Changeset 3464
- Timestamp:
- Oct 9, 2021, 12:18:06 AM (4 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/rygel.master.bg.po (modified) (55 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/rygel.master.bg.po
r3216 r3464 2 2 # Copyright (C) 2010 Rosi Dimova <pocu@bk.ru> 3 3 # Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc. 4 # Copyright (C) 2021 Alexander Shopov. 4 5 # This file is distributed under the same license as the rygel package. 5 6 # Rosi Dimova <pocu@bk.ru>, 2010. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2017 .7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2017, 2021. 7 8 msgid "" 8 9 msgstr "" 9 10 "Project-Id-Version: rygel master\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 11 "product=rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 12 "POT-Creation-Date: 2017-10-10 14:45+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2017-10-14 19:59+0200\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n" 12 "POT-Creation-Date: 2021-09-23 20:54+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2021-10-08 22:54+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 24 24 msgstr "Rygel" 25 25 26 #: data/rygel.desktop.in.in:4 data/rygel.desktop.in.in:526 #: data/rygel.desktop.in.in:4 27 27 msgid "UPnP/DLNA Services" 28 28 msgstr "Услуги по UPnP/DLNA" 29 29 30 30 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 31 #: data/rygel.desktop.in.in: 731 #: data/rygel.desktop.in.in:6 32 32 msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" 33 33 msgstr "" … … 43 43 msgstr "Настройки на UPnP/DLNA" 44 44 45 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!46 #: data/rygel-preferences.desktop.in.in:747 msgid "rygel"48 msgstr "rygel"49 50 45 #: data/rygel-preferences.ui:94 51 46 msgid "Add a directory to the list of shared directories" 52 msgstr "Добавяне на папка към споделените папки"47 msgstr "Добавяне на папка към споделените" 53 48 54 49 #: data/rygel-preferences.ui:95 … … 58 53 #: data/rygel-preferences.ui:107 59 54 msgid "Remove a directory from the list of shared directories" 60 msgstr "Махане на папка от споделените папки"55 msgstr "Махане на папка от споделените" 61 56 62 57 #: data/rygel-preferences.ui:108 … … 128 123 129 124 #. / No test with the specified TestID was found 130 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:15 9125 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158 131 126 msgid "No Such Test" 132 127 msgstr "Няма такъв тест" 133 128 134 129 #. / TestID is valid but refers to the wrong test type 135 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167 130 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166 131 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283 132 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382 133 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471 136 134 msgid "Wrong Test Type" 137 135 msgstr "Неправилен тест" 138 136 139 137 #. / TestID is valid but the test Results are not available 140 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:17 5138 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174 141 139 #, c-format 142 140 msgid "Invalid Test State “%s”" … … 144 142 145 143 #. / TestID is valid but the test can't be canceled 146 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:18 1144 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180 147 145 #, c-format 148 146 msgid "State “%s” Precludes Cancel" 149 147 msgstr "Състоянието „%s“ прави отмяната невъзможна" 150 148 151 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:21 4152 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:22 9153 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:25 6154 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:27 2155 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:32 4156 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:3 49157 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:36 5158 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:4 04159 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:4 31160 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:4 48161 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala: 487162 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:5 02163 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:5 17164 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:5 41149 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213 150 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228 151 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 152 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271 153 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328 154 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353 155 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369 156 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414 157 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441 158 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458 159 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503 160 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518 161 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533 162 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557 165 163 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 166 164 #: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 … … 176 174 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 177 175 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 178 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:61 6179 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:76 5176 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618 177 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767 180 178 #: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 181 179 msgid "Invalid argument" 182 180 msgstr "Неправилен аргумент" 183 181 184 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:25 5182 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254 185 183 msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" 186 184 msgstr "Командата „ping“ не може да се изпълни: не е зададен хост" 187 185 188 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:3 48186 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352 189 187 msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" 190 188 msgstr "Командата „nslookup“ не може да се изпълни: не е зададено име на хост" 191 189 192 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:4 30190 #: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440 193 191 msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" 194 192 msgstr "Командата „traceroute“ не може да се изпълни: не е зададен хост" … … 286 284 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 287 285 #: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 288 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala: 89289 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:1 09290 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:1 28291 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:1 47292 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:1 66293 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala: 185294 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:2 04295 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:2 23296 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:2 42297 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:2 61286 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 287 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 288 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 289 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 290 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 291 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 292 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 293 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 294 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 295 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 298 296 msgid "No value available" 299 297 msgstr "Няма стойност" … … 328 326 329 327 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated 330 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:3 36328 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 331 329 #, c-format 332 330 msgid "No value set for “%s/enabled”" … … 334 332 335 333 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated 336 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:3 55334 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 337 335 #, c-format 338 336 msgid "No value set for “%s/title”" 339 337 msgstr "Не е зададено стойност за „%s/заглавие“" 340 338 341 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:3 75342 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala: 397343 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:4 23344 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:4 45345 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:4 69339 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 340 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 341 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 342 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 343 #: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 346 344 #, c-format 347 345 msgid "No value available for “%s/%s”" 348 346 msgstr "Няма стойност за „%s/%s“" 349 347 350 #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala: 59348 #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 351 349 msgid "[Plugin] group not found" 352 350 msgstr "Групата не е открита" 353 351 354 #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:7 7352 #: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 355 353 #, c-format 356 354 msgid "Plugin module %s does not exist" … … 367 365 msgstr "Модул с име „%s“ вече е зареден" 368 366 369 #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:11 3367 #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118 370 368 #, c-format 371 369 msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" 372 370 msgstr "Неуспешно зареждане на модул от път „%s“: %s" 373 371 374 #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:12 3372 #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128 375 373 #, c-format 376 374 msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" 377 375 msgstr "Неуспешно откриване на функцията на входната точка „%s“ в „%s“: %s" 378 376 377 #: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 378 #, c-format 379 msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" 380 msgstr "Модулът „%s“ не е съвместим с вече заредения модул „%s“. Прескача се" 381 379 382 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 380 383 #, c-format … … 392 395 msgstr "Приставката не може да се зареди: %s" 393 396 394 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:22 1397 #: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:220 395 398 #, c-format 396 399 msgid "Failed to query content type for “%s”" … … 428 431 msgstr "Неуспешна отмяна на транзакция: %s" 429 432 430 #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:3 68433 #: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 431 434 msgid "" 432 "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin ” element. The "435 "Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " 433 436 "Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" 434 437 msgstr "" 435 "Липсва елемент „playbin “ в инсталирания GStreamer. Без него Rygel не може да"436 " работи."438 "Липсва елемент „playbin3“ в инсталацията на GStreamer. Без него Rygel не " 439 "може да работи." 437 440 438 441 #: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 … … 509 512 #, c-format 510 513 msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" 511 msgstr "Данните за иконата не мо гатда се анализират — неочакван елемент: %s"514 msgstr "Данните за иконата не може да се анализират — неочакван елемент: %s" 512 515 513 516 #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 514 517 #, c-format 515 518 msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" 516 msgstr "Данните за протокола не мо гатда се анализират — неочакван атрибут: %s"519 msgstr "Данните за протокола не може да се анализират — неочакван атрибут: %s" 517 520 518 521 #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 519 522 #, c-format 520 523 msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" 521 msgstr "Данните за протокола не мо гатда се анализират — неочакван елемент: %s"524 msgstr "Данните за протокола не може да се анализират — неочакван елемент: %s" 522 525 523 526 #: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 … … 554 557 #, c-format 555 558 msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" 556 msgstr "Данните не мо гатда се анализират — неочакван етикет: %s"559 msgstr "Данните не може да се анализират — неочакван етикет: %s" 557 560 558 561 #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 … … 562 565 #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 563 566 msgid "Cannot browse children on item" 564 msgstr "Дъщерните обекти на този обект не мо гатда бъдат разгледани"567 msgstr "Дъщерните обекти на този обект не може да бъдат разгледани" 565 568 566 569 #: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 … … 573 576 msgstr "Неприложимо" 574 577 575 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:63 7578 #: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639 576 579 msgid "No such file transfer" 577 580 msgstr "Няма такъв обмен на файлове" … … 598 601 msgstr "Не е намерен" 599 602 600 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:6 2601 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:1 89603 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 604 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193 602 605 #, c-format 603 606 msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" 604 607 msgstr "Подаването на данни надолу към непразния обект „%s“ не е позволено" 605 608 606 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:7 1609 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72 607 610 #, c-format 608 611 msgid "No writable URI for %s available" … … 610 613 611 614 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." 612 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:18 6615 #: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187 613 616 #, c-format 614 617 msgid "Failed to move dotfile %s: %s" … … 630 633 msgstr "Неуспешно получаване на начален адрес на „%s“: %s" 631 634 632 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:18 6635 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188 633 636 #, c-format 634 637 msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" 635 638 msgstr "Адресът „%s“ не е предназначен за внасяне на съдържание" 636 639 637 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:27 2640 #: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276 638 641 #, c-format 639 642 msgid "Failed to import file from %s: %s" … … 655 658 msgstr "Неуспешно премахване на обекта „%s“: %s" 656 659 657 #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:10 4660 #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105 658 661 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 659 662 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 … … 663 666 msgstr "Няма такъв обект" 664 667 665 #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:10 7668 #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 666 669 #, c-format 667 670 msgid "Removal of object %s not allowed" 668 671 msgstr "Премахването на обекта „%s“ не е позволено" 669 672 670 #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:11 0673 #: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111 671 674 #, c-format 672 675 msgid "Object removal from %s not allowed" … … 689 692 690 693 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 691 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:6 06694 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614 692 695 #, c-format 693 696 msgid "Invalid date format: %s" … … 695 698 696 699 #: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 697 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:6 15700 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623 698 701 #, c-format 699 702 msgid "Invalid date: %s" … … 770 773 msgstr "Непознат ресурс контейнер за медия: %s" 771 774 772 #: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:6 2775 #: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63 773 776 msgid "No media engine found." 774 msgstr "Липсват всякакви ядраза медия."775 776 #: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:7 3777 msgstr "Липсват всякакви подсистеми за медия." 778 779 #: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75 777 780 msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." 778 781 msgstr "Функцията „MediaEngine.init“ не е открита. Не може да се продължи." 779 782 780 783 #: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 784 #: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 781 785 #, c-format 782 786 msgid "Could not determine protocol for URI %s" … … 788 792 msgstr "Не може да бъде определен протоколът за „%s“" 789 793 790 #: src/librygel-server/rygel-media-object.vala: 509794 #: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491 791 795 #, c-format 792 796 msgid "Bad URI: %s" … … 811 815 812 816 #: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 813 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:41 2817 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414 814 818 msgid "No such container" 815 819 msgstr "Няма такъв контейнер" … … 819 823 msgstr "Не се поддържа стойността „upnp:createClass“" 820 824 821 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:19 1825 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193 822 826 msgid "“Elements” argument missing." 823 827 msgstr "Липсва параметър „Elements“." 824 828 825 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:19 4829 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 826 830 msgid "Comments not allowed in XML" 827 831 msgstr "Коментарите не са позволени в XML" 828 832 829 833 #. Sorry we can't do anything without ContainerID 830 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:20 0834 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202 831 835 msgid "Missing ContainerID argument" 832 836 msgstr "Липсва параметър „ContainerID“." 833 837 834 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:22 4838 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226 835 839 #, c-format 836 840 msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" 837 841 msgstr "Няма елементи в „DIDL-Lite“ от клиента: „%s“" 838 842 839 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:23 1843 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233 840 844 msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" 841 845 msgstr "„@id“ трябва да е \"\" при извикването на „CreateObject“" 842 846 843 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:23 6847 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238 844 848 msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" 845 849 msgstr "„dc:title“ не трябва да е празен при извикването на CreateObject" 846 850 847 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:24 7851 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249 848 852 msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" 849 853 msgstr "В „dlnaManaged“ има флагове, които трябва да не са зададени" 850 854 851 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:25 5855 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257 852 856 msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" 853 857 msgstr "Неправилен „upnp:class“ при извикването на „CreateObject“" 854 858 855 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:2 59859 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 856 860 msgid "Object is missing the @restricted attribute" 857 861 msgstr "Обектът няма атрибут „@restricted“" 858 862 859 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:26 6863 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268 860 864 msgid "Cannot create restricted item" 861 865 msgstr "Не може да се създаде ограничен обект" 862 866 863 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:38 3867 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 864 868 #, c-format 865 869 msgid "UPnP class “%s” not supported" 866 870 msgstr "Класът на UPnP „%s“ не се поддържа" 867 871 868 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:41 7869 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:4 29870 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:7 15872 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 873 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 874 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723 871 875 #: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 872 876 #, c-format … … 874 878 msgstr "Създаването на обект в „%s“ не е позволено" 875 879 876 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:47 4880 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476 877 881 #, c-format 878 882 msgid "Failed to create item under “%s”: %s" 879 883 msgstr "Неуспешно създаване на елемент под „%s“: %s" 880 884 881 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:5 48885 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552 882 886 #, c-format 883 887 msgid "DLNA profile “%s” not supported" 884 888 msgstr "Профилът на DLNA „%s“ не се поддържа" 885 889 886 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:6 48890 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656 887 891 #, c-format 888 892 msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" 889 893 msgstr "Не може да се създаде обект от клас „%s“: няма поддръжка" 890 894 891 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:7 46895 #: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754 892 896 #, c-format 893 897 msgid "" … … 920 924 msgstr "Неуспешно търсене в „%s“: %s" 921 925 922 #: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92 926 #: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 927 #: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 923 928 msgid "No subtitle available" 924 929 msgstr "Няма субтитри" … … 949 954 msgstr "В D-Bus липсва програма за миниатюри" 950 955 951 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:4 4956 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:46 952 957 #, c-format 953 958 msgid "Could not create GstElement for URI %s" 954 959 msgstr "Не може да бъде създаден елемент GstElement за адреса %s" 955 960 956 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:7 2961 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:78 957 962 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 958 963 msgid "Playspeed not supported" … … 960 965 961 966 #. Unknown/unsupported seek type 962 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:10 2967 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:108 963 968 #, c-format 964 969 msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" 965 970 msgstr "Този вид заявка за търсене по HTTP не се поддържа: %s" 966 971 967 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:1 46972 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:152 968 973 msgid "Failed to create pipeline" 969 974 msgstr "Неуспешно създаване на конвейер" 970 975 971 976 #. static pads? easy! 972 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:1 57973 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:1 78977 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:163 978 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:184 974 979 #, c-format 975 980 msgid "Failed to link %s to %s" 976 981 msgstr "Неуспешно свързване на %s към %s" 977 982 978 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:19 2983 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:198 979 984 #, c-format 980 985 msgid "Failed to link pad %s to %s" 981 986 msgstr "Неуспешно свързване на блок %s към %s" 982 987 983 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:2 57988 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:263 984 989 #, c-format 985 990 msgid "Error from pipeline %s: %s" 986 991 msgstr "Грешка от конвейер %s: %s" 987 992 988 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:2 64993 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:270 989 994 #, c-format 990 995 msgid "Warning from pipeline %s: %s" 991 996 msgstr "Предупреждение от конвейер %s: %s" 992 997 993 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:3 17998 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:323 994 999 msgid "Unsupported seek type" 995 1000 msgstr "Неподдържана заявка за търсене" 996 1001 997 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:3 341002 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 998 1003 #, c-format 999 1004 msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" 1000 1005 msgstr "Неуспешно търсене с отместване %lld:%lld" 1001 1006 1002 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:3 361007 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:342 1003 1008 msgid "Failed to seek" 1004 1009 msgstr "Неуспешно търсене" 1005 1010 1006 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:1 291011 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:131 1007 1012 #, c-format 1008 1013 msgid "Invalid URI without prefix: %s" 1009 1014 msgstr "Неправилен адрес без представка: „%s“" 1010 1015 1011 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:14 01016 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:142 1012 1017 #, c-format 1013 1018 msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" 1014 1019 msgstr "Адресът „%s“ не може да се обработи с протокола %s" 1015 1020 1016 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:24 21021 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:247 1017 1022 #, c-format 1018 1023 msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" 1019 1024 msgstr "Неуспешно създаване на източник на данни на GStreamer за „%s“: %s" 1020 1025 1021 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcod er.vala:1381026 #: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 1022 1027 msgid "" 1023 1028 "Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " … … 1042 1047 1043 1048 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 1044 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:9 81049 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99 1045 1050 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" 1046 1051 msgstr "Поддържат се само файлови „MediaObjects“ (MediaFileItems)" … … 1059 1064 1060 1065 #: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 1066 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 1061 1067 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 1062 1068 msgid "Albums" … … 1075 1081 1076 1082 #: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 1083 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 1077 1084 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 1078 1085 msgid "Artists" … … 1098 1105 msgstr "Снимки" 1099 1106 1100 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:1 331107 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127 1101 1108 #, c-format 1102 1109 msgid "Title %d" … … 1144 1151 msgstr "Неуспешно създаване на процес за извличане на обложка: %s" 1145 1152 1146 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:1 461153 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 1147 1154 #, c-format 1148 1155 msgid "“%s” harvested" 1149 1156 msgstr "„%s“ е прибран" 1150 1157 1151 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:20 21158 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 1152 1159 #, c-format 1153 1160 msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" 1154 1161 msgstr "Грешка при извличане на обект „%s“ от базата от данни: %s" 1155 1162 1156 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:21 01163 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 1157 1164 #, c-format 1158 1165 msgid "Failed to query info of a file %s: %s" 1159 1166 msgstr "Неуспешно запитване за информацията за файл „%s“: %s" 1160 1167 1161 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:24 51168 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 1162 1169 #, c-format 1163 1170 msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" … … 1166 1173 "не е консистентна" 1167 1174 1168 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:2 491175 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 1169 1176 #, c-format 1170 1177 msgid "Error removing object from database: %s" … … 1181 1188 msgstr "Неуспешна заявка към базата от данни: %s" 1182 1189 1183 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:2 681190 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 1184 1191 #, c-format 1185 1192 msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" 1186 1193 msgstr "Неуспешно изброяване на елементите от папката „%s“: %s" 1187 1194 1188 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:2 861195 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 1189 1196 #, c-format 1190 1197 msgid "Failed to get children of container %s: %s" 1191 1198 msgstr "Неуспешно получаване на наследниците на контейнера „%s“: %s" 1199 1200 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 1201 #, c-format 1202 msgid "Failed to extract meta-data for file %s" 1203 msgstr "Неуспешно извличане на метаданите от файла „%s“" 1192 1204 1193 1205 #. error is only emitted if even the basic information extraction 1194 1206 #. failed; there's not much to do here, just print the information and 1195 1207 #. go to the next file 1196 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:3 581208 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 1197 1209 #, c-format 1198 1210 msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" … … 1214 1226 msgstr "Неуспешно създаване на индекси: %s" 1215 1227 1216 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:9 61228 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 1217 1229 #, c-format 1218 1230 msgid "Cannot upgrade from version %d" 1219 1231 msgstr "Неуспешно обновяване от версия %d" 1220 1232 1221 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:11 51222 #, c-format 1223 msgid "Database upgrade failed: %s"1224 msgstr "Неуспешно актуализиране на база от данни: %s"1225 1226 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:13 41233 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 1234 #, c-format 1235 msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" 1236 msgstr "Неуспешно актуализиране на базата от данни до v18: %s" 1237 1238 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 1227 1239 #, c-format 1228 1240 msgid "Failed to add item with ID %s: %s" 1229 1241 msgstr "Неуспешно добавяне на елемент с идентификатор „%s“: %s" 1230 1242 1231 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:21 71243 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 1232 1244 #, c-format 1233 1245 msgid "Failed to get update IDs: %s" 1234 1246 msgstr "Неуспешно получаване на идентификаторите за обновяване: %s" 1235 1247 1236 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:40 01248 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 1237 1249 #, c-format 1238 1250 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" 1239 msgstr "Базата от данни не е консистентна ,обектът „%s“ няма родител „%s“"1240 1241 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:52 51251 msgstr "Базата от данни не е консистентна: обектът „%s“ няма родител „%s“" 1252 1253 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 1242 1254 msgid "Failed to get reset token" 1243 1255 msgstr "Неуспешна смяна на жетона" 1244 1256 1245 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:53 71257 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 1246 1258 #, c-format 1247 1259 msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" 1248 1260 msgstr "Неуспешно съхраняване на „ServiceResetToken“: %s" 1249 1261 1250 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:54 71262 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 1251 1263 #, c-format 1252 1264 msgid "Failed to remove virtual folders: %s" 1253 1265 msgstr "Неуспешно отстраняване на виртуални папки: %s" 1254 1266 1255 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:56 11267 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 1256 1268 #, c-format 1257 1269 msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" 1258 1270 msgstr "Неуспешно отбелязване на елемента „%s“ като защитен (%d): %s" 1259 1271 1260 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:57 11272 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 1261 1273 msgid "Cannot create references to containers" 1262 1274 msgstr "Неуспешно създаване на указатели към контейнери" 1263 1275 1264 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:59 71265 #, c-format 1266 msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"1267 msgstr "Неуспешно добавяне на „%s“ към забранените файлове: %s"1268 1269 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:61 01270 #, c-format 1271 msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"1272 msgstr "Неуспешна проверка дали адресът „%s“ е забранен: %s"1273 1274 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:62 61276 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 1277 #, c-format 1278 msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" 1279 msgstr "Неуспешно добавяне на „%s“ към прескачаните файлове: %s" 1280 1281 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 1282 #, c-format 1283 msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" 1284 msgstr "Неуспешна проверка дали адресът „%s“ да се прескача: %s" 1285 1286 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 1275 1287 #, c-format 1276 1288 msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" 1277 1289 msgstr "Неуспешна проверка дали елементът „%s“ е защитен: %s" 1278 1290 1279 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:66 61291 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 1280 1292 #, c-format 1281 1293 msgid "" … … 1284 1296 msgstr "" 1285 1297 "Версията на откритата база от данни — „%d“ е по-висока от максимално " 1286 "поддържаната версия — „%d“"1287 1288 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:68 81298 "поддържаната версия — „%d“" 1299 1300 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 1289 1301 msgid "Incompatible schema… cannot proceed" 1290 1302 msgstr "Схемата не е съвместима, обработката спира" 1291 1303 1292 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:69 41304 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 1293 1305 #, c-format 1294 1306 msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" … … 1296 1308 "Неправилна база от данни. Не може да се търси в таблицата „sqlite_master“: %s" 1297 1309 1298 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:89 51310 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 1299 1311 #, c-format 1300 1312 msgid "Failed to create database schema: %s" 1301 1313 msgstr "Неуспешно създаване на схемата на базата от данни: %s" 1302 1314 1303 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:123 11315 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1233 1304 1316 #, c-format 1305 1317 msgid "Skipping unsupported sort field: %s" … … 1358 1370 #, c-format 1359 1371 msgid "Can’t create items in %s" 1360 msgstr "Не успешно създаване наелемент под „%s“"1372 msgstr "Не може да се създаде елемент под „%s“" 1361 1373 1362 1374 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 … … 1385 1397 msgstr "„upnp:class“ не се поддържа в „%s“" 1386 1398 1387 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:5 21399 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 1388 1400 #, c-format 1389 1401 msgid "Failed to load plugin %s: %s" … … 1404 1416 #. for use with QueryContainer. 1405 1417 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 1418 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 1406 1419 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 1407 1420 msgid "Year" … … 1419 1432 1420 1433 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 1434 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 1421 1435 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 1422 1436 msgid "Genre" … … 1429 1443 #. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. 1430 1444 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 1445 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 1431 1446 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 1432 1447 msgid "@REALNAME@’s media" … … 1478 1493 msgstr "Не може да бъде създаден елемент-изпълнител чрез GStreamer" 1479 1494 1480 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 1481 #, c-format 1482 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" 1483 msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" 1484 1495 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 1485 1496 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 1486 1497 #, c-format … … 1488 1499 msgstr "Неуспешно изграждане на адрес за папката „%s“: %s" 1489 1500 1501 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 1490 1502 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 1491 1503 #, c-format … … 1493 1505 msgstr "Неуспешен абонамент към сигналите от хранилището за данни: %s" 1494 1506 1507 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 1495 1508 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 1496 1509 msgid "Not supported" 1497 1510 msgstr "Не се поддържа" 1498 1511 1499 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 1500 #, c-format 1501 msgid "Failed to create Tracker connection: %s" 1502 msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" 1503 1512 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 1504 1513 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 1505 1514 #, c-format … … 1507 1516 msgstr "Грешка при получаване на всички стойности за „%s“: %s" 1508 1517 1518 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 1509 1519 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 1510 1520 #, c-format … … 1513 1523 "Неуспешно стартиране на следящата функция: %s. Приставката е изключена." 1514 1524 1515 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 1516 #, c-format 1517 msgid "Failed to get Tracker connection: %s" 1518 msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" 1519 1525 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 1520 1526 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 1521 1527 #, c-format … … 1523 1529 msgstr "Грешка при получаване броя елементи от категория „%s“: %s" 1524 1530 1531 #: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 1525 1532 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 1526 1533 msgid "Titles" 1527 1534 msgstr "Заглавия" 1528 1535 1536 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 1537 #, c-format 1538 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" 1539 msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" 1540 1541 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 1542 #, c-format 1543 msgid "Failed to create Tracker connection: %s" 1544 msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" 1545 1546 #: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 1547 #, c-format 1548 msgid "Failed to get Tracker connection: %s" 1549 msgstr "Неуспешна връзка към хранилището за данни: %s" 1550 1529 1551 #: src/rygel/rygel-acl.vala:110 1530 1552 #, c-format … … 1537 1559 msgstr "Неуспешно създаване на посредник в D-Bus за ACL: %s" 1538 1560 1539 #: src/rygel/rygel-acl.vala:14 31561 #: src/rygel/rygel-acl.vala:145 1540 1562 msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" 1541 1563 msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „позволяване“" 1542 1564 1543 #: src/rygel/rygel-acl.vala:14 51565 #: src/rygel/rygel-acl.vala:147 1544 1566 msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" 1545 1567 msgstr "Липсва резервна политика за ACL. Ще се ползва „забраняване“" … … 1561 1583 msgstr[1] "За %d секунди не са открити приставки. Отказване…" 1562 1584 1563 #: src/rygel/rygel-main.vala:1 771585 #: src/rygel/rygel-main.vala:192 1564 1586 #, c-format 1565 1587 msgid "Failed to create root device factory: %s" 1566 1588 msgstr "Неуспешно създаване на генератор за кореново устройство: %s" 1567 1589 1568 #: src/rygel/rygel-main.vala:2 351590 #: src/rygel/rygel-main.vala:250 1569 1591 #, c-format 1570 1592 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" 1571 1593 msgstr "Неуспешно създаване на „RootDevice“ за %s. Причина: %s" 1572 1594 1573 #: src/rygel/rygel-main.vala:2 721595 #: src/rygel/rygel-main.vala:287 1574 1596 #, c-format 1575 1597 msgid "Failed to load user configuration: %s"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)