
    49144929#, c-format
    49154930msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
     
    49184933"подаванията)"
    49194934
    4920 #: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
     4935#: merge-ort.c:1256 merge-ort.c:1263
    49214936#, c-format
    49224937msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
    49234938msgstr "Бележка: Превъртане на подмодула „%s“ към „%s“"
    49244939
    4925 #: merge-ort.c:1172
     4940#: merge-ort.c:1284
    49264941#, c-format
    49274942msgid "Failed to merge submodule %s"
    49284943msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“"
    49294944
    4930 #: merge-ort.c:1179
     4945#: merge-ort.c:1291
    49314946#, c-format
    49324947msgid ""
     
    49374952"%s\n"
    49384953
    4939 #: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
     4954#: merge-ort.c:1295 merge-recursive.c:1274
    49404955#, c-format
    49414956msgid ""
     
    49534968"Това приема предложеното.\n"
    49544969
    4955 #: merge-ort.c:1196
     4970#: merge-ort.c:1308
    49564971#, c-format
    49574972msgid ""
     
    49624977"%s"
    49634978
    4964 #: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
     4979#: merge-ort.c:1527 merge-recursive.c:1363
    49654980msgid "Failed to execute internal merge"
    49664981msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
    49674982
    4968 #: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
     4983#: merge-ort.c:1532 merge-recursive.c:1368
    49694984#, c-format
    49704985msgid "Unable to add %s to database"
    49714986msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
    49724987
    4973 #: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
     4988#: merge-ort.c:1539 merge-recursive.c:1401
    49744989#, c-format
    49754990msgid "Auto-merging %s"
    49764991msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    49774992
    4978 #: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
     4993#: merge-ort.c:1678 merge-recursive.c:2123
    49794994#, c-format
    49804995msgid ""
     
    49855000"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
    49865001
    4987 #: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
     5002#: merge-ort.c:1688 merge-recursive.c:2133
    49885003#, c-format
    49895004msgid ""
     
    49955010"на тези пътища там: %s."
    49965011
    4997 #: merge-ort.c:1634
     5012#: merge-ort.c:1746
    49985013#, c-format
    49995014msgid ""
     
    50065021"никоя от тях да е по-честа цел."
    50075022
    5008 #: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
     5023#: merge-ort.c:1900 merge-recursive.c:2469
    50095024#, c-format
    50105025msgid ""
     
    50155030"„%s“ също е с променено име."
    50165031
    5017 #: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
     5032#: merge-ort.c:2044 merge-recursive.c:3252
    50185033#, c-format
    50195034msgid ""
     
    50245039"„%s“.  Обектът се мести в „%s“."
    50255040
    5026 #: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
     5041#: merge-ort.c:2051 merge-recursive.c:3259
    50275042#, c-format
    50285043msgid ""
     
    50335048"преименувана в „%s“.  Обектът се мести в „%s“."
    50345049
    5035 #: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
     5050#: merge-ort.c:2064 merge-recursive.c:3255
    50365051#, c-format
    50375052msgid ""
     
    50425057"преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
    50435058
    5044 #: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
     5059#: merge-ort.c:2072 merge-recursive.c:3262
    50455060#, c-format
    50465061msgid ""
     
    50515066"която е преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
    50525067
    5053 #: merge-ort.c:2103
     5068#: merge-ort.c:2228
    50545069#, c-format
    50555070msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
     
    50585073"и на „%s“ в „%s“."
    50595074
    5060 #: merge-ort.c:2198
     5075#: merge-ort.c:2323
    50615076#, c-format
    50625077msgid ""
     
    50695084"получат вложени маркери за конфликт."
    50705085
    5071 #: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
     5086#: merge-ort.c:2342 merge-ort.c:2366
    50725087#, c-format
    50735088msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
     
    50765091"е изтрит в „%s“."
    50775092
    5078 #: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
     5093#: merge-ort.c:2819 merge-recursive.c:3013
    50795094#, c-format
    50805095msgid "cannot read object %s"
    50815096msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    50825097
    5083 #: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
     5098#: merge-ort.c:2822 merge-recursive.c:3016
    50845099#, c-format
    50855100msgid "object %s is not a blob"
    50865101msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
    50875102
    5088 #: merge-ort.c:2981
     5103#: merge-ort.c:3250
    50895104#, c-format
    50905105msgid ""
     
    50955110"това се извършва преместване в „%s“."
    50965111
    5097 #: merge-ort.c:3055
     5112#: merge-ort.c:3326
    50985113#, c-format
    50995114msgid ""
     
    51045119"двата се преименуват, за да може всичко да е отразено."
    51055120
    5106 #: merge-ort.c:3062
     5121#: merge-ort.c:3333
    51075122#, c-format
    51085123msgid ""
     
    51135128"Извършва се преименуване в единия, за да може всичко да е отразено."
    51145129
    5115 #: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
     5130#: merge-ort.c:3433 merge-recursive.c:3092
    51165131msgid "content"
    51175132msgstr "съдържание"
    51185133
    5119 #: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
     5134#: merge-ort.c:3435 merge-recursive.c:3096
    51205135msgid "add/add"
    51215136msgstr "добавяне/добавяне"
    51225137
    5123 #: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
     5138#: merge-ort.c:3437 merge-recursive.c:3141
    51245139msgid "submodule"
    51255140msgstr "ПОДМОДУЛ"
    51265141
    5127 #: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
     5142#: merge-ort.c:3439 merge-recursive.c:3142
    51285143#, c-format
    51295144msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
    51305145msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
    51315146
    5132 #: merge-ort.c:3198
     5147#: merge-ort.c:3470
    51335148#, c-format
    51345149msgid ""
     
    51395154"%s на „%s“ е оставена в дървото."
    51405155
    5141 #: merge-ort.c:3433
     5156#: merge-ort.c:3757
    51425157#, c-format
    51435158msgid ""
     
    51515166#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
    51525167#.
    5153 #: merge-ort.c:3730
     5168#: merge-ort.c:4116
    51545169#, c-format
    51555170msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
    51565171msgstr "неуспешно събиране на информацията за сливането на „%s“, „%s“ и „%s“"
    51575172
    5158 #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
     5173#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3707
    51595174#, c-format
    51605175msgid ""
     
    51655180"    %s"
    51665181
    5167 #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
     5182#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3473 builtin/merge.c:402
    51685183msgid "Already up to date."
    51695184msgstr "Вече е обновено."
    51705185
    5171 #: merge-recursive.c:356
     5186#: merge-recursive.c:357
    51725187msgid "(bad commit)\n"
    51735188msgstr "(лошо подаване)\n"
    51745189
    5175 #: merge-recursive.c:379
     5190#: merge-recursive.c:380
    51765191#, c-format
    51775192msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
     
    51805195"преустановено."
    51815196
    5182 #: merge-recursive.c:388
     5197#: merge-recursive.c:389
    51835198#, c-format
    51845199msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
     
    51875202"Сливането е преустановено."
    51885203
    5189 #: merge-recursive.c:876
     5204#: merge-recursive.c:877
    51905205#, c-format
    51915206msgid "failed to create path '%s'%s"
    51925207msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
    51935208
    5194 #: merge-recursive.c:887
     5209#: merge-recursive.c:888
    51955210#, c-format
    51965211msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
    51975212msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
    51985213
    5199 #: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
     5214#: merge-recursive.c:902 merge-recursive.c:921
    52005215msgid ": perhaps a D/F conflict?"
    52015216msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
    52025217
    5203 #: merge-recursive.c:910
     5218#: merge-recursive.c:911
    52045219#, c-format
    52055220msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
     
    52075222"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
    52085223
    5209 #: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
     5224#: merge-recursive.c:952 builtin/cat-file.c:41
    52105225#, c-format
    52115226msgid "cannot read object %s '%s'"
    52125227msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
    52135228
    5214 #: merge-recursive.c:956
     5229#: merge-recursive.c:957
    52155230#, c-format
    52165231msgid "blob expected for %s '%s'"
    52175232msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
    52185233
    5219 #: merge-recursive.c:981
     5234#: merge-recursive.c:982
    52205235#, c-format
    52215236msgid "failed to open '%s': %s"
    52225237msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    52235238
    5224 #: merge-recursive.c:992
     5239#: merge-recursive.c:993
    52255240#, c-format
    52265241msgid "failed to symlink '%s': %s"
    52275242msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
    52285243
    5229 #: merge-recursive.c:997
     5244#: merge-recursive.c:998
    52305245#, c-format
    52315246msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
     
    52335248"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
    52345249
    5235 #: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
     5250#: merge-recursive.c:1228 merge-recursive.c:1240
    52365251#, c-format
    52375252msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
    52385253msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
    52395254
    5240 #: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
     5255#: merge-recursive.c:1231 merge-recursive.c:1243
    52415256#, c-format
    52425257msgid "Fast-forwarding submodule %s"
    52435258msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
    52445259
    5245 #: merge-recursive.c:1265
     5260#: merge-recursive.c:1266
    52465261#, c-format
    52475262msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
     
    52505265"от подаванията)"
    52515266
    5252 #: merge-recursive.c:1269
     5267#: merge-recursive.c:1270
    52535268#, c-format
    52545269msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
    52555270msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
    52565271
    5257 #: merge-recursive.c:1270
     5272#: merge-recursive.c:1271
    52585273msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
    52595274msgstr ""
     
    52615276"подмодула:\n"
    52625277
    5263 #: merge-recursive.c:1282
     5278#: merge-recursive.c:1283
    52645279#, c-format
    52655280msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
    52665281msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
    52675282
    5268 #: merge-recursive.c:1424
     5283#: merge-recursive.c:1425
    52695284#, c-format
    52705285msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
    52715286msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
    52725287
    5273 #: merge-recursive.c:1496
     5288#: merge-recursive.c:1497
    52745289#, c-format
    52755290msgid ""
     
    52805295"е оставена в дървото."
    52815296
    5282 #: merge-recursive.c:1501
     5297#: merge-recursive.c:1502
    52835298#, c-format
    52845299msgid ""
     
    52895304"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
    52905305
    5291 #: merge-recursive.c:1508
     5306#: merge-recursive.c:1509
    52925307#, c-format
    52935308msgid ""
     
    52985313"е оставена в дървото: %s."
    52995314
    5300 #: merge-recursive.c:1513
     5315#: merge-recursive.c:1514
    53015316#, c-format
    53025317msgid ""
     
    53075322"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
    53085323
    5309 #: merge-recursive.c:1548
     5324#: merge-recursive.c:1549
    53105325msgid "rename"
    53115326msgstr "преименуване"
    53125327
    5313 #: merge-recursive.c:1548
     5328#: merge-recursive.c:1549
    53145329msgid "renamed"
    53155330msgstr "преименуван"
    53165331
    5317 #: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
     5332#: merge-recursive.c:1600 merge-recursive.c:2506 merge-recursive.c:3169
    53185333#, c-format
    53195334msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
    53205335msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
    53215336
    5322 #: merge-recursive.c:1609
     5337#: merge-recursive.c:1610
    53235338#, c-format
    53245339msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
     
    53265341"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
    53275342
    5328 #: merge-recursive.c:1667
     5343#: merge-recursive.c:1668
    53295344#, c-format
    53305345msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
     
    53335348"„%s“ е добавен в „%s“"
    53345349
    5335 #: merge-recursive.c:1698
     5350#: merge-recursive.c:1699
    53365351#, c-format
    53375352msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
    53385353msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
    53395354
    5340 #: merge-recursive.c:1703
     5355#: merge-recursive.c:1704
    53415356#, c-format
    53425357msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
     
    53455360"Вместо него се добавя „%s“"
    53465361
    5347 #: merge-recursive.c:1730
     5362#: merge-recursive.c:1731
    53485363#, c-format
    53495364msgid ""
     
    53545369"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
    53555370
    5356 #: merge-recursive.c:1735
     5371#: merge-recursive.c:1736
    53575372msgid " (left unresolved)"
    53585373msgstr " (некоригиран конфликт)"
    53595374
    5360 #: merge-recursive.c:1827
     5375#: merge-recursive.c:1828
    53615376#, c-format
    53625377msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
     
    53655380"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    53665381
    5367 #: merge-recursive.c:2090
     5382#: merge-recursive.c:2091
    53685383#, c-format
    53695384msgid ""
     
    53765391"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
    53775392
    5378 #: merge-recursive.c:2224
     5393#: merge-recursive.c:2225
    53795394#, c-format
    53805395msgid ""
     
    53855400"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    53865401
    5387 #: merge-recursive.c:3069
     5402#: merge-recursive.c:3080
    53885403msgid "modify"
    53895404msgstr "промяна"
    53905405
    5391 #: merge-recursive.c:3069
     5406#: merge-recursive.c:3080
    53925407msgid "modified"
    53935408msgstr "променен"
    53945409
    5395 #: merge-recursive.c:3108
     5410#: merge-recursive.c:3119
    53965411#, c-format
    53975412msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
    53985413msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
    53995414
    5400 #: merge-recursive.c:3161
     5415#: merge-recursive.c:3172
    54015416#, c-format
    54025417msgid "Adding as %s instead"
    54035418msgstr "Добавяне като „%s“"
    54045419
    5405 #: merge-recursive.c:3368
     5420#: merge-recursive.c:3376
    54065421#, c-format
    54075422msgid "Removing %s"
    54085423msgstr "Изтриване на „%s“"
    54095424
    5410 #: merge-recursive.c:3391
     5425#: merge-recursive.c:3399
    54115426msgid "file/directory"
    54125427msgstr "файл/директория"
    54135428
    5414 #: merge-recursive.c:3396
     5429#: merge-recursive.c:3404
    54155430msgid "directory/file"
    54165431msgstr "директория/файл"
    54175432
    5418 #: merge-recursive.c:3403
     5433#: merge-recursive.c:3411
    54195434#, c-format
    54205435msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    54235438"като „%s“"
    54245439
    5425 #: merge-recursive.c:3412
     5440#: merge-recursive.c:3420
    54265441#, c-format
    54275442msgid "Adding %s"
    54285443msgstr "Добавяне на „%s“"
    54295444
    5430 #: merge-recursive.c:3421
     5445#: merge-recursive.c:3429
    54315446#, c-format
    54325447msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
    54335448msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
    54345449
    5435 #: merge-recursive.c:3474
     5450#: merge-recursive.c:3482
    54365451#, c-format
    54375452msgid "merging of trees %s and %s failed"
    54385453msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    54395454
    5440 #: merge-recursive.c:3568
     5455#: merge-recursive.c:3576
    54415456msgid "Merging:"
    54425457msgstr "Сливане:"
    54435458
    5444 #: merge-recursive.c:3581
     5459#: merge-recursive.c:3589
    54455460#, c-format
    54465461msgid "found %u common ancestor:"
     
    54495464msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    54505465
    5451 #: merge-recursive.c:3631
     5466#: merge-recursive.c:3639
    54525467msgid "merge returned no commit"
    54535468msgstr "сливането не върна подаване"
    54545469
    5455 #: merge-recursive.c:3796
     5470#: merge-recursive.c:3804
    54565471#, c-format
    54575472msgid "Could not parse object '%s'"
    54585473msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    54595474
    5460 #: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
     5475#: merge-recursive.c:3822 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900
    54615476#: builtin/stash.c:473
    54625477msgid "Unable to write index."
     
    54675482msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
    54685483
    5469 #: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965
     5484#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966
    54705485#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821
    54715486#: builtin/stash.c:267
     
    55495564msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
    55505565
    5551 #: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
     5566#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533
    55525567msgid "cannot store reverse index file"
    55535568msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
    55545569
    5555 #: midx.c:933
     5570#: midx.c:920
     5571msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
     5572msgstr ""
     5573"индексът за множество пакети се прескача, защото контролната сума не съвпада"
     5574
     5575#: midx.c:943
    55565576msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
    55575577msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
    55585578
    5559 #: midx.c:979
     5579#: midx.c:989
    55605580#, c-format
    55615581msgid "did not see pack-file %s to drop"
    55625582msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
    55635583
    5564 #: midx.c:1024
     5584#: midx.c:1034
    55655585#, c-format
    55665586msgid "unknown preferred pack: '%s'"
    55675587msgstr "непознат предпочитан пакет: %s"
    55685588
    5569 #: midx.c:1029
     5589#: midx.c:1039
    55705590#, c-format
    55715591msgid "preferred pack '%s' is expired"
    55725592msgstr "предпочитаният пакет „%s“ е остарял"
    55735593
    5574 #: midx.c:1045
     5594#: midx.c:1055
    55755595msgid "no pack files to index."
    55765596msgstr "няма пакетни файлове за индексиране"
    55775597
    5578 #: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
     5598#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37
    55795599#, c-format
    55805600msgid "failed to remove %s"
    55815601msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    55825602
    5583 #: midx.c:1156
     5603#: midx.c:1166
    55845604#, c-format
    55855605msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
    55865606msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
    55875607
    5588 #: midx.c:1214
     5608#: midx.c:1225
    55895609msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
    55905610msgstr "файлът с индекса за множество пакети, но не може да бъде анализиран"
    55915611
    5592 #: midx.c:1222
     5612#: midx.c:1233
     5613msgid "incorrect checksum"
     5614msgstr "неправилна контролна сума"
     5615
     5616#: midx.c:1236
    55935617msgid "Looking for referenced packfiles"
    55945618msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
    55955619
    5596 #: midx.c:1237
     5620#: midx.c:1251
    55975621#, c-format
    55985622msgid ""
     
    56025626"%<PRIx32> = fanout[%d]"
    56035627
    5604 #: midx.c:1242
     5628#: midx.c:1256
    56055629msgid "the midx contains no oid"
    56065630msgstr "във файла с индекса за множество пакети няма идентификатори на обекти"
    56075631
    5608 #: midx.c:1251
     5632#: midx.c:1265
    56095633msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
    56105634msgstr ""
     
    56125636"множество пакетни файлове"
    56135637
    5614 #: midx.c:1260
     5638#: midx.c:1274
    56155639#, c-format
    56165640msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
     
    56185642"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
    56195643
    5620 #: midx.c:1280
     5644#: midx.c:1294
    56215645msgid "Sorting objects by packfile"
    56225646msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
    56235647
    5624 #: midx.c:1287
     5648#: midx.c:1301
    56255649msgid "Verifying object offsets"
    56265650msgstr "Проверка на отместването на обекти"
    56275651
    5628 #: midx.c:1303
     5652#: midx.c:1317
    56295653#, c-format
    56305654msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
    56315655msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
    56325656
    5633 #: midx.c:1309
     5657#: midx.c:1323
    56345658#, c-format
    56355659msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
    56365660msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
    56375661
    5638 #: midx.c:1318
     5662#: midx.c:1332
    56395663#, c-format
    56405664msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
    56415665msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
    56425666
    5643 #: midx.c:1343
     5667#: midx.c:1357
    56445668msgid "Counting referenced objects"
    56455669msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
    56465670
    5647 #: midx.c:1353
     5671#: midx.c:1367
    56485672msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
    56495673msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
    56505674
    5651 #: midx.c:1544
     5675#: midx.c:1558
    56525676msgid "could not start pack-objects"
    56535677msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    56545678
    5655 #: midx.c:1564
     5679#: midx.c:1578
    56565680msgid "could not finish pack-objects"
    56575681msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
     
    57275751"alternates“"
    57285752
    5729 #: object-file.c:577
     5753#: object-file.c:584
    57305754#, c-format
    57315755msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
    57325756msgstr "алтернативният път към обекти не може да бъде нормализиран: „%s“"
    57335757
    5734 #: object-file.c:649
     5758#: object-file.c:658
    57355759#, c-format
    57365760msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
     
    57395763"дълбоко влагане"
    57405764
    5741 #: object-file.c:656
     5765#: object-file.c:665
    57425766#, c-format
    57435767msgid "unable to normalize object directory: %s"
    57445768msgstr "директорията за обекти „%s“ не може да бъде нормализирана"
    57455769
    5746 #: object-file.c:699
     5770#: object-file.c:708
    57475771msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
    57485772msgstr "заключващият файл за алтернативите не може да се отвори с „fdopen“"
    57495773
    5750 #: object-file.c:717
     5774#: object-file.c:726
    57515775msgid "unable to read alternates file"
    57525776msgstr "файлът с алтернативите не може да бъде прочетен"
    57535777
    5754 #: object-file.c:724
     5778#: object-file.c:733
    57555779msgid "unable to move new alternates file into place"
    57565780msgstr "новият файл с алтернативите не може да бъде преместен на мястото му"
    57575781
    5758 #: object-file.c:759
     5782#: object-file.c:768
    57595783#, c-format
    57605784msgid "path '%s' does not exist"
    57615785msgstr "пътят „%s“ не съществува."
    57625786
    5763 #: object-file.c:780
     5787#: object-file.c:789
    57645788#, c-format
    57655789msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
    57665790msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
    57675791
    5768 #: object-file.c:786
     5792#: object-file.c:795
    57695793#, c-format
    57705794msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
    57715795msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
    57725796
    5773 #: object-file.c:792
     5797#: object-file.c:801
    57745798#, c-format
    57755799msgid "reference repository '%s' is shallow"
    57765800msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
    57775801
    5778 #: object-file.c:800
     5802#: object-file.c:809
    57795803#, c-format
    57805804msgid "reference repository '%s' is grafted"
    57815805msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
    57825806
    5783 #: object-file.c:860
     5807#: object-file.c:869
    57845808#, c-format
    57855809msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
    57865810msgstr "неправилен ред при анализа на алтернативните указатели: „%s“"
    57875811
    5788 #: object-file.c:1010
     5812#: object-file.c:1019
    57895813#, c-format
    57905814msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
     
    57925816"неуспешен опит за „mmap“ %<PRIuMAX>, което е над позволеното %<PRIuMAX>"
    57935817
    5794 #: object-file.c:1031
    5795 msgid "mmap failed"
    5796 msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“"
    5797 
    5798 #: object-file.c:1195
     5818#: object-file.c:1054
     5819#, c-format
     5820msgid "mmap failed%s"
     5821msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“%s"
     5822
     5823#: object-file.c:1218
    57995824#, c-format
    58005825msgid "object file %s is empty"
    58015826msgstr "файлът с обектите „%s“ е празен"
    58025827
    5803 #: object-file.c:1330 object-file.c:2524
     5828#: object-file.c:1353 object-file.c:2548
    58045829#, c-format
    58055830msgid "corrupt loose object '%s'"
    58065831msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
    58075832
    5808 #: object-file.c:1332 object-file.c:2528
     5833#: object-file.c:1355 object-file.c:2552
    58095834#, c-format
    58105835msgid "garbage at end of loose object '%s'"
    58115836msgstr "грешни данни в края на непакетирания обект „%s“"
    58125837
    5813 #: object-file.c:1374
     5838#: object-file.c:1397
    58145839msgid "invalid object type"
    58155840msgstr "неправилен вид обект"
    58165841
    5817 #: object-file.c:1458
     5842#: object-file.c:1481
    58185843#, c-format
    58195844msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
     
    58225847"type“"
    58235848
    5824 #: object-file.c:1461
     5849#: object-file.c:1484
    58255850#, c-format
    58265851msgid "unable to unpack %s header"
    58275852msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
    58285853
    5829 #: object-file.c:1467
     5854#: object-file.c:1490
    58305855#, c-format
    58315856msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
     
    58335858"заглавната част „%s“ не може да се анализира с опцията „--allow-unknown-type“"
    58345859
    5835 #: object-file.c:1470
     5860#: object-file.c:1493
    58365861#, c-format
    58375862msgid "unable to parse %s header"
    58385863msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    58395864
    5840 #: object-file.c:1697
     5865#: object-file.c:1717
    58415866#, c-format
    58425867msgid "failed to read object %s"
    58435868msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
    58445869
    5845 #: object-file.c:1701
     5870#: object-file.c:1721
    58465871#, c-format
    58475872msgid "replacement %s not found for %s"
    58485873msgstr "заместителят „%s“ на „%s“ не може да бъде открит"
    58495874
    5850 #: object-file.c:1705
     5875#: object-file.c:1725
    58515876#, c-format
    58525877msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
    58535878msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
    58545879
    5855 #: object-file.c:1709
     5880#: object-file.c:1729
    58565881#, c-format
    58575882msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
    58585883msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
    58595884
    5860 #: object-file.c:1814
     5885#: object-file.c:1834
    58615886#, c-format
    58625887msgid "unable to write file %s"
    58635888msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
    58645889
    5865 #: object-file.c:1821
     5890#: object-file.c:1841
    58665891#, c-format
    58675892msgid "unable to set permission to '%s'"
    58685893msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат зададени"
    58695894
    5870 #: object-file.c:1828
     5895#: object-file.c:1848
    58715896msgid "file write error"
    58725897msgstr "грешка при запис на файл"
    58735898
    5874 #: object-file.c:1848
     5899#: object-file.c:1868
    58755900msgid "error when closing loose object file"
    58765901msgstr "грешка при затварянето на файла с непакетиран обект"
    58775902
    5878 #: object-file.c:1913
     5903#: object-file.c:1933
    58795904#, c-format
    58805905msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
     
    58825907"няма права за добавяне на обект към базата от данни на хранилището „%s“"
    58835908
    5884 #: object-file.c:1915
     5909#: object-file.c:1935
    58855910msgid "unable to create temporary file"
    58865911msgstr "не може да бъде създаден временен файл"
    58875912
    5888 #: object-file.c:1939
     5913#: object-file.c:1959
    58895914msgid "unable to write loose object file"
    58905915msgstr "грешка при записа на файла с непакетиран обект"
    58915916
    5892 #: object-file.c:1945
     5917#: object-file.c:1965
    58935918#, c-format
    58945919msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
    58955920msgstr "новият обект „%s“ не може да се компресира с „deflate“: %d"
    58965921
    5897 #: object-file.c:1949
     5922#: object-file.c:1969
    58985923#, c-format
    58995924msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
    59005925msgstr "неуспешно приключване на „deflate“ върху „%s“: %d"
    59015926
    5902 #: object-file.c:1953
     5927#: object-file.c:1973
    59035928#, c-format
    59045929msgid "confused by unstable object source data for %s"
    59055930msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
    59065931
    5907 #: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
     5932#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237
    59085933#, c-format
    59095934msgid "failed utime() on %s"
    59105935msgstr "неуспешно задаване на време на достъп/създаване чрез „utime“ на „%s“"
    59115936
    5912 #: object-file.c:2040
     5937#: object-file.c:2060
    59135938#, c-format
    59145939msgid "cannot read object for %s"
    59155940msgstr "обектът за „%s“ не може да се прочете"
    59165941
    5917 #: object-file.c:2091
     5942#: object-file.c:2111
    59185943msgid "corrupt commit"
    59195944msgstr "повредено подаване"
    59205945
    5921 #: object-file.c:2099
     5946#: object-file.c:2119
    59225947msgid "corrupt tag"
    59235948msgstr "повреден етикет"
    59245949
    5925 #: object-file.c:2199
     5950#: object-file.c:2219
    59265951#, c-format
    59275952msgid "read error while indexing %s"
    59285953msgstr "грешка при четене по време на индексиране на „%s“"
    59295954
    5930 #: object-file.c:2202
     5955#: object-file.c:2222
    59315956#, c-format
    59325957msgid "short read while indexing %s"
    59335958msgstr "непълно прочитане по време на индексиране на „%s“"
    59345959
    5935 #: object-file.c:2275 object-file.c:2285
     5960#: object-file.c:2295 object-file.c:2305
    59365961#, c-format
    59375962msgid "%s: failed to insert into database"
    59385963msgstr "„%s“ не може да се вмъкне в базата от данни"
    59395964
    5940 #: object-file.c:2291
     5965#: object-file.c:2311
    59415966#, c-format
    59425967msgid "%s: unsupported file type"
    59435968msgstr "неподдържан вид файл: „%s“"
    59445969
    5945 #: object-file.c:2315
     5970#: object-file.c:2335
    59465971#, c-format
    59475972msgid "%s is not a valid object"
    59485973msgstr "„%s“ е неправилен обект"
    59495974
    5950 #: object-file.c:2317
     5975#: object-file.c:2337
    59515976#, c-format
    59525977msgid "%s is not a valid '%s' object"
    59535978msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
    59545979
    5955 #: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
     5980#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192
    59565981#, c-format
    59575982msgid "unable to open %s"
    59585983msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
    59595984
    5960 #: object-file.c:2535 object-file.c:2588
     5985#: object-file.c:2559 object-file.c:2612
    59615986#, c-format
    59625987msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
    59635988msgstr "неправилна контролна сума за „%s“ (трябва да е %s)"
    59645989
    5965 #: object-file.c:2559
     5990#: object-file.c:2583
    59665991#, c-format
    59675992msgid "unable to mmap %s"
    59685993msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
    59695994
    5970 #: object-file.c:2564
     5995#: object-file.c:2588
    59715996#, c-format
    59725997msgid "unable to unpack header of %s"
    59735998msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде разпакетирана"
    59745999
    5975 #: object-file.c:2570
     6000#: object-file.c:2594
    59766001#, c-format
    59776002msgid "unable to parse header of %s"
    59786003msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    59796004
    5980 #: object-file.c:2581
     6005#: object-file.c:2605
    59816006#, c-format
    59826007msgid "unable to unpack contents of %s"
    59836008msgstr "съдържанието на „%s“ не може да бъде разпакетирано"
    59846009
    5985 #: object-name.c:486
     6010#: object-name.c:480
    59866011#, c-format
    59876012msgid "short object ID %s is ambiguous"
    59886013msgstr "късият идентификатор на обект „%s“ не е еднозначен"
    59896014
    5990 #: object-name.c:497
     6015#: object-name.c:491
    59916016msgid "The candidates are:"
    59926017msgstr "Възможностите са:"
    59936018
    5994 #: object-name.c:796
     6019#: object-name.c:790
    59956020msgid ""
    59966021"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
     
    60166041"    git config advice.objectNameWarning false"
    60176042
    6018 #: object-name.c:916
     6043#: object-name.c:910
    60196044#, c-format
    60206045msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
    60216046msgstr "журналът за „%.*s“ стига само до „%s“"
    60226047
    6023 #: object-name.c:924
     6048#: object-name.c:918
    60246049#, c-format
    60256050msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
    60266051msgstr "журналът за „%.*s“ съдържа само %d записа"
    60276052
    6028 #: object-name.c:1702
     6053#: object-name.c:1696
    60296054#, c-format
    60306055msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
    60316056msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не и в „%.*s“"
    60326057
    6033 #: object-name.c:1708
     6058#: object-name.c:1702
    60346059#, c-format
    60356060msgid ""
     
    60406065"Пробвайте с „%.*s:%s“, което е същото като „%.*s:./%s“."
    60416066
    6042 #: object-name.c:1717
     6067#: object-name.c:1711
    60436068#, c-format
    60446069msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
    60456070msgstr "пътят „%s“ не съществува в „%.*s“"
    60466071
    6047 #: object-name.c:1745
     6072#: object-name.c:1739
    60486073#, c-format
    60496074msgid ""
     
    60546079"Пробвайте с „%d:%s“."
    60556080
    6056 #: object-name.c:1761
     6081#: object-name.c:1755
    60576082#, c-format
    60586083msgid ""
     
    60636088"Пробвайте с „%d:%s“, което е същото като „%d:./%s“."
    60646089
    6065 #: object-name.c:1769
     6090#: object-name.c:1763
    60666091#, c-format
    60676092msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
    60686093msgstr "пътят „%s“ съществува на диска, но не е в индекса"
    60696094
    6070 #: object-name.c:1771
     6095#: object-name.c:1765
    60716096#, c-format
    60726097msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
    60736098msgstr "пътят „%s“ не съществува нито на диска, нито в индекса"
    60746099
    6075 #: object-name.c:1784
     6100#: object-name.c:1778
    60766101msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
    60776102msgstr "относителен път не може да се ползва извън работното дърво"
    60786103
    6079 #: object-name.c:1922
     6104#: object-name.c:1916
    60806105#, c-format
    60816106msgid "invalid object name '%.*s'."
     
    60926117msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
    60936118
    6094 #: object.c:232
     6119#: object.c:250
    60956120#, c-format
    60966121msgid "object %s has unknown type id %d"
    60976122msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
    60986123
    6099 #: object.c:245
     6124#: object.c:263
    61006125#, c-format
    61016126msgid "unable to parse object: %s"
    61026127msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
    61036128
    6104 #: object.c:265 object.c:277
     6129#: object.c:283 object.c:295
    61056130#, c-format
    61066131msgid "hash mismatch %s"
    61076132msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
    61086133
    6109 #: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
     6134#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411
    61106135#, c-format
    61116136msgid "unable to get size of %s"
    61126137msgstr "размерът на „%s“ не може да бъде получен"
    61136138
    6114 #: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
     6139#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92
    61156140#, c-format
    61166141msgid "unable to get disk usage of %s"
     
    61686193"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
    61696194
    6170 #: packfile.c:1937
     6195#: packfile.c:655
     6196#, c-format
     6197msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
     6198msgstr "не може да се изпълни „mmap“ върху пакетния файл „%s“%s"
     6199
     6200#: packfile.c:1934
    61716201#, c-format
    61726202msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
     
    61756205"индексът да е повреден)"
    61766206
    6177 #: packfile.c:1941
     6207#: packfile.c:1938
    61786208#, c-format
    61796209msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
     
    63846414
    63856415#: pkt-line.c:106
    6386 msgid "unable to write stateless separator packet"
    6387 msgstr "разделящият пакет без запазване на състояние не може да се запише"
     6416msgid "unable to write response end packet"
     6417msgstr "пакетът за край на отговора не може да се запише"
    63886418
    63896419#: pkt-line.c:113
     
    64466476msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
    64476477
    6448 #: promisor-remote.c:30
     6478#: promisor-remote.c:31
    64496479msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
    64506480msgstr "хранилище-гарант: неуспешно създаване на процес за доставяне"
    64516481
    6452 #: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
     6482#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
    64536483msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
    64546484msgstr "хранилище-гарант: не може да се пише към процеса за доставяне"
    64556485
    6456 #: promisor-remote.c:41
     6486#: promisor-remote.c:44
    64576487msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
    64586488msgstr ""
     
    64606490"затвори"
    64616491
    6462 #: promisor-remote.c:53
     6492#: promisor-remote.c:54
    64636493#, c-format
    64646494msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
     
    64836513"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
    64846514
    6485 #: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
     6515#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550
    64866516#, c-format
    64876517msgid "could not parse commit '%s'"
     
    65026532msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира"
    65036533
    6504 #: range-diff.c:306
     6534#: range-diff.c:307
    65056535msgid "failed to generate diff"
    65066536msgstr "неуспешно търсене на разлика"
    65076537
    6508 #: range-diff.c:558
     6538#: range-diff.c:559
    65096539msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
    65106540msgstr "опциите „--left-only“ и „--right-only“ са несъвместими"
    65116541
    6512 #: range-diff.c:561 range-diff.c:563
     6542#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
    65136543#, c-format
    65146544msgid "could not parse log for '%s'"
    65156545msgstr "журналът с подаванията на „%s“ не може да бъде анализиран"
    65166546
    6517 #: read-cache.c:708
     6547#: read-cache.c:710
    65186548#, c-format
    65196549msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
     
    65216551"няма да бъде добавен псевдоним за файл „%s“ („%s“ вече съществува в индекса)"
    65226552
    6523 #: read-cache.c:724
     6553#: read-cache.c:726
    65246554msgid "cannot create an empty blob in the object database"
    65256555msgstr "в базата от данни за обектите не може да се създаде празен обект-BLOB"
    65266556
    6527 #: read-cache.c:746
     6557#: read-cache.c:748
    65286558#, c-format
    65296559msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
     
    65326562"на git"
    65336563
    6534 #: read-cache.c:751
     6564#: read-cache.c:753
    65356565#, c-format
    65366566msgid "'%s' does not have a commit checked out"
    65376567msgstr "не е изтеглено подаване в „%s“"
    65386568
    6539 #: read-cache.c:803
     6569#: read-cache.c:805
    65406570#, c-format
    65416571msgid "unable to index file '%s'"
    65426572msgstr "файлът „%s“ не може да бъде индексиран"
    65436573
    6544 #: read-cache.c:822
     6574#: read-cache.c:824
    65456575#, c-format
    65466576msgid "unable to add '%s' to index"
    65476577msgstr "„%s“ не може да се добави в индекса"
    65486578
    6549 #: read-cache.c:833
     6579#: read-cache.c:835
    65506580#, c-format
    65516581msgid "unable to stat '%s'"
    65526582msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
    65536583
    6554 #: read-cache.c:1356
     6584#: read-cache.c:1358
    65556585#, c-format
    65566586msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
    65576587msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
    65586588
    6559 #: read-cache.c:1571
     6589#: read-cache.c:1573
    65606590msgid "Refresh index"
    65616591msgstr "Обновяване на индекса"
    65626592
    6563 #: read-cache.c:1700
     6593#: read-cache.c:1705
    65646594#, c-format
    65656595msgid ""
     
    65706600"Ще се ползва версия %i"
    65716601
    6572 #: read-cache.c:1710
     6602#: read-cache.c:1715
    65736603#, c-format
    65746604msgid ""
     
    65806610"Ще се ползва версия %i"
    65816611
    6582 #: read-cache.c:1766
     6612#: read-cache.c:1771
    65836613#, c-format
    65846614msgid "bad signature 0x%08x"
    65856615msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
    65866616
    6587 #: read-cache.c:1769
     6617#: read-cache.c:1774
    65886618#, c-format
    65896619msgid "bad index version %d"
    65906620msgstr "неправилна версия на индекса %d"
    65916621
    6592 #: read-cache.c:1778
     6622#: read-cache.c:1783
    65936623msgid "bad index file sha1 signature"
    65946624msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
    65956625
    6596 #: read-cache.c:1812
     6626#: read-cache.c:1817
    65976627#, c-format
    65986628msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
     
    66006630"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
    66016631
    6602 #: read-cache.c:1814
     6632#: read-cache.c:1819
    66036633#, c-format
    66046634msgid "ignoring %.4s extension"
    66056635msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
    66066636
    6607 #: read-cache.c:1851
     6637#: read-cache.c:1856
    66086638#, c-format
    66096639msgid "unknown index entry format 0x%08x"
    66106640msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
    66116641
    6612 #: read-cache.c:1867
     6642#: read-cache.c:1872
    66136643#, c-format
    66146644msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
    66156645msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
    66166646
    6617 #: read-cache.c:1924
     6647#: read-cache.c:1929
    66186648msgid "unordered stage entries in index"
    66196649msgstr "неподредени записи в индекса"
    66206650
    6621 #: read-cache.c:1927
     6651#: read-cache.c:1932
    66226652#, c-format
    66236653msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
    66246654msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
    66256655
    6626 #: read-cache.c:1930
     6656#: read-cache.c:1935
    66276657#, c-format
    66286658msgid "unordered stage entries for '%s'"
    66296659msgstr "неподредени записи за „%s“"
    66306660
    6631 #: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
    6632 #: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
    6633 #: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991
     6661#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
     6662#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
     6663#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:987
    66346664#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505
    66356665#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291
    6636 #: builtin/submodule--helper.c:332
     6666#: builtin/submodule--helper.c:331
    66376667msgid "index file corrupt"
    66386668msgstr "файлът с индекса е повреден"
    66396669
    6640 #: read-cache.c:2180
     6670#: read-cache.c:2185
    66416671#, c-format
    66426672msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
    66436673msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
    66446674
    6645 #: read-cache.c:2193
     6675#: read-cache.c:2198
    66466676#, c-format
    66476677msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
    66486678msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
    66496679
    6650 #: read-cache.c:2226
     6680#: read-cache.c:2231
    66516681#, c-format
    66526682msgid "%s: index file open failed"
    66536683msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
    66546684
    6655 #: read-cache.c:2230
     6685#: read-cache.c:2235
    66566686#, c-format
    66576687msgid "%s: cannot stat the open index"
    66586688msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
    66596689
    6660 #: read-cache.c:2234
     6690#: read-cache.c:2239
    66616691#, c-format
    66626692msgid "%s: index file smaller than expected"
    66636693msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
    66646694
    6665 #: read-cache.c:2238
    6666 #, c-format
    6667 msgid "%s: unable to map index file"
    6668 msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
    6669 
    6670 #: read-cache.c:2280
     6695#: read-cache.c:2243
     6696#, c-format
     6697msgid "%s: unable to map index file%s"
     6698msgstr "%s: неуспешно изпълнение на „mmap“ върху индексния файл%s"
     6699
     6700#: read-cache.c:2286
    66716701#, c-format
    66726702msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
     
    66746704"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
    66756705
    6676 #: read-cache.c:2307
     6706#: read-cache.c:2313
    66776707#, c-format
    66786708msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
     
    66806710"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
    66816711
    6682 #: read-cache.c:2345
     6712#: read-cache.c:2351
    66836713#, c-format
    66846714msgid "could not freshen shared index '%s'"
    66856715msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
    66866716
    6687 #: read-cache.c:2392
     6717#: read-cache.c:2398
    66886718#, c-format
    66896719msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
    66906720msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
    66916721
    6692 #: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
     6722#: read-cache.c:3031 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
    66936723#, c-format
    66946724msgid "could not close '%s'"
    66956725msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    66966726
    6697 #: read-cache.c:3138
     6727#: read-cache.c:3074
    66986728msgid "failed to convert to a sparse-index"
    66996729msgstr "индексът не може да бъде превърнат в частичен"
    67006730
    6701 #: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
     6731#: read-cache.c:3145 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440
    67026732#, c-format
    67036733msgid "could not stat '%s'"
    67046734msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    67056735
    6706 #: read-cache.c:3222
     6736#: read-cache.c:3158
    67076737#, c-format
    67086738msgid "unable to open git dir: %s"
    67096739msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
    67106740
    6711 #: read-cache.c:3234
     6741#: read-cache.c:3170
    67126742#, c-format
    67136743msgid "unable to unlink: %s"
    67146744msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    67156745
    6716 #: read-cache.c:3263
     6746#: read-cache.c:3199
    67176747#, c-format
    67186748msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
    67196749msgstr "правата за достъп до „%s“ не може да бъдат поправени"
    67206750
    6721 #: read-cache.c:3412
     6751#: read-cache.c:3348
    67226752#, c-format
    67236753msgid "%s: cannot drop to stage #0"
     
    68426872"\n"
    68436873
    6844 #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816
    6845 #: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
     6874#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836
     6875#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271
    68466876#, c-format
    68476877msgid "could not write '%s'"
     
    68876917msgstr "от „%s“ не може да се чете."
    68886918
    6889 #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
     6919#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
    68906920msgid "gone"
    68916921msgstr "изтрит"
     
    69066936msgstr "напред с %d, назад с %d"
    69076937
    6908 #: ref-filter.c:175
     6938#: ref-filter.c:230
    69096939#, c-format
    69106940msgid "expected format: %%(color:<color>)"
    69116941msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
    69126942
    6913 #: ref-filter.c:177
     6943#: ref-filter.c:232
    69146944#, c-format
    69156945msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
    69166946msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
    69176947
    6918 #: ref-filter.c:199
     6948#: ref-filter.c:254
    69196949#, c-format
    69206950msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
    69216951msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
    69226952
    6923 #: ref-filter.c:203
     6953#: ref-filter.c:258
    69246954#, c-format
    69256955msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
    69266956msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
    69276957
    6928 #: ref-filter.c:205
     6958#: ref-filter.c:260
    69296959#, c-format
    69306960msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
    69316961msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
    69326962
    6933 #: ref-filter.c:260
     6963#: ref-filter.c:315
    69346964#, c-format
    69356965msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
    69366966msgstr "%%(objecttype) не приема аргументи"
    69376967
    6938 #: ref-filter.c:282
     6968#: ref-filter.c:339
    69396969#, c-format
    69406970msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
    69416971msgstr "непознат аргумент за %%(objectsize): %s"
    69426972
    6943 #: ref-filter.c:290
     6973#: ref-filter.c:347
    69446974#, c-format
    69456975msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
    69466976msgstr "%%(deltabase) не приема аргументи"
    69476977
    6948 #: ref-filter.c:302
     6978#: ref-filter.c:359
    69496979#, c-format
    69506980msgid "%%(body) does not take arguments"
    69516981msgstr "%%(body) не приема аргументи"
    69526982
    6953 #: ref-filter.c:315
     6983#: ref-filter.c:372
    69546984#, c-format
    69556985msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
    69566986msgstr "непознат аргумент за %%(subject): %s"
    69576987
    6958 #: ref-filter.c:334
     6988#: ref-filter.c:391
    69596989#, c-format
    69606990msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
    69616991msgstr "очаква се %%(trailers:КЛЮЧ=СТОЙНОСТ)"
    69626992
    6963 #: ref-filter.c:336
     6993#: ref-filter.c:393
    69646994#, c-format
    69656995msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
    69666996msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
    69676997
    6968 #: ref-filter.c:367
     6998#: ref-filter.c:424
    69696999#, c-format
    69707000msgid "positive value expected contents:lines=%s"
    69717001msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
    69727002
    6973 #: ref-filter.c:369
     7003#: ref-filter.c:426
    69747004#, c-format
    69757005msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
    69767006msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
    69777007
    6978 #: ref-filter.c:384
     7008#: ref-filter.c:441
    69797009#, c-format
    69807010msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
    69817011msgstr "очаква се положителна стойност за „%s“ в %%(%s)"
    69827012
    6983 #: ref-filter.c:388
     7013#: ref-filter.c:445
    69847014#, c-format
    69857015msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
    69867016msgstr "непознат аргумент „%s“ в %%(%s)"
    69877017
    6988 #: ref-filter.c:402
     7018#: ref-filter.c:459
    69897019#, c-format
    69907020msgid "unrecognized email option: %s"
    69917021msgstr "непозната опция за е-поща: %s"
    69927022
    6993 #: ref-filter.c:432
     7023#: ref-filter.c:489
    69947024#, c-format
    69957025msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
    69967026msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
    69977027
    6998 #: ref-filter.c:444
     7028#: ref-filter.c:501
    69997029#, c-format
    70007030msgid "unrecognized position:%s"
    70017031msgstr "непозната позиция: %s"
    70027032
    7003 #: ref-filter.c:451
     7033#: ref-filter.c:508
    70047034#, c-format
    70057035msgid "unrecognized width:%s"
    70067036msgstr "непозната широчина: %s"
    70077037
    7008 #: ref-filter.c:460
     7038#: ref-filter.c:517
    70097039#, c-format
    70107040msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
    70117041msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
    70127042
    7013 #: ref-filter.c:468
     7043#: ref-filter.c:525
    70147044#, c-format
    70157045msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
    70167046msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
    70177047
    7018 #: ref-filter.c:486
     7048#: ref-filter.c:543
    70197049#, c-format
    70207050msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
    70217051msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
    70227052
    7023 #: ref-filter.c:588
     7053#: ref-filter.c:645
    70247054#, c-format
    70257055msgid "malformed field name: %.*s"
    70267056msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
    70277057
    7028 #: ref-filter.c:615
     7058#: ref-filter.c:672
    70297059#, c-format
    70307060msgid "unknown field name: %.*s"
    70317061msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
    70327062
    7033 #: ref-filter.c:619
     7063#: ref-filter.c:676
    70347064#, c-format
    70357065msgid ""
     
    70377067msgstr "не е хранилище на git, а полето „%.*s“ изисква достъп данни на обектни"
    70387068
    7039 #: ref-filter.c:743
     7069#: ref-filter.c:801
    70407070#, c-format
    70417071msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
    70427072msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    70437073
    7044 #: ref-filter.c:807
     7074#: ref-filter.c:865
    70457075#, c-format
    70467076msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
    70477077msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    70487078
    7049 #: ref-filter.c:809
     7079#: ref-filter.c:867
    70507080#, c-format
    70517081msgid "format: %%(then) atom used more than once"
    70527082msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
    70537083
    7054 #: ref-filter.c:811
     7084#: ref-filter.c:869
    70557085#, c-format
    70567086msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
    70577087msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
    70587088
    7059 #: ref-filter.c:839
     7089#: ref-filter.c:897
    70607090#, c-format
    70617091msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
    70627092msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    70637093
    7064 #: ref-filter.c:841
     7094#: ref-filter.c:899
    70657095#, c-format
    70667096msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
    70677097msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    70687098
    7069 #: ref-filter.c:843
     7099#: ref-filter.c:901
    70707100#, c-format
    70717101msgid "format: %%(else) atom used more than once"
    70727102msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
    70737103
    7074 #: ref-filter.c:858
     7104#: ref-filter.c:916
    70757105#, c-format
    70767106msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
    70777107msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
    70787108
    7079 #: ref-filter.c:915
     7109#: ref-filter.c:973
    70807110#, c-format
    70817111msgid "malformed format string %s"
    70827112msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
    70837113
    7084 #: ref-filter.c:1556
     7114#: ref-filter.c:1621
    70857115#, c-format
    70867116msgid "(no branch, rebasing %s)"
    70877117msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
    70887118
    7089 #: ref-filter.c:1559
     7119#: ref-filter.c:1624
    70907120#, c-format
    70917121msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
    70927122msgstr "(извън клон, пребазиране на несвързан указател „HEAD“ при „%s“)"
    70937123
    7094 #: ref-filter.c:1562
     7124#: ref-filter.c:1627
    70957125#, c-format
    70967126msgid "(no branch, bisect started on %s)"
    70977127msgstr "(извън клон, двоично търсене от „%s“)"
    70987128
    7099 #: ref-filter.c:1566
     7129#: ref-filter.c:1631
    71007130#, c-format
    71017131msgid "(HEAD detached at %s)"
    71027132msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е при „%s“)"
    71037133
    7104 #: ref-filter.c:1569
     7134#: ref-filter.c:1634
    71057135#, c-format
    71067136msgid "(HEAD detached from %s)"
    71077137msgstr "(указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“)"
    71087138
    7109 #: ref-filter.c:1572
     7139#: ref-filter.c:1637
    71107140msgid "(no branch)"
    71117141msgstr "(извън клон)"
    71127142
    7113 #: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
     7143#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880
    71147144#, c-format
    71157145msgid "missing object %s for %s"
    71167146msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
    71177147
    7118 #: ref-filter.c:1614
     7148#: ref-filter.c:1679
    71197149#, c-format
    71207150msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
    71217151msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
    71227152
    7123 #: ref-filter.c:1997
     7153#: ref-filter.c:2064
    71247154#, c-format
    71257155msgid "malformed object at '%s'"
    71267156msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
    71277157
    7128 #: ref-filter.c:2086
     7158#: ref-filter.c:2153
    71297159#, c-format
    71307160msgid "ignoring ref with broken name %s"
    71317161msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
    71327162
    7133 #: ref-filter.c:2091 refs.c:676
     7163#: ref-filter.c:2158 refs.c:676
    71347164#, c-format
    71357165msgid "ignoring broken ref %s"
    71367166msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
    71377167
    7138 #: ref-filter.c:2431
     7168#: ref-filter.c:2498
    71397169#, c-format
    71407170msgid "format: %%(end) atom missing"
    71417171msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
    71427172
    7143 #: ref-filter.c:2525
     7173#: ref-filter.c:2592
    71447174#, c-format
    71457175msgid "malformed object name %s"
    71467176msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    71477177
    7148 #: ref-filter.c:2530
     7178#: ref-filter.c:2597
    71497179#, c-format
    71507180msgid "option `%s' must point to a commit"
     
    76077637msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
    76087638
    7609 #: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000
    7610 #: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
     7639#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002
     7640#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
    76117641#, c-format
    76127642msgid "could not create directory '%s'"
     
    76467676msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
    76477677
    7648 #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
     7678#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3689
    76497679#, c-format
    76507680msgid "failed to find tree of %s"
    76517681msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
    76527682
    7653 #: revision.c:2343
     7683#: revision.c:2344
    76547684msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
    76557685msgstr "опцията „--unpacked=ПАКЕТЕН_ФАЙЛ“ вече не се поддържа"
    76567686
    7657 #: revision.c:2683
     7687#: revision.c:2684
    76587688msgid "your current branch appears to be broken"
    76597689msgstr "Текущият клон е повреден"
    76607690
    7661 #: revision.c:2686
     7691#: revision.c:2687
    76627692#, c-format
    76637693msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
    76647694msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
    76657695
    7666 #: revision.c:2892
     7696#: revision.c:2893
    76677697msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
    76687698msgstr ""
     
    76707700"p“ и „-s“"
    76717701
    7672 #: run-command.c:767
     7702#: run-command.c:766
    76737703msgid "open /dev/null failed"
    76747704msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
    76757705
    7676 #: run-command.c:1275
     7706#: run-command.c:1274
    76777707#, c-format
    76787708msgid "cannot create async thread: %s"
    76797709msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
    76807710
    7681 #: run-command.c:1345
     7711#: run-command.c:1344
    76827712#, c-format
    76837713msgid ""
     
    77187748msgstr "неуспешно договаряне на изтласкване, но се продължава с изтласкването"
    77197749
    7720 #: send-pack.c:520
     7750#: send-pack.c:526
    77217751msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
    77227752msgstr ""
    77237753"отсрещната страна не поддържа алгоритъма за контролни суми на това хранилище"
    77247754
    7725 #: send-pack.c:529
     7755#: send-pack.c:535
    77267756msgid "the receiving end does not support --signed push"
    77277757msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
    77287758
    7729 #: send-pack.c:531
     7759#: send-pack.c:537
    77307760msgid ""
    77317761"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
     
    77357765"използва сертификат"
    77367766
    7737 #: send-pack.c:543
     7767#: send-pack.c:544
    77387768msgid "the receiving end does not support --atomic push"
    77397769msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
    77407770
    7741 #: send-pack.c:548
     7771#: send-pack.c:549
    77427772msgid "the receiving end does not support push options"
    77437773msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
     
    77997829
    78007830#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289
    7801 #: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
     7831#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
    78027832#, c-format
    78037833msgid "could not write to '%s'"
     
    78107840
    78117841#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291
    7812 #: sequencer.c:3554
     7842#: sequencer.c:3555
    78137843#, c-format
    78147844msgid "failed to finalize '%s'"
     
    78607890msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
    78617891
    7862 #: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728
    7863 #: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
     7892#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729
     7893#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
    78647894#, c-format
    78657895msgid "could not open '%s' for reading"
     
    80148044msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
    80158045
    8016 #: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
     8046#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1702
    80178047msgid "could not parse HEAD commit"
    80188048msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
     
    80228052msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
    80238053
    8024 #: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
     8054#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:706
    80258055msgid "git write-tree failed to write a tree"
    80268056msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
     
    80408070msgstr "повредена информация за автор: липсва дата"
    80418071
    8042 #: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909
     8072#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1816 builtin/merge.c:909
    80438073#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
    80448074msgid "failed to write commit object"
    80458075msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    80468076
    8047 #: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
     8077#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199
     8078#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
    80488079#, c-format
    80498080msgid "could not update %s"
     
    80978128msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
    80988129
    8099 #: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
     8130#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582
    81008131msgid "could not read HEAD"
    81018132msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
     
    82408271msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
    82418272
    8242 #: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
     8273#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868
    82438274msgid "empty commit set passed"
    82448275msgstr "зададено е празно множество от подавания"
     
    82738304msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
    82748305
    8275 #: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
     8306#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581
    82768307msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    82778308msgstr ""
     
    82888319"предстои да бъде създаден"
    82898320
    8290 #: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
     8321#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758
    82918322#, c-format
    82928323msgid "cannot open '%s'"
     
    83418372"    git %s --continue"
    83428373
    8343 #: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
     8374#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472
    83448375msgid "cannot read HEAD"
    83458376msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
     
    84258456"\n"
    84268457
    8427 #: sequencer.c:3571
     8458#: sequencer.c:3572
    84288459#, c-format
    84298460msgid "illegal label name: '%.*s'"
    84308461msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
    84318462
    8432 #: sequencer.c:3625
     8463#: sequencer.c:3645
    84338464msgid "writing fake root commit"
    84348465msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
    84358466
    8436 #: sequencer.c:3630
     8467#: sequencer.c:3650
    84378468msgid "writing squash-onto"
    84388469msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
    84398470
    8440 #: sequencer.c:3714
     8471#: sequencer.c:3734
    84418472#, c-format
    84428473msgid "could not resolve '%s'"
    84438474msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
    84448475
    8445 #: sequencer.c:3747
     8476#: sequencer.c:3767
    84468477msgid "cannot merge without a current revision"
    84478478msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
    84488479
    8449 #: sequencer.c:3769
     8480#: sequencer.c:3789
    84508481#, c-format
    84518482msgid "unable to parse '%.*s'"
    84528483msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
    84538484
    8454 #: sequencer.c:3778
     8485#: sequencer.c:3798
    84558486#, c-format
    84568487msgid "nothing to merge: '%.*s'"
    84578488msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
    84588489
    8459 #: sequencer.c:3790
     8490#: sequencer.c:3810
    84608491msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
    84618492msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
    84628493
    8463 #: sequencer.c:3806
     8494#: sequencer.c:3826
    84648495#, c-format
    84658496msgid "could not get commit message of '%s'"
    84668497msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
    84678498
    8468 #: sequencer.c:3989
     8499#: sequencer.c:4009
    84698500#, c-format
    84708501msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
    84718502msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
    84728503
    8473 #: sequencer.c:4005
     8504#: sequencer.c:4025
    84748505msgid "merge: Unable to write new index file"
    84758506msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
    84768507
    8477 #: sequencer.c:4079
     8508#: sequencer.c:4099
    84788509msgid "Cannot autostash"
    84798510msgstr "Не може да се скатае автоматично"
    84808511
    8481 #: sequencer.c:4082
     8512#: sequencer.c:4102
    84828513#, c-format
    84838514msgid "Unexpected stash response: '%s'"
    84848515msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
    84858516
    8486 #: sequencer.c:4088
     8517#: sequencer.c:4108
    84878518#, c-format
    84888519msgid "Could not create directory for '%s'"
    84898520msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
    84908521
    8491 #: sequencer.c:4091
     8522#: sequencer.c:4111
    84928523#, c-format
    84938524msgid "Created autostash: %s\n"
    84948525msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
    84958526
    8496 #: sequencer.c:4095
     8527#: sequencer.c:4115
    84978528msgid "could not reset --hard"
    84988529msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
    84998530
    8500 #: sequencer.c:4120
     8531#: sequencer.c:4140
    85018532#, c-format
    85028533msgid "Applied autostash.\n"
    85038534msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
    85048535
    8505 #: sequencer.c:4132
     8536#: sequencer.c:4152
    85068537#, c-format
    85078538msgid "cannot store %s"
    85088539msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    85098540
    8510 #: sequencer.c:4135
     8541#: sequencer.c:4155
    85118542#, c-format
    85128543msgid ""
     
    85208551"поискате.\n"
    85218552
    8522 #: sequencer.c:4140
     8553#: sequencer.c:4160
    85238554msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
    85248555msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното."
    85258556
    8526 #: sequencer.c:4141
     8557#: sequencer.c:4161
    85278558msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
    85288559msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис."
    85298560
    8530 #: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
     8561#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769
    85318562msgid "could not detach HEAD"
    85328563msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
    85338564
    8534 #: sequencer.c:4249
     8565#: sequencer.c:4248
    85358566#, c-format
    85368567msgid "Stopped at HEAD\n"
    85378568msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
    85388569
    8539 #: sequencer.c:4251
     8570#: sequencer.c:4250
    85408571#, c-format
    85418572msgid "Stopped at %s\n"
    85428573msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
    85438574
    8544 #: sequencer.c:4259
     8575#: sequencer.c:4258
    85458576#, c-format
    85468577msgid ""
     
    85658596"    git rebase --continue\n"
    85668597
    8567 #: sequencer.c:4305
     8598#: sequencer.c:4304
    85688599#, c-format
    85698600msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
    85708601msgstr "Пребазиране (%d/%d)%s"
    85718602
    8572 #: sequencer.c:4351
     8603#: sequencer.c:4350
    85738604#, c-format
    85748605msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
    85758606msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
    85768607
    8577 #: sequencer.c:4422
     8608#: sequencer.c:4421
    85788609#, c-format
    85798610msgid "unknown command %d"
    85808611msgstr "непозната команда %d"
    85818612
    8582 #: sequencer.c:4481
     8613#: sequencer.c:4480
    85838614msgid "could not read orig-head"
    85848615msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
    85858616
    8586 #: sequencer.c:4486
     8617#: sequencer.c:4485
    85878618msgid "could not read 'onto'"
    85888619msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
    85898620
    8590 #: sequencer.c:4500
     8621#: sequencer.c:4499
    85918622#, c-format
    85928623msgid "could not update HEAD to %s"
    85938624msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
    85948625
    8595 #: sequencer.c:4560
     8626#: sequencer.c:4559
    85968627#, c-format
    85978628msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
    85988629msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „%s“.\n"
    85998630
    8600 #: sequencer.c:4612
     8631#: sequencer.c:4611
    86018632msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
    86028633msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
    86038634
    8604 #: sequencer.c:4621
     8635#: sequencer.c:4620
    86058636msgid "cannot amend non-existing commit"
    86068637msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
    86078638
    8608 #: sequencer.c:4623
     8639#: sequencer.c:4622
    86098640#, c-format
    86108641msgid "invalid file: '%s'"
    86118642msgstr "неправилен файл: „%s“"
    86128643
    8613 #: sequencer.c:4625
     8644#: sequencer.c:4624
    86148645#, c-format
    86158646msgid "invalid contents: '%s'"
    86168647msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
    86178648
    8618 #: sequencer.c:4628
     8649#: sequencer.c:4627
    86198650msgid ""
    86208651"\n"
     
    86268657"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    86278658
    8628 #: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
     8659#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702
    86298660#, c-format
    86308661msgid "could not write file: '%s'"
    86318662msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
    86328663
    8633 #: sequencer.c:4719
     8664#: sequencer.c:4718
    86348665msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    86358666msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    86368667
    8637 #: sequencer.c:4726
     8668#: sequencer.c:4725
    86388669msgid "could not commit staged changes."
    86398670msgstr "промените в индекса не може да бъдат подадени."
    86408671
    8641 #: sequencer.c:4846
     8672#: sequencer.c:4845
    86428673#, c-format
    86438674msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    86448675msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    86458676
    8646 #: sequencer.c:4850
     8677#: sequencer.c:4849
    86478678#, c-format
    86488679msgid "%s: bad revision"
    86498680msgstr "%s: неправилна версия"
    86508681
    8651 #: sequencer.c:4885
     8682#: sequencer.c:4884
    86528683msgid "can't revert as initial commit"
    86538684msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
    86548685
    8655 #: sequencer.c:5362
     8686#: sequencer.c:5361
    86568687msgid "make_script: unhandled options"
    86578688msgstr "make_script: неподдържани опции"
    86588689
    8659 #: sequencer.c:5365
     8690#: sequencer.c:5364
    86608691msgid "make_script: error preparing revisions"
    86618692msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
    86628693
    8663 #: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
     8694#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631
    86648695msgid "nothing to do"
    86658696msgstr "няма какво да се прави"
    86668697
    8667 #: sequencer.c:5651
     8698#: sequencer.c:5650
    86688699msgid "could not skip unnecessary pick commands"
    86698700msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
    86708701
    8671 #: sequencer.c:5751
     8702#: sequencer.c:5750
    86728703msgid "the script was already rearranged."
    86738704msgstr "скриптът вече е преподреден."
     
    87248755"не може да се зададе текуща работна директория при неправилни настройки"
    87258756
    8726 #: setup.c:423
     8757#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
    87278758msgid "this operation must be run in a work tree"
    87288759msgstr "тази команда трябва да се изпълни в работно дърво"
    87298760
    8730 #: setup.c:661
     8761#: setup.c:658
    87318762#, c-format
    87328763msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
    87338764msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
    87348765
    8735 #: setup.c:669
    8736 msgid "unknown repository extensions found:"
    8737 msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
    8738 
    8739 #: setup.c:681
    8740 msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
    8741 msgstr "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
    8742 
    8743 #: setup.c:700
     8766#: setup.c:666
     8767msgid "unknown repository extension found:"
     8768msgid_plural "unknown repository extensions found:"
     8769msgstr[0] "открито е непознато разширение в хранилището:"
     8770msgstr[1] "открити са непознати разширения в хранилището:"
     8771
     8772#: setup.c:680
     8773msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
     8774msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
     8775msgstr[0] "версията на хранилището е 0, но е открито разширение за версия 1:"
     8776msgstr[1] "версията на хранилището е 0, но са открити разширения за версия 1:"
     8777
     8778#: setup.c:701
    87448779#, c-format
    87458780msgid "error opening '%s'"
    87468781msgstr "„%s“ не може да се отвори"
    87478782
    8748 #: setup.c:702
     8783#: setup.c:703
    87498784#, c-format
    87508785msgid "too large to be a .git file: '%s'"
    87518786msgstr "прекалено голям файл „.git“: „%s“"
    87528787
    8753 #: setup.c:704
     8788#: setup.c:705
    87548789#, c-format
    87558790msgid "error reading %s"
    87568791msgstr "грешка при прочитане на „%s“"
    87578792
    8758 #: setup.c:706
     8793#: setup.c:707
    87598794#, c-format
    87608795msgid "invalid gitfile format: %s"
    87618796msgstr "неправилен формат на gitfile: %s"
    87628797
    8763 #: setup.c:708
     8798#: setup.c:709
    87648799#, c-format
    87658800msgid "no path in gitfile: %s"
    87668801msgstr "липсва път в gitfile: „%s“"
    87678802
    8768 #: setup.c:710
     8803#: setup.c:711
    87698804#, c-format
    87708805msgid "not a git repository: %s"
    87718806msgstr "не е хранилище на Git: %s"
    87728807
    8773 #: setup.c:812
     8808#: setup.c:813
    87748809#, c-format
    87758810msgid "'$%s' too big"
    87768811msgstr "„%s“ е прекалено голям"
    87778812
    8778 #: setup.c:826
     8813#: setup.c:827
    87798814#, c-format
    87808815msgid "not a git repository: '%s'"
    87818816msgstr "не е хранилище на git: „%s“"
    87828817
    8783 #: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
     8818#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
    87848819#, c-format
    87858820msgid "cannot chdir to '%s'"
    87868821msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
    87878822
    8788 #: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
     8823#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
    87898824msgid "cannot come back to cwd"
    87908825msgstr "процесът не може да се върне към предишната работна директория"
    87918826
    8792 #: setup.c:987
     8827#: setup.c:988
    87938828#, c-format
    87948829msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
    87958830msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%*s%s%s“"
    87968831
    8797 #: setup.c:1225
     8832#: setup.c:1231
    87988833msgid "Unable to read current working directory"
    87998834msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
    88008835
    8801 #: setup.c:1234 setup.c:1240
     8836#: setup.c:1240 setup.c:1246
    88028837#, c-format
    88038838msgid "cannot change to '%s'"
    88048839msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
    88058840
    8806 #: setup.c:1245
     8841#: setup.c:1251
    88078842#, c-format
    88088843msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
     
    88118846"git: %s"
    88128847
    8813 #: setup.c:1251
     8848#: setup.c:1257
    88148849#, c-format
    88158850msgid ""
     
    88228857"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
    88238858
    8824 #: setup.c:1370
     8859#: setup.c:1381
    88258860#, c-format
    88268861msgid ""
     
    88328867"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
    88338868
    8834 #: setup.c:1417
     8869#: setup.c:1430
    88358870msgid "open /dev/null or dup failed"
    88368871msgstr "неуспешно изпълнение на „open“ или „dup“ върху „/dev/null“"
    88378872
    8838 #: setup.c:1432
     8873#: setup.c:1445
    88398874msgid "fork failed"
    88408875msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
    88418876
    8842 #: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
     8877#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285
    88438878msgid "setsid failed"
    88448879msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
    88458880
    8846 #: sparse-index.c:151
     8881#: sparse-index.c:162
    88478882msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
    88488883msgstr "опит за ползване на частичен индекс без пътеводен режим"
    88498884
    8850 #: sparse-index.c:156
     8885#: sparse-index.c:174
    88518886msgid "unable to update cache-tree, staying full"
    88528887msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено и остава пълно"
    88538888
    8854 #: sparse-index.c:239
     8889#: sparse-index.c:261
    88558890#, c-format
    88568891msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
     
    89098944msgstr[1] "%u байта/сек."
    89108945
    8911 #: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737
     8946#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738
    89128947#: builtin/rebase.c:866
    89138948#, c-format
     
    89819016msgstr "неправилен аргумент за „--ignore-submodules“: „%s“"
    89829017
    8983 #: submodule.c:818
     9018#: submodule.c:805
    89849019#, c-format
    89859020msgid ""
     
    89909025"същото име, затова първият се прескача."
    89919026
    8992 #: submodule.c:921
     9027#: submodule.c:908
    89939028#, c-format
    89949029msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
    89959030msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
    89969031
    8997 #: submodule.c:1006
     9032#: submodule.c:993
    89989033#, c-format
    89999034msgid ""
     
    90049039"изпълни в подмодула „%s“"
    90059040
    9006 #: submodule.c:1129
     9041#: submodule.c:1116
    90079042#, c-format
    90089043msgid "process for submodule '%s' failed"
    90099044msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно"
    90109045
    9011 #: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
     9046#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2469
    90129047msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
    90139048msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
    90149049
    9015 #: submodule.c:1169
     9050#: submodule.c:1156
    90169051#, c-format
    90179052msgid "Pushing submodule '%s'\n"
    90189053msgstr "Изтласкване на подмодула „%s“\n"
    90199054
    9020 #: submodule.c:1172
     9055#: submodule.c:1159
    90219056#, c-format
    90229057msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
    90239058msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде изтласкан\n"
    90249059
    9025 #: submodule.c:1464
     9060#: submodule.c:1451
    90269061#, c-format
    90279062msgid "Fetching submodule %s%s\n"
    90289063msgstr "Доставяне на подмодула „%s%s“\n"
    90299064
    9030 #: submodule.c:1498
     9065#: submodule.c:1485
    90319066#, c-format
    90329067msgid "Could not access submodule '%s'\n"
    90339068msgstr "Подмодулът „%s“ не може да бъде достъпен\n"
    90349069
    9035 #: submodule.c:1653
     9070#: submodule.c:1640
    90369071#, c-format
    90379072msgid ""
     
    90429077"%s"
    90439078
    9044 #: submodule.c:1678
     9079#: submodule.c:1665
    90459080#, c-format
    90469081msgid "'%s' not recognized as a git repository"
    90479082msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
    90489083
    9049 #: submodule.c:1695
     9084#: submodule.c:1682
    90509085#, c-format
    90519086msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
     
    90539088"Командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    90549089
    9055 #: submodule.c:1736
     9090#: submodule.c:1723
    90569091#, c-format
    90579092msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
     
    90599094"командата „git status --porcelain=2“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    90609095
    9061 #: submodule.c:1811
     9096#: submodule.c:1798
    90629097#, c-format
    90639098msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
    90649099msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    90659100
    9066 #: submodule.c:1824
     9101#: submodule.c:1811
    90679102#, c-format
    90689103msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
    90699104msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    90709105
    9071 #: submodule.c:1839
     9106#: submodule.c:1826
    90729107#, c-format
    90739108msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
    90749109msgstr "Настройката „core.worktree“ не може да се изтрие в подмодула „%s“"
    90759110
    9076 #: submodule.c:1866 submodule.c:2176
     9111#: submodule.c:1853 submodule.c:2163
    90779112#, c-format
    90789113msgid "could not recurse into submodule '%s'"
    90799114msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
    90809115
    9081 #: submodule.c:1887
     9116#: submodule.c:1874
    90829117msgid "could not reset submodule index"
    90839118msgstr "неуспешно зануляване на индекса на подмодула"
    90849119
    9085 #: submodule.c:1929
     9120#: submodule.c:1916
    90869121#, c-format
    90879122msgid "submodule '%s' has dirty index"
    90889123msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
    90899124
    9090 #: submodule.c:1981
     9125#: submodule.c:1968
    90919126#, c-format
    90929127msgid "Submodule '%s' could not be updated."
    90939128msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
    90949129
    9095 #: submodule.c:2049
     9130#: submodule.c:2036
    90969131#, c-format
    90979132msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
    90989133msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
    90999134
    9100 #: submodule.c:2070
     9135#: submodule.c:2057
    91019136#, c-format
    91029137msgid ""
     
    91069141"работно дърво"
    91079142
    9108 #: submodule.c:2082 submodule.c:2141
     9143#: submodule.c:2069 submodule.c:2128
    91099144#, c-format
    91109145msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
    91119146msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
    91129147
    9113 #: submodule.c:2086
     9148#: submodule.c:2073
    91149149#, c-format
    91159150msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
    91169151msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git"
    91179152
    9118 #: submodule.c:2093
     9153#: submodule.c:2080
    91199154#, c-format
    91209155msgid ""
     
    91279162"„%s“\n"
    91289163
    9129 #: submodule.c:2221
     9164#: submodule.c:2208
    91309165msgid "could not start ls-files in .."
    91319166msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
    91329167
    9133 #: submodule.c:2261
     9168#: submodule.c:2248
    91349169#, c-format
    91359170msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
     
    91689203msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
    91699204
    9170 #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
     9205#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577
    91719206msgid "could not read from stdin"
    91729207msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
     
    92629297msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
    92639298
    9264 #: transport-helper.c:661 transport.c:1471
     9299#: transport-helper.c:661 transport.c:1477
    92659300msgid "operation not supported by protocol"
    92669301msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
     
    92719306msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
    92729307
    9273 #: transport-helper.c:693 transport.c:397
     9308#: transport-helper.c:693 transport.c:400
    92749309msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
    92759310msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква версия 2 на протокола"
     
    94099444msgstr "пратката на git „%s“ не може да бъде прочетена"
    94109445
    9411 #: transport.c:220
     9446#: transport.c:223
    94129447#, c-format
    94139448msgid "transport: invalid depth option '%s'"
    94149449msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
    94159450
    9416 #: transport.c:272
     9451#: transport.c:275
    94179452msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
    94189453msgstr ""
    94199454"За повече информация вижте раздела „protocol.version“ в „git help config“"
    94209455
    9421 #: transport.c:273
     9456#: transport.c:276
    94229457msgid "server options require protocol version 2 or later"
    94239458msgstr "опциите на сървъра изискват поне версия 2 на протокола"
    94249459
    9425 #: transport.c:400
     9460#: transport.c:403
    94269461msgid "server does not support wait-for-done"
    94279462msgstr "сървърът не поддържа „wait-for-done“"
    94289463
    9429 #: transport.c:751
     9464#: transport.c:755
    94309465msgid "could not parse transport.color.* config"
    94319466msgstr "стойността на настройката „transport.color.*“ не може да се разпознае"
    94329467
    9433 #: transport.c:826
     9468#: transport.c:830
    94349469msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
    94359470msgstr "протокол версия 2 все още не се поддържа"
    94369471
    9437 #: transport.c:960
     9472#: transport.c:965
    94389473#, c-format
    94399474msgid "unknown value for config '%s': %s"
    94409475msgstr "непозната стойност за настройката „%s“: „%s“"
    94419476
    9442 #: transport.c:1026
     9477#: transport.c:1031
    94439478#, c-format
    94449479msgid "transport '%s' not allowed"
    94459480msgstr "преносът по „%s“ не е позволен"
    94469481
    9447 #: transport.c:1079
     9482#: transport.c:1084
    94489483msgid "git-over-rsync is no longer supported"
    94499484msgstr "командата „git-over-rsync“ вече не се поддържа"
    94509485
    9451 #: transport.c:1181
     9486#: transport.c:1187
    94529487#, c-format
    94539488msgid ""
     
    94589493"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
    94599494
    9460 #: transport.c:1185
     9495#: transport.c:1191
    94619496#, c-format
    94629497msgid ""
     
    94839518"\n"
    94849519
    9485 #: transport.c:1193
     9520#: transport.c:1199
    94869521msgid "Aborting."
    94879522msgstr "Преустановяване на действието."
    94889523
    9489 #: transport.c:1340
     9524#: transport.c:1346
    94909525msgid "failed to push all needed submodules"
    94919526msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
     
    97569791"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
    97579792
    9758 #: unpack-trees.c:1519
     9793#: unpack-trees.c:1618
    97599794msgid "Updating index flags"
    97609795msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
    97619796
    9762 #: unpack-trees.c:2608
     9797#: unpack-trees.c:2707
    97639798#, c-format
    97649799msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
     
    98039838msgstr "Доставяне на обектите"
    98049839
    9805 #: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
     9840#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152
    98069841#, c-format
    98079842msgid "failed to read '%s'"
    98089843msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен"
    98099844
    9810 #: worktree.c:304
     9845#: worktree.c:303
    98119846#, c-format
    98129847msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
    98139848msgstr "„%s“ в основното работно дърво не е директорията на хранилището"
    98149849
    9815 #: worktree.c:315
     9850#: worktree.c:314
    98169851#, c-format
    98179852msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
     
    98199854"файлът „%s“ не съдържа абсолютния път към местоположението на работното дърво"
    98209855
    9821 #: worktree.c:327
     9856#: worktree.c:326
    98229857#, c-format
    98239858msgid "'%s' does not exist"
    98249859msgstr "„%s“ не съществува."
    98259860
    9826 #: worktree.c:333
     9861#: worktree.c:332
    98279862#, c-format
    98289863msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
    98299864msgstr "„%s“ не е файл на .git, код за грешка: %d"
    98309865
    9831 #: worktree.c:342
     9866#: worktree.c:341
    98329867#, c-format
    98339868msgid "'%s' does not point back to '%s'"
    98349869msgstr "„%s“ не сочи към обратно към „%s“"
    98359870
    9836 #: worktree.c:608
     9871#: worktree.c:603
    98379872msgid "not a directory"
    98389873msgstr "не е директория"
    98399874
    9840 #: worktree.c:617
     9875#: worktree.c:612
    98419876msgid ".git is not a file"
    98429877msgstr "„.git“ не е файл"
    98439878
    9844 #: worktree.c:619
     9879#: worktree.c:614
    98459880msgid ".git file broken"
    98469881msgstr "„.git“ е повреден"
    98479882
    9848 #: worktree.c:621
     9883#: worktree.c:616
    98499884msgid ".git file incorrect"
    98509885msgstr "„.git“ е неправилен"
    98519886
    9852 #: worktree.c:727
     9887#: worktree.c:722
    98539888msgid "not a valid path"
    98549889msgstr "неправилен път"
    98559890
    9856 #: worktree.c:733
     9891#: worktree.c:728
    98579892msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
    98589893msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ не е файл"
    98599894
    9860 #: worktree.c:737
     9895#: worktree.c:732
    98619896msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
    98629897msgstr "не може да се открие хранилище: файлът „.git“ не сочи към хранилище"
    98639898
    9864 #: worktree.c:741
     9899#: worktree.c:736
    98659900msgid "unable to locate repository; .git file broken"
    98669901msgstr "не може да се открие хранилище: „.git“ е повреден"
    98679902
    9868 #: worktree.c:747
     9903#: worktree.c:742
    98699904msgid "gitdir unreadable"
    98709905msgstr "директорията „gitdir“ не може да се прочете"
    98719906
    9872 #: worktree.c:751
     9907#: worktree.c:746
    98739908msgid "gitdir incorrect"
    98749909msgstr "неправилна директория „gitdir“"
    98759910
    9876 #: worktree.c:776
     9911#: worktree.c:771
    98779912msgid "not a valid directory"
    98789913msgstr "не е валидна директория"
    98799914
    9880 #: worktree.c:782
     9915#: worktree.c:777
    98819916msgid "gitdir file does not exist"
    98829917msgstr "файлът „gitdir“ не съществува"
    98839918
    9884 #: worktree.c:787 worktree.c:796
     9919#: worktree.c:782 worktree.c:791
    98859920#, c-format
    98869921msgid "unable to read gitdir file (%s)"
    98879922msgstr "файлът „gitdir“ не може да бъде прочетен (%s)"
    98889923
    9889 #: worktree.c:806
     9924#: worktree.c:801
    98909925#, c-format
    98919926msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
     
    98949929"получени: %<PRIuMAX>)"
    98959930
    9896 #: worktree.c:814
     9931#: worktree.c:809
    98979932msgid "invalid gitdir file"
    98989933msgstr "неправилен файл „gitdir“"
    98999934
    9900 #: worktree.c:822
     9935#: worktree.c:817
    99019936msgid "gitdir file points to non-existent location"
    99029937msgstr "файлът „gitdir“ сочи несъществуващо местоположение"
     
    99539988"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    99549989
    9955 #: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
     9990#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
    99569991msgid "Changes to be committed:"
    99579992msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
    99589993
    9959 #: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
     9994#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
    99609995msgid "Changes not staged for commit:"
    99619996msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
     
    1006210097msgstr "неследено съдържание, "
    1006310098
    10064 #: wt-status.c:908
     10099#: wt-status.c:958
    1006510100#, c-format
    1006610101msgid "Your stash currently has %d entry"
     
    1006910104msgstr[1] "Има %d скатавания."
    1007010105
    10071 #: wt-status.c:939
     10106#: wt-status.c:989
    1007210107msgid "Submodules changed but not updated:"
    1007310108msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
    1007410109
    10075 #: wt-status.c:941
     10110#: wt-status.c:991
    1007610111msgid "Submodule changes to be committed:"
    1007710112msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
    1007810113
    10079 #: wt-status.c:1023
     10114#: wt-status.c:1073
    1008010115msgid ""
    1008110116"Do not modify or remove the line above.\n"
     
    1008510120"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
    1008610121
    10087 #: wt-status.c:1115
     10122#: wt-status.c:1165
    1008810123#, c-format
    1008910124msgid ""
     
    1009610131"За да избегнете това, ползвайте „--no-ahead-behind“.\n"
    1009710132
    10098 #: wt-status.c:1145
     10133#: wt-status.c:1195
    1009910134msgid "You have unmerged paths."
    1010010135msgstr "Някои пътища не са слети."
    1010110136
    10102 #: wt-status.c:1148
     10137#: wt-status.c:1198
    1010310138msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
    1010410139msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
    1010510140
    10106 #: wt-status.c:1150
     10141#: wt-status.c:1200
    1010710142msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
    1010810143msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
    1010910144
    10110 #: wt-status.c:1154
     10145#: wt-status.c:1204
    1011110146msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
    1011210147msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
    1011310148
    10114 #: wt-status.c:1157
     10149#: wt-status.c:1207
    1011510150msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
    1011610151msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
    1011710152
    10118 #: wt-status.c:1166
     10153#: wt-status.c:1216
    1011910154msgid "You are in the middle of an am session."
    1012010155msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
    1012110156
    10122 #: wt-status.c:1169
     10157#: wt-status.c:1219
    1012310158msgid "The current patch is empty."
    1012410159msgstr "Текущата кръпка е празна."
    1012510160
    10126 #: wt-status.c:1173
     10161#: wt-status.c:1223
    1012710162msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
    1012810163msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
    1012910164
    10130 #: wt-status.c:1175
     10165#: wt-status.c:1225
    1013110166msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
    1013210167msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    1013310168
    10134 #: wt-status.c:1177
     10169#: wt-status.c:1227
    1013510170msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
    1013610171msgstr ""
    1013710172"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    1013810173
    10139 #: wt-status.c:1310
     10174#: wt-status.c:1360
    1014010175msgid "git-rebase-todo is missing."
    1014110176msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
    1014210177
    10143 #: wt-status.c:1312
     10178#: wt-status.c:1362
    1014410179msgid "No commands done."
    1014510180msgstr "Не са изпълнени команди."
    1014610181
    10147 #: wt-status.c:1315
     10182#: wt-status.c:1365
    1014810183#, c-format
    1014910184msgid "Last command done (%d command done):"
     
    1015210187msgstr[1] "Последно изпълнени команди (изпълнени са общо %d команди):"
    1015310188
    10154 #: wt-status.c:1326
     10189#: wt-status.c:1376
    1015510190#, c-format
    1015610191msgid "  (see more in file %s)"
    1015710192msgstr "  (повече информация има във файла „%s“)"
    1015810193
    10159 #: wt-status.c:1331
     10194#: wt-status.c:1381
    1016010195msgid "No commands remaining."
    1016110196msgstr "Не остават повече команди."
    1016210197
    10163 #: wt-status.c:1334
     10198#: wt-status.c:1384
    1016410199#, c-format
    1016510200msgid "Next command to do (%d remaining command):"
     
    1016810203msgstr[1] "Следващи команди за изпълнение (остават още %d команди):"
    1016910204
    10170 #: wt-status.c:1342
     10205#: wt-status.c:1392
    1017110206msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
    1017210207msgstr ""
    1017310208"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
    1017410209
    10175 #: wt-status.c:1354
     10210#: wt-status.c:1404
    1017610211#, c-format
    1017710212msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
    1017810213msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    1017910214
    10180 #: wt-status.c:1359
     10215#: wt-status.c:1409
    1018110216msgid "You are currently rebasing."
    1018210217msgstr "В момента пребазирате."
    1018310218
    10184 #: wt-status.c:1372
     10219#: wt-status.c:1422
    1018510220msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
    1018610221msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
    1018710222
    10188 #: wt-status.c:1374
     10223#: wt-status.c:1424
    1018910224msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
    1019010225msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    1019110226
    10192 #: wt-status.c:1376
     10227#: wt-status.c:1426
    1019310228msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
    1019410229msgstr ""
    1019510230"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    1019610231
    10197 #: wt-status.c:1383
     10232#: wt-status.c:1433
    1019810233msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
    1019910234msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
    1020010235
    10201 #: wt-status.c:1387
     10236#: wt-status.c:1437
    1020210237#, c-format
    1020310238msgid ""
     
    1020510240msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    1020610241
    10207 #: wt-status.c:1392
     10242#: wt-status.c:1442
    1020810243msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
    1020910244msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
    1021010245
    10211 #: wt-status.c:1395
     10246#: wt-status.c:1445
    1021210247msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
    1021310248msgstr ""
     
    1021510250"continue“)"
    1021610251
    10217 #: wt-status.c:1399
     10252#: wt-status.c:1449
    1021810253#, c-format
    1021910254msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
     
    1022110256"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    1022210257
    10223 #: wt-status.c:1404
     10258#: wt-status.c:1454
    1022410259msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
    1022510260msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
    1022610261
    10227 #: wt-status.c:1407
     10262#: wt-status.c:1457
    1022810263msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
    1022910264msgstr ""
    1023010265"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
    1023110266
    10232 #: wt-status.c:1409
     10267#: wt-status.c:1459
    1023310268msgid ""
    1023410269"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
     
    1023610271"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
    1023710272
    10238 #: wt-status.c:1420
     10273#: wt-status.c:1470
    1023910274msgid "Cherry-pick currently in progress."
    1024010275msgstr "В момента се извършва отбиране на подавания."
    1024110276
    10242 #: wt-status.c:1423
     10277#: wt-status.c:1473
    1024310278#, c-format
    1024410279msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
    1024510280msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
    1024610281
    10247 #: wt-status.c:1430
     10282#: wt-status.c:1480
    1024810283msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
    1024910284msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    1025010285
    10251 #: wt-status.c:1433
     10286#: wt-status.c:1483
    1025210287msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
    1025310288msgstr "  (за да продължите, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    1025410289
    10255 #: wt-status.c:1436
     10290#: wt-status.c:1486
    1025610291msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
    1025710292msgstr ""
    1025810293"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    1025910294
    10260 #: wt-status.c:1438
     10295#: wt-status.c:1488
    1026110296msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
    1026210297msgstr "  (използвайте „git cherry-pick --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    1026310298
    10264 #: wt-status.c:1440
     10299#: wt-status.c:1490
    1026510300msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
    1026610301msgstr ""
     
    1026810303"отбиране)"
    1026910304
    10270 #: wt-status.c:1450
     10305#: wt-status.c:1500
    1027110306msgid "Revert currently in progress."
    1027210307msgstr "В момента тече отмяна на подаване."
    1027310308
    10274 #: wt-status.c:1453
     10309#: wt-status.c:1503
    1027510310#, c-format
    1027610311msgid "You are currently reverting commit %s."
    1027710312msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
    1027810313
    10279 #: wt-status.c:1459
     10314#: wt-status.c:1509
    1028010315msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
    1028110316msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
    1028210317
    10283 #: wt-status.c:1462
     10318#: wt-status.c:1512
    1028410319msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
    1028510320msgstr "  (за да продължите, изпълнете „git revert --continue“)"
    1028610321
    10287 #: wt-status.c:1465
     10322#: wt-status.c:1515
    1028810323msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
    1028910324msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
    1029010325
    10291 #: wt-status.c:1467
     10326#: wt-status.c:1517
    1029210327msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
    1029310328msgstr "  (използвайте „git revert --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    1029410329
    10295 #: wt-status.c:1469
     10330#: wt-status.c:1519
    1029610331msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
    1029710332msgstr ""
     
    1029910334"подаване)"
    1030010335
    10301 #: wt-status.c:1479
     10336#: wt-status.c:1529
    1030210337#, c-format
    1030310338msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
    1030410339msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
    1030510340
    10306 #: wt-status.c:1483
     10341#: wt-status.c:1533
    1030710342msgid "You are currently bisecting."
    1030810343msgstr "В момента търсите двоично."
    1030910344
    10310 #: wt-status.c:1486
     10345#: wt-status.c:1536
    1031110346msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
    1031210347msgstr ""
     
    1031410349"състояние и клон)"
    1031510350
    10316 #: wt-status.c:1497
     10351#: wt-status.c:1547
     10352msgid "You are in a sparse checkout."
     10353msgstr "Вие сте в частично изтегляне."
     10354
     10355#: wt-status.c:1550
    1031710356#, c-format
    1031810357msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
     
    1032010359"Намирате се в частично изтеглено хранилище с %d%% налични, следени файла."
    1032110360
    10322 #: wt-status.c:1736
     10361#: wt-status.c:1794
    1032310362msgid "On branch "
    1032410363msgstr "На клон "
    1032510364
    10326 #: wt-status.c:1743
     10365#: wt-status.c:1801
    1032710366msgid "interactive rebase in progress; onto "
    1032810367msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
    1032910368
    10330 #: wt-status.c:1745
     10369#: wt-status.c:1803
    1033110370msgid "rebase in progress; onto "
    1033210371msgstr "извършвате пребазиране върху "
    1033310372
    10334 #: wt-status.c:1750
     10373#: wt-status.c:1808
    1033510374msgid "HEAD detached at "
    1033610375msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
    1033710376
    10338 #: wt-status.c:1752
     10377#: wt-status.c:1810
    1033910378msgid "HEAD detached from "
    1034010379msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
    1034110380
    10342 #: wt-status.c:1755
     10381#: wt-status.c:1813
    1034310382msgid "Not currently on any branch."
    1034410383msgstr "Извън всички клони."
    1034510384
    10346 #: wt-status.c:1772
     10385#: wt-status.c:1830
    1034710386msgid "Initial commit"
    1034810387msgstr "Първоначално подаване"
    1034910388
    10350 #: wt-status.c:1773
     10389#: wt-status.c:1831
    1035110390msgid "No commits yet"
    1035210391msgstr "Все още липсват подавания"
    1035310392
    10354 #: wt-status.c:1787
     10393#: wt-status.c:1845
    1035510394msgid "Untracked files"
    1035610395msgstr "Неследени файлове"
    1035710396
    10358 #: wt-status.c:1789
     10397#: wt-status.c:1847
    1035910398msgid "Ignored files"
    1036010399msgstr "Игнорирани файлове"
    1036110400
    10362 #: wt-status.c:1793
     10401#: wt-status.c:1851
    1036310402#, c-format
    1036410403msgid ""
     
    1037210411"За повече подробности погледнете „git status help“."
    1037310412
    10374 #: wt-status.c:1799
     10413#: wt-status.c:1857
    1037510414#, c-format
    1037610415msgid "Untracked files not listed%s"
    1037710416msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
    1037810417
    10379 #: wt-status.c:1801
     10418#: wt-status.c:1859
    1038010419msgid " (use -u option to show untracked files)"
    1038110420msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
    1038210421
    10383 #: wt-status.c:1807
     10422#: wt-status.c:1865
    1038410423msgid "No changes"
    1038510424msgstr "Няма промени"
    1038610425
    10387 #: wt-status.c:1812
     10426#: wt-status.c:1870
    1038810427#, c-format
    1038910428msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
     
    1039210431"„git commit -a“)\n"
    1039310432
    10394 #: wt-status.c:1816
     10433#: wt-status.c:1874
    1039510434#, c-format
    1039610435msgid "no changes added to commit\n"
    1039710436msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
    1039810437
    10399 #: wt-status.c:1820
     10438#: wt-status.c:1878
    1040010439#, c-format
    1040110440msgid ""
     
    1040610445"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    1040710446
    10408 #: wt-status.c:1824
     10447#: wt-status.c:1882
    1040910448#, c-format
    1041010449msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
    1041110450msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
    1041210451
    10413 #: wt-status.c:1828
     10452#: wt-status.c:1886
    1041410453#, c-format
    1041510454msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
     
    1041810457"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    1041910458
    10420 #: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
     10459#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
    1042110460#, c-format
    1042210461msgid "nothing to commit\n"
    1042310462msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
    1042410463
    10425 #: wt-status.c:1835
     10464#: wt-status.c:1893
    1042610465#, c-format
    1042710466msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
     
    1043010469"неследените файлове)\n"
    1043110470
    10432 #: wt-status.c:1840
     10471#: wt-status.c:1898
    1043310472#, c-format
    1043410473msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
    1043510474msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
    1043610475
    10437 #: wt-status.c:1945
     10476#: wt-status.c:2003
    1043810477msgid "No commits yet on "
    1043910478msgstr "Все още липсват подавания в "
    1044010479
    10441 #: wt-status.c:1949
     10480#: wt-status.c:2007
    1044210481msgid "HEAD (no branch)"
    1044310482msgstr "HEAD (извън клон)"
    1044410483
    10445 #: wt-status.c:1980
     10484#: wt-status.c:2038
    1044610485msgid "different"
    1044710486msgstr "различен"
    1044810487
    10449 #: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
     10488#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
    1045010489msgid "behind "
    1045110490msgstr "назад с "
    1045210491
    10453 #: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
     10492#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
    1045410493msgid "ahead "
    1045510494msgstr "напред с "
    1045610495
    1045710496#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
    10458 #: wt-status.c:2511
     10497#: wt-status.c:2569
    1045910498#, c-format
    1046010499msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
    1046110500msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
    1046210501
    10463 #: wt-status.c:2517
     10502#: wt-status.c:2575
    1046410503msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
    1046510504msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
    1046610505
    10467 #: wt-status.c:2519
     10506#: wt-status.c:2577
    1046810507#, c-format
    1046910508msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
    1047010509msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
    1047110510
    10472 #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
     10511#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182
    1047310512msgid "could not send IPC command"
    1047410513msgstr "командата за комуникация между процеси не може да бъде пратена"
    1047510514
    10476 #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
     10515#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189
    1047710516msgid "could not read IPC response"
    1047810517msgstr "отговорът за комуникацията между процеси не може да бъде прочетен"
    1047910518
    10480 #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
     10519#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866
    1048110520#, c-format
    1048210521msgid "could not start accept_thread '%s'"
    1048310522msgstr "неуспешно изпълнение на „accept_thread“ върху нишката „%s“"
    1048410523
    10485 #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
     10524#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878
    1048610525#, c-format
    1048710526msgid "could not start worker[0] for '%s'"
     
    1052010559msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
    1052110560
    10522 #: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
     10561#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993
    1052310562msgid "Could not read the index"
    1052410563msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
     
    1055610595"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    1055710596
    10558 #: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
    10559 #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
     10597#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
     10598#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
    1056010599#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
    1056110600msgid "dry run"
     
    1070710746
    1070810747#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363
    10709 #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
     10748#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633
    1071010749msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
    1071110750msgstr ""
     
    1071310752
    1071410753#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369
    10715 #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
     10754#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639
    1071610755msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
    1071710756msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“"
     
    1073310772"    git config advice.addEmptyPathspec false"
    1073410773
    10735 #: builtin/am.c:364
     10774#: builtin/am.c:365
    1073610775msgid "could not parse author script"
    1073710776msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
    1073810777
    10739 #: builtin/am.c:454
     10778#: builtin/am.c:455
    1074010779#, c-format
    1074110780msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
    1074210781msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
    1074310782
    10744 #: builtin/am.c:496
     10783#: builtin/am.c:497
    1074510784#, c-format
    1074610785msgid "Malformed input line: '%s'."
    1074710786msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
    1074810787
    10749 #: builtin/am.c:534
     10788#: builtin/am.c:535
    1075010789#, c-format
    1075110790msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
    1075210791msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
    1075310792
    10754 #: builtin/am.c:560
     10793#: builtin/am.c:561
    1075510794msgid "fseek failed"
    1075610795msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
    1075710796
    10758 #: builtin/am.c:748
     10797#: builtin/am.c:749
    1075910798#, c-format
    1076010799msgid "could not parse patch '%s'"
    1076110800msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
    1076210801
    10763 #: builtin/am.c:813
     10802#: builtin/am.c:814
    1076410803msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
    1076510804msgstr ""
    1076610805"Само една поредица от кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
    1076710806
    10768 #: builtin/am.c:861
     10807#: builtin/am.c:862
    1076910808msgid "invalid timestamp"
    1077010809msgstr "неправилна стойност за време"
    1077110810
    10772 #: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
     10811#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879
    1077310812msgid "invalid Date line"
    1077410813msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
    1077510814
    10776 #: builtin/am.c:873
     10815#: builtin/am.c:874
    1077710816msgid "invalid timezone offset"
    1077810817msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
    1077910818
    10780 #: builtin/am.c:966
     10819#: builtin/am.c:967
    1078110820msgid "Patch format detection failed."
    1078210821msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
    1078310822
    10784 #: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
     10823#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414
    1078510824#, c-format
    1078610825msgid "failed to create directory '%s'"
    1078710826msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1078810827
    10789 #: builtin/am.c:976
     10828#: builtin/am.c:977
    1079010829msgid "Failed to split patches."
    1079110830msgstr "Кръпките не може да бъдат разделени."
    1079210831
    10793 #: builtin/am.c:1125
     10832#: builtin/am.c:1126
    1079410833#, c-format
    1079510834msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
    1079610835msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
    1079710836
    10798 #: builtin/am.c:1126
     10837#: builtin/am.c:1127
    1079910838#, c-format
    1080010839msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
    1080110840msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
    1080210841
    10803 #: builtin/am.c:1127
     10842#: builtin/am.c:1128
    1080410843#, c-format
    1080510844msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
    1080610845msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
    1080710846
    10808 #: builtin/am.c:1222
     10847#: builtin/am.c:1223
    1080910848msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
    1081010849msgstr ""
     
    1081210851"редовете може да се загубят."
    1081310852
    10814 #: builtin/am.c:1250
     10853#: builtin/am.c:1251
    1081510854msgid "Patch is empty."
    1081610855msgstr "Кръпката е празна."
    1081710856
    10818 #: builtin/am.c:1315
     10857#: builtin/am.c:1316
    1081910858#, c-format
    1082010859msgid "missing author line in commit %s"
    1082110860msgstr "липсва ред за авторство в подаването „%s“"
    1082210861
    10823 #: builtin/am.c:1318
     10862#: builtin/am.c:1319
    1082410863#, c-format
    1082510864msgid "invalid ident line: %.*s"
    1082610865msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
    1082710866
    10828 #: builtin/am.c:1537
     10867#: builtin/am.c:1538
    1082910868msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
    1083010869msgstr ""
     
    1083210871"сливане."
    1083310872
    10834 #: builtin/am.c:1539
     10873#: builtin/am.c:1540
    1083510874msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
    1083610875msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
    1083710876
    10838 #: builtin/am.c:1558
     10877#: builtin/am.c:1559
    1083910878msgid ""
    1084010879"Did you hand edit your patch?\n"
     
    1084410883"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
    1084510884
    10846 #: builtin/am.c:1564
     10885#: builtin/am.c:1565
    1084710886msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
    1084810887msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
    1084910888
    10850 #: builtin/am.c:1590
     10889#: builtin/am.c:1591
    1085110890msgid "Failed to merge in the changes."
    1085210891msgstr "Неуспешно сливане на промените."
    1085310892
    10854 #: builtin/am.c:1622
     10893#: builtin/am.c:1623
    1085510894msgid "applying to an empty history"
    1085610895msgstr "прилагане върху празна история"
    1085710896
    10858 #: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
     10897#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679
    1085910898#, c-format
    1086010899msgid "cannot resume: %s does not exist."
    1086110900msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
    1086210901
    10863 #: builtin/am.c:1696
     10902#: builtin/am.c:1697
    1086410903msgid "Commit Body is:"
    1086510904msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
     
    1086910908#. input at this point.
    1087010909#.
    10871 #: builtin/am.c:1706
     10910#: builtin/am.c:1707
    1087210911#, c-format
    1087310912msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
     
    1087610915"на всичко:"
    1087710916
    10878 #: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
     10917#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408
    1087910918msgid "unable to write index file"
    1088010919msgstr "индексът не може да бъде записан"
    1088110920
    10882 #: builtin/am.c:1756
     10921#: builtin/am.c:1757
    1088310922#, c-format
    1088410923msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
     
    1088610925"Индексът не е чист: кръпките не може да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
    1088710926
    10888 #: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
     10927#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865
    1088910928#, c-format
    1089010929msgid "Applying: %.*s"
    1089110930msgstr "Прилагане: %.*s"
    1089210931
    10893 #: builtin/am.c:1813
     10932#: builtin/am.c:1814
    1089410933msgid "No changes -- Patch already applied."
    1089510934msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
    1089610935
    10897 #: builtin/am.c:1819
     10936#: builtin/am.c:1820
    1089810937#, c-format
    1089910938msgid "Patch failed at %s %.*s"
    1090010939msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
    1090110940
    10902 #: builtin/am.c:1823
     10941#: builtin/am.c:1824
    1090310942msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
    1090410943msgstr ""
     
    1090710946"    git am --show-current-patch=diff"
    1090810947
    10909 #: builtin/am.c:1867
     10948#: builtin/am.c:1868
    1091010949msgid ""
    1091110950"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
     
    1091710956"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
    1091810957
    10919 #: builtin/am.c:1874
     10958#: builtin/am.c:1875
    1092010959msgid ""
    1092110960"You still have unmerged paths in your index.\n"
     
    1092810967"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
    1092910968
    10930 #: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347
     10969#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347
    1093110970#: builtin/reset.c:355
    1093210971#, c-format
     
    1093410973msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
    1093510974
    10936 #: builtin/am.c:2033
     10975#: builtin/am.c:2034
    1093710976msgid "failed to clean index"
    1093810977msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
    1093910978
    10940 #: builtin/am.c:2077
     10979#: builtin/am.c:2078
    1094110980msgid ""
    1094210981"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
     
    1094910988"„ORIG_HEAD“"
    1095010989
    10951 #: builtin/am.c:2184
     10990#: builtin/am.c:2185
    1095210991#, c-format
    1095310992msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
    1095410993msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
    1095510994
    10956 #: builtin/am.c:2226
     10995#: builtin/am.c:2227
    1095710996#, c-format
    1095810997msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
    1095910998msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“"
    1096010999
    10961 #: builtin/am.c:2230
     11000#: builtin/am.c:2231
    1096211001#, c-format
    1096311002msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
     
    1096511004"опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими"
    1096611005
    10967 #: builtin/am.c:2261
     11006#: builtin/am.c:2262
    1096811007msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
    1096911008msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
    1097011009
    10971 #: builtin/am.c:2262
     11010#: builtin/am.c:2263
    1097211011msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
    1097311012msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
    1097411013
    10975 #: builtin/am.c:2268
     11014#: builtin/am.c:2269
    1097611015msgid "run interactively"
    1097711016msgstr "интерактивна работа"
    1097811017
    10979 #: builtin/am.c:2270
     11018#: builtin/am.c:2271
    1098011019msgid "historical option -- no-op"
    1098111020msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
    1098211021
    10983 #: builtin/am.c:2272
     11022#: builtin/am.c:2273
    1098411023msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
    1098511024msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
    1098611025
    10987 #: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16
    10988 #: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
     11026#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
     11027#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945
    1098911028msgid "be quiet"
    1099011029msgstr "без извеждане на информация"
    1099111030
    10992 #: builtin/am.c:2275
     11031#: builtin/am.c:2276
    1099311032msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
    1099411033msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
    1099511034
    10996 #: builtin/am.c:2278
     11035#: builtin/am.c:2279
    1099711036msgid "recode into utf8 (default)"
    1099811037msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
    1099911038
    11000 #: builtin/am.c:2280
     11039#: builtin/am.c:2281
    1100111040msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
    1100211041msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
    1100311042
    11004 #: builtin/am.c:2282
     11043#: builtin/am.c:2283
    1100511044msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
    1100611045msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
    1100711046
    11008 #: builtin/am.c:2284
     11047#: builtin/am.c:2285
    1100911048msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
    1101011049msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
    1101111050
    11012 #: builtin/am.c:2286
     11051#: builtin/am.c:2287
    1101311052msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
    1101411053msgstr ""
    1101511054"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
    1101611055
    11017 #: builtin/am.c:2289
     11056#: builtin/am.c:2290
    1101811057msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
    1101911058msgstr ""
     
    1102111060"от „am.keepcr“"
    1102211061
    11023 #: builtin/am.c:2292
     11062#: builtin/am.c:2293
    1102411063msgid "strip everything before a scissors line"
    1102511064msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
    1102611065
    11027 #: builtin/am.c:2294
     11066#: builtin/am.c:2295
    1102811067msgid "pass it through git-mailinfo"
    1102911068msgstr "прекарване през „git-mailinfo“"
    1103011069
    11031 #: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306
    11032 #: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
    11033 #: builtin/am.c:2324
     11070#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307
     11071#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319
     11072#: builtin/am.c:2325
    1103411073msgid "pass it through git-apply"
    1103511074msgstr "прекарване през „git-apply“"
    1103611075
    11037 #: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17
    11038 #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261
     11076#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17
     11077#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261
    1103911078#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
    1104011079#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487
     
    1104511084msgstr "БРОЙ"
    1104611085
    11047 #: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
     11086#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137
    1104811087#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481
    1104911088#: builtin/verify-tag.c:38
     
    1105111090msgstr "ФОРМАТ"
    1105211091
    11053 #: builtin/am.c:2321
     11092#: builtin/am.c:2322
    1105411093msgid "format the patch(es) are in"
    1105511094msgstr "формат на кръпките"
    1105611095
    11057 #: builtin/am.c:2327
     11096#: builtin/am.c:2328
    1105811097msgid "override error message when patch failure occurs"
    1105911098msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
    1106011099
    11061 #: builtin/am.c:2329
     11100#: builtin/am.c:2330
    1106211101msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
    1106311102msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
    1106411103
    11065 #: builtin/am.c:2332
     11104#: builtin/am.c:2333
    1106611105msgid "synonyms for --continue"
    1106711106msgstr "псевдоними на „--continue“"
    1106811107
    11069 #: builtin/am.c:2335
     11108#: builtin/am.c:2336
    1107011109msgid "skip the current patch"
    1107111110msgstr "прескачане на текущата кръпка"
    1107211111
    11073 #: builtin/am.c:2338
     11112#: builtin/am.c:2339
    1107411113msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
    1107511114msgstr ""
     
    1107711116"прилагането на кръпката"
    1107811117
    11079 #: builtin/am.c:2341
     11118#: builtin/am.c:2342
    1108011119msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
    1108111120msgstr ""
    1108211121"преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“"
    1108311122
    11084 #: builtin/am.c:2345
     11123#: builtin/am.c:2346
    1108511124msgid "show the patch being applied"
    1108611125msgstr "показване на прилаганата кръпка"
    1108711126
    11088 #: builtin/am.c:2350
     11127#: builtin/am.c:2351
    1108911128msgid "lie about committer date"
    1109011129msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
    1109111130
    11092 #: builtin/am.c:2352
     11131#: builtin/am.c:2353
    1109311132msgid "use current timestamp for author date"
    1109411133msgstr "използване на текущото време като това за автор"
    1109511134
    11096 #: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630
     11135#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640
    1109711136#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537
    1109811137#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
     
    1110011139msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    1110111140
    11102 #: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
     11141#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
    1110311142msgid "GPG-sign commits"
    1110411143msgstr "подписване на подаванията с GPG"
    1110511144
    11106 #: builtin/am.c:2358
     11145#: builtin/am.c:2359
    1110711146msgid "(internal use for git-rebase)"
    1110811147msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
    1110911148
    11110 #: builtin/am.c:2376
     11149#: builtin/am.c:2377
    1111111150msgid ""
    1111211151"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
     
    1111611155"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
    1111711156
    11118 #: builtin/am.c:2383
     11157#: builtin/am.c:2384
    1111911158msgid "failed to read the index"
    1112011159msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
    1112111160
    11122 #: builtin/am.c:2398
     11161#: builtin/am.c:2399
    1112311162#, c-format
    1112411163msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
     
    1112711166"файл „mbox“."
    1112811167
    11129 #: builtin/am.c:2422
     11168#: builtin/am.c:2423
    1113011169#, c-format
    1113111170msgid ""
     
    1113611175"Може да я изтриете с командата „git am --abort“."
    1113711176
    11138 #: builtin/am.c:2428
     11177#: builtin/am.c:2429
    1113911178msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
    1114011179msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
    1114111180
    11142 #: builtin/am.c:2438
     11181#: builtin/am.c:2439
    1114311182msgid "interactive mode requires patches on the command line"
    1114411183msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред"
     
    1123411273msgstr "във файла „%s“ не може да се пише"
    1123511274
    11236 #: builtin/bisect--helper.c:153
     11275#: builtin/bisect--helper.c:155
    1123711276#, c-format
    1123811277msgid "'%s' is not a valid term"
    1123911278msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
    1124011279
    11241 #: builtin/bisect--helper.c:157
     11280#: builtin/bisect--helper.c:159
    1124211281#, c-format
    1124311282msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
    1124411283msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
    1124511284
    11246 #: builtin/bisect--helper.c:167
     11285#: builtin/bisect--helper.c:169
    1124711286#, c-format
    1124811287msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
    1124911288msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
    1125011289
    11251 #: builtin/bisect--helper.c:177
     11290#: builtin/bisect--helper.c:179
    1125211291msgid "please use two different terms"
    1125311292msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
    1125411293
    11255 #: builtin/bisect--helper.c:193
     11294#: builtin/bisect--helper.c:195
    1125611295#, c-format
    1125711296msgid "We are not bisecting.\n"
    1125811297msgstr "В момента не се извършва двоично търсене.\n"
    1125911298
    11260 #: builtin/bisect--helper.c:201
     11299#: builtin/bisect--helper.c:203
    1126111300#, c-format
    1126211301msgid "'%s' is not a valid commit"
    1126311302msgstr "„%s“ не е подаване"
    1126411303
    11265 #: builtin/bisect--helper.c:210
     11304#: builtin/bisect--helper.c:212
    1126611305#, c-format
    1126711306msgid ""
     
    1127111310"изтеглено.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
    1127211311
    11273 #: builtin/bisect--helper.c:254
     11312#: builtin/bisect--helper.c:256
    1127411313#, c-format
    1127511314msgid "Bad bisect_write argument: %s"
    1127611315msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“"
    1127711316
    11278 #: builtin/bisect--helper.c:259
     11317#: builtin/bisect--helper.c:261
    1127911318#, c-format
    1128011319msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
    1128111320msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
    1128211321
    11283 #: builtin/bisect--helper.c:271
     11322#: builtin/bisect--helper.c:273
    1128411323#, c-format
    1128511324msgid "couldn't open the file '%s'"
    1128611325msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
    1128711326
    11288 #: builtin/bisect--helper.c:297
     11327#: builtin/bisect--helper.c:299
    1128911328#, c-format
    1129011329msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
    1129111330msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s."
    1129211331
    11293 #: builtin/bisect--helper.c:324
     11332#: builtin/bisect--helper.c:326
    1129411333#, c-format
    1129511334msgid ""
     
    1130011339"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
    1130111340
    11302 #: builtin/bisect--helper.c:328
     11341#: builtin/bisect--helper.c:330
    1130311342#, c-format
    1130411343msgid ""
     
    1131111350"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
    1131211351
    11313 #: builtin/bisect--helper.c:348
     11352#: builtin/bisect--helper.c:350
    1131411353#, c-format
    1131511354msgid "bisecting only with a %s commit"
     
    1132011359#. at this point.
    1132111360#.
    11322 #: builtin/bisect--helper.c:356
     11361#: builtin/bisect--helper.c:358
    1132311362msgid "Are you sure [Y/n]? "
    1132411363msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
    1132511364
    11326 #: builtin/bisect--helper.c:417
     11365#: builtin/bisect--helper.c:419
    1132711366msgid "no terms defined"
    1132811367msgstr "не са указани управляващи думи"
    1132911368
    11330 #: builtin/bisect--helper.c:420
     11369#: builtin/bisect--helper.c:422
    1133111370#, c-format
    1133211371msgid ""
     
    1133711376"и %s за новото състояние.\n"
    1133811377
    11339 #: builtin/bisect--helper.c:430
     11378#: builtin/bisect--helper.c:432
    1134011379#, c-format
    1134111380msgid ""
     
    1134611385"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
    1134711386
    11348 #: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
     11387#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023
    1134911388msgid "revision walk setup failed\n"
    1135011389msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите\n"
    1135111390
    11352 #: builtin/bisect--helper.c:519
     11391#: builtin/bisect--helper.c:521
    1135311392#, c-format
    1135411393msgid "could not open '%s' for appending"
    1135511394msgstr "файлът „%s“ не може да се отвори за добавяне"
    1135611395
    11357 #: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
     11396#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653
    1135811397msgid "'' is not a valid term"
    1135911398msgstr "„“ е неправилна управляваща дума"
    1136011399
    11361 #: builtin/bisect--helper.c:661
     11400#: builtin/bisect--helper.c:663
    1136211401#, c-format
    1136311402msgid "unrecognized option: '%s'"
    1136411403msgstr "непозната опция: %s"
    1136511404
    11366 #: builtin/bisect--helper.c:665
     11405#: builtin/bisect--helper.c:667
    1136711406#, c-format
    1136811407msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
    1136911408msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
    1137011409
    11371 #: builtin/bisect--helper.c:696
     11410#: builtin/bisect--helper.c:698
    1137211411msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
    1137311412msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
    1137411413
    11375 #: builtin/bisect--helper.c:711
     11414#: builtin/bisect--helper.c:713
    1137611415#, c-format
    1137711416msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
     
    1138011419"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
    1138111420
    11382 #: builtin/bisect--helper.c:732
     11421#: builtin/bisect--helper.c:734
    1138311422msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
    1138411423msgstr ""
     
    1138611425"„cogito“"
    1138711426
    11388 #: builtin/bisect--helper.c:735
     11427#: builtin/bisect--helper.c:737
    1138911428msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
    1139011429msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
    1139111430
    11392 #: builtin/bisect--helper.c:755
     11431#: builtin/bisect--helper.c:757
    1139311432#, c-format
    1139411433msgid "invalid ref: '%s'"
    1139511434msgstr "неправилен указател: „%s“"
    1139611435
    11397 #: builtin/bisect--helper.c:813
     11436#: builtin/bisect--helper.c:815
    1139811437msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
    1139911438msgstr "Започнете като изпълните командата „git bisect start“\n"
     
    1140311442#. at this point.
    1140411443#.
    11405 #: builtin/bisect--helper.c:824
     11444#: builtin/bisect--helper.c:826
    1140611445msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
    1140711446msgstr "Да се извърши ли автоматично? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
    1140811447
    11409 #: builtin/bisect--helper.c:842
     11448#: builtin/bisect--helper.c:844
    1141011449msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
    1141111450msgstr "опцията „--bisect-state“ изисква поне един аргумент"
    1141211451
    11413 #: builtin/bisect--helper.c:855
     11452#: builtin/bisect--helper.c:857
    1141411453#, c-format
    1141511454msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
    1141611455msgstr "Командата „git bisect %s“ приема само един аргумент."
    1141711456
    11418 #: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
     11457#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882
    1141911458#, c-format
    1142011459msgid "Bad rev input: %s"
    1142111460msgstr "Неправилна версия: „%s“"
    1142211461
    11423 #: builtin/bisect--helper.c:887
     11462#: builtin/bisect--helper.c:889
    1142411463#, c-format
    1142511464msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
    1142611465msgstr "Неправилна версия (не е подаване): „%s“"
    1142711466
    11428 #: builtin/bisect--helper.c:919
     11467#: builtin/bisect--helper.c:921
    1142911468msgid "We are not bisecting."
    1143011469msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
    1143111470
    11432 #: builtin/bisect--helper.c:969
     11471#: builtin/bisect--helper.c:971
    1143311472#, c-format
    1143411473msgid "'%s'?? what are you talking about?"
     
    1143711476"вариантите им)"
    1143811477
    11439 #: builtin/bisect--helper.c:981
     11478#: builtin/bisect--helper.c:983
    1144011479#, c-format
    1144111480msgid "cannot read file '%s' for replaying"
     
    1144411483"наново"
    1144511484
    11446 #: builtin/bisect--helper.c:1054
     11485#: builtin/bisect--helper.c:1056
    1144711486msgid "reset the bisection state"
    1144811487msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
    1144911488
    11450 #: builtin/bisect--helper.c:1056
     11489#: builtin/bisect--helper.c:1058
    1145111490msgid "check whether bad or good terms exist"
    1145211491msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
    1145311492
    11454 #: builtin/bisect--helper.c:1058
     11493#: builtin/bisect--helper.c:1060
    1145511494msgid "print out the bisect terms"
    1145611495msgstr "извеждане на управляващите думи"
    1145711496
    11458 #: builtin/bisect--helper.c:1060
     11497#: builtin/bisect--helper.c:1062
    1145911498msgid "start the bisect session"
    1146011499msgstr "начало на двоично търсене"
    1146111500
    11462 #: builtin/bisect--helper.c:1062
     11501#: builtin/bisect--helper.c:1064
    1146311502msgid "find the next bisection commit"
    1146411503msgstr "откриване на следващото подаване при двоично търсене"
    1146511504
    11466 #: builtin/bisect--helper.c:1064
     11505#: builtin/bisect--helper.c:1066
    1146711506msgid "mark the state of ref (or refs)"
    1146811507msgstr "задаване на състоянието на указателя/ите"
    1146911508
    11470 #: builtin/bisect--helper.c:1066
     11509#: builtin/bisect--helper.c:1068
    1147111510msgid "list the bisection steps so far"
    1147211511msgstr "извеждане на стъпките на двоичното търсене досега"
    1147311512
    11474 #: builtin/bisect--helper.c:1068
     11513#: builtin/bisect--helper.c:1070
    1147511514msgid "replay the bisection process from the given file"
    1147611515msgstr "наново изпълнение на двоичното търсене чрез дадения файл"
    1147711516
    11478 #: builtin/bisect--helper.c:1070
     11517#: builtin/bisect--helper.c:1072
    1147911518msgid "skip some commits for checkout"
    1148011519msgstr "прескачане на някои подавания при изтегляне"
    1148111520
    11482 #: builtin/bisect--helper.c:1072
     11521#: builtin/bisect--helper.c:1074
    1148311522msgid "no log for BISECT_WRITE"
    1148411523msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
    1148511524
    11486 #: builtin/bisect--helper.c:1087
     11525#: builtin/bisect--helper.c:1089
    1148711526msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
    1148811527msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
    1148911528
    11490 #: builtin/bisect--helper.c:1092
     11529#: builtin/bisect--helper.c:1094
    1149111530msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
    1149211531msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента"
    1149311532
    11494 #: builtin/bisect--helper.c:1098
     11533#: builtin/bisect--helper.c:1100
    1149511534msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
    1149611535msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
    1149711536
    11498 #: builtin/bisect--helper.c:1107
     11537#: builtin/bisect--helper.c:1109
    1149911538msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
    1150011539msgstr "опцията „--bisect-next“ не приема аргументи"
    1150111540
    11502 #: builtin/bisect--helper.c:1118
     11541#: builtin/bisect--helper.c:1120
    1150311542msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
    1150411543msgstr "опцията „--bisect-log“ не приема аргументи"
    1150511544
    11506 #: builtin/bisect--helper.c:1123
     11545#: builtin/bisect--helper.c:1125
    1150711546msgid "no logfile given"
    1150811547msgstr "не е зададен журнален файл"
     
    1156211601#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179
    1156311602#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119
    11564 #: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
     11603#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198
    1156511604msgid "force progress reporting"
    1156611605msgstr "извеждане на напредъка"
     
    1161811657msgstr "без разлики в знаците за интервали"
    1161911658
    11620 #: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
     11659#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823
    1162111660msgid "rev"
    1162211661msgstr "ВЕРС"
     
    1221812257msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
    1221912258
    12220 #: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
     12259#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907
    1222112260msgid "do not show progress meter"
    1222212261msgstr "без извеждане на напредъка"
    1222312262
    12224 #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
     12263#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909
    1222512264msgid "show progress meter"
    1222612265msgstr "извеждане на напредъка"
    1222712266
    12228 #: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
     12267#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911
    1222912268msgid "show progress meter during object writing phase"
    1223012269msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
    1223112270
    12232 #: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
     12271#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914
    1223312272msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
    1223412273msgstr ""
     
    1224312282msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
    1224412283
    12245 #: builtin/bundle.c:107
     12284#: builtin/bundle.c:109
    1224612285msgid "do not show bundle details"
    1224712286msgstr "без подробна информация за пратките"
    1224812287
    12249 #: builtin/bundle.c:122
     12288#: builtin/bundle.c:128
    1225012289#, c-format
    1225112290msgid "%s is okay\n"
    1225212291msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
    1225312292
    12254 #: builtin/bundle.c:163
     12293#: builtin/bundle.c:179
    1225512294msgid "Need a repository to unbundle."
    1225612295msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
    1225712296
    12258 #: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
     12297#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700
    1225912298msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
    1226012299msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
    1226112300
    12262 #: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
     12301#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731
    1226312302#, c-format
    1226412303msgid "Unknown subcommand: %s"
    1226512304msgstr "Непозната подкоманда: %s"
    1226612305
    12267 #: builtin/cat-file.c:598
     12306#: builtin/cat-file.c:596
    1226812307msgid ""
    1226912308"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
     
    1227312312"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
    1227412313
    12275 #: builtin/cat-file.c:599
     12314#: builtin/cat-file.c:597
    1227612315msgid ""
    1227712316"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
     
    1228112320"[--textconv | --filters]"
    1228212321
    12283 #: builtin/cat-file.c:620
     12322#: builtin/cat-file.c:618
    1228412323msgid "only one batch option may be specified"
    1228512324msgstr "може да укажете само една пакетна опция"
    1228612325
    12287 #: builtin/cat-file.c:638
     12326#: builtin/cat-file.c:636
    1228812327msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
    1228912328msgstr ""
     
    1229112330"„tag“ (етикет)"
    1229212331
    12293 #: builtin/cat-file.c:639
     12332#: builtin/cat-file.c:637
    1229412333msgid "show object type"
    1229512334msgstr "извеждане на вида на обект"
    1229612335
    12297 #: builtin/cat-file.c:640
     12336#: builtin/cat-file.c:638
    1229812337msgid "show object size"
    1229912338msgstr "извеждане на размера на обект"
    1230012339
    12301 #: builtin/cat-file.c:642
     12340#: builtin/cat-file.c:640
    1230212341msgid "exit with zero when there's no error"
    1230312342msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
    1230412343
    12305 #: builtin/cat-file.c:643
     12344#: builtin/cat-file.c:641
    1230612345msgid "pretty-print object's content"
    1230712346msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
    1230812347
    12309 #: builtin/cat-file.c:645
     12348#: builtin/cat-file.c:643
    1231012349msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
    1231112350msgstr ""
     
    1231312352"на съдържанието на обекта-BLOB"
    1231412353
    12315 #: builtin/cat-file.c:647
     12354#: builtin/cat-file.c:645
    1231612355msgid "for blob objects, run filters on object's content"
    1231712356msgstr ""
    1231812357"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
    1231912358
    12320 #: builtin/cat-file.c:648
     12359#: builtin/cat-file.c:646
    1232112360msgid "blob"
    1232212361msgstr "обект-BLOB"
    1232312362
    12324 #: builtin/cat-file.c:649
     12363#: builtin/cat-file.c:647
    1232512364msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
    1232612365msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
    1232712366
    12328 #: builtin/cat-file.c:651
     12367#: builtin/cat-file.c:649
    1232912368msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
    1233012369msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
    1233112370
    12332 #: builtin/cat-file.c:652
     12371#: builtin/cat-file.c:650
    1233312372msgid "buffer --batch output"
    1233412373msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
    1233512374
    12336 #: builtin/cat-file.c:654
     12375#: builtin/cat-file.c:652
    1233712376msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
    1233812377msgstr ""
    1233912378"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
    1234012379
    12341 #: builtin/cat-file.c:658
     12380#: builtin/cat-file.c:656
    1234212381msgid "show info about objects fed from the standard input"
    1234312382msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
    1234412383
    12345 #: builtin/cat-file.c:662
     12384#: builtin/cat-file.c:660
    1234612385msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
    1234712386msgstr ""
     
    1234912388"batch-check“)"
    1235012389
    12351 #: builtin/cat-file.c:664
     12390#: builtin/cat-file.c:662
    1235212391msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
    1235312392msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
    1235412393
    12355 #: builtin/cat-file.c:666
     12394#: builtin/cat-file.c:664
    1235612395msgid "do not order --batch-all-objects output"
    1235712396msgstr "без подреждане на изхода от „--batch-all-objects“"
     
    1238212421
    1238312422#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549
    12384 #: builtin/worktree.c:491
     12423#: builtin/worktree.c:493
    1238512424msgid "suppress progress reporting"
    1238612425msgstr "без показване на напредъка"
     
    1244012479
    1244112480#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
    12442 #: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825
    12443 #: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836
    12444 #: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
     12481#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1824
     12482#: builtin/submodule--helper.c:1827 builtin/submodule--helper.c:1835
     12483#: builtin/submodule--helper.c:2333 builtin/worktree.c:491
     12484#: builtin/worktree.c:728
    1244512485msgid "string"
    1244612486msgstr "НИЗ"
     
    1261712657msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    1261812658
    12619 #: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
     12659#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203
    1262012660msgid "unable to update HEAD"
    1262112661msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
     
    1275712797msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
    1275812798
    12759 #: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
     12799#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436
    1276012800#, c-format
    1276112801msgid "invalid reference: %s"
     
    1286712907msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    1286812908
    12869 #: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
     12909#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323
    1287012910msgid "style"
    1287112911msgstr "СТИЛ"
     
    1295612996msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими"
    1295712997
    12958 #: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
     12998#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630
    1295912999msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
    1296013000msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими"
     
    1297413014#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836
    1297513015#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
    12976 #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484
     13016#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:484
    1297713017#: builtin/worktree.c:486
    1297813018msgid "branch"
     
    1306913109msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
    1307013110
    13071 #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
     13111#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
    1307213112#, c-format
    1307313113msgid ""
     
    1308213122"           — (празно) нищо да не се избира\n"
    1308313123
    13084 #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
     13124#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
    1308513125#, c-format
    1308613126msgid ""
     
    1310313143"           — (празно) завършване на избирането\n"
    1310413144
    13105 #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
     13145#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
    1310613146#: git-add--interactive.perl:573
    1310713147#, c-format, perl-format
     
    1310913149msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
    1311013150
    13111 #: builtin/clean.c:661
     13151#: builtin/clean.c:659
    1311213152#, c-format
    1311313153msgid "Input ignore patterns>> "
    1311413154msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
    1311513155
    13116 #: builtin/clean.c:696
     13156#: builtin/clean.c:693
    1311713157#, c-format
    1311813158msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
    1311913159msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
    1312013160
    13121 #: builtin/clean.c:717
     13161#: builtin/clean.c:714
    1312213162msgid "Select items to delete"
    1312313163msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
    1312413164
    1312513165#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
    13126 #: builtin/clean.c:758
     13166#: builtin/clean.c:755
    1312713167#, c-format
    1312813168msgid "Remove %s [y/N]? "
    1312913169msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ —  да, „N“ — НЕ"
    1313013170
    13131 #: builtin/clean.c:789
     13171#: builtin/clean.c:786
    1313213172msgid ""
    1313313173"clean               - start cleaning\n"
     
    1314713187"?                   — подсказка за шаблоните"
    1314813188
    13149 #: builtin/clean.c:825
     13189#: builtin/clean.c:822
    1315013190msgid "Would remove the following item:"
    1315113191msgid_plural "Would remove the following items:"
     
    1315313193msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
    1315413194
    13155 #: builtin/clean.c:841
     13195#: builtin/clean.c:838
    1315613196msgid "No more files to clean, exiting."
    1315713197msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
    1315813198
    13159 #: builtin/clean.c:903
     13199#: builtin/clean.c:900
    1316013200msgid "do not print names of files removed"
    1316113201msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
    1316213202
    13163 #: builtin/clean.c:905
     13203#: builtin/clean.c:902
    1316413204msgid "force"
    1316513205msgstr "принудително изтриване"
    1316613206
    13167 #: builtin/clean.c:906
     13207#: builtin/clean.c:903
    1316813208msgid "interactive cleaning"
    1316913209msgstr "интерактивно изтриване"
    1317013210
    13171 #: builtin/clean.c:908
     13211#: builtin/clean.c:905
    1317213212msgid "remove whole directories"
    1317313213msgstr "изтриване на цели директории"
    1317413214
    13175 #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
    13176 #: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
     13215#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
     13216#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
    1317713217#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
    1317813218#: builtin/show-ref.c:179
     
    1318013220msgstr "ШАБЛОН"
    1318113221
    13182 #: builtin/clean.c:910
     13222#: builtin/clean.c:907
    1318313223msgid "add <pattern> to ignore rules"
    1318413224msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
    1318513225
    13186 #: builtin/clean.c:911
     13226#: builtin/clean.c:908
    1318713227msgid "remove ignored files, too"
    1318813228msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
    1318913229
    13190 #: builtin/clean.c:913
     13230#: builtin/clean.c:910
    1319113231msgid "remove only ignored files"
    1319213232msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
    1319313233
    13194 #: builtin/clean.c:929
     13234#: builtin/clean.c:925
    1319513235msgid ""
    1319613236"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
     
    1320013240"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
    1320113241
    13202 #: builtin/clean.c:932
     13242#: builtin/clean.c:928
    1320313243msgid ""
    1320413244"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
     
    1320913249"изчистване"
    1321013250
    13211 #: builtin/clean.c:944
     13251#: builtin/clean.c:940
    1321213252msgid "-x and -X cannot be used together"
    1321313253msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
     
    1322513265msgstr "без създаване на работно дърво"
    1322613266
    13227 #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
     13267#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
    1322813268msgid "create a bare repository"
    1322913269msgstr "създаване на голо хранилище"
     
    1325813298msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
    1325913299
    13260 #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
     13300#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
    1326113301msgid "template-directory"
    1326213302msgstr "директория с шаблони"
    1326313303
    13264 #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
     13304#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
    1326513305msgid "directory from which templates will be used"
    1326613306msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    1326713307
    13268 #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832
    13269 #: builtin/submodule--helper.c:2337
     13308#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831
     13309#: builtin/submodule--helper.c:2336
    1327013310msgid "reference repository"
    1327113311msgstr "еталонно хранилище"
    1327213312
    13273 #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834
    13274 #: builtin/submodule--helper.c:2339
     13313#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1833
     13314#: builtin/submodule--helper.c:2338
    1327513315msgid "use --reference only while cloning"
    1327613316msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
    1327713317
    13278 #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549
    13279 #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
     13318#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
     13319#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495
    1328013320#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
    1328113321msgid "name"
     
    1329413334msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    1329513335
    13296 #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863
     13336#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862
    1329713337#: builtin/pull.c:208
    1329813338msgid "depth"
     
    1330313343msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
    1330413344
    13305 #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804
     13345#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964
    1330613346#: builtin/pull.c:211
    1330713347msgid "time"
     
    1332113361msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
    1332213362
    13323 #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844
    13324 #: builtin/submodule--helper.c:2353
     13363#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1843
     13364#: builtin/submodule--helper.c:2352
    1332513365msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
    1332613366msgstr ""
     
    1333713377msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
    1333813378
    13339 #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
     13379#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
    1334013380msgid "gitdir"
    1334113381msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    1334213382
    13343 #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
     13383#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
    1334413384msgid "separate git dir from working tree"
    1334513385msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
     
    1335413394
    1335513395#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
    13356 #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
     13396#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196
    1335713397msgid "server-specific"
    1335813398msgstr "специфични за сървъра"
    1335913399
    1336013400#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
    13361 #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
     13401#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197
    1336213402msgid "option to transmit"
    1336313403msgstr "опция за пренос"
    1336413404
    1336513405#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
    13366 #: builtin/push.c:585
     13406#: builtin/push.c:576
    1336713407msgid "use IPv4 addresses only"
    1336813408msgstr "само адреси IPv4"
    1336913409
    1337013410#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
    13371 #: builtin/push.c:587
     13411#: builtin/push.c:578
    1337213412msgid "use IPv6 addresses only"
    1337313413msgstr "само адреси IPv6"
     
    1347813518msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    1347913519
    13480 #: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
     13520#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490
    1348113521msgid "Too many arguments."
    1348213522msgstr "Прекалено много аргументи."
     
    1350013540msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    1350113541
    13502 #: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
     13542#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014
    1350313543#, c-format
    1350413544msgid "depth %s is not a positive number"
     
    1352113561
    1352213562#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272
    13523 #: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
     13563#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312
    1352413564#, c-format
    1352513565msgid "could not create leading directories of '%s'"
     
    1358613626msgstr "опцията „--local“ се прескача"
    1358713627
    13588 #: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
     13628#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383
     13629msgid "remote transport reported error"
     13630msgstr "отдалеченият транспорт върна грешка"
     13631
     13632#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344
    1358913633#, c-format
    1359013634msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    1359113635msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    1359213636
    13593 #: builtin/clone.c:1348
     13637#: builtin/clone.c:1347
    1359413638msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    1359513639msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
     
    1365013694
    1365113695#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
    13652 #: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
     13696#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
    1365313697msgid "dir"
    1365413698msgstr "директория"
     
    1375013794msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
    1375113795
    13752 #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
     13796#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562
    1375313797#, c-format
    1375413798msgid "not a valid object name %s"
     
    1377813822msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
    1377913823
    13780 #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282
    13781 #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605
     13824#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282
     13825#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601
    1378213826#: builtin/tag.c:456
    1378313827msgid "message"
    1378413828msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
    1378513829
    13786 #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
     13830#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624
    1378713831msgid "commit message"
    1378813832msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
     
    1379213836msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
    1379313837
    13794 #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299
     13838#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299
    1379513839#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
    1379613840msgid "GPG sign commit"
     
    1395013994"използвани всички подобни знаци"
    1395113995
    13952 #: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
     13996#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165
    1395313997#, c-format
    1395413998msgid "could not lookup commit %s"
     
    1398614030msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
    1398714031
    13988 #: builtin/commit.c:900
     14032#: builtin/commit.c:893
     14033#, c-format
     14034msgid ""
     14035"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
     14036"with '%c' will be ignored.\n"
     14037msgstr ""
     14038"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
     14039"с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
     14040
     14041#: builtin/commit.c:895
     14042#, c-format
     14043msgid ""
     14044"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
     14045"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
     14046msgstr ""
     14047"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
     14048"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
     14049
     14050#: builtin/commit.c:899
     14051#, c-format
     14052msgid ""
     14053"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
     14054"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
     14055msgstr ""
     14056"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
     14057"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.\n"
     14058
     14059#: builtin/commit.c:903
     14060#, c-format
     14061msgid ""
     14062"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
     14063"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
     14064"An empty message aborts the commit.\n"
     14065msgstr ""
     14066"Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
     14067"с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
     14068"съобщение преустановява подаването.\n"
     14069
     14070#: builtin/commit.c:915
    1398914071msgid ""
    1399014072"\n"
     
    1400114083"и опитайте отново.\n"
    1400214084
    14003 #: builtin/commit.c:905
     14085#: builtin/commit.c:920
    1400414086msgid ""
    1400514087"\n"
     
    1401614098"и опитайте отново.\n"
    1401714099
    14018 #: builtin/commit.c:915
    14019 #, c-format
    14020 msgid ""
    14021 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
    14022 "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
    14023 msgstr ""
    14024 "Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
    14025 "с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
    14026 
    14027 #: builtin/commit.c:923
    14028 #, c-format
    14029 msgid ""
    14030 "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
    14031 "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
    14032 "An empty message aborts the commit.\n"
    14033 msgstr ""
    14034 "Въведете съобщението за подаване на промените.  Редовете, които започват\n"
    14035 "с „%c“, също ще бъдат включени — може да ги изтриете вие.  Празно \n"
    14036 "съобщение преустановява подаването.\n"
    14037 
    14038 #: builtin/commit.c:940
     14100#: builtin/commit.c:947
    1403914101#, c-format
    1404014102msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
    1404114103msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
    1404214104
    14043 #: builtin/commit.c:948
     14105#: builtin/commit.c:955
    1404414106#, c-format
    1404514107msgid "%sDate:      %s"
    1404614108msgstr "%sДата:    %s"
    1404714109
    14048 #: builtin/commit.c:955
     14110#: builtin/commit.c:962
    1404914111#, c-format
    1405014112msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
    1405114113msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
    1405214114
    14053 #: builtin/commit.c:973
     14115#: builtin/commit.c:980
    1405414116msgid "Cannot read index"
    1405514117msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    1405614118
    14057 #: builtin/commit.c:1018
     14119#: builtin/commit.c:1025
    1405814120msgid "unable to pass trailers to --trailers"
    1405914121msgstr "епилогът не може да се подаде на „--trailers“"
    1406014122
    14061 #: builtin/commit.c:1058
     14123#: builtin/commit.c:1065
    1406214124msgid "Error building trees"
    1406314125msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
    1406414126
    14065 #: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
     14127#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319
    1406614128#, c-format
    1406714129msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
    1406814130msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
    1406914131
    14070 #: builtin/commit.c:1116
     14132#: builtin/commit.c:1123
    1407114133#, c-format
    1407214134msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
     
    1407514137"никой автор"
    1407614138
    14077 #: builtin/commit.c:1130
     14139#: builtin/commit.c:1137
    1407814140#, c-format
    1407914141msgid "Invalid ignored mode '%s'"
    1408014142msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
    1408114143
    14082 #: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
     14144#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448
    1408314145#, c-format
    1408414146msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
    1408514147msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
    1408614148
    14087 #: builtin/commit.c:1188
     14149#: builtin/commit.c:1195
    1408814150msgid "--long and -z are incompatible"
    1408914151msgstr "опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
    1409014152
    14091 #: builtin/commit.c:1219
     14153#: builtin/commit.c:1226
    1409214154msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
    1409314155msgstr ""
    1409414156"В момента се извършва сливане, не може да промените съобщение при подаване."
    1409514157
    14096 #: builtin/commit.c:1221
     14158#: builtin/commit.c:1228
    1409714159msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
    1409814160msgstr ""
     
    1410014162"при подаване."
    1410114163
    14102 #: builtin/commit.c:1224
     14164#: builtin/commit.c:1231
    1410314165#, c-format
    1410414166msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
     
    1410714169"несъвместими"
    1410814170
    14109 #: builtin/commit.c:1226
     14171#: builtin/commit.c:1233
    1411014172msgid ""
    1411114173"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
     
    1411514177"„--all“/„--include“/„--only“ са несъвместими"
    1411614178
    14117 #: builtin/commit.c:1245
     14179#: builtin/commit.c:1252
    1411814180msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
    1411914181msgstr "опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
    1412014182
    14121 #: builtin/commit.c:1254
     14183#: builtin/commit.c:1261
    1412214184msgid "You have nothing to amend."
    1412314185msgstr "Няма какво да бъде поправено."
    1412414186
    14125 #: builtin/commit.c:1257
     14187#: builtin/commit.c:1264
    1412614188msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
    1412714189msgstr "В момента се извършва сливане, не може да поправяте."
    1412814190
    14129 #: builtin/commit.c:1259
     14191#: builtin/commit.c:1266
    1413014192msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
    1413114193msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не може да поправяте."
    1413214194
    14133 #: builtin/commit.c:1261
     14195#: builtin/commit.c:1268
    1413414196msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
    1413514197msgstr "В момента се извършва пребазиране, не може да поправяте."
    1413614198
    14137 #: builtin/commit.c:1264
     14199#: builtin/commit.c:1271
    1413814200msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
    1413914201msgstr "опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
    1414014202
    14141 #: builtin/commit.c:1274
     14203#: builtin/commit.c:1281
    1414214204msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
    1414314205msgstr "опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
    1414414206
    14145 #: builtin/commit.c:1276
     14207#: builtin/commit.c:1283
    1414614208msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
    1414714209msgstr "опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
    1414814210
    14149 #: builtin/commit.c:1285
     14211#: builtin/commit.c:1292
    1415014212msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
    1415114213msgstr ""
     
    1415314215"„--amend“."
    1415414216
    14155 #: builtin/commit.c:1303
     14217#: builtin/commit.c:1310
    1415614218msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
    1415714219msgstr ""
     
    1415914221"несъвместими."
    1416014222
    14161 #: builtin/commit.c:1331
     14223#: builtin/commit.c:1338
    1416214224#, c-format
    1416314225msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
    1416414226msgstr "непозната опция: --fixup=%s:%s"
    1416514227
    14166 #: builtin/commit.c:1345
     14228#: builtin/commit.c:1352
    1416714229#, c-format
    1416814230msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
    1416914231msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
    1417014232
    14171 #: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
     14233#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652
    1417214234msgid "show status concisely"
    1417314235msgstr "кратка информация за състоянието"
    1417414236
    14175 #: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
     14237#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
    1417614238msgid "show branch information"
    1417714239msgstr "информация за клоните"
    1417814240
    14179 #: builtin/commit.c:1480
     14241#: builtin/commit.c:1487
    1418014242msgid "show stash information"
    1418114243msgstr "информация за скатаното"
    1418214244
    14183 #: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
     14245#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656
    1418414246msgid "compute full ahead/behind values"
    1418514247msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
    1418614248
    14187 #: builtin/commit.c:1484
     14249#: builtin/commit.c:1491
    1418814250msgid "version"
    1418914251msgstr "версия"
    1419014252
    14191 #: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560
    14192 #: builtin/worktree.c:681
     14253#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551
     14254#: builtin/worktree.c:690
    1419314255msgid "machine-readable output"
    1419414256msgstr "формат на изхода за четене от програма"
    1419514257
    14196 #: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
     14258#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660
    1419714259msgid "show status in long format (default)"
    1419814260msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
    1419914261
    14200 #: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
     14262#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663
    1420114263msgid "terminate entries with NUL"
    1420214264msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
    1420314265
    14204 #: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656
     14266#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666
    1420514267#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201
    1420614268#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
     
    1420814270msgstr "РЕЖИМ"
    1420914271
    14210 #: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
     14272#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666
    1421114273msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
    1421214274msgstr ""
     
    1421514277"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
    1421614278
    14217 #: builtin/commit.c:1497
     14279#: builtin/commit.c:1504
    1421814280msgid ""
    1421914281"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
     
    1422414286"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
    1422514287
    14226 #: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
     14288#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193
    1422714289msgid "when"
    1422814290msgstr "КОГА"
    1422914291
    14230 #: builtin/commit.c:1500
     14292#: builtin/commit.c:1507
    1423114293msgid ""
    1423214294"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
     
    1423714299"„untracked“ (неследени)"
    1423814300
    14239 #: builtin/commit.c:1502
     14301#: builtin/commit.c:1509
    1424014302msgid "list untracked files in columns"
    1424114303msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
    1424214304
    14243 #: builtin/commit.c:1503
     14305#: builtin/commit.c:1510
    1424414306msgid "do not detect renames"
    1424514307msgstr "без засичане на преименуванията"
    1424614308
    14247 #: builtin/commit.c:1505
     14309#: builtin/commit.c:1512
    1424814310msgid "detect renames, optionally set similarity index"
    1424914311msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
    1425014312
    14251 #: builtin/commit.c:1525
     14313#: builtin/commit.c:1535
    1425214314msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
    1425314315msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
    1425414316
    14255 #: builtin/commit.c:1607
     14317#: builtin/commit.c:1617
    1425614318msgid "suppress summary after successful commit"
    1425714319msgstr "без информация след успешно подаване"
    1425814320
    14259 #: builtin/commit.c:1608
     14321#: builtin/commit.c:1618
    1426014322msgid "show diff in commit message template"
    1426114323msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
    1426214324
    14263 #: builtin/commit.c:1610
     14325#: builtin/commit.c:1620
    1426414326msgid "Commit message options"
    1426514327msgstr "Опции за съобщението при подаване"
    1426614328
    14267 #: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
     14329#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
    1426814330msgid "read message from file"
    1426914331msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
    1427014332
    14271 #: builtin/commit.c:1612
     14333#: builtin/commit.c:1622
    1427214334msgid "author"
    1427314335msgstr "АВТОР"
    1427414336
    14275 #: builtin/commit.c:1612
     14337#: builtin/commit.c:1622
    1427614338msgid "override author for commit"
    1427714339msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
    1427814340
    14279 #: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
     14341#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550
    1428014342msgid "date"
    1428114343msgstr "ДАТА"
    1428214344
    14283 #: builtin/commit.c:1613
     14345#: builtin/commit.c:1623
    1428414346msgid "override date for commit"
    1428514347msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
    1428614348
    14287 #: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622
     14349#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632
    1428814350#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90
    1428914351msgid "commit"
    1429014352msgstr "ПОДАВАНЕ"
    1429114353
    14292 #: builtin/commit.c:1615
     14354#: builtin/commit.c:1625
    1429314355msgid "reuse and edit message from specified commit"
    1429414356msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    1429514357
    14296 #: builtin/commit.c:1616
     14358#: builtin/commit.c:1626
    1429714359msgid "reuse message from specified commit"
    1429814360msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
     
    1430114363#. and only translate <commit>.
    1430214364#.
    14303 #: builtin/commit.c:1621
     14365#: builtin/commit.c:1631
    1430414366msgid "[(amend|reword):]commit"
    1430514367msgstr "[(amend|reword):]подаване"
    1430614368
    14307 #: builtin/commit.c:1621
     14369#: builtin/commit.c:1631
    1430814370msgid ""
    1430914371"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
     
    1431214374"предходното без следа или за промяна на подаването или съобщението"
    1431314375
    14314 #: builtin/commit.c:1622
     14376#: builtin/commit.c:1632
    1431514377msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
    1431614378msgstr ""
     
    1431814380"предното"
    1431914381
    14320 #: builtin/commit.c:1623
     14382#: builtin/commit.c:1633
    1432114383msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
    1432214384msgstr ""
    1432314385"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    1432414386
    14325 #: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
     14387#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111
    1432614388msgid "trailer"
    1432714389msgstr "епилог"
    1432814390
    14329 #: builtin/commit.c:1624
     14391#: builtin/commit.c:1634
    1433014392msgid "add custom trailer(s)"
    1433114393msgstr "добовяне на друг епилог"
    1433214394
    14333 #: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302
     14395#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302
    1433414396#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
    1433514397msgid "add a Signed-off-by trailer"
    1433614398msgstr "добавяне на епилог за подпис „Signed-off-by“"
    1433714399
    14338 #: builtin/commit.c:1626
     14400#: builtin/commit.c:1636
    1433914401msgid "use specified template file"
    1434014402msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
    1434114403
    14342 #: builtin/commit.c:1627
     14404#: builtin/commit.c:1637
    1434314405msgid "force edit of commit"
    1434414406msgstr "редактиране на подаване"
    1434514407
    14346 #: builtin/commit.c:1629
     14408#: builtin/commit.c:1639
    1434714409msgid "include status in commit message template"
    1434814410msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
    1434914411
    14350 #: builtin/commit.c:1634
     14412#: builtin/commit.c:1644
    1435114413msgid "Commit contents options"
    1435214414msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
    1435314415
    14354 #: builtin/commit.c:1635
     14416#: builtin/commit.c:1645
    1435514417msgid "commit all changed files"
    1435614418msgstr "подаване на всички променени файлове"
    1435714419
    14358 #: builtin/commit.c:1636
     14420#: builtin/commit.c:1646
    1435914421msgid "add specified files to index for commit"
    1436014422msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
    1436114423
    14362 #: builtin/commit.c:1637
     14424#: builtin/commit.c:1647
    1436314425msgid "interactively add files"
    1436414426msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
    1436514427
    14366 #: builtin/commit.c:1638
     14428#: builtin/commit.c:1648
    1436714429msgid "interactively add changes"
    1436814430msgstr "интерактивно добавяне на промени"
    1436914431
    14370 #: builtin/commit.c:1639
     14432#: builtin/commit.c:1649
    1437114433msgid "commit only specified files"
    1437214434msgstr "подаване само на указаните файлове"
    1437314435
    14374 #: builtin/commit.c:1640
     14436#: builtin/commit.c:1650
    1437514437msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
    1437614438msgstr ""
     
    1437814440"подаване (pre-commit и commit-msg)"
    1437914441
    14380 #: builtin/commit.c:1641
     14442#: builtin/commit.c:1651
    1438114443msgid "show what would be committed"
    1438214444msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
    1438314445
    14384 #: builtin/commit.c:1654
     14446#: builtin/commit.c:1664
    1438514447msgid "amend previous commit"
    1438614448msgstr "поправяне на предишното подаване"
    1438714449
    14388 #: builtin/commit.c:1655
     14450#: builtin/commit.c:1665
    1438914451msgid "bypass post-rewrite hook"
    1439014452msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
    1439114453
    14392 #: builtin/commit.c:1662
     14454#: builtin/commit.c:1672
    1439314455msgid "ok to record an empty change"
    1439414456msgstr "позволяване на празни подавания"
    1439514457
    14396 #: builtin/commit.c:1664
     14458#: builtin/commit.c:1674
    1439714459msgid "ok to record a change with an empty message"
    1439814460msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
    1439914461
    14400 #: builtin/commit.c:1737
     14462#: builtin/commit.c:1747
    1440114463#, c-format
    1440214464msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
    1440314465msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
    1440414466
    14405 #: builtin/commit.c:1744
     14467#: builtin/commit.c:1754
    1440614468msgid "could not read MERGE_MODE"
    1440714469msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
    1440814470
    14409 #: builtin/commit.c:1765
     14471#: builtin/commit.c:1775
    1441014472#, c-format
    1441114473msgid "could not read commit message: %s"
    1441214474msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
    1441314475
    14414 #: builtin/commit.c:1772
     14476#: builtin/commit.c:1782
    1441514477#, c-format
    1441614478msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
    1441714479msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    1441814480
    14419 #: builtin/commit.c:1777
     14481#: builtin/commit.c:1787
    1442014482#, c-format
    1442114483msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
    1442214484msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
    1442314485
    14424 #: builtin/commit.c:1788
     14486#: builtin/commit.c:1798
    1442514487#, c-format
    1442614488msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
    1442714489msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    1442814490
    14429 #: builtin/commit.c:1824
     14491#: builtin/commit.c:1834
    1443014492msgid ""
    1443114493"repository has been updated, but unable to write\n"
     
    1508315145msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
    1508415146
    15085 #: builtin/difftool.c:700
     15147#: builtin/difftool.c:699
    1508615148msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
    1508715149msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
    1508815150
    15089 #: builtin/difftool.c:702
     15151#: builtin/difftool.c:701
    1509015152msgid "perform a full-directory diff"
    1509115153msgstr "разлика по директории"
    1509215154
    15093 #: builtin/difftool.c:704
     15155#: builtin/difftool.c:703
    1509415156msgid "do not prompt before launching a diff tool"
    1509515157msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
    1509615158
    15097 #: builtin/difftool.c:709
     15159#: builtin/difftool.c:708
    1509815160msgid "use symlinks in dir-diff mode"
    1509915161msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
    1510015162
    15101 #: builtin/difftool.c:710
     15163#: builtin/difftool.c:709
    1510215164msgid "tool"
    1510315165msgstr "ПРОГРАМА"
    1510415166
    15105 #: builtin/difftool.c:711
     15167#: builtin/difftool.c:710
    1510615168msgid "use the specified diff tool"
    1510715169msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
    1510815170
    15109 #: builtin/difftool.c:713
     15171#: builtin/difftool.c:712
    1511015172msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
    1511115173msgstr ""
     
    1511315175"tool“"
    1511415176
    15115 #: builtin/difftool.c:716
     15177#: builtin/difftool.c:715
    1511615178msgid ""
    1511715179"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
     
    1512115183"ненулев код"
    1512215184
    15123 #: builtin/difftool.c:719
     15185#: builtin/difftool.c:718
    1512415186msgid "specify a custom command for viewing diffs"
    1512515187msgstr "команда за разглеждане на разлики"
    1512615188
    15127 #: builtin/difftool.c:720
     15189#: builtin/difftool.c:719
    1512815190msgid "passed to `diff`"
    1512915191msgstr "подава се към „diff“"
    1513015192
    15131 #: builtin/difftool.c:735
     15193#: builtin/difftool.c:734
    1513215194msgid "difftool requires worktree or --no-index"
    1513315195msgstr "„git-difftool“ изисква работно дърво или опцията „--no-index“"
    1513415196
    15135 #: builtin/difftool.c:742
     15197#: builtin/difftool.c:741
    1513615198msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
    1513715199msgstr "опциите „--dir-diff“ и „--no-index“ са несъвместими"
    1513815200
    15139 #: builtin/difftool.c:745
     15201#: builtin/difftool.c:744
    1514015202msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
    1514115203msgstr "опциите „--gui“, „--tool“ и „--extcmd“ са несъвместими една с друга"
    1514215204
    15143 #: builtin/difftool.c:753
     15205#: builtin/difftool.c:752
    1514415206msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
    1514515207msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
    1514615208
    15147 #: builtin/difftool.c:760
     15209#: builtin/difftool.c:759
    1514815210msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
    1514915211msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
     
    1524015302msgstr "без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
    1524115303
    15242 #: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
     15304#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826
    1524315305msgid "refspec"
    1524415306msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
     
    1556615628#: builtin/fetch.c:1129
    1556715629#, c-format
    15568 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
    15569 msgstr ""
    15570 "отхвърляне на върха „%s“, защото плитките хранилища не може да бъдат "
    15571 "обновявани"
     15630msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     15631msgstr ""
     15632"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
    1557215633
    1557315634#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
     
    1567115732msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
    1567215733
    15673 #: builtin/fetch.c:1995
     15734#: builtin/fetch.c:1994
     15735msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
     15736msgstr ""
     15737"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiate-tip=*“"
     15738
     15739#: builtin/fetch.c:1998
    1567415740msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
    1567515741msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
    1567615742
    15677 #: builtin/fetch.c:1997
     15743#: builtin/fetch.c:2000
    1567815744msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
    1567915745msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
    1568015746
    15681 #: builtin/fetch.c:2002
     15747#: builtin/fetch.c:2005
    1568215748msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
    1568315749msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
    1568415750
    15685 #: builtin/fetch.c:2004
     15751#: builtin/fetch.c:2007
    1568615752msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
    1568715753msgstr "не може да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
    1568815754
    15689 #: builtin/fetch.c:2021
     15755#: builtin/fetch.c:2024
    1569015756msgid "fetch --all does not take a repository argument"
    1569115757msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-хранилище"
    1569215758
    15693 #: builtin/fetch.c:2023
     15759#: builtin/fetch.c:2026
    1569415760msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
    1569515761msgstr "към „git fetch --all“ не може да добавите аргумент-указател на версия"
    1569615762
    15697 #: builtin/fetch.c:2032
     15763#: builtin/fetch.c:2035
    1569815764#, c-format
    1569915765msgid "No such remote or remote group: %s"
    1570015766msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
    1570115767
    15702 #: builtin/fetch.c:2039
     15768#: builtin/fetch.c:2042
    1570315769msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
    1570415770msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
    1570515771
    15706 #: builtin/fetch.c:2055
     15772#: builtin/fetch.c:2058
    1570715773msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
    1570815774msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище"
    1570915775
    15710 #: builtin/fetch.c:2060
     15776#: builtin/fetch.c:2063
    1571115777msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
    1571215778msgstr "Протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от прогамата."
    1571315779
    15714 #: builtin/fetch.c:2079
     15780#: builtin/fetch.c:2082
    1571515781msgid ""
    1571615782"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
     
    1572015786"настройката „extensions.partialClone“"
    1572115787
    15722 #: builtin/fetch.c:2083
     15788#: builtin/fetch.c:2086
    1572315789msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
    1572415790msgstr ""
    1572515791"опцията „--atomic“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
    1572615792
    15727 #: builtin/fetch.c:2087
     15793#: builtin/fetch.c:2090
    1572815794msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
    1572915795msgstr "опцията „--stdin“ поддържа доставяне само от едно отдалечено хранилище"
     
    1583315899msgstr "липсва --config=НАСТРОЙКА"
    1583415900
    15835 #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
     15901#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
    1583615902msgid "unknown"
    1583715903msgstr "непознат"
     
    1584915915msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s"
    1585015916
    15851 #: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
     15917#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
    1585215918#, c-format
    1585315919msgid "broken link from %7s %s"
    1585415920msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
    1585515921
    15856 #: builtin/fsck.c:135
     15922#: builtin/fsck.c:136
    1585715923msgid "wrong object type in link"
    1585815924msgstr "неправилен вид обект във връзката"
    1585915925
    15860 #: builtin/fsck.c:151
     15926#: builtin/fsck.c:152
    1586115927#, c-format
    1586215928msgid ""
     
    1586715933"              към %7s %s"
    1586815934
    15869 #: builtin/fsck.c:263
     15935#: builtin/fsck.c:264
    1587015936#, c-format
    1587115937msgid "missing %s %s"
    1587215938msgstr "липсващ обект: %s „%s“"
    1587315939
    15874 #: builtin/fsck.c:290
     15940#: builtin/fsck.c:291
    1587515941#, c-format
    1587615942msgid "unreachable %s %s"
    1587715943msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
    1587815944
    15879 #: builtin/fsck.c:310
     15945#: builtin/fsck.c:311
    1588015946#, c-format
    1588115947msgid "dangling %s %s"
    1588215948msgstr "извън клон: %s „%s“"
    1588315949
    15884 #: builtin/fsck.c:320
     15950#: builtin/fsck.c:321
    1588515951msgid "could not create lost-found"
    1588615952msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
    1588715953
    15888 #: builtin/fsck.c:331
     15954#: builtin/fsck.c:332
    1588915955#, c-format
    1589015956msgid "could not finish '%s'"
    1589115957msgstr "„%s“ не може да се завърши"
    1589215958
    15893 #: builtin/fsck.c:348
     15959#: builtin/fsck.c:349
    1589415960#, c-format
    1589515961msgid "Checking %s"
    1589615962msgstr "Проверка на „%s“"
    1589715963
    15898 #: builtin/fsck.c:386
     15964#: builtin/fsck.c:387
    1589915965#, c-format
    1590015966msgid "Checking connectivity (%d objects)"
    1590115967msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
    1590215968
    15903 #: builtin/fsck.c:405
     15969#: builtin/fsck.c:406
    1590415970#, c-format
    1590515971msgid "Checking %s %s"
    1590615972msgstr "Проверяване на %s „%s“"
    1590715973
    15908 #: builtin/fsck.c:410
     15974#: builtin/fsck.c:411
    1590915975msgid "broken links"
    1591015976msgstr "скъсани връзки"
    1591115977
    15912 #: builtin/fsck.c:419
     15978#: builtin/fsck.c:420
    1591315979#, c-format
    1591415980msgid "root %s"
    1591515981msgstr "начална директория „%s“"
    1591615982
    15917 #: builtin/fsck.c:427
     15983#: builtin/fsck.c:428
    1591815984#, c-format
    1591915985msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
    1592015986msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“"
    1592115987
    15922 #: builtin/fsck.c:456
     15988#: builtin/fsck.c:457
    1592315989#, c-format
    1592415990msgid "%s: object corrupt or missing"
    1592515991msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
    1592615992
    15927 #: builtin/fsck.c:481
     15993#: builtin/fsck.c:482
    1592815994#, c-format
    1592915995msgid "%s: invalid reflog entry %s"
    1593015996msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
    1593115997
    15932 #: builtin/fsck.c:495
     15998#: builtin/fsck.c:496
    1593315999#, c-format
    1593416000msgid "Checking reflog %s->%s"
    1593516001msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
    1593616002
    15937 #: builtin/fsck.c:529
     16003#: builtin/fsck.c:530
    1593816004#, c-format
    1593916005msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
    1594016006msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
    1594116007
    15942 #: builtin/fsck.c:536
     16008#: builtin/fsck.c:537
    1594316009#, c-format
    1594416010msgid "%s: not a commit"
    1594516011msgstr "%s: не е подаване!"
    1594616012
    15947 #: builtin/fsck.c:590
     16013#: builtin/fsck.c:591
    1594816014msgid "notice: No default references"
    1594916015msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
    1595016016
    15951 #: builtin/fsck.c:605
     16017#: builtin/fsck.c:606
    1595216018#, c-format
    1595316019msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
    1595416020msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
    1595516021
    15956 #: builtin/fsck.c:618
     16022#: builtin/fsck.c:619
    1595716023#, c-format
    1595816024msgid "%s: object could not be parsed: %s"
    1595916025msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
    1596016026
    15961 #: builtin/fsck.c:638
     16027#: builtin/fsck.c:639
    1596216028#, c-format
    1596316029msgid "bad sha1 file: %s"
    1596416030msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
    1596516031
    15966 #: builtin/fsck.c:653
     16032#: builtin/fsck.c:654
    1596716033msgid "Checking object directory"
    1596816034msgstr "Проверка на директория с обекти"
    1596916035
    15970 #: builtin/fsck.c:656
     16036#: builtin/fsck.c:657
    1597116037msgid "Checking object directories"
    1597216038msgstr "Проверка на директориите с обекти"
    1597316039
    15974 #: builtin/fsck.c:671
     16040#: builtin/fsck.c:672
    1597516041#, c-format
    1597616042msgid "Checking %s link"
     
    1597816044
    1597916045#
    15980 #: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
     16046#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864
    1598116047#, c-format
    1598216048msgid "invalid %s"
    1598316049msgstr "неправилен указател „%s“"
    1598416050
    15985 #: builtin/fsck.c:683
     16051#: builtin/fsck.c:684
    1598616052#, c-format
    1598716053msgid "%s points to something strange (%s)"
    1598816054msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
    1598916055
    15990 #: builtin/fsck.c:689
     16056#: builtin/fsck.c:690
    1599116057#, c-format
    1599216058msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
    1599316059msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
    1599416060
    15995 #: builtin/fsck.c:693
     16061#: builtin/fsck.c:694
    1599616062#, c-format
    1599716063msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
    1599816064msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
    1599916065
    16000 #: builtin/fsck.c:705
     16066#: builtin/fsck.c:706
    1600116067msgid "Checking cache tree"
    1600216068msgstr "Проверка на дървото на кеша"
    1600316069
    16004 #: builtin/fsck.c:710
     16070#: builtin/fsck.c:711
    1600516071#, c-format
    1600616072msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
    1600716073msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
    1600816074
    16009 #: builtin/fsck.c:719
     16075#: builtin/fsck.c:720
    1601016076msgid "non-tree in cache-tree"
    1601116077msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
    1601216078
    16013 #: builtin/fsck.c:750
     16079#: builtin/fsck.c:751
    1601416080msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
    1601516081msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
    1601616082
    16017 #: builtin/fsck.c:756
     16083#: builtin/fsck.c:757
    1601816084msgid "show unreachable objects"
    1601916085msgstr "показване на недостижимите обекти"
    1602016086
    16021 #: builtin/fsck.c:757
     16087#: builtin/fsck.c:758
    1602216088msgid "show dangling objects"
    1602316089msgstr "показване на обектите извън клоните"
    1602416090
    16025 #: builtin/fsck.c:758
     16091#: builtin/fsck.c:759
    1602616092msgid "report tags"
    1602716093msgstr "показване на етикетите"
    1602816094
    16029 #: builtin/fsck.c:759
     16095#: builtin/fsck.c:760
    1603016096msgid "report root nodes"
    1603116097msgstr "показване на кореновите възли"
    1603216098
    16033 #: builtin/fsck.c:760
     16099#: builtin/fsck.c:761
    1603416100msgid "make index objects head nodes"
    1603516101msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
    1603616102
    16037 #: builtin/fsck.c:761
     16103#: builtin/fsck.c:762
    1603816104msgid "make reflogs head nodes (default)"
    1603916105msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
    1604016106
    16041 #: builtin/fsck.c:762
     16107#: builtin/fsck.c:763
    1604216108msgid "also consider packs and alternate objects"
    1604316109msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
    1604416110
    16045 #: builtin/fsck.c:763
     16111#: builtin/fsck.c:764
    1604616112msgid "check only connectivity"
    1604716113msgstr "проверка само на връзката"
    1604816114
    16049 #: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
     16115#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75
    1605016116msgid "enable more strict checking"
    1605116117msgstr "по-строги проверки"
    1605216118
    16053 #: builtin/fsck.c:766
     16119#: builtin/fsck.c:767
    1605416120msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
    1605516121msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
    1605616122
    16057 #: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
     16123#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134
    1605816124msgid "show progress"
    1605916125msgstr "показване на напредъка"
    1606016126
    16061 #: builtin/fsck.c:768
     16127#: builtin/fsck.c:769
    1606216128msgid "show verbose names for reachable objects"
    1606316129msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
    1606416130
    16065 #: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
     16131#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262
    1606616132msgid "Checking objects"
    1606716133msgstr "Проверка на обектите"
    1606816134
    16069 #: builtin/fsck.c:855
     16135#: builtin/fsck.c:856
    1607016136#, c-format
    1607116137msgid "%s: object missing"
    1607216138msgstr "„%s“: липсващ обект"
    1607316139
    16074 #: builtin/fsck.c:866
     16140#: builtin/fsck.c:867
    1607516141#, c-format
    1607616142msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
     
    1636916435#. grep.threads
    1637016436#.
    16371 #: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793
    16372 #: builtin/pack-objects.c:2969
     16437#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791
     16438#: builtin/pack-objects.c:3129
    1637316439#, c-format
    1637416440msgid "no threads support, ignoring %s"
     
    1638516451msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
    1638616452
    16387 #: builtin/grep.c:739
     16453#: builtin/grep.c:738
    1638816454#, c-format
    1638916455msgid "switch `%c' expects a numerical value"
    1639016456msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
    1639116457
    16392 #: builtin/grep.c:838
     16458#: builtin/grep.c:837
    1639316459msgid "search in index instead of in the work tree"
    1639416460msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
    1639516461
    16396 #: builtin/grep.c:840
     16462#: builtin/grep.c:839
    1639716463msgid "find in contents not managed by git"
    1639816464msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
    1639916465
    16400 #: builtin/grep.c:842
     16466#: builtin/grep.c:841
    1640116467msgid "search in both tracked and untracked files"
    1640216468msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
    1640316469
    16404 #: builtin/grep.c:844
     16470#: builtin/grep.c:843
    1640516471msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
    1640616472msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
    1640716473
    16408 #: builtin/grep.c:846
     16474#: builtin/grep.c:845
    1640916475msgid "recursively search in each submodule"
    1641016476msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
    1641116477
    16412 #: builtin/grep.c:849
     16478#: builtin/grep.c:848
    1641316479msgid "show non-matching lines"
    1641416480msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
    1641516481
    16416 #: builtin/grep.c:851
     16482#: builtin/grep.c:850
    1641716483msgid "case insensitive matching"
    1641816484msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
    1641916485
    16420 #: builtin/grep.c:853
     16486#: builtin/grep.c:852
    1642116487msgid "match patterns only at word boundaries"
    1642216488msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
    1642316489
    16424 #: builtin/grep.c:855
     16490#: builtin/grep.c:854
    1642516491msgid "process binary files as text"
    1642616492msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
    1642716493
    16428 #: builtin/grep.c:857
     16494#: builtin/grep.c:856
    1642916495msgid "don't match patterns in binary files"
    1643016496msgstr "прескачане на двоичните файлове"
    1643116497
    16432 #: builtin/grep.c:860
     16498#: builtin/grep.c:859
    1643316499msgid "process binary files with textconv filters"
    1643416500msgstr ""
    1643516501"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
    1643616502
    16437 #: builtin/grep.c:862
     16503#: builtin/grep.c:861
    1643816504msgid "search in subdirectories (default)"
    1643916505msgstr "търсене в поддиректориите (стандартно)"
    1644016506
    16441 #: builtin/grep.c:864
     16507#: builtin/grep.c:863
    1644216508msgid "descend at most <depth> levels"
    1644316509msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
    1644416510
    16445 #: builtin/grep.c:868
     16511#: builtin/grep.c:867
    1644616512msgid "use extended POSIX regular expressions"
    1644716513msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
    1644816514
    16449 #: builtin/grep.c:871
     16515#: builtin/grep.c:870
    1645016516msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
    1645116517msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
    1645216518
    16453 #: builtin/grep.c:874
     16519#: builtin/grep.c:873
    1645416520msgid "interpret patterns as fixed strings"
    1645516521msgstr "шаблоните са дословни низове"
    1645616522
    16457 #: builtin/grep.c:877
     16523#: builtin/grep.c:876
    1645816524msgid "use Perl-compatible regular expressions"
    1645916525msgstr "регулярни изрази на Perl"
    1646016526
    16461 #: builtin/grep.c:880
     16527#: builtin/grep.c:879
    1646216528msgid "show line numbers"
    1646316529msgstr "извеждане на номерата на редовете"
    1646416530
    16465 #: builtin/grep.c:881
     16531#: builtin/grep.c:880
    1646616532msgid "show column number of first match"
    1646716533msgstr "извеждане на номера на колоната на първото напасване"
    1646816534
    16469 #: builtin/grep.c:882
     16535#: builtin/grep.c:881
    1647016536msgid "don't show filenames"
    1647116537msgstr "без извеждане на имената на файловете"
    1647216538
    16473 #: builtin/grep.c:883
     16539#: builtin/grep.c:882
    1647416540msgid "show filenames"
    1647516541msgstr "извеждане на имената на файловете"
    1647616542
    16477 #: builtin/grep.c:885
     16543#: builtin/grep.c:884
    1647816544msgid "show filenames relative to top directory"
    1647916545msgstr ""
     
    1648116547"хранилището"
    1648216548
    16483 #: builtin/grep.c:887
     16549#: builtin/grep.c:886
    1648416550msgid "show only filenames instead of matching lines"
    1648516551msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
    1648616552
    16487 #: builtin/grep.c:889
     16553#: builtin/grep.c:888
    1648816554msgid "synonym for --files-with-matches"
    1648916555msgstr "псевдоним на „--files-with-matches“"
    1649016556
    16491 #: builtin/grep.c:892
     16557#: builtin/grep.c:891
    1649216558msgid "show only the names of files without match"
    1649316559msgstr ""
     
    1649516561"шаблона"
    1649616562
    16497 #: builtin/grep.c:894
     16563#: builtin/grep.c:893
    1649816564msgid "print NUL after filenames"
    1649916565msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
    1650016566
    16501 #: builtin/grep.c:897
     16567#: builtin/grep.c:896
    1650216568msgid "show only matching parts of a line"
    1650316569msgstr "извеждане само на частите на редовете, които съвпадат"
    1650416570
    16505 #: builtin/grep.c:899
     16571#: builtin/grep.c:898
    1650616572msgid "show the number of matches instead of matching lines"
    1650716573msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
    1650816574
    16509 #: builtin/grep.c:900
     16575#: builtin/grep.c:899
    1651016576msgid "highlight matches"
    1651116577msgstr "оцветяване на напасванията"
    1651216578
    16513 #: builtin/grep.c:902
     16579#: builtin/grep.c:901
    1651416580msgid "print empty line between matches from different files"
    1651516581msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
    1651616582
    16517 #: builtin/grep.c:904
     16583#: builtin/grep.c:903
    1651816584msgid "show filename only once above matches from same file"
    1651916585msgstr ""
    1652016586"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
    1652116587
    16522 #: builtin/grep.c:907
     16588#: builtin/grep.c:906
    1652316589msgid "show <n> context lines before and after matches"
    1652416590msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
    1652516591
    16526 #: builtin/grep.c:910
     16592#: builtin/grep.c:909
    1652716593msgid "show <n> context lines before matches"
    1652816594msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
    1652916595
    16530 #: builtin/grep.c:912
     16596#: builtin/grep.c:911
    1653116597msgid "show <n> context lines after matches"
    1653216598msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
    1653316599
    16534 #: builtin/grep.c:914
     16600#: builtin/grep.c:913
    1653516601msgid "use <n> worker threads"
    1653616602msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
    1653716603
    16538 #: builtin/grep.c:915
     16604#: builtin/grep.c:914
    1653916605msgid "shortcut for -C NUM"
    1654016606msgstr "псевдоним на „-C БРОЙ“"
    1654116607
    16542 #: builtin/grep.c:918
     16608#: builtin/grep.c:917
    1654316609msgid "show a line with the function name before matches"
    1654416610msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
    1654516611
    16546 #: builtin/grep.c:920
     16612#: builtin/grep.c:919
    1654716613msgid "show the surrounding function"
    1654816614msgstr "извеждане на обхващащата функция"
    1654916615
    16550 #: builtin/grep.c:923
     16616#: builtin/grep.c:922
    1655116617msgid "read patterns from file"
    1655216618msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
    1655316619
    16554 #: builtin/grep.c:925
     16620#: builtin/grep.c:924
    1655516621msgid "match <pattern>"
    1655616622msgstr "напасване на ШАБЛОН"
    1655716623
    16558 #: builtin/grep.c:927
     16624#: builtin/grep.c:926
    1655916625msgid "combine patterns specified with -e"
    1656016626msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
    1656116627
    16562 #: builtin/grep.c:939
     16628#: builtin/grep.c:938
    1656316629msgid "indicate hit with exit status without output"
    1656416630msgstr ""
     
    1656616632"напасване"
    1656716633
    16568 #: builtin/grep.c:941
     16634#: builtin/grep.c:940
    1656916635msgid "show only matches from files that match all patterns"
    1657016636msgstr ""
    1657116637"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
    1657216638
    16573 #: builtin/grep.c:944
     16639#: builtin/grep.c:943
    1657416640msgid "pager"
    1657516641msgstr "програма за преглед по страници"
    1657616642
    16577 #: builtin/grep.c:944
     16643#: builtin/grep.c:943
    1657816644msgid "show matching files in the pager"
    1657916645msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
    1658016646
    16581 #: builtin/grep.c:948
     16647#: builtin/grep.c:947
    1658216648msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
    1658316649msgstr ""
     
    1658516651"опция)"
    1658616652
    16587 #: builtin/grep.c:1014
     16653#: builtin/grep.c:1013
    1658816654msgid "no pattern given"
    1658916655msgstr "не сте задали шаблон"
    1659016656
    16591 #: builtin/grep.c:1050
     16657#: builtin/grep.c:1049
    1659216658msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
    1659316659msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
    1659416660
    16595 #: builtin/grep.c:1058
     16661#: builtin/grep.c:1057
    1659616662#, c-format
    1659716663msgid "unable to resolve revision: %s"
    1659816664msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
    1659916665
    16600 #: builtin/grep.c:1088
     16666#: builtin/grep.c:1087
    1660116667msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
    1660216668msgstr "опциите „--untracked“ и „--recurse-submodules“ са несъвместими"
    1660316669
    16604 #: builtin/grep.c:1092
     16670#: builtin/grep.c:1091
    1660516671msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
    1660616672msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне"
    1660716673
    16608 #: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
     16674#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090
    1660916675msgid "no threads support, ignoring --threads"
    1661016676msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
    1661116677
    16612 #: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
     16678#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126
    1661316679#, c-format
    1661416680msgid "invalid number of threads specified (%d)"
    1661516681msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
    1661616682
    16617 #: builtin/grep.c:1132
     16683#: builtin/grep.c:1131
    1661816684msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
    1661916685msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво"
    1662016686
    16621 #: builtin/grep.c:1158
     16687#: builtin/grep.c:1157
    1662216688msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
    1662316689msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“"
    1662416690
    16625 #: builtin/grep.c:1161
     16691#: builtin/grep.c:1160
    1662616692msgid "--untracked cannot be used with --cached"
    1662716693msgstr "опциите „--untracked“ и „--cached“ са несъвместими"
    1662816694
    16629 #: builtin/grep.c:1167
     16695#: builtin/grep.c:1166
    1663016696msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
    1663116697msgstr ""
     
    1663316699"файлове"
    1663416700
    16635 #: builtin/grep.c:1175
     16701#: builtin/grep.c:1174
    1663616702msgid "both --cached and trees are given"
    1663716703msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво"
     
    1675816824msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
    1675916825
    16760 #: builtin/help.c:453
     16826#: builtin/help.c:452
    1676116827msgid "no man viewer handled the request"
    1676216828msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
    1676316829
    16764 #: builtin/help.c:461
     16830#: builtin/help.c:459
    1676516831msgid "no info viewer handled the request"
    1676616832msgstr ""
     
    1676816834"заявката"
    1676916835
    16770 #: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
     16836#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348
    1677116837#, c-format
    1677216838msgid "'%s' is aliased to '%s'"
    1677316839msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“"
    1677416840
    16775 #: builtin/help.c:534 git.c:380
     16841#: builtin/help.c:531 git.c:380
    1677616842#, c-format
    1677716843msgid "bad alias.%s string: %s"
    1677816844msgstr "неправилен низ за настройката „alias.%s“: „%s“"
    1677916845
    16780 #: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
     16846#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591
    1678116847#, c-format
    1678216848msgid "usage: %s%s"
    1678316849msgstr "употреба: %s%s"
    1678416850
    16785 #: builtin/help.c:577
     16851#: builtin/help.c:575
    1678616852msgid "'git help config' for more information"
    1678716853msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
     
    1682116887msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
    1682216888
    16823 #: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
     16889#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756
    1682416890msgid "pack too large for current definition of off_t"
    1682516891msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
     
    1684816914msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
    1684916915
    16850 #: builtin/index-pack.c:383
     16916#: builtin/index-pack.c:381
    1685116917#, c-format
    1685216918msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
    1685316919msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
    1685416920
    16855 #: builtin/index-pack.c:489
     16921#: builtin/index-pack.c:487
    1685616922#, c-format
    1685716923msgid "inflate returned %d"
    1685816924msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
    1685916925
    16860 #: builtin/index-pack.c:538
     16926#: builtin/index-pack.c:536
    1686116927msgid "offset value overflow for delta base object"
    1686216928msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
    1686316929
    16864 #: builtin/index-pack.c:546
     16930#: builtin/index-pack.c:544
    1686516931msgid "delta base offset is out of bound"
    1686616932msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
    1686716933
    16868 #: builtin/index-pack.c:554
     16934#: builtin/index-pack.c:552
    1686916935#, c-format
    1687016936msgid "unknown object type %d"
    1687116937msgstr "непознат вид обект %d"
    1687216938
    16873 #: builtin/index-pack.c:585
     16939#: builtin/index-pack.c:583
    1687416940msgid "cannot pread pack file"
    1687516941msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
    1687616942
    16877 #: builtin/index-pack.c:587
     16943#: builtin/index-pack.c:585
    1687816944#, c-format
    1687916945msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
     
    1688216948msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
    1688316949
    16884 #: builtin/index-pack.c:613
     16950#: builtin/index-pack.c:611
    1688516951msgid "serious inflate inconsistency"
    1688616952msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
    1688716953
    16888 #: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788
    16889 #: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
     16954#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786
     16955#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834
    1689016956#, c-format
    1689116957msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
     
    1689316959"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
    1689416960
    16895 #: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171
    16896 #: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
     16961#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292
     16962#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
    1689716963#, c-format
    1689816964msgid "unable to read %s"
    1689916965msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
    1690016966
    16901 #: builtin/index-pack.c:825
     16967#: builtin/index-pack.c:823
    1690216968#, c-format
    1690316969msgid "cannot read existing object info %s"
    1690416970msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
    1690516971
    16906 #: builtin/index-pack.c:833
     16972#: builtin/index-pack.c:831
    1690716973#, c-format
    1690816974msgid "cannot read existing object %s"
    1690916975msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
    1691016976
    16911 #: builtin/index-pack.c:847
     16977#: builtin/index-pack.c:845
    1691216978#, c-format
    1691316979msgid "invalid blob object %s"
    1691416980msgstr "неправилен обект-BLOB „%s“"
    1691516981
    16916 #: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
     16982#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867
    1691716983msgid "fsck error in packed object"
    1691816984msgstr "грешка при проверката на пакетирани обекти"
    1691916985
    16920 #: builtin/index-pack.c:871
     16986#: builtin/index-pack.c:869
    1692116987#, c-format
    1692216988msgid "Not all child objects of %s are reachable"
    1692316989msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не може да бъдат достигнати"
    1692416990
    16925 #: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
     16991#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977
    1692616992msgid "failed to apply delta"
    1692716993msgstr "разликата не може да бъде приложена"
    1692816994
    16929 #: builtin/index-pack.c:1162
     16995#: builtin/index-pack.c:1160
    1693016996msgid "Receiving objects"
    1693116997msgstr "Получаване на обекти"
    1693216998
    16933 #: builtin/index-pack.c:1162
     16999#: builtin/index-pack.c:1160
    1693417000msgid "Indexing objects"
    1693517001msgstr "Индексиране на обекти"
    1693617002
    16937 #: builtin/index-pack.c:1196
     17003#: builtin/index-pack.c:1194
    1693817004msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
    1693917005msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
    1694017006
    16941 #: builtin/index-pack.c:1201
     17007#: builtin/index-pack.c:1199
    1694217008msgid "cannot fstat packfile"
    1694317009msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
    1694417010
    16945 #: builtin/index-pack.c:1204
     17011#: builtin/index-pack.c:1202
    1694617012msgid "pack has junk at the end"
    1694717013msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
    1694817014
    16949 #: builtin/index-pack.c:1216
     17015#: builtin/index-pack.c:1214
    1695017016msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
    1695117017msgstr ""
     
    1695417020"kernel.org“."
    1695517021
    16956 #: builtin/index-pack.c:1239
     17022#: builtin/index-pack.c:1237
    1695717023msgid "Resolving deltas"
    1695817024msgstr "Откриване на съответните разлики"
    1695917025
    16960 #: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
     17026#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892
    1696117027#, c-format
    1696217028msgid "unable to create thread: %s"
    1696317029msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
    1696417030
    16965 #: builtin/index-pack.c:1283
     17031#: builtin/index-pack.c:1281
    1696617032msgid "confusion beyond insanity"
    1696717033msgstr ""
     
    1697017036"kernel.org“."
    1697117037
    16972 #: builtin/index-pack.c:1289
     17038#: builtin/index-pack.c:1287
    1697317039#, c-format
    1697417040msgid "completed with %d local object"
     
    1697717043msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
    1697817044
    16979 #: builtin/index-pack.c:1301
     17045#: builtin/index-pack.c:1299
    1698017046#, c-format
    1698117047msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
     
    1698417050"диска)"
    1698517051
    16986 #: builtin/index-pack.c:1305
     17052#: builtin/index-pack.c:1303
    1698717053#, c-format
    1698817054msgid "pack has %d unresolved delta"
     
    1699117057msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
    1699217058
    16993 #: builtin/index-pack.c:1329
     17059#: builtin/index-pack.c:1327
    1699417060#, c-format
    1699517061msgid "unable to deflate appended object (%d)"
    1699617062msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
    1699717063
    16998 #: builtin/index-pack.c:1425
     17064#: builtin/index-pack.c:1423
    1699917065#, c-format
    1700017066msgid "local object %s is corrupt"
    1700117067msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
    1700217068
    17003 #: builtin/index-pack.c:1446
     17069#: builtin/index-pack.c:1444
    1700417070#, c-format
    1700517071msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
    1700617072msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва с „%s“"
    1700717073
    17008 #: builtin/index-pack.c:1470
     17074#: builtin/index-pack.c:1468
    1700917075#, c-format
    1701017076msgid "cannot write %s file '%s'"
    1701117077msgstr "грешка при запис на файла „%s“ „%s“"
    1701217078
    17013 #: builtin/index-pack.c:1478
     17079#: builtin/index-pack.c:1476
    1701417080#, c-format
    1701517081msgid "cannot close written %s file '%s'"
    1701617082msgstr "грешка при затварянето на записания файл „%s“ „%s“"
    1701717083
    17018 #: builtin/index-pack.c:1504
     17084#: builtin/index-pack.c:1502
    1701917085msgid "error while closing pack file"
    1702017086msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
    1702117087
    17022 #: builtin/index-pack.c:1518
     17088#: builtin/index-pack.c:1516
    1702317089msgid "cannot store pack file"
    1702417090msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
    1702517091
    17026 #: builtin/index-pack.c:1526
     17092#: builtin/index-pack.c:1524
    1702717093msgid "cannot store index file"
    1702817094msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
    1702917095
    17030 #: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
     17096#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137
    1703117097#, c-format
    1703217098msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
    1703317099msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
    1703417100
    17035 #: builtin/index-pack.c:1651
     17101#: builtin/index-pack.c:1649
    1703617102#, c-format
    1703717103msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
    1703817104msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
    1703917105
    17040 #: builtin/index-pack.c:1653
     17106#: builtin/index-pack.c:1651
    1704117107#, c-format
    1704217108msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
    1704317109msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
    1704417110
    17045 #: builtin/index-pack.c:1701
     17111#: builtin/index-pack.c:1699
    1704617112#, c-format
    1704717113msgid "non delta: %d object"
     
    1705017116msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
    1705117117
    17052 #: builtin/index-pack.c:1708
     17118#: builtin/index-pack.c:1706
    1705317119#, c-format
    1705417120msgid "chain length = %d: %lu object"
     
    1705717123msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
    1705817124
    17059 #: builtin/index-pack.c:1750
     17125#: builtin/index-pack.c:1748
    1706017126msgid "Cannot come back to cwd"
    1706117127msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
    1706217128
    17063 #: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807
    17064 #: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
     17129#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805
     17130#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825
    1706517131#, c-format
    1706617132msgid "bad %s"
    1706717133msgstr "неправилна стойност „%s“"
    1706817134
    17069 #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
     17135#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
    1707017136#, c-format
    1707117137msgid "unknown hash algorithm '%s'"
    1707217138msgstr "непознат алгоритъм за контролни суми „%s“"
    1707317139
    17074 #: builtin/index-pack.c:1852
     17140#: builtin/index-pack.c:1850
    1707517141msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
    1707617142msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
    1707717143
    17078 #: builtin/index-pack.c:1854
     17144#: builtin/index-pack.c:1852
    1707917145msgid "--stdin requires a git repository"
    1708017146msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
    1708117147
    17082 #: builtin/index-pack.c:1856
     17148#: builtin/index-pack.c:1854
    1708317149msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
    1708417150msgstr "опцията „--object-format“ и „--stdin“ са несъвместими"
    1708517151
    17086 #: builtin/index-pack.c:1871
     17152#: builtin/index-pack.c:1869
    1708717153msgid "--verify with no packfile name given"
    1708817154msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
    1708917155
    17090 #: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
     17156#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584
    1709117157msgid "fsck error in pack objects"
    1709217158msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
     
    1713217198msgstr "шаблоните няма да бъдат копирани от „%s“: „%s“"
    1713317199
    17134 #: builtin/init-db.c:262
     17200#: builtin/init-db.c:263
    1713517201#, c-format
    1713617202msgid "invalid initial branch name: '%s'"
    1713717203msgstr "неправилно име на първоначалния клон: „%s“"
    1713817204
    17139 #: builtin/init-db.c:353
     17205#: builtin/init-db.c:354
    1714017206#, c-format
    1714117207msgid "unable to handle file type %d"
    1714217208msgstr "файлове от вид %d не се поддържат"
    1714317209
    17144 #: builtin/init-db.c:356
     17210#: builtin/init-db.c:357
    1714517211#, c-format
    1714617212msgid "unable to move %s to %s"
    1714717213msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
    1714817214
    17149 #: builtin/init-db.c:372
     17215#: builtin/init-db.c:373
    1715017216msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
    1715117217msgstr ""
     
    1715317219"контролна сума"
    1715417220
    17155 #: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
     17221#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
    1715617222#, c-format
    1715717223msgid "%s already exists"
    1715817224msgstr "Директорията „%s“ вече съществува"
    1715917225
    17160 #: builtin/init-db.c:431
     17226#: builtin/init-db.c:432
    1716117227#, c-format
    1716217228msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
    1716317229msgstr "re-init: „--initial-branch=%s“ се пропуска"
    1716417230
    17165 #: builtin/init-db.c:462
     17231#: builtin/init-db.c:463
    1716617232#, c-format
    1716717233msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
     
    1716917235"Инициализиране наново на съществуващо, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
    1717017236
    17171 #: builtin/init-db.c:463
     17237#: builtin/init-db.c:464
    1717217238#, c-format
    1717317239msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
    1717417240msgstr "Инициализиране наново на съществуващо хранилище на Git в „%s%s“\n"
    1717517241
    17176 #: builtin/init-db.c:467
     17242#: builtin/init-db.c:468
    1717717243#, c-format
    1717817244msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
    1717917245msgstr "Инициализиране на празно, споделено хранилище на Git в „%s%s“\n"
    1718017246
    17181 #: builtin/init-db.c:468
     17247#: builtin/init-db.c:469
    1718217248#, c-format
    1718317249msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
    1718417250msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
    1718517251
    17186 #: builtin/init-db.c:517
     17252#: builtin/init-db.c:518
    1718717253msgid ""
    1718817254"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
     
    1719217258"shared[=ПРАВА]] [ДИРЕКТОРИЯ]"
    1719317259
    17194 #: builtin/init-db.c:543
     17260#: builtin/init-db.c:544
    1719517261msgid "permissions"
    1719617262msgstr "права"
    1719717263
    17198 #: builtin/init-db.c:544
     17264#: builtin/init-db.c:545
    1719917265msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
    1720017266msgstr ""
     
    1720217268"потребител"
    1720317269
    17204 #: builtin/init-db.c:550
     17270#: builtin/init-db.c:551
    1720517271msgid "override the name of the initial branch"
    1720617272msgstr "задаване на името на първоначалния клон"
    1720717273
    17208 #: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
     17274#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
    1720917275msgid "hash"
    1721017276msgstr "алгоритъм"
    1721117277
    17212 #: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
     17278#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
    1721317279msgid "specify the hash algorithm to use"
    1721417280msgstr "указване на алгоритъм за контролна сума"
    1721517281
    17216 #: builtin/init-db.c:559
     17282#: builtin/init-db.c:560
    1721717283msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
    1721817284msgstr "опциите „--separate-git-dir“ и „--bare“ са несъвместими"
    1721917285
    17220 #: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
     17286#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
    1722117287#, c-format
    1722217288msgid "cannot mkdir %s"
    1722317289msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1722417290
    17225 #: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
     17291#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
    1722617292#, c-format
    1722717293msgid "cannot chdir to %s"
    1722817294msgstr "не може да се влезе в директорията „%s“"
    1722917295
    17230 #: builtin/init-db.c:626
     17296#: builtin/init-db.c:627
    1723117297#, c-format
    1723217298msgid ""
     
    1723717303"dir=ДИРЕКТОРИЯ)"
    1723817304
    17239 #: builtin/init-db.c:678
     17305#: builtin/init-db.c:679
    1724017306#, c-format
    1724117307msgid "Cannot access work tree '%s'"
    1724217308msgstr "Работното дърво в „%s“ е недостъпно"
    1724317309
    17244 #: builtin/init-db.c:683
     17310#: builtin/init-db.c:684
    1724517311msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
    1724617312msgstr "опцията „--separate-git-dir“ е несъвместима с голо хранилище"
     
    1735317419msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път"
    1735417420
    17355 #: builtin/log.c:303
     17421#: builtin/log.c:306
    1735617422#, c-format
    1735717423msgid "Final output: %d %s\n"
    1735817424msgstr "Резултат: %d %s\n"
    1735917425
    17360 #: builtin/log.c:568
     17426#: builtin/log.c:571
    1736117427#, c-format
    1736217428msgid "git show %s: bad file"
    1736317429msgstr "git show %s: повреден файл"
    1736417430
    17365 #: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
     17431#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
    1736617432#, c-format
    1736717433msgid "could not read object %s"
    1736817434msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
    1736917435
    17370 #: builtin/log.c:698
     17436#: builtin/log.c:701
    1737117437#, c-format
    1737217438msgid "unknown type: %d"
    1737317439msgstr "неизвестен вид: %d"
    1737417440
    17375 #: builtin/log.c:843
     17441#: builtin/log.c:846
    1737617442#, c-format
    1737717443msgid "%s: invalid cover from description mode"
    1737817444msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание"
    1737917445
    17380 #: builtin/log.c:850
     17446#: builtin/log.c:853
    1738117447msgid "format.headers without value"
    1738217448msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
    1738317449
    17384 #: builtin/log.c:979
     17450#: builtin/log.c:982
    1738517451#, c-format
    1738617452msgid "cannot open patch file %s"
    1738717453msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
    1738817454
    17389 #: builtin/log.c:996
     17455#: builtin/log.c:999
    1739017456msgid "need exactly one range"
    1739117457msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
    1739217458
    17393 #: builtin/log.c:1006
     17459#: builtin/log.c:1009
    1739417460msgid "not a range"
    1739517461msgstr "не е диапазон"
    1739617462
    17397 #: builtin/log.c:1170
     17463#: builtin/log.c:1173
    1739817464msgid "cover letter needs email format"
    1739917465msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
    1740017466
    17401 #: builtin/log.c:1176
     17467#: builtin/log.c:1179
    1740217468msgid "failed to create cover-letter file"
    1740317469msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
    1740417470
    17405 #: builtin/log.c:1263
     17471#: builtin/log.c:1266
    1740617472#, c-format
    1740717473msgid "insane in-reply-to: %s"
    1740817474msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
    1740917475
    17410 #: builtin/log.c:1290
     17476#: builtin/log.c:1293
    1741117477msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
    1741217478msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
    1741317479
    17414 #: builtin/log.c:1348
     17480#: builtin/log.c:1351
    1741517481msgid "two output directories?"
    1741617482msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
    1741717483
    17418 #: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
     17484#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
    1741917485#, c-format
    1742017486msgid "unknown commit %s"
    1742117487msgstr "непознато подаване: „%s“"
    1742217488
    17423 #: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
     17489#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
    1742417490#: builtin/replace.c:210
    1742517491#, c-format
     
    1742717493msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
    1742817494
    17429 #: builtin/log.c:1519
     17495#: builtin/log.c:1522
    1743017496msgid "could not find exact merge base"
    1743117497msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
    1743217498
    17433 #: builtin/log.c:1529
     17499#: builtin/log.c:1532
    1743417500msgid ""
    1743517501"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
     
    1744217508"base=<ИДЕНТИФИКАТОР_НА_БАЗОВО_ПОДАВАНЕ>“."
    1744317509
    17444 #: builtin/log.c:1552
     17510#: builtin/log.c:1555
    1744517511msgid "failed to find exact merge base"
    1744617512msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
    1744717513
    17448 #: builtin/log.c:1569
     17514#: builtin/log.c:1572
    1744917515msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
    1745017516msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
    1745117517
    17452 #: builtin/log.c:1579
     17518#: builtin/log.c:1582
    1745317519msgid "base commit shouldn't be in revision list"
    1745417520msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
    1745517521
    17456 #: builtin/log.c:1637
     17522#: builtin/log.c:1640
    1745717523msgid "cannot get patch id"
    1745817524msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
    1745917525
    17460 #: builtin/log.c:1700
     17526#: builtin/log.c:1703
    1746117527msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
    1746217528msgstr ""
    1746317529"неуспешно определяне на началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
    1746417530
    17465 #: builtin/log.c:1702
     17531#: builtin/log.c:1705
    1746617532#, c-format
    1746717533msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
     
    1746917535"„%s“ се ползва като началото на диапазонната разлика на текущата поредица"
    1747017536
    17471 #: builtin/log.c:1746
     17537#: builtin/log.c:1749
    1747217538msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
    1747317539msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
    1747417540
    17475 #: builtin/log.c:1749
     17541#: builtin/log.c:1752
    1747617542msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
    1747717543msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
    1747817544
    17479 #: builtin/log.c:1753
     17545#: builtin/log.c:1756
    1748017546msgid "print patches to standard out"
    1748117547msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
    1748217548
    17483 #: builtin/log.c:1755
     17549#: builtin/log.c:1758
    1748417550msgid "generate a cover letter"
    1748517551msgstr "създаване на придружаващо писмо"
    1748617552
    17487 #: builtin/log.c:1757
     17553#: builtin/log.c:1760
    1748817554msgid "use simple number sequence for output file names"
    1748917555msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
    1749017556
    17491 #: builtin/log.c:1758
     17557#: builtin/log.c:1761
    1749217558msgid "sfx"
    1749317559msgstr "ЗНАЦИ"
    1749417560
    17495 #: builtin/log.c:1759
     17561#: builtin/log.c:1762
    1749617562msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
    1749717563msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
    1749817564
    17499 #: builtin/log.c:1761
     17565#: builtin/log.c:1764
    1750017566msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
    1750117567msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
    1750217568
    17503 #: builtin/log.c:1762
     17569#: builtin/log.c:1765
    1750417570msgid "reroll-count"
    1750517571msgstr "номер на редакция"
    1750617572
    17507 #: builtin/log.c:1763
     17573#: builtin/log.c:1766
    1750817574msgid "mark the series as Nth re-roll"
    1750917575msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
    1751017576
    17511 #: builtin/log.c:1765
     17577#: builtin/log.c:1768
    1751217578msgid "max length of output filename"
    1751317579msgstr "максимална дължина на име на всеки пакетен файл"
    1751417580
    17515 #: builtin/log.c:1767
     17581#: builtin/log.c:1770
    1751617582msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
    1751717583msgstr "използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
    1751817584
    17519 #: builtin/log.c:1770
     17585#: builtin/log.c:1773
    1752017586msgid "cover-from-description-mode"
    1752117587msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
    1752217588
    17523 #: builtin/log.c:1771
     17589#: builtin/log.c:1774
    1752417590msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
    1752517591msgstr ""
     
    1752717593"клона"
    1752817594
    17529 #: builtin/log.c:1773
     17595#: builtin/log.c:1776
    1753017596msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
    1753117597msgstr "използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
    1753217598
    17533 #: builtin/log.c:1776
     17599#: builtin/log.c:1779
    1753417600msgid "store resulting files in <dir>"
    1753517601msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
    1753617602
    17537 #: builtin/log.c:1779
     17603#: builtin/log.c:1782
    1753817604msgid "don't strip/add [PATCH]"
    1753917605msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
    1754017606
    17541 #: builtin/log.c:1782
     17607#: builtin/log.c:1785
    1754217608msgid "don't output binary diffs"
    1754317609msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
    1754417610
    17545 #: builtin/log.c:1784
     17611#: builtin/log.c:1787
    1754617612msgid "output all-zero hash in From header"
    1754717613msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
    1754817614
    17549 #: builtin/log.c:1786
     17615#: builtin/log.c:1789
    1755017616msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
    1755117617msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
    1755217618
    17553 #: builtin/log.c:1788
     17619#: builtin/log.c:1791
    1755417620msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
    1755517621msgstr ""
    1755617622"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
    1755717623
    17558 #: builtin/log.c:1790
     17624#: builtin/log.c:1793
    1755917625msgid "Messaging"
    1756017626msgstr "Опции при изпращане"
    1756117627
    17562 #: builtin/log.c:1791
     17628#: builtin/log.c:1794
    1756317629msgid "header"
    1756417630msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1756517631
    17566 #: builtin/log.c:1792
     17632#: builtin/log.c:1795
    1756717633msgid "add email header"
    1756817634msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1756917635
    17570 #: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
     17636#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
    1757117637msgid "email"
    1757217638msgstr "Е-ПОЩА"
    1757317639
    17574 #: builtin/log.c:1793
     17640#: builtin/log.c:1796
    1757517641msgid "add To: header"
    1757617642msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
    1757717643
    17578 #: builtin/log.c:1794
     17644#: builtin/log.c:1797
    1757917645msgid "add Cc: header"
    1758017646msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
    1758117647
    17582 #: builtin/log.c:1795
     17648#: builtin/log.c:1798
    1758317649msgid "ident"
    1758417650msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
    1758517651
    17586 #: builtin/log.c:1796
     17652#: builtin/log.c:1799
    1758717653msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
    1758817654msgstr ""
     
    1759017656"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
    1759117657
    17592 #: builtin/log.c:1798
     17658#: builtin/log.c:1801
    1759317659msgid "message-id"
    1759417660msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1759517661
    17596 #: builtin/log.c:1799
     17662#: builtin/log.c:1802
    1759717663msgid "make first mail a reply to <message-id>"
    1759817664msgstr ""
     
    1760017666"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1760117667
    17602 #: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
     17668#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
    1760317669msgid "boundary"
    1760417670msgstr "граница"
    1760517671
    17606 #: builtin/log.c:1801
     17672#: builtin/log.c:1804
    1760717673msgid "attach the patch"
    1760817674msgstr "прикрепяне на кръпката"
    1760917675
    17610 #: builtin/log.c:1804
     17676#: builtin/log.c:1807
    1761117677msgid "inline the patch"
    1761217678msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
    1761317679
    17614 #: builtin/log.c:1808
     17680#: builtin/log.c:1811
    1761517681msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
    1761617682msgstr ""
     
    1761817684"„deep“ (дълбок)"
    1761917685
    17620 #: builtin/log.c:1810
     17686#: builtin/log.c:1813
    1762117687msgid "signature"
    1762217688msgstr "подпис"
    1762317689
    17624 #: builtin/log.c:1811
     17690#: builtin/log.c:1814
    1762517691msgid "add a signature"
    1762617692msgstr "добавяне на поле за подпис"
    1762717693
    17628 #: builtin/log.c:1812
     17694#: builtin/log.c:1815
    1762917695msgid "base-commit"
    1763017696msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
    1763117697
    17632 #: builtin/log.c:1813
     17698#: builtin/log.c:1816
    1763317699msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
    1763417700msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
    1763517701
    17636 #: builtin/log.c:1816
     17702#: builtin/log.c:1819
    1763717703msgid "add a signature from a file"
    1763817704msgstr "добавяне на подпис от файл"
    1763917705
    17640 #: builtin/log.c:1817
     17706#: builtin/log.c:1820
    1764117707msgid "don't print the patch filenames"
    1764217708msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
    1764317709
    17644 #: builtin/log.c:1819
     17710#: builtin/log.c:1822
    1764517711msgid "show progress while generating patches"
    1764617712msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
    1764717713
    17648 #: builtin/log.c:1821
     17714#: builtin/log.c:1824
    1764917715msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
    1765017716msgstr ""
     
    1765217718"кръпка"
    1765317719
    17654 #: builtin/log.c:1824
     17720#: builtin/log.c:1827
    1765517721msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
    1765617722msgstr ""
     
    1765817724"или единствена кръпка"
    1765917725
    17660 #: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
     17726#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
    1766117727msgid "percentage by which creation is weighted"
    1766217728msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
    1766317729
    17664 #: builtin/log.c:1913
     17730#: builtin/log.c:1916
    1766517731#, c-format
    1766617732msgid "invalid ident line: %s"
    1766717733msgstr "грешна идентичност: %s"
    1766817734
    17669 #: builtin/log.c:1928
     17735#: builtin/log.c:1931
    1767017736msgid "-n and -k are mutually exclusive"
    1767117737msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
    1767217738
    17673 #: builtin/log.c:1930
     17739#: builtin/log.c:1933
    1767417740msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
    1767517741msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
    1767617742
    17677 #: builtin/log.c:1938
     17743#: builtin/log.c:1941
    1767817744msgid "--name-only does not make sense"
    1767917745msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1768017746
    17681 #: builtin/log.c:1940
     17747#: builtin/log.c:1943
    1768217748msgid "--name-status does not make sense"
    1768317749msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1768417750
    17685 #: builtin/log.c:1942
     17751#: builtin/log.c:1945
    1768617752msgid "--check does not make sense"
    1768717753msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1768817754
    17689 #: builtin/log.c:1964
     17755#: builtin/log.c:1967
    1769017756msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
    1769117757msgstr ""
     
    1769317759"друга"
    1769417760
    17695 #: builtin/log.c:2087
     17761#: builtin/log.c:2089
    1769617762msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
    1769717763msgstr ""
    1769817764"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
    1769917765
    17700 #: builtin/log.c:2091
     17766#: builtin/log.c:2093
    1770117767msgid "Interdiff:"
    1770217768msgstr "Разлика в разликите:"
    1770317769
    17704 #: builtin/log.c:2092
     17770#: builtin/log.c:2094
    1770517771#, c-format
    1770617772msgid "Interdiff against v%d:"
    1770717773msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
    1770817774
    17709 #: builtin/log.c:2098
     17775#: builtin/log.c:2100
    1771017776msgid "--creation-factor requires --range-diff"
    1771117777msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
    1771217778
    17713 #: builtin/log.c:2102
     17779#: builtin/log.c:2104
    1771417780msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
    1771517781msgstr ""
    1771617782"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
    1771717783
    17718 #: builtin/log.c:2110
     17784#: builtin/log.c:2112
    1771917785msgid "Range-diff:"
    1772017786msgstr "Диапазонна разлика:"
    1772117787
    17722 #: builtin/log.c:2111
     17788#: builtin/log.c:2113
    1772317789#, c-format
    1772417790msgid "Range-diff against v%d:"
    1772517791msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
    1772617792
    17727 #: builtin/log.c:2122
     17793#: builtin/log.c:2124
    1772817794#, c-format
    1772917795msgid "unable to read signature file '%s'"
    1773017796msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
    1773117797
    17732 #: builtin/log.c:2158
     17798#: builtin/log.c:2160
    1773317799msgid "Generating patches"
    1773417800msgstr "Създаване на кръпки"
    1773517801
    17736 #: builtin/log.c:2202
     17802#: builtin/log.c:2204
    1773717803msgid "failed to create output files"
    1773817804msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
    1773917805
    17740 #: builtin/log.c:2261
     17806#: builtin/log.c:2263
    1774117807msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
    1774217808msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
    1774317809
    17744 #: builtin/log.c:2315
     17810#: builtin/log.c:2317
    1774517811#, c-format
    1774617812msgid ""
     
    1811918185msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
    1812018186
    18121 #: builtin/merge.c:59
    18122 msgid "git merge --abort"
    18123 msgstr "git merge --abort"
    18124 
    18125 #: builtin/merge.c:60
    18126 msgid "git merge --continue"
    18127 msgstr "git merge --continue"
    18128 
    1812918187#: builtin/merge.c:123
    1813018188msgid "switch `m' requires a value"
     
    1828718345msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
    1828818346
    18289 #: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
     18347#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:223
    1829018348#, c-format
    1829118349msgid "unable to write %s"
     
    1860218660"се обединяват в пакети с по-голям от този размер"
    1860318661
    18604 #: builtin/multi-pack-index.c:180
     18662#: builtin/multi-pack-index.c:179
    1860518663#, c-format
    1860618664msgid "unrecognized subcommand: %s"
     
    1915419212msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
    1915519213
    19156 #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
     19214#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146
    1915719215msgid "do not remove, show only"
    1915819216msgstr "само извеждане без действително окастряне"
     
    1917019228msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1917119229
    19172 #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
     19230#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735
    1917319231#, c-format
    1917419232msgid "unknown subcommand: %s"
    1917519233msgstr "непозната подкоманда: %s"
    1917619234
    19177 #: builtin/pack-objects.c:54
     19235#: builtin/pack-objects.c:182
    1917819236msgid ""
    1917919237"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
     
    1918119239"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1918219240
    19183 #: builtin/pack-objects.c:55
     19241#: builtin/pack-objects.c:183
    1918419242msgid ""
    1918519243"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
     
    1918819246"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1918919247
    19190 #: builtin/pack-objects.c:440
     19248#: builtin/pack-objects.c:572
    1919119249#, c-format
    1919219250msgid ""
     
    1919719255"%<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
    1919819256
    19199 #: builtin/pack-objects.c:448
     19257#: builtin/pack-objects.c:580
    1920019258#, c-format
    1920119259msgid "bad packed object CRC for %s"
    1920219260msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“"
    1920319261
    19204 #: builtin/pack-objects.c:459
     19262#: builtin/pack-objects.c:591
    1920519263#, c-format
    1920619264msgid "corrupt packed object for %s"
    1920719265msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“"
    1920819266
    19209 #: builtin/pack-objects.c:590
     19267#: builtin/pack-objects.c:722
    1921019268#, c-format
    1921119269msgid "recursive delta detected for object %s"
    1921219270msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“"
    1921319271
    19214 #: builtin/pack-objects.c:801
     19272#: builtin/pack-objects.c:941
    1921519273#, c-format
    1921619274msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
    1921719275msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>"
    1921819276
    19219 #: builtin/pack-objects.c:896
     19277#: builtin/pack-objects.c:1036
    1922019278#, c-format
    1922119279msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
    1922219280msgstr "очаква се обект при отместване %<PRIuMAX> в пакетния файл „%s“"
    1922319281
    19224 #: builtin/pack-objects.c:1015
     19282#: builtin/pack-objects.c:1155
    1922519283msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
    1922619284msgstr ""
     
    1922819286"стойността на „pack.packSizeLimit“"
    1922919287
    19230 #: builtin/pack-objects.c:1028
     19288#: builtin/pack-objects.c:1168
    1923119289msgid "Writing objects"
    1923219290msgstr "Записване на обектите"
    1923319291
    19234 #: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
     19292#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90
    1923519293#, c-format
    1923619294msgid "failed to stat %s"
    1923719295msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    1923819296
    19239 #: builtin/pack-objects.c:1141
     19297#: builtin/pack-objects.c:1281
    1924019298#, c-format
    1924119299msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
    1924219300msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>"
    1924319301
    19244 #: builtin/pack-objects.c:1383
     19302#: builtin/pack-objects.c:1523
    1924519303msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
    1924619304msgstr ""
     
    1924819306"пакетират"
    1924919307
    19250 #: builtin/pack-objects.c:1831
     19308#: builtin/pack-objects.c:1971
    1925119309#, c-format
    1925219310msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
    1925319311msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
    1925419312
    19255 #: builtin/pack-objects.c:1840
     19313#: builtin/pack-objects.c:1980
    1925619314#, c-format
    1925719315msgid "delta base offset out of bound for %s"
    1925819316msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“"
    1925919317
    19260 #: builtin/pack-objects.c:2121
     19318#: builtin/pack-objects.c:2261
    1926119319msgid "Counting objects"
    1926219320msgstr "Преброяване на обектите"
    1926319321
    19264 #: builtin/pack-objects.c:2266
     19322#: builtin/pack-objects.c:2426
    1926519323#, c-format
    1926619324msgid "unable to parse object header of %s"
    1926719325msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана"
    1926819326
    19269 #: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352
    19270 #: builtin/pack-objects.c:2362
     19327#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512
     19328#: builtin/pack-objects.c:2522
    1927119329#, c-format
    1927219330msgid "object %s cannot be read"
    1927319331msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    1927419332
    19275 #: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
     19333#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526
    1927619334#, c-format
    1927719335msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
    1927819336msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)"
    1927919337
    19280 #: builtin/pack-objects.c:2376
     19338#: builtin/pack-objects.c:2536
    1928119339msgid "suboptimal pack - out of memory"
    1928219340msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши"
    1928319341
    19284 #: builtin/pack-objects.c:2691
     19342#: builtin/pack-objects.c:2851
    1928519343#, c-format
    1928619344msgid "Delta compression using up to %d threads"
    1928719345msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки"
    1928819346
    19289 #: builtin/pack-objects.c:2830
     19347#: builtin/pack-objects.c:2990
    1929019348#, c-format
    1929119349msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
     
    1929419352"пакетирани"
    1929519353
    19296 #: builtin/pack-objects.c:2916
     19354#: builtin/pack-objects.c:3076
    1929719355msgid "Compressing objects"
    1929819356msgstr "Компресиране на обектите"
    1929919357
    19300 #: builtin/pack-objects.c:2922
     19358#: builtin/pack-objects.c:3082
    1930119359msgid "inconsistency with delta count"
    1930219360msgstr "неправилен брой разлики"
    1930319361
    19304 #: builtin/pack-objects.c:3001
     19362#: builtin/pack-objects.c:3161
    1930519363#, c-format
    1930619364msgid ""
     
    1931119369"„СУМА_НА_ОБЕКТ СУМА_НА_ПАКЕТ АДРЕС“ (получена е „%s“)"
    1931219370
    19313 #: builtin/pack-objects.c:3004
     19371#: builtin/pack-objects.c:3164
    1931419372#, c-format
    1931519373msgid ""
     
    1931919377"blobpackfileuri“ (получена е „%s“)"
    1932019378
    19321 #: builtin/pack-objects.c:3039
     19379#: builtin/pack-objects.c:3199
    1932219380#, c-format
    1932319381msgid "could not get type of object %s in pack %s"
    1932419382msgstr "видът на обекта „%s“ в пакет „%s“ не може да бъде определен"
    1932519383
    19326 #: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
     19384#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335
    1932719385#, c-format
    1932819386msgid "could not find pack '%s'"
    1932919387msgstr "пакетът „%s“ не може да се открие"
    1933019388
    19331 #: builtin/pack-objects.c:3218
     19389#: builtin/pack-objects.c:3378
    1933219390#, c-format
    1933319391msgid ""
     
    1933819396" %s"
    1933919397
    19340 #: builtin/pack-objects.c:3224
     19398#: builtin/pack-objects.c:3384
    1934119399#, c-format
    1934219400msgid ""
     
    1934719405" %s"
    1934819406
    19349 #: builtin/pack-objects.c:3322
     19407#: builtin/pack-objects.c:3482
    1935019408msgid "invalid value for --missing"
    1935119409msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
    1935219410
    19353 #: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
     19411#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650
    1935419412msgid "cannot open pack index"
    1935519413msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен"
    1935619414
    19357 #: builtin/pack-objects.c:3412
     19415#: builtin/pack-objects.c:3572
    1935819416#, c-format
    1935919417msgid "loose object at %s could not be examined"
    1936019418msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран"
    1936119419
    19362 #: builtin/pack-objects.c:3498
     19420#: builtin/pack-objects.c:3658
    1936319421msgid "unable to force loose object"
    1936419422msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено"
    1936519423
    19366 #: builtin/pack-objects.c:3628
     19424#: builtin/pack-objects.c:3788
    1936719425#, c-format
    1936819426msgid "not a rev '%s'"
    1936919427msgstr "„%s“ не е версия"
    1937019428
    19371 #: builtin/pack-objects.c:3631
     19429#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061
    1937219430#, c-format
    1937319431msgid "bad revision '%s'"
    1937419432msgstr "неправилна версия „%s“"
    1937519433
    19376 #: builtin/pack-objects.c:3659
     19434#: builtin/pack-objects.c:3819
    1937719435msgid "unable to add recent objects"
    1937819436msgstr "скорошните обекти не може да бъдат добавени"
    1937919437
    19380 #: builtin/pack-objects.c:3712
     19438#: builtin/pack-objects.c:3872
    1938119439#, c-format
    1938219440msgid "unsupported index version %s"
    1938319441msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
    1938419442
    19385 #: builtin/pack-objects.c:3716
     19443#: builtin/pack-objects.c:3876
    1938619444#, c-format
    1938719445msgid "bad index version '%s'"
    1938819446msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
    1938919447
    19390 #: builtin/pack-objects.c:3755
     19448#: builtin/pack-objects.c:3915
    1939119449msgid "<version>[,<offset>]"
    1939219450msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
    1939319451
    19394 #: builtin/pack-objects.c:3756
     19452#: builtin/pack-objects.c:3916
    1939519453msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
    1939619454msgstr ""
    1939719455"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
    1939819456
    19399 #: builtin/pack-objects.c:3759
     19457#: builtin/pack-objects.c:3919
    1940019458msgid "maximum size of each output pack file"
    1940119459msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
    1940219460
    19403 #: builtin/pack-objects.c:3761
     19461#: builtin/pack-objects.c:3921
    1940419462msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
    1940519463msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
    1940619464
    19407 #: builtin/pack-objects.c:3763
     19465#: builtin/pack-objects.c:3923
    1940819466msgid "ignore packed objects"
    1940919467msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
    1941019468
    19411 #: builtin/pack-objects.c:3765
     19469#: builtin/pack-objects.c:3925
    1941219470msgid "limit pack window by objects"
    1941319471msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
    1941419472
    19415 #: builtin/pack-objects.c:3767
     19473#: builtin/pack-objects.c:3927
    1941619474msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
    1941719475msgstr ""
    1941819476"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
    1941919477
    19420 #: builtin/pack-objects.c:3769
     19478#: builtin/pack-objects.c:3929
    1942119479msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
    1942219480msgstr ""
    1942319481"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
    1942419482
    19425 #: builtin/pack-objects.c:3771
     19483#: builtin/pack-objects.c:3931
    1942619484msgid "reuse existing deltas"
    1942719485msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
    1942819486
    19429 #: builtin/pack-objects.c:3773
     19487#: builtin/pack-objects.c:3933
    1943019488msgid "reuse existing objects"
    1943119489msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
    1943219490
    19433 #: builtin/pack-objects.c:3775
     19491#: builtin/pack-objects.c:3935
    1943419492msgid "use OFS_DELTA objects"
    1943519493msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
    1943619494
    19437 #: builtin/pack-objects.c:3777
     19495#: builtin/pack-objects.c:3937
    1943819496msgid "use threads when searching for best delta matches"
    1943919497msgstr ""
    1944019498"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
    1944119499
    19442 #: builtin/pack-objects.c:3779
     19500#: builtin/pack-objects.c:3939
    1944319501msgid "do not create an empty pack output"
    1944419502msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
    1944519503
    19446 #: builtin/pack-objects.c:3781
     19504#: builtin/pack-objects.c:3941
    1944719505msgid "read revision arguments from standard input"
    1944819506msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
    1944919507
    19450 #: builtin/pack-objects.c:3783
     19508#: builtin/pack-objects.c:3943
    1945119509msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
    1945219510msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
    1945319511
    19454 #: builtin/pack-objects.c:3786
     19512#: builtin/pack-objects.c:3946
    1945519513msgid "include objects reachable from any reference"
    1945619514msgstr ""
    1945719515"включване на всички обекти, които може да се достигнат от произволен указател"
    1945819516
    19459 #: builtin/pack-objects.c:3789
     19517#: builtin/pack-objects.c:3949
    1946019518msgid "include objects referred by reflog entries"
    1946119519msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
    1946219520
    19463 #: builtin/pack-objects.c:3792
     19521#: builtin/pack-objects.c:3952
    1946419522msgid "include objects referred to by the index"
    1946519523msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
    1946619524
    19467 #: builtin/pack-objects.c:3795
     19525#: builtin/pack-objects.c:3955
    1946819526msgid "read packs from stdin"
    1946919527msgstr "изчитане на пакетите от стандартния вход"
    1947019528
    19471 #: builtin/pack-objects.c:3797
     19529#: builtin/pack-objects.c:3957
    1947219530msgid "output pack to stdout"
    1947319531msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
    1947419532
    19475 #: builtin/pack-objects.c:3799
     19533#: builtin/pack-objects.c:3959
    1947619534msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
    1947719535msgstr ""
     
    1947919537"пакетирани"
    1948019538
    19481 #: builtin/pack-objects.c:3801
     19539#: builtin/pack-objects.c:3961
    1948219540msgid "keep unreachable objects"
    1948319541msgstr "запазване на недостижимите обекти"
    1948419542
    19485 #: builtin/pack-objects.c:3803
     19543#: builtin/pack-objects.c:3963
    1948619544msgid "pack loose unreachable objects"
    1948719545msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
    1948819546
    19489 #: builtin/pack-objects.c:3805
     19547#: builtin/pack-objects.c:3965
    1949019548msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
    1949119549msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
    1949219550
    19493 #: builtin/pack-objects.c:3808
     19551#: builtin/pack-objects.c:3968
    1949419552msgid "use the sparse reachability algorithm"
    1949519553msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост"
    1949619554
    19497 #: builtin/pack-objects.c:3810
     19555#: builtin/pack-objects.c:3970
    1949819556msgid "create thin packs"
    1949919557msgstr "създаване на съкратени пакети"
    1950019558
    19501 #: builtin/pack-objects.c:3812
     19559#: builtin/pack-objects.c:3972
    1950219560msgid "create packs suitable for shallow fetches"
    1950319561msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
    1950419562
    19505 #: builtin/pack-objects.c:3814
     19563#: builtin/pack-objects.c:3974
    1950619564msgid "ignore packs that have companion .keep file"
    1950719565msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
    1950819566
    19509 #: builtin/pack-objects.c:3816
     19567#: builtin/pack-objects.c:3976
    1951019568msgid "ignore this pack"
    1951119569msgstr "пропускане на този пакет"
    1951219570
    19513 #: builtin/pack-objects.c:3818
     19571#: builtin/pack-objects.c:3978
    1951419572msgid "pack compression level"
    1951519573msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
    1951619574
    19517 #: builtin/pack-objects.c:3820
     19575#: builtin/pack-objects.c:3980
    1951819576msgid "do not hide commits by grafts"
    1951919577msgstr ""
     
    1952119579"присажданията"
    1952219580
    19523 #: builtin/pack-objects.c:3822
     19581#: builtin/pack-objects.c:3982
    1952419582msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
    1952519583msgstr ""
     
    1952719585"преброяването на обектите"
    1952819586
    19529 #: builtin/pack-objects.c:3824
     19587#: builtin/pack-objects.c:3984
    1953019588msgid "write a bitmap index together with the pack index"
    1953119589msgstr "запазване и на индекс на база битова маска, заедно с индекса за пакета"
    1953219590
    19533 #: builtin/pack-objects.c:3828
     19591#: builtin/pack-objects.c:3988
    1953419592msgid "write a bitmap index if possible"
    1953519593msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност"
    1953619594
    19537 #: builtin/pack-objects.c:3832
     19595#: builtin/pack-objects.c:3992
    1953819596msgid "handling for missing objects"
    1953919597msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
    1954019598
    19541 #: builtin/pack-objects.c:3835
     19599#: builtin/pack-objects.c:3995
    1954219600msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
    1954319601msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети"
    1954419602
    19545 #: builtin/pack-objects.c:3837
     19603#: builtin/pack-objects.c:3997
    1954619604msgid "respect islands during delta compression"
    1954719605msgstr "без промяна на групите при делта компресия"
    1954819606
    19549 #: builtin/pack-objects.c:3839
     19607#: builtin/pack-objects.c:3999
    1955019608msgid "protocol"
    1955119609msgstr "протокол"
    1955219610
    19553 #: builtin/pack-objects.c:3840
     19611#: builtin/pack-objects.c:4000
    1955419612msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
    1955519613msgstr "без ползване на настройки „uploadpack.blobpackfileuri“ с този протокол"
    1955619614
    19557 #: builtin/pack-objects.c:3873
     19615#: builtin/pack-objects.c:4033
    1955819616#, c-format
    1955919617msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
    1956019618msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d"
    1956119619
    19562 #: builtin/pack-objects.c:3878
     19620#: builtin/pack-objects.c:4038
    1956319621#, c-format
    1956419622msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
     
    1956719625"ползва %d"
    1956819626
    19569 #: builtin/pack-objects.c:3934
     19627#: builtin/pack-objects.c:4094
    1957019628msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
    1957119629msgstr ""
     
    1957319631"файлове за пренос"
    1957419632
    19575 #: builtin/pack-objects.c:3936
     19633#: builtin/pack-objects.c:4096
    1957619634msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
    1957719635msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB"
    1957819636
    19579 #: builtin/pack-objects.c:3941
     19637#: builtin/pack-objects.c:4101
    1958019638msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
    1958119639msgstr ""
     
    1958319641"индекс"
    1958419642
    19585 #: builtin/pack-objects.c:3944
     19643#: builtin/pack-objects.c:4104
    1958619644msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
    1958719645msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими"
    1958819646
    19589 #: builtin/pack-objects.c:3950
     19647#: builtin/pack-objects.c:4110
    1959019648msgid "cannot use --filter without --stdout"
    1959119649msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“"
    1959219650
    19593 #: builtin/pack-objects.c:3952
     19651#: builtin/pack-objects.c:4112
    1959419652msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
    1959519653msgstr "опциите „-filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
    1959619654
    19597 #: builtin/pack-objects.c:3956
     19655#: builtin/pack-objects.c:4116
    1959819656msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
    1959919657msgstr ""
    1960019658"вътрешният списък на указатели и опцията „--stdin-packs“ са несъвместими"
    1960119659
    19602 #: builtin/pack-objects.c:4015
     19660#: builtin/pack-objects.c:4175
    1960319661msgid "Enumerating objects"
    1960419662msgstr "Изброяване на обектите"
    1960519663
    19606 #: builtin/pack-objects.c:4052
     19664#: builtin/pack-objects.c:4212
    1960719665#, c-format
    1960819666msgid ""
     
    1982619884"приоритет пред настройките.\n"
    1982719885
    19828 #: builtin/pull.c:991
     19886#: builtin/pull.c:990
    1982919887msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
    1983019888msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
    1983119889
    19832 #: builtin/pull.c:995
     19890#: builtin/pull.c:994
    1983319891msgid "pull with rebase"
    1983419892msgstr "издърпване с пребазиране"
    1983519893
    19836 #: builtin/pull.c:996
     19894#: builtin/pull.c:995
    1983719895msgid "please commit or stash them."
    1983819896msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
    1983919897
    19840 #: builtin/pull.c:1021
     19898#: builtin/pull.c:1020
    1984119899#, c-format
    1984219900msgid ""
     
    1984819906"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
    1984919907
    19850 #: builtin/pull.c:1027
     19908#: builtin/pull.c:1026
    1985119909#, c-format
    1985219910msgid ""
     
    1986519923"за връщане към нормално състояние."
    1986619924
    19867 #: builtin/pull.c:1042
     19925#: builtin/pull.c:1041
    1986819926msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
    1986919927msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
    1987019928
    19871 #: builtin/pull.c:1046
     19929#: builtin/pull.c:1045
    1987219930msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
    1987319931msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
    1987419932
    19875 #: builtin/pull.c:1067
     19933#: builtin/pull.c:1065
    1987619934msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
    1987719935msgstr ""
     
    1993819996"    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
    1993919997
    19940 #: builtin/push.c:194
     19998#: builtin/push.c:191
    1994119999#, c-format
    1994220000msgid ""
     
    1995220010"    git push --set-upstream %s %s\n"
    1995320011
    19954 #: builtin/push.c:202
     20012#: builtin/push.c:199
    1995520013#, c-format
    1995620014msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
     
    1995920017"изтласкате."
    1996020018
    19961 #: builtin/push.c:205
     20019#: builtin/push.c:217
     20020msgid ""
     20021"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
     20022msgstr ""
     20023"Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
     20024"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
     20025
     20026#: builtin/push.c:243
    1996220027#, c-format
    1996320028msgid ""
     
    1997120036"клон."
    1997220037
    19973 #: builtin/push.c:260
    19974 msgid ""
    19975 "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
    19976 msgstr ""
    19977 "Не сте указали версия за подаване, а настройката „push.default“ е "
    19978 "„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
    19979 
    19980 #: builtin/push.c:267
     20038#: builtin/push.c:258
    1998120039msgid ""
    1998220040"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
     
    1999220050"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
    1999320051
    19994 #: builtin/push.c:273
     20052#: builtin/push.c:264
    1999520053msgid ""
    1999620054"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
     
    2000620064"ръководството „git push --help“."
    2000720065
    20008 #: builtin/push.c:279
     20066#: builtin/push.c:270
    2000920067msgid ""
    2001020068"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
     
    2002520083"от ръководството „git push --help“."
    2002620084
    20027 #: builtin/push.c:286
     20085#: builtin/push.c:277
    2002820086msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
    2002920087msgstr ""
     
    2003220090"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
    2003320091
    20034 #: builtin/push.c:289
     20092#: builtin/push.c:280
    2003520093msgid ""
    2003620094"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
     
    2004220100"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
    2004320101
    20044 #: builtin/push.c:294
     20102#: builtin/push.c:285
    2004520103msgid ""
    2004620104"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
     
    2005320111"„git pull…“), преди отново принудително да изтласкате промените.\n"
    2005420112
    20055 #: builtin/push.c:364
     20113#: builtin/push.c:355
    2005620114#, c-format
    2005720115msgid "Pushing to %s\n"
    2005820116msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
    2005920117
    20060 #: builtin/push.c:371
     20118#: builtin/push.c:362
    2006120119#, c-format
    2006220120msgid "failed to push some refs to '%s'"
    2006320121msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
    2006420122
    20065 #: builtin/push.c:553
     20123#: builtin/push.c:544
    2006620124msgid "repository"
    2006720125msgstr "хранилище"
    2006820126
    20069 #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
     20127#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189
    2007020128msgid "push all refs"
    2007120129msgstr "изтласкване на всички указатели"
    2007220130
    20073 #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
     20131#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191
    2007420132msgid "mirror all refs"
    2007520133msgstr "огледално копие на всички указатели"
    2007620134
    20077 #: builtin/push.c:557
     20135#: builtin/push.c:548
    2007820136msgid "delete refs"
    2007920137msgstr "изтриване на указателите"
    2008020138
    20081 #: builtin/push.c:558
     20139#: builtin/push.c:549
    2008220140msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
    2008320141msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
    2008420142
    20085 #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
     20143#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192
    2008620144msgid "force updates"
    2008720145msgstr "принудително обновяване"
    2008820146
    20089 #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
     20147#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204
    2009020148msgid "<refname>:<expect>"
    2009120149msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    2009220150
    20093 #: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
     20151#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205
    2009420152msgid "require old value of ref to be at this value"
    2009520153msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    2009620154
    20097 #: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
     20155#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208
    2009820156msgid "require remote updates to be integrated locally"
    2009920157msgstr ""
    2010020158"изискване обновяванията в отдалечените хранилища да се внасят и в локалното"
    2010120159
    20102 #: builtin/push.c:569
     20160#: builtin/push.c:560
    2010320161msgid "control recursive pushing of submodules"
    2010420162msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
    2010520163
    20106 #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
     20164#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199
    2010720165msgid "use thin pack"
    2010820166msgstr "използване на съкратени пакети"
    2010920167
    20110 #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186
     20168#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186
    2011120169#: builtin/send-pack.c:187
    2011220170msgid "receive pack program"
    2011320171msgstr "програма за получаването на пакети"
    2011420172
    20115 #: builtin/push.c:573
     20173#: builtin/push.c:564
    2011620174msgid "set upstream for git pull/status"
    2011720175msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
    2011820176
    20119 #: builtin/push.c:576
     20177#: builtin/push.c:567
    2012020178msgid "prune locally removed refs"
    2012120179msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
    2012220180
    20123 #: builtin/push.c:578
     20181#: builtin/push.c:569
    2012420182msgid "bypass pre-push hook"
    2012520183msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
    2012620184
    20127 #: builtin/push.c:579
     20185#: builtin/push.c:570
    2012820186msgid "push missing but relevant tags"
    2012920187msgstr ""
     
    2013120189"изтласкване, етикети"
    2013220190
    20133 #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
     20191#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193
    2013420192msgid "GPG sign the push"
    2013520193msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
    2013620194
    20137 #: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
     20195#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200
    2013820196msgid "request atomic transaction on remote side"
    2013920197msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
    2014020198
    20141 #: builtin/push.c:601
     20199#: builtin/push.c:592
    2014220200msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
    2014320201msgstr ""
    2014420202"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
    2014520203
    20146 #: builtin/push.c:603
     20204#: builtin/push.c:594
    2014720205msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
    2014820206msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
    2014920207
    20150 #: builtin/push.c:623
     20208#: builtin/push.c:614
    2015120209#, c-format
    2015220210msgid "bad repository '%s'"
    2015320211msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
    2015420212
    20155 #: builtin/push.c:624
     20213#: builtin/push.c:615
    2015620214msgid ""
    2015720215"No configured push destination.\n"
     
    2017520233"    git push ИМЕ\n"
    2017620234
    20177 #: builtin/push.c:639
     20235#: builtin/push.c:630
    2017820236msgid "--all and --tags are incompatible"
    2017920237msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
    2018020238
    20181 #: builtin/push.c:641
     20239#: builtin/push.c:632
    2018220240msgid "--all can't be combined with refspecs"
    2018320241msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
    2018420242
    20185 #: builtin/push.c:645
     20243#: builtin/push.c:636
    2018620244msgid "--mirror and --tags are incompatible"
    2018720245msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
    2018820246
    20189 #: builtin/push.c:647
     20247#: builtin/push.c:638
    2019020248msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
    2019120249msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
    2019220250
    20193 #: builtin/push.c:650
     20251#: builtin/push.c:641
    2019420252msgid "--all and --mirror are incompatible"
    2019520253msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
    2019620254
    20197 #: builtin/push.c:657
     20255#: builtin/push.c:648
    2019820256msgid "push options must not have new line characters"
    2019920257msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
     
    2078720845"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
    2078820846
    20789 #: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
     20847#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122
    2079020848msgid "Cannot read HEAD"
    2079120849msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
     
    2089820956msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
    2089920957
    20900 #: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40
    20901 #: builtin/submodule--helper.c:2415
     20958#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39
     20959#: builtin/submodule--helper.c:2414
    2090220960#, c-format
    2090320961msgid "No such ref: %s"
     
    2096921027msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
    2097021028
    20971 #: builtin/receive-pack.c:1276
     21029#: builtin/receive-pack.c:1275
    2097221030msgid ""
    2097321031"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
     
    2100221060"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
    2100321061
    21004 #: builtin/receive-pack.c:1296
     21062#: builtin/receive-pack.c:1295
    2100521063msgid ""
    2100621064"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
     
    2102321081"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
    2102421082
    21025 #: builtin/receive-pack.c:2479
     21083#: builtin/receive-pack.c:2478
    2102621084msgid "quiet"
    2102721085msgstr "без извеждане на информация"
    2102821086
    21029 #: builtin/receive-pack.c:2493
     21087#: builtin/receive-pack.c:2492
    2103021088msgid "You must specify a directory."
    2103121089msgstr "Трябва да укажете директория."
     
    2202722085msgstr "git rerere [clear | forget ПЪТ… | status | remaining | diff | gc]"
    2202822086
    22029 #: builtin/rerere.c:60
     22087#: builtin/rerere.c:58
    2203022088msgid "register clean resolutions in index"
    2203122089msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
    2203222090
    22033 #: builtin/rerere.c:79
     22091#: builtin/rerere.c:77
    2203422092msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
    2203522093msgstr "командата „git rerere forget“ изисква указването на път"
    2203622094
    22037 #: builtin/rerere.c:113
     22095#: builtin/rerere.c:111
    2203822096#, c-format
    2203922097msgid "unable to generate diff for '%s'"
     
    2219222250msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
    2219322251
    22194 #: builtin/rev-list.c:538
     22252#: builtin/rev-list.c:541
    2219522253msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
    2219622254msgstr "опциите „--exclude-promisor-objects“ и „--missing“ и са несъвместими"
    2219722255
    22198 #: builtin/rev-list.c:599
     22256#: builtin/rev-list.c:602
    2219922257msgid "object filtering requires --objects"
    2220022258msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
    2220122259
    22202 #: builtin/rev-list.c:659
     22260#: builtin/rev-list.c:674
    2220322261msgid "rev-list does not support display of notes"
    2220422262msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
    2220522263
    22206 #: builtin/rev-list.c:664
     22264#: builtin/rev-list.c:679
    2220722265msgid "marked counting is incompatible with --objects"
    2220822266msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването"
     
    2222422282msgstr "изход в дългия формат"
    2222522283
     22284#: builtin/rev-parse.c:438
     22285msgid "premature end of input"
     22286msgstr "неочакван край на входа"
     22287
     22288#: builtin/rev-parse.c:442
     22289msgid "no usage string given before the `--' separator"
     22290msgstr "липсва низ преди разделителя „--“"
     22291
     22292#: builtin/rev-parse.c:548
     22293msgid "Needed a single revision"
     22294msgstr "Изисква точно една версия"
     22295
    2222622296#: builtin/rev-parse.c:552
    2222722297msgid ""
     
    2223822308"За повече информация за първия вариант изпълнете „git rev-parse --parseopt -"
    2223922309"h“"
     22310
     22311#: builtin/rev-parse.c:712
     22312msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
     22313msgstr "опцията „--resolve-git-dir“ изисква аргумент"
     22314
     22315#: builtin/rev-parse.c:715
     22316#, c-format
     22317msgid "not a gitdir '%s'"
     22318msgstr "„%s“ не е директория „gitdir“"
     22319
     22320#: builtin/rev-parse.c:739
     22321msgid "--git-path requires an argument"
     22322msgstr "опцията „--git-path“ изисква аргумент"
     22323
     22324#: builtin/rev-parse.c:749
     22325msgid "-n requires an argument"
     22326msgstr "опцията „-n“ изисква аргумент"
     22327
     22328#: builtin/rev-parse.c:763
     22329msgid "--path-format requires an argument"
     22330msgstr "опцията „--path-format“ изисква аргумент"
     22331
     22332#: builtin/rev-parse.c:769
     22333#, c-format
     22334msgid "unknown argument to --path-format: %s"
     22335msgstr "неправилен аргумент за „--path-format“: „%s“"
     22336
     22337#: builtin/rev-parse.c:776
     22338msgid "--default requires an argument"
     22339msgstr "опцията „--default“ изисква аргумент"
     22340
     22341#: builtin/rev-parse.c:782
     22342msgid "--prefix requires an argument"
     22343msgstr "опцията „--prefix“ изисква аргумент"
     22344
     22345#: builtin/rev-parse.c:851
     22346#, c-format
     22347msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
     22348msgstr "непознат режим за „--abbrev-ref“: „%s“"
     22349
     22350#: builtin/rev-parse.c:1023
     22351#, c-format
     22352msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
     22353msgstr "непознат режим за „--show-object-format“: „%s“"
    2224022354
    2224122355#: builtin/revert.c:24
     
    2279622910msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
    2279722911
    22798 #: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70
    22799 msgid "git stash clear"
    22800 msgstr "git stash clear"
    22801 
    2280222912#: builtin/stash.c:30
    2280322913msgid ""
     
    2295123061msgstr "извеждане само на неследените файлове в скатаното"
    2295223062
    22953 #: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969
     23063#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966
    2295423064#, c-format
    2295523065msgid "Cannot update %s with %s"
    2295623066msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
    2295723067
    22958 #: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671
     23068#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
    2295923069msgid "stash message"
    2296023070msgstr "съобщение при скатаване"
    2296123071
    22962 #: builtin/stash.c:960
     23072#: builtin/stash.c:957
    2296323073msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
    2296423074msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
    2296523075
    22966 #: builtin/stash.c:1175
     23076#: builtin/stash.c:1171
    2296723077msgid "No changes selected"
    2296823078msgstr "Не са избрани никакви промени"
    2296923079
    22970 #: builtin/stash.c:1275
     23080#: builtin/stash.c:1271
    2297123081msgid "You do not have the initial commit yet"
    2297223082msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
    2297323083
    22974 #: builtin/stash.c:1302
     23084#: builtin/stash.c:1298
    2297523085msgid "Cannot save the current index state"
    2297623086msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
    2297723087
    22978 #: builtin/stash.c:1311
     23088#: builtin/stash.c:1307
    2297923089msgid "Cannot save the untracked files"
    2298023090msgstr "Неследените файлове не може да се запазят"
    2298123091
    22982 #: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331
     23092#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327
    2298323093msgid "Cannot save the current worktree state"
    2298423094msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    2298523095
    22986 #: builtin/stash.c:1359
     23096#: builtin/stash.c:1355
    2298723097msgid "Cannot record working tree state"
    2298823098msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    2298923099
    22990 #: builtin/stash.c:1408
     23100#: builtin/stash.c:1404
    2299123101msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
    2299223102msgstr "опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
    2299323103
    22994 #: builtin/stash.c:1426
     23104#: builtin/stash.c:1422
    2299523105msgid "Did you forget to 'git add'?"
    2299623106msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
    2299723107
    22998 #: builtin/stash.c:1441
     23108#: builtin/stash.c:1437
    2299923109msgid "No local changes to save"
    2300023110msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
    2300123111
    23002 #: builtin/stash.c:1448
     23112#: builtin/stash.c:1444
    2300323113msgid "Cannot initialize stash"
    2300423114msgstr "Скатаването не може да стартира"
    2300523115
    23006 #: builtin/stash.c:1463
     23116#: builtin/stash.c:1459
    2300723117msgid "Cannot save the current status"
    2300823118msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
    2300923119
    23010 #: builtin/stash.c:1468
     23120#: builtin/stash.c:1464
    2301123121#, c-format
    2301223122msgid "Saved working directory and index state %s"
    2301323123msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
    2301423124
    23015 #: builtin/stash.c:1558
     23125#: builtin/stash.c:1554
    2301623126msgid "Cannot remove worktree changes"
    2301723127msgstr "Промените в работното дърво не може да бъдат занулени"
    2301823128
    23019 #: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662
     23129#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658
    2302023130msgid "keep index"
    2302123131msgstr "запазване на индекса"
    2302223132
    23023 #: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664
     23133#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660
    2302423134msgid "stash in patch mode"
    2302523135msgstr "скатаване в режим за кръпки"
    2302623136
    23027 #: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
     23137#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661
    2302823138msgid "quiet mode"
    2302923139msgstr "без извеждане на информация"
    2303023140
    23031 #: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
     23141#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663
    2303223142msgid "include untracked files in stash"
    2303323143msgstr "скатаване и на неследените файлове"
    2303423144
    23035 #: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669
     23145#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
    2303623146msgid "include ignore files"
    2303723147msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
    2303823148
    23039 #: builtin/stash.c:1704
     23149#: builtin/stash.c:1700
    2304023150msgid ""
    2304123151"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
     
    2306123171msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
    2306223172
    23063 #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424
     23173#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2423
    2306423174#, c-format
    2306523175msgid "Expecting a full ref name, got %s"
    2306623176msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
    2306723177
    23068 #: builtin/submodule--helper.c:64
     23178#: builtin/submodule--helper.c:63
    2306923179msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
    2307023180msgstr ""
    2307123181"командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
    2307223182
    23073 #: builtin/submodule--helper.c:102
     23183#: builtin/submodule--helper.c:101
    2307423184#, c-format
    2307523185msgid "cannot strip one component off url '%s'"
    2307623186msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
    2307723187
    23078 #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820
     23188#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819
    2307923189msgid "alternative anchor for relative paths"
    2308023190msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
    2308123191
    23082 #: builtin/submodule--helper.c:415
     23192#: builtin/submodule--helper.c:414
    2308323193msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
    2308423194msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    2308523195
    23086 #: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630
    23087 #: builtin/submodule--helper.c:653
     23196#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
     23197#: builtin/submodule--helper.c:652
    2308823198#, c-format
    2308923199msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
    2309023200msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
    2309123201
    23092 #: builtin/submodule--helper.c:525
     23202#: builtin/submodule--helper.c:524
    2309323203#, c-format
    2309423204msgid "Entering '%s'\n"
    2309523205msgstr "Влизане в „%s“\n"
    2309623206
    23097 #: builtin/submodule--helper.c:528
     23207#: builtin/submodule--helper.c:527
    2309823208#, c-format
    2309923209msgid ""
     
    2310423214"."
    2310523215
    23106 #: builtin/submodule--helper.c:550
     23216#: builtin/submodule--helper.c:549
    2310723217#, c-format
    2310823218msgid ""
     
    2311523225"."
    2311623226
    23117 #: builtin/submodule--helper.c:566
     23227#: builtin/submodule--helper.c:565
    2311823228msgid "suppress output of entering each submodule command"
    2311923229msgstr "без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
    2312023230
    23121 #: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889
    23122 #: builtin/submodule--helper.c:1488
     23231#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888
     23232#: builtin/submodule--helper.c:1487
    2312323233msgid "recurse into nested submodules"
    2312423234msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
    2312523235
    23126 #: builtin/submodule--helper.c:573
     23236#: builtin/submodule--helper.c:572
    2312723237msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
    2312823238msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
    2312923239
    23130 #: builtin/submodule--helper.c:600
     23240#: builtin/submodule--helper.c:599
    2313123241#, c-format
    2313223242msgid ""
     
    2313723247"за себе си."
    2313823248
    23139 #: builtin/submodule--helper.c:667
     23249#: builtin/submodule--helper.c:666
    2314023250#, c-format
    2314123251msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
    2314223252msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    2314323253
    23144 #: builtin/submodule--helper.c:671
     23254#: builtin/submodule--helper.c:670
    2314523255#, c-format
    2314623256msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
    2314723257msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
    2314823258
    23149 #: builtin/submodule--helper.c:681
     23259#: builtin/submodule--helper.c:680
    2315023260#, c-format
    2315123261msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
    2315223262msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
    2315323263
    23154 #: builtin/submodule--helper.c:688
     23264#: builtin/submodule--helper.c:687
    2315523265#, c-format
    2315623266msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
     
    2315823268"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
    2315923269
    23160 #: builtin/submodule--helper.c:710
     23270#: builtin/submodule--helper.c:709
    2316123271msgid "suppress output for initializing a submodule"
    2316223272msgstr "без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
    2316323273
    23164 #: builtin/submodule--helper.c:715
     23274#: builtin/submodule--helper.c:714
    2316523275msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
    2316623276msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
    2316723277
    23168 #: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923
     23278#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
    2316923279#, c-format
    2317023280msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
    2317123281msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
    2317223282
    23173 #: builtin/submodule--helper.c:836
     23283#: builtin/submodule--helper.c:835
    2317423284#, c-format
    2317523285msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
    2317623286msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
    2317723287
    23178 #: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458
     23288#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
    2317923289#, c-format
    2318023290msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
    2318123291msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
    2318223292
    23183 #: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624
     23293#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
    2318423294msgid "suppress submodule status output"
    2318523295msgstr "без изход за състоянието на подмодула"
    2318623296
    23187 #: builtin/submodule--helper.c:888
     23297#: builtin/submodule--helper.c:887
    2318823298msgid ""
    2318923299"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
     
    2319323303"подмодула"
    2319423304
    23195 #: builtin/submodule--helper.c:894
     23305#: builtin/submodule--helper.c:893
    2319623306msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
    2319723307msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
    2319823308
    23199 #: builtin/submodule--helper.c:918
     23309#: builtin/submodule--helper.c:917
    2320023310msgid "git submodule--helper name <path>"
    2320123311msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
    2320223312
    23203 #: builtin/submodule--helper.c:990
     23313#: builtin/submodule--helper.c:989
    2320423314#, c-format
    2320523315msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
    2320623316msgstr "● %s %s(обект-BLOB)→%s(подмодул)"
    2320723317
    23208 #: builtin/submodule--helper.c:993
     23318#: builtin/submodule--helper.c:992
    2320923319#, c-format
    2321023320msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
    2321123321msgstr "● %s %s(подмодул)→%s(обект-BLOB)"
    2321223322
    23213 #: builtin/submodule--helper.c:1006
     23323#: builtin/submodule--helper.c:1005
    2321423324#, c-format
    2321523325msgid "%s"
    2321623326msgstr "%s"
    2321723327
    23218 #: builtin/submodule--helper.c:1056
     23328#: builtin/submodule--helper.c:1055
    2321923329#, c-format
    2322023330msgid "couldn't hash object from '%s'"
    2322123331msgstr "неуспешно изчисляване на контролната сума на обект от „%s“"
    2322223332
    23223 #: builtin/submodule--helper.c:1060
     23333#: builtin/submodule--helper.c:1059
    2322423334#, c-format
    2322523335msgid "unexpected mode %o\n"
    2322623336msgstr "неочакван режим „%o“\n"
    2322723337
    23228 #: builtin/submodule--helper.c:1301
     23338#: builtin/submodule--helper.c:1300
    2322923339msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
    2323023340msgstr ""
     
    2323223342"подмодула"
    2323323343
    23234 #: builtin/submodule--helper.c:1303
    23235 msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
    23236 msgstr ""
    23237 "за сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на "
     23344#: builtin/submodule--helper.c:1302
     23345msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
     23346msgstr ""
     23347"сравнение на подаването указано в индекса с това от указателя „HEAD“ на "
    2323823348"подмодула"
    2323923349
    23240 #: builtin/submodule--helper.c:1305
     23350#: builtin/submodule--helper.c:1304
    2324123351msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
    2324223352msgstr "прескачане на подмодули, чиято настройка „ignore_config“ е „all“"
    2324323353
    23244 #: builtin/submodule--helper.c:1307
     23354#: builtin/submodule--helper.c:1306
    2324523355msgid "limit the summary size"
    2324623356msgstr "ограничаване на размера на обобщението"
    2324723357
    23248 #: builtin/submodule--helper.c:1312
     23358#: builtin/submodule--helper.c:1311
    2324923359msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
    2325023360msgstr "git submodule--helper summary [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ] -- [ПЪТ]"
    2325123361
    23252 #: builtin/submodule--helper.c:1336
     23362#: builtin/submodule--helper.c:1335
    2325323363msgid "could not fetch a revision for HEAD"
    2325423364msgstr "не може да се достави версия за „HEAD“"
    2325523365
    23256 #: builtin/submodule--helper.c:1341
     23366#: builtin/submodule--helper.c:1340
    2325723367msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
    2325823368msgstr "опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
    2325923369
    23260 #: builtin/submodule--helper.c:1408
     23370#: builtin/submodule--helper.c:1407
    2326123371#, c-format
    2326223372msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
    2326323373msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
    2326423374
    23265 #: builtin/submodule--helper.c:1414
     23375#: builtin/submodule--helper.c:1413
    2326623376#, c-format
    2326723377msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
    2326823378msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    2326923379
    23270 #: builtin/submodule--helper.c:1428
     23380#: builtin/submodule--helper.c:1427
    2327123381#, c-format
    2327223382msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
    2327323383msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
    2327423384
    23275 #: builtin/submodule--helper.c:1439
     23385#: builtin/submodule--helper.c:1438
    2327623386#, c-format
    2327723387msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
    2327823388msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
    2327923389
    23280 #: builtin/submodule--helper.c:1486
     23390#: builtin/submodule--helper.c:1485
    2328123391msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
    2328223392msgstr "без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
    2328323393
    23284 #: builtin/submodule--helper.c:1493
     23394#: builtin/submodule--helper.c:1492
    2328523395msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
    2328623396msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
    2328723397
    23288 #: builtin/submodule--helper.c:1547
     23398#: builtin/submodule--helper.c:1546
    2328923399#, c-format
    2329023400msgid ""
     
    2329523405"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
    2329623406
    23297 #: builtin/submodule--helper.c:1559
     23407#: builtin/submodule--helper.c:1558
    2329823408#, c-format
    2329923409msgid ""
     
    2330423414"отхвърлите с опцията „-f“"
    2330523415
    23306 #: builtin/submodule--helper.c:1567
     23416#: builtin/submodule--helper.c:1566
    2330723417#, c-format
    2330823418msgid "Cleared directory '%s'\n"
    2330923419msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
    2331023420
    23311 #: builtin/submodule--helper.c:1569
     23421#: builtin/submodule--helper.c:1568
    2331223422#, c-format
    2331323423msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
     
    2331523425"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
    2331623426
    23317 #: builtin/submodule--helper.c:1580
     23427#: builtin/submodule--helper.c:1579
    2331823428#, c-format
    2331923429msgid "could not create empty submodule directory %s"
    2332023430msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
    2332123431
    23322 #: builtin/submodule--helper.c:1596
     23432#: builtin/submodule--helper.c:1595
    2332323433#, c-format
    2332423434msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
    2332523435msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
    2332623436
    23327 #: builtin/submodule--helper.c:1625
     23437#: builtin/submodule--helper.c:1624
    2332823438msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
    2332923439msgstr ""
     
    2333123441"локални промени"
    2333223442
    23333 #: builtin/submodule--helper.c:1626
     23443#: builtin/submodule--helper.c:1625
    2333423444msgid "unregister all submodules"
    2333523445msgstr "премахване на регистрациите на всички подмодули"
    2333623446
    23337 #: builtin/submodule--helper.c:1631
     23447#: builtin/submodule--helper.c:1630
    2333823448msgid ""
    2333923449"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
    2334023450msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
    2334123451
    23342 #: builtin/submodule--helper.c:1645
     23452#: builtin/submodule--helper.c:1644
    2334323453msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
    2334423454msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
    2334523455
    23346 #: builtin/submodule--helper.c:1714
     23456#: builtin/submodule--helper.c:1713
    2334723457msgid ""
    2334823458"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
     
    2335623466"при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
    2335723467
    23358 #: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756
     23468#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
    2335923469#, c-format
    2336023470msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
    2336123471msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
    2336223472
    23363 #: builtin/submodule--helper.c:1792
     23473#: builtin/submodule--helper.c:1791
    2336423474#, c-format
    2336523475msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
     
    2336723477"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
    2336823478
    23369 #: builtin/submodule--helper.c:1799
     23479#: builtin/submodule--helper.c:1798
    2337023480#, c-format
    2337123481msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
    2337223482msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
    2337323483
    23374 #: builtin/submodule--helper.c:1823
     23484#: builtin/submodule--helper.c:1822
    2337523485msgid "where the new submodule will be cloned to"
    2337623486msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
    2337723487
    23378 #: builtin/submodule--helper.c:1826
     23488#: builtin/submodule--helper.c:1825
    2337923489msgid "name of the new submodule"
    2338023490msgstr "име на новия подмодул"
    2338123491
    23382 #: builtin/submodule--helper.c:1829
     23492#: builtin/submodule--helper.c:1828
    2338323493msgid "url where to clone the submodule from"
    2338423494msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
    2338523495
    23386 #: builtin/submodule--helper.c:1837
     23496#: builtin/submodule--helper.c:1836
    2338723497msgid "depth for shallow clones"
    2338823498msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
    2338923499
    23390 #: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349
     23500#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
    2339123501msgid "force cloning progress"
    2339223502msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
    2339323503
    23394 #: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351
     23504#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
    2339523505msgid "disallow cloning into non-empty directory"
    2339623506msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
    2339723507
    23398 #: builtin/submodule--helper.c:1849
     23508#: builtin/submodule--helper.c:1848
    2339923509msgid ""
    2340023510"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
     
    2340523515"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] [--single-branch] --url АДРЕС --path ПЪТ"
    2340623516
    23407 #: builtin/submodule--helper.c:1874
     23517#: builtin/submodule--helper.c:1873
    2340823518#, c-format
    2340923519msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
     
    2341223522"друг подмодул"
    2341323523
    23414 #: builtin/submodule--helper.c:1885
     23524#: builtin/submodule--helper.c:1884
    2341523525#, c-format
    2341623526msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
    2341723527msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
    2341823528
    23419 #: builtin/submodule--helper.c:1889
     23529#: builtin/submodule--helper.c:1888
    2342023530#, c-format
    2342123531msgid "directory not empty: '%s'"
    2342223532msgstr "директорията не е празна: „%s“"
    2342323533
    23424 #: builtin/submodule--helper.c:1901
     23534#: builtin/submodule--helper.c:1900
    2342523535#, c-format
    2342623536msgid "could not get submodule directory for '%s'"
    2342723537msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
    2342823538
    23429 #: builtin/submodule--helper.c:1937
     23539#: builtin/submodule--helper.c:1936
    2343023540#, c-format
    2343123541msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
    2343223542msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
    2343323543
    23434 #: builtin/submodule--helper.c:1941
     23544#: builtin/submodule--helper.c:1940
    2343523545#, c-format
    2343623546msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
     
    2343823548"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
    2343923549
    23440 #: builtin/submodule--helper.c:2042
     23550#: builtin/submodule--helper.c:2041
    2344123551#, c-format
    2344223552msgid "Submodule path '%s' not initialized"
    2344323553msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
    2344423554
    23445 #: builtin/submodule--helper.c:2046
     23555#: builtin/submodule--helper.c:2045
    2344623556msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
    2344723557msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
    2344823558
    23449 #: builtin/submodule--helper.c:2076
     23559#: builtin/submodule--helper.c:2075
    2345023560#, c-format
    2345123561msgid "Skipping unmerged submodule %s"
    2345223562msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
    2345323563
    23454 #: builtin/submodule--helper.c:2105
     23564#: builtin/submodule--helper.c:2104
    2345523565#, c-format
    2345623566msgid "Skipping submodule '%s'"
    2345723567msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
    2345823568
    23459 #: builtin/submodule--helper.c:2255
     23569#: builtin/submodule--helper.c:2254
    2346023570#, c-format
    2346123571msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
    2346223572msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
    2346323573
    23464 #: builtin/submodule--helper.c:2266
     23574#: builtin/submodule--helper.c:2265
    2346523575#, c-format
    2346623576msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
     
    2346823578"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
    2346923579
    23470 #: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574
     23580#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
    2347123581msgid "path into the working tree"
    2347223582msgstr "път към работното дърво"
    2347323583
    23474 #: builtin/submodule--helper.c:2331
     23584#: builtin/submodule--helper.c:2330
    2347523585msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
    2347623586msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
    2347723587
    23478 #: builtin/submodule--helper.c:2335
     23588#: builtin/submodule--helper.c:2334
    2347923589msgid "rebase, merge, checkout or none"
    2348023590msgstr ""
     
    2348223592"„none“ (нищо да не се прави)"
    2348323593
    23484 #: builtin/submodule--helper.c:2341
     23594#: builtin/submodule--helper.c:2340
    2348523595msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
    2348623596msgstr "извършване на плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
    2348723597
    23488 #: builtin/submodule--helper.c:2344
     23598#: builtin/submodule--helper.c:2343
    2348923599msgid "parallel jobs"
    2349023600msgstr "брой паралелни процеси"
    2349123601
    23492 #: builtin/submodule--helper.c:2346
     23602#: builtin/submodule--helper.c:2345
    2349323603msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
    2349423604msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
    2349523605
    23496 #: builtin/submodule--helper.c:2347
     23606#: builtin/submodule--helper.c:2346
    2349723607msgid "don't print cloning progress"
    2349823608msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
    2349923609
    23500 #: builtin/submodule--helper.c:2358
     23610#: builtin/submodule--helper.c:2357
    2350123611msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
    2350223612msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    2350323613
    23504 #: builtin/submodule--helper.c:2371
     23614#: builtin/submodule--helper.c:2370
    2350523615msgid "bad value for update parameter"
    2350623616msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
    2350723617
    23508 #: builtin/submodule--helper.c:2419
     23618#: builtin/submodule--helper.c:2418
    2350923619#, c-format
    2351023620msgid ""
     
    2351523625"но той не е на никой клон"
    2351623626
    23517 #: builtin/submodule--helper.c:2542
     23627#: builtin/submodule--helper.c:2541
    2351823628#, c-format
    2351923629msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
    2352023630msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
    2352123631
    23522 #: builtin/submodule--helper.c:2575
     23632#: builtin/submodule--helper.c:2574
    2352323633msgid "recurse into submodules"
    2352423634msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    2352523635
    23526 #: builtin/submodule--helper.c:2581
     23636#: builtin/submodule--helper.c:2580
    2352723637msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
    2352823638msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
    2352923639
    23530 #: builtin/submodule--helper.c:2637
     23640#: builtin/submodule--helper.c:2636
    2353123641msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
    2353223642msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
    2353323643
    23534 #: builtin/submodule--helper.c:2640
     23644#: builtin/submodule--helper.c:2639
    2353523645msgid "unset the config in the .gitmodules file"
    2353623646msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
    2353723647
    23538 #: builtin/submodule--helper.c:2645
     23648#: builtin/submodule--helper.c:2644
    2353923649msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
    2354023650msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
    2354123651
    23542 #: builtin/submodule--helper.c:2646
     23652#: builtin/submodule--helper.c:2645
    2354323653msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
    2354423654msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
    2354523655
    23546 #: builtin/submodule--helper.c:2647
     23656#: builtin/submodule--helper.c:2646
    2354723657msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
    2354823658msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
    2354923659
    23550 #: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150
     23660#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150
    2355123661#, sh-format
    2355223662msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
    2355323663msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
    2355423664
    23555 #: builtin/submodule--helper.c:2682
     23665#: builtin/submodule--helper.c:2681
    2355623666msgid "suppress output for setting url of a submodule"
    2355723667msgstr "без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул"
    2355823668
    23559 #: builtin/submodule--helper.c:2686
     23669#: builtin/submodule--helper.c:2685
    2356023670msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
    2356123671msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]"
    2356223672
    23563 #: builtin/submodule--helper.c:2719
     23673#: builtin/submodule--helper.c:2718
    2356423674msgid "set the default tracking branch to master"
    2356523675msgstr "задаване на стандартния следящ клон да е „master“"
    2356623676
    23567 #: builtin/submodule--helper.c:2721
     23677#: builtin/submodule--helper.c:2720
    2356823678msgid "set the default tracking branch"
    2356923679msgstr "задаване на стандартния следящ клон"
    2357023680
    23571 #: builtin/submodule--helper.c:2725
     23681#: builtin/submodule--helper.c:2724
    2357223682msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
    2357323683msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) ПЪТ"
    2357423684
    23575 #: builtin/submodule--helper.c:2726
     23685#: builtin/submodule--helper.c:2725
    2357623686msgid ""
    2357723687"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
    2357823688msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) КЛОН ПЪТ"
    2357923689
    23580 #: builtin/submodule--helper.c:2733
     23690#: builtin/submodule--helper.c:2732
    2358123691msgid "--branch or --default required"
    2358223692msgstr "необходимо е една от опциите „--branch“ и „--default“"
    2358323693
    23584 #: builtin/submodule--helper.c:2736
     23694#: builtin/submodule--helper.c:2735
    2358523695msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
    2358623696msgstr "опциите „--branch“ и „--default“ са несъвместими"
    2358723697
    23588 #: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724
     23698#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:449 git.c:724
    2358923699#, c-format
    2359023700msgid "%s doesn't support --super-prefix"
    2359123701msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
    2359223702
    23593 #: builtin/submodule--helper.c:2799
     23703#: builtin/submodule--helper.c:2798
    2359423704#, c-format
    2359523705msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
     
    2423924349msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
    2424024350
    24241 #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935
     24351#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944
    2424224352#, c-format
    2424324353msgid "failed to delete '%s'"
     
    2424924359msgstr "Изтриване на „%s/%s“: %s"
    2425024360
    24251 #: builtin/worktree.c:149
     24361#: builtin/worktree.c:147
    2425224362msgid "report pruned working trees"
    2425324363msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
    2425424364
    24255 #: builtin/worktree.c:151
     24365#: builtin/worktree.c:149
    2425624366msgid "expire working trees older than <time>"
    2425724367msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
    2425824368
    24259 #: builtin/worktree.c:221
     24369#: builtin/worktree.c:219
    2426024370#, c-format
    2426124371msgid "'%s' already exists"
    2426224372msgstr "„%s“ вече съществува"
    2426324373
    24264 #: builtin/worktree.c:230
     24374#: builtin/worktree.c:228
    2426524375#, c-format
    2426624376msgid "unusable worktree destination '%s'"
    2426724377msgstr "целта не може да се ползва за работно дърво: „%s“"
    2426824378
    24269 #: builtin/worktree.c:235
     24379#: builtin/worktree.c:233
    2427024380#, c-format
    2427124381msgid ""
     
    2427724387"„unlock“, „prune“ или „remove“"
    2427824388
    24279 #: builtin/worktree.c:237
     24389#: builtin/worktree.c:235
    2428024390#, c-format
    2428124391msgid ""
     
    2428724397"„prune“ или „remove“"
    2428824398
    24289 #: builtin/worktree.c:288
     24399#: builtin/worktree.c:286
    2429024400#, c-format
    2429124401msgid "could not create directory of '%s'"
    2429224402msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    2429324403
    24294 #: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
     24404#: builtin/worktree.c:308
     24405msgid "initializing"
     24406msgstr "инициализация"
     24407
     24408#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426
    2429524409#, c-format
    2429624410msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
    2429724411msgstr "Приготвяне на работното дърво (нов клон „%s“)"
    2429824412
    24299 #: builtin/worktree.c:424
     24413#: builtin/worktree.c:422
    2430024414#, c-format
    2430124415msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
     
    2430424418"„%s“)"
    2430524419
    24306 #: builtin/worktree.c:433
     24420#: builtin/worktree.c:431
    2430724421#, c-format
    2430824422msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
    2430924423msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
    2431024424
    24311 #: builtin/worktree.c:439
     24425#: builtin/worktree.c:437
    2431224426#, c-format
    2431324427msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
     
    2433424448msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
    2433524449
    24336 #: builtin/worktree.c:493
     24450#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
     24451msgid "reason for locking"
     24452msgstr "причина за заключване"
     24453
     24454#: builtin/worktree.c:495
    2433724455msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
    2433824456msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
    2433924457
    24340 #: builtin/worktree.c:496
     24458#: builtin/worktree.c:498
    2434124459msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
    2434224460msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
    2434324461
    24344 #: builtin/worktree.c:504
     24462#: builtin/worktree.c:506
    2434524463msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
    2434624464msgstr "опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
    2434724465
    24348 #: builtin/worktree.c:565
     24466#: builtin/worktree.c:508
     24467msgid "--reason requires --lock"
     24468msgstr "опцията „--reason“ изисква „--lock“"
     24469
     24470#: builtin/worktree.c:512
     24471msgid "added with --lock"
     24472msgstr "добавена с „--lock“"
     24473
     24474#: builtin/worktree.c:574
    2434924475msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
    2435024476msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
    2435124477
    24352 #: builtin/worktree.c:682
     24478#: builtin/worktree.c:691
    2435324479msgid "show extended annotations and reasons, if available"
    2435424480msgstr "извеждане на подробни анотации и обяснения, ако такива са налични"
    2435524481
    24356 #: builtin/worktree.c:684
     24482#: builtin/worktree.c:693
    2435724483msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
    2435824484msgstr ""
    2435924485"добавяне на анотация за окастряне на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ"
    2436024486
    24361 #: builtin/worktree.c:693
     24487#: builtin/worktree.c:702
    2436224488msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
    2436324489msgstr "опциите „--verbose“ и „--porcelain“ са несъвместими"
    2436424490
    24365 #: builtin/worktree.c:720
    24366 msgid "reason for locking"
    24367 msgstr "причина за заключване"
    24368 
    24369 #: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839
    24370 #: builtin/worktree.c:963
     24491#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848
     24492#: builtin/worktree.c:972
    2437124493#, c-format
    2437224494msgid "'%s' is not a working tree"
    2437324495msgstr "„%s“ не е работно дърво"
    2437424496
    24375 #: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767
     24497#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776
    2437624498msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
    2437724499msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
    2437824500
    24379 #: builtin/worktree.c:739
     24501#: builtin/worktree.c:748
    2438024502#, c-format
    2438124503msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
    2438224504msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
    2438324505
    24384 #: builtin/worktree.c:741
     24506#: builtin/worktree.c:750
    2438524507#, c-format
    2438624508msgid "'%s' is already locked"
    2438724509msgstr "„%s“ вече е заключено"
    2438824510
    24389 #: builtin/worktree.c:769
     24511#: builtin/worktree.c:778
    2439024512#, c-format
    2439124513msgid "'%s' is not locked"
    2439224514msgstr "„%s“ не е заключено"
    2439324515
    24394 #: builtin/worktree.c:810
     24516#: builtin/worktree.c:819
    2439524517msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
    2439624518msgstr ""
    2439724519"не може да местите или изтривате работни дървета, в които има подмодули"
    2439824520
    24399 #: builtin/worktree.c:818
     24521#: builtin/worktree.c:827
    2440024522msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
    2440124523msgstr ""
     
    2440324525"заключено"
    2440424526
    24405 #: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965
     24527#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974
    2440624528#, c-format
    2440724529msgid "'%s' is a main working tree"
    2440824530msgstr "„%s“ е основно работно дърво"
    2440924531
    24410 #: builtin/worktree.c:846
     24532#: builtin/worktree.c:855
    2441124533#, c-format
    2441224534msgid "could not figure out destination name from '%s'"
    2441324535msgstr "името на целта не може да се определи от „%s“"
    2441424536
    24415 #: builtin/worktree.c:859
     24537#: builtin/worktree.c:868
    2441624538#, c-format
    2441724539msgid ""
     
    2442224544"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
    2442324545
    24424 #: builtin/worktree.c:861
     24546#: builtin/worktree.c:870
    2442524547msgid ""
    2442624548"cannot move a locked working tree;\n"
     
    2443024552"или го отключете, или го преместете принудително с „move -f -f“"
    2443124553
    24432 #: builtin/worktree.c:864
     24554#: builtin/worktree.c:873
    2443324555#, c-format
    2443424556msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
     
    2443624558"проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде преместено: %s"
    2443724559
    24438 #: builtin/worktree.c:869
     24560#: builtin/worktree.c:878
    2443924561#, c-format
    2444024562msgid "failed to move '%s' to '%s'"
    2444124563msgstr "„%s“ не може да се премести в „%s“"
    2444224564
    24443 #: builtin/worktree.c:915
     24565#: builtin/worktree.c:924
    2444424566#, c-format
    2444524567msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
    2444624568msgstr "неуспешно изпълнение на „git status“ върху „%s“"
    2444724569
    24448 #: builtin/worktree.c:919
     24570#: builtin/worktree.c:928
    2444924571#, c-format
    2445024572msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
     
    2445324575"необходима опцията „--force“"
    2445424576
    24455 #: builtin/worktree.c:924
     24577#: builtin/worktree.c:933
    2445624578#, c-format
    2445724579msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
     
    2445924581"командата „git status“ не може да се изпълни за „%s“, код за грешка: %d"
    2446024582
    24461 #: builtin/worktree.c:947
     24583#: builtin/worktree.c:956
    2446224584msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
    2446324585msgstr ""
    2446424586"принудително изтриване, дори работното дърво да не е чисто или да е заключено"
    2446524587
    24466 #: builtin/worktree.c:970
     24588#: builtin/worktree.c:979
    2446724589#, c-format
    2446824590msgid ""
     
    2447324595"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
    2447424596
    24475 #: builtin/worktree.c:972
     24597#: builtin/worktree.c:981
    2447624598msgid ""
    2447724599"cannot remove a locked working tree;\n"
     
    2448124603"или го отключете, или го изтрийте принудително с „remove -f -f“"
    2448224604
    24483 #: builtin/worktree.c:975
     24605#: builtin/worktree.c:984
    2448424606#, c-format
    2448524607msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
    2448624608msgstr "проверките са неуспешни, работното дърво не може да бъде изтрито: %s"
    2448724609
    24488 #: builtin/worktree.c:999
     24610#: builtin/worktree.c:1008
    2448924611#, c-format
    2449024612msgid "repair: %s: %s"
    2449124613msgstr "поправяне: %s: „%s“"
    2449224614
    24493 #: builtin/worktree.c:1002
     24615#: builtin/worktree.c:1011
    2449424616#, c-format
    2449524617msgid "error: %s: %s"
     
    2484024962"друга"
    2484124963
    24842 #: http.c:2035
     24964#: http.c:2034
    2484324965#, c-format
    2484424966msgid ""
     
    2489425016msgstr "пренасочване към „%s“"
    2489525017
    24896 #: remote-curl.c:642
     25018#: remote-curl.c:644
    2489725019msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
    2489825020msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
    2489925021
    24900 #: remote-curl.c:654
    24901 msgid "remote server sent stateless separator"
    24902 msgstr "отдалеченият сървър изпрати разделител без запазване на състоянието"
    24903 
    24904 #: remote-curl.c:724
     25022#: remote-curl.c:656
     25023msgid "remote server sent unexpected response end packet"
     25024msgstr "отдалеченият сървър прати неочакван пакет за край на отговор"
     25025
     25026#: remote-curl.c:726
    2490525027msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
    2490625028msgstr ""
     
    2490825030"настройката „http.postBuffer“"
    2490925031
    24910 #: remote-curl.c:754
     25032#: remote-curl.c:756
    2491125033#, c-format
    2491225034msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
    2491325035msgstr "remote-curl: неправилeн знак за дължина на ред: %.4s"
    2491425036
    24915 #: remote-curl.c:756
     25037#: remote-curl.c:758
    2491625038msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
    2491725039msgstr "remote-curl: неочакван пакет за край на отговор"
    2491825040
    24919 #: remote-curl.c:832
     25041#: remote-curl.c:834
    2492025042#, c-format
    2492125043msgid "RPC failed; %s"
    2492225044msgstr "Неуспешно отдалечено извикване.  %s"
    2492325045
    24924 #: remote-curl.c:872
     25046#: remote-curl.c:874
    2492525047msgid "cannot handle pushes this big"
    2492625048msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
    2492725049
    24928 #: remote-curl.c:987
     25050#: remote-curl.c:989
    2492925051#, c-format
    2493025052msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
     
    2493325055"декомпресиране: %d"
    2493425056
    24935 #: remote-curl.c:991
     25057#: remote-curl.c:993
    2493625058#, c-format
    2493725059msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
     
    2493925061"заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
    2494025062
    24941 #: remote-curl.c:1041
     25063#: remote-curl.c:1043
    2494225064#, c-format
    2494325065msgid "%d bytes of length header were received"
    2494425066msgstr "получени са %d байта от заглавна част"
    2494525067
    24946 #: remote-curl.c:1043
     25068#: remote-curl.c:1045
    2494725069#, c-format
    2494825070msgid "%d bytes of body are still expected"
    2494925071msgstr "очакват се още %d байта от тялото на отговора"
    2495025072
    24951 #: remote-curl.c:1132
     25073#: remote-curl.c:1134
    2495225074msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
    2495325075msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
    2495425076
    24955 #: remote-curl.c:1147
     25077#: remote-curl.c:1149
    2495625078msgid "fetch failed."
    2495725079msgstr "неуспешно доставяне."
    2495825080
    24959 #: remote-curl.c:1193
     25081#: remote-curl.c:1195
    2496025082msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
    2496125083msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
    2496225084
    24963 #: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
     25085#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245
    2496425086#, c-format
    2496525087msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
    2496625088msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
    2496725089
    24968 #: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
     25090#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375
    2496925091#, c-format
    2497025092msgid "http transport does not support %s"
    2497125093msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
    2497225094
    24973 #: remote-curl.c:1291
     25095#: remote-curl.c:1293
    2497425096msgid "git-http-push failed"
    2497525097msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
    2497625098
    24977 #: remote-curl.c:1479
     25099#: remote-curl.c:1481
    2497825100msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
    2497925101msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
    2498025102
    24981 #: remote-curl.c:1511
     25103#: remote-curl.c:1513
    2498225104msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
    2498325105msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
    2498425106
    24985 #: remote-curl.c:1518
     25107#: remote-curl.c:1520
    2498625108msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
    2498725109msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
    2498825110
    24989 #: remote-curl.c:1559
     25111#: remote-curl.c:1561
    2499025112#, c-format
    2499125113msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
     
    2674626868msgstr "указан е неправилен аргумент „%s“, а се очаква „--“."
    2674726869
    26748 #: git-send-email.perl:138
     26870#: git-send-email.perl:129
    2674926871msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
    2675026872msgstr ""
     
    2675226874"\n"
    2675326875
    26754 #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
     26876#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
    2675526877msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
    2675626878msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
    2675726879
    26758 #: git-send-email.perl:222
     26880#: git-send-email.perl:214
    2675926881#, perl-format
    2676026882msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
    2676126883msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ не завърши успешно, а с код %d"
    2676226884
    26763 #: git-send-email.perl:235
     26885#: git-send-email.perl:227
    2676426886msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
    2676526887msgstr ""
    2676626888"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
    2676726889
    26768 #: git-send-email.perl:321
     26890#: git-send-email.perl:316
    2676926891#, perl-format
    2677026892msgid ""
     
    2677226894msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
    2677326895
    26774 #: git-send-email.perl:326
     26896#: git-send-email.perl:321
    2677526897#, perl-format
    2677626898msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
    2677726899msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
    2677826900
    26779 #: git-send-email.perl:419
     26901#: git-send-email.perl:450
    2678026902msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
    2678126903msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
    2678226904
    26783 #: git-send-email.perl:493
     26905#: git-send-email.perl:525
    2678426906msgid ""
    2678526907"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
     
    2679226914"настройката „sendemail.forbidSendmailVariables“ да е „false“ (лъжа̀).\n"
    2679326915
    26794 #: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700
     26916#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
    2679526917msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
    2679626918msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
    2679726919
    26798 #: git-send-email.perl:501
     26920#: git-send-email.perl:533
    2679926921msgid ""
    2680026922"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
     
    2680426926"ред, или чрез настройките)\n"
    2680526927
    26806 #: git-send-email.perl:514
     26928#: git-send-email.perl:546
    2680726929#, perl-format
    2680826930msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
    2680926931msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
    2681026932
    26811 #: git-send-email.perl:545
     26933#: git-send-email.perl:577
    2681226934#, perl-format
    2681326935msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
    2681426936msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
    2681526937
    26816 #: git-send-email.perl:573
     26938#: git-send-email.perl:617
    2681726939#, perl-format
    2681826940msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
     
    2682126943"поддържат: %s\n"
    2682226944
    26823 #: git-send-email.perl:575
     26945#: git-send-email.perl:619
    2682426946#, perl-format
    2682526947msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
    2682626948msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
    2682726949
    26828 #: git-send-email.perl:577
     26950#: git-send-email.perl:621
    2682926951#, perl-format
    2683026952msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
     
    2683226954"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
    2683326955
    26834 #: git-send-email.perl:582
     26956#: git-send-email.perl:626
    2683526957#, perl-format
    2683626958msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
    2683726959msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
    2683826960
    26839 #: git-send-email.perl:666
     26961#: git-send-email.perl:711
    2684026962#, perl-format
    2684126963msgid ""
     
    2685226974"    ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
    2685326975
    26854 #: git-send-email.perl:687
     26976#: git-send-email.perl:732
    2685526977#, perl-format
    2685626978msgid "Failed to opendir %s: %s"
    2685726979msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
    2685826980
    26859 #: git-send-email.perl:720
     26981#: git-send-email.perl:767
    2686026982msgid ""
    2686126983"\n"
     
    2686726989"\n"
    2686826990
    26869 #: git-send-email.perl:733
     26991#: git-send-email.perl:780
    2687026992#, perl-format
    2687126993msgid "No subject line in %s?"
    2687226994msgstr "В „%s“ липсва тема"
    2687326995
    26874 #: git-send-email.perl:743
     26996#: git-send-email.perl:791
    2687526997#, perl-format
    2687626998msgid "Failed to open for writing %s: %s"
    2687726999msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
    2687827000
    26879 #: git-send-email.perl:754
     27001#: git-send-email.perl:802
    2688027002msgid ""
    2688127003"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
     
    2689227014"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
    2689327015
    26894 #: git-send-email.perl:778
     27016#: git-send-email.perl:826
    2689527017#, perl-format
    2689627018msgid "Failed to open %s: %s"
    2689727019msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    2689827020
    26899 #: git-send-email.perl:795
     27021#: git-send-email.perl:843
    2690027022#, perl-format
    2690127023msgid "Failed to open %s.final: %s"
    2690227024msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
    2690327025
    26904 #: git-send-email.perl:838
     27026#: git-send-email.perl:886
    2690527027msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
    2690627028msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
    2690727029
    2690827030#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
    26909 #: git-send-email.perl:873
     27031#: git-send-email.perl:935
    2691027032#, perl-format
    2691127033msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
    2691227034msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
    2691327035
    26914 #: git-send-email.perl:928
     27036#: git-send-email.perl:990
    2691527037msgid ""
    2691627038"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
     
    2692027042"Transfer-Encoding“.\n"
    2692127043
    26922 #: git-send-email.perl:933
     27044#: git-send-email.perl:995
    2692327045msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
    2692427046msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
    2692527047
    26926 #: git-send-email.perl:941
     27048#: git-send-email.perl:1003
    2692727049#, perl-format
    2692827050msgid ""
     
    2693727059"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
    2693827060
    26939 #: git-send-email.perl:960
     27061#: git-send-email.perl:1022
    2694027062msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
    2694127063msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
    2694227064
    26943 #: git-send-email.perl:978
     27065#: git-send-email.perl:1040
    2694427066#, perl-format
    2694527067msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
    2694627068msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е псевдоним на себе си\n"
    2694727069
    26948 #: git-send-email.perl:990
     27070#: git-send-email.perl:1052
    2694927071msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
    2695027072msgstr ""
     
    2695227074"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
    2695327075
    26954 #: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056
     27076#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
    2695527077#, perl-format
    2695627078msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
     
    2696027082#. translation. The program will only accept English input
    2696127083#. at this point.
    26962 #: git-send-email.perl:1060
     27084#: git-send-email.perl:1126
    2696327085msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
    2696427086msgstr ""
     
    2696627088"„e“ (редактиране): "
    2696727089
    26968 #: git-send-email.perl:1377
     27090#: git-send-email.perl:1446
    2696927091#, perl-format
    2697027092msgid "CA path \"%s\" does not exist"
    2697127093msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
    2697227094
    26973 #: git-send-email.perl:1460
     27095#: git-send-email.perl:1529
    2697427096msgid ""
    2697527097"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
     
    2699927121#. translation. The program will only accept English input
    2700027122#. at this point.
    27001 #: git-send-email.perl:1475
     27123#: git-send-email.perl:1544
    2700227124msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
    2700327125msgstr ""
     
    2700527127"„a“ (всичко): "
    2700627128
    27007 #: git-send-email.perl:1478
     27129#: git-send-email.perl:1547
    2700827130msgid "Send this email reply required"
    2700927131msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
    2701027132
    27011 #: git-send-email.perl:1506
     27133#: git-send-email.perl:1581
    2701227134msgid "The required SMTP server is not properly defined."
    2701327135msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
    2701427136
    27015 #: git-send-email.perl:1553
     27137#: git-send-email.perl:1628
    2701627138#, perl-format
    2701727139msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
    2701827140msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
    2701927141
    27020 #: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562
     27142#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
    2702127143#, perl-format
    2702227144msgid "STARTTLS failed! %s"
    2702327145msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
    2702427146
    27025 #: git-send-email.perl:1571
     27147#: git-send-email.perl:1646
    2702627148msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
    2702727149msgstr ""
     
    2702927151"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
    2703027152
    27031 #: git-send-email.perl:1589
     27153#: git-send-email.perl:1664
    2703227154#, perl-format
    2703327155msgid "Failed to send %s\n"
    2703427156msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
    2703527157
    27036 #: git-send-email.perl:1592
     27158#: git-send-email.perl:1667
    2703727159#, perl-format
    2703827160msgid "Dry-Sent %s\n"
    2703927161msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
    2704027162
    27041 #: git-send-email.perl:1592
     27163#: git-send-email.perl:1667
    2704227164#, perl-format
    2704327165msgid "Sent %s\n"
    2704427166msgstr "Изпращане на „%s“\n"
    2704527167
    27046 #: git-send-email.perl:1594
     27168#: git-send-email.perl:1669
    2704727169msgid "Dry-OK. Log says:\n"
    2704827170msgstr "Успех при пробата.  От журнала:\n"
    2704927171
    27050 #: git-send-email.perl:1594
     27172#: git-send-email.perl:1669
    2705127173msgid "OK. Log says:\n"
    2705227174msgstr "Успех.  От журнала:\n"
    2705327175
    27054 #: git-send-email.perl:1606
     27176#: git-send-email.perl:1688
    2705527177msgid "Result: "
    2705627178msgstr "Резултат: "
    2705727179
    27058 #: git-send-email.perl:1609
     27180#: git-send-email.perl:1691
    2705927181msgid "Result: OK\n"
    2706027182msgstr "Резултат: успех\n"
    2706127183
    27062 #: git-send-email.perl:1627
     27184#: git-send-email.perl:1709
    2706327185#, perl-format
    2706427186msgid "can't open file %s"
    2706527187msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
    2706627188
    27067 #: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694
     27189#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
    2706827190#, perl-format
    2706927191msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    2707027192msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    2707127193
    27072 #: git-send-email.perl:1680
     27194#: git-send-email.perl:1762
    2707327195#, perl-format
    2707427196msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
    2707527197msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
    2707627198
    27077 #: git-send-email.perl:1737
     27199#: git-send-email.perl:1819
    2707827200#, perl-format
    2707927201msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    2708027202msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    2708127203
    27082 #: git-send-email.perl:1772
     27204#: git-send-email.perl:1854
    2708327205#, perl-format
    2708427206msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    2708527207msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    2708627208
    27087 #: git-send-email.perl:1883
     27209#: git-send-email.perl:1965
    2708827210#, perl-format
    2708927211msgid "(%s) Could not execute '%s'"
    2709027212msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
    2709127213
    27092 #: git-send-email.perl:1890
     27214#: git-send-email.perl:1972
    2709327215#, perl-format
    2709427216msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
    2709527217msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
    2709627218
    27097 #: git-send-email.perl:1894
     27219#: git-send-email.perl:1976
    2709827220#, perl-format
    2709927221msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
    2710027222msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
    2710127223
    27102 #: git-send-email.perl:1924
     27224#: git-send-email.perl:2006
    2710327225msgid "cannot send message as 7bit"
    2710427226msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
    2710527227
    27106 #: git-send-email.perl:1932
     27228#: git-send-email.perl:2014
    2710727229msgid "invalid transfer encoding"
    2710827230msgstr "неправилно кодиране за пренос"
    2710927231
    27110 #: git-send-email.perl:1966
     27232#: git-send-email.perl:2051
    2711127233#, perl-format
    2711227234msgid ""
     
    2711927241"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
    2712027242
    27121 #: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039
     27243#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124
    2712227244#, perl-format
    2712327245msgid "unable to open %s: %s\n"
    2712427246msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
    2712527247
    27126 #: git-send-email.perl:1979
     27248#: git-send-email.perl:2064
    2712727249#, perl-format
    2712827250msgid ""
     
    2713327255"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
    2713427256
    27135 #: git-send-email.perl:1997
     27257#: git-send-email.perl:2082
    2713627258#, perl-format
    2713727259msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
     
    2713927261
    2714027262#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
    27141 #: git-send-email.perl:2001
     27263#: git-send-email.perl:2086
    2714227264#, perl-format
    2714327265msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.