Changeset 3504 for gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po
- Timestamp:
- Mar 3, 2022, 7:00:27 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po
r3442 r3504 1 1 # Bulgarian translation for gnome-initial-setup po-file. 2 2 # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.3 # Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 4 4 # This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package. 5 5 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2012, 2013. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021 .6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022. 7 7 # 8 8 msgid "" … … 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/" 12 12 "issues\n" 13 "POT-Creation-Date: 202 1-09-17 08:32+0000\n"14 "PO-Revision-Date: 202 1-09-19 11:46+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2022-03-03 14:21+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2022-03-03 17:18+0100\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 46 46 msgstr "_Отказ" 47 47 48 #: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:27 248 #: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:273 49 49 msgid "Force existing user mode" 50 50 msgstr "Принудително използване на съществуващ потребителски режим" 51 51 52 #: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:27 852 #: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:279 53 53 msgid "— GNOME initial setup" 54 54 msgstr "– първоначални настройки на GNOME" … … 589 589 "център." 590 590 591 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:11 2591 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113 592 592 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16 593 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31594 593 msgid "Third-Party Repositories" 595 594 msgstr "Хранилища от трети страни" 596 595 597 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:11 3596 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:114 598 597 msgid "" 599 598 "Third-party repositories provide access to additional software from selected " 600 "external sources . They include popular apps, as well as firmware that is"601 " important forsome devices. Some proprietary software is included."599 "external sources, including popular apps and drivers that are important for " 600 "some devices. Some proprietary software is included." 602 601 msgstr "" 603 602 "Хранилищата от трети страни дават достъп до допълнителен софтуер, подбран от " 604 "външни източници. Те включват някои популярни програми, както и фърмуер, " 605 "който е необходим за някои устройства. Част от софтуера е собственически." 603 "външни източници. Те включват някои популярни програми, фърмуер и драйвери, " 604 "които са необходим за някои устройства. Част от софтуера е собственически." 605 606 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:127 607 msgid "_Disable Third-Party Repositories" 608 msgstr "_Изключване на хранилищата от трети страни" 609 610 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:132 611 msgid "_Enable Third-Party Repositories" 612 msgstr "_Включване на хранилища от трети страни" 606 613 607 614 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, 608 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't615 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't 609 616 #. * detect any distribution. 610 617 #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233 … … 614 621 615 622 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, 616 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't623 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't 617 624 #. * detect any distribution. 618 625 #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240 … … 625 632 msgstr "Всичко е настроено" 626 633 627 #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui: 70634 #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:64 628 635 msgid "All done!" 629 636 msgstr "Готови сте!" 630 637 638 #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name 639 #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: 640 #. * 'London, United Kingdom' 641 #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. 642 #. 643 #. <location> with no parent <city> 644 #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: 645 #. * 'London, United Kingdom' 646 #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. 647 #. 648 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:523 649 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:551 650 #, c-format 651 msgid "%s, %s" 652 msgstr "%s, %s" 653 654 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:822 655 msgid "Loading…" 656 msgstr "Зареждане…" 657 631 658 #. Translators: "city, country" 632 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:27 3659 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271 633 660 #, c-format 634 661 msgctxt "timezone loc" … … 639 666 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 640 667 #. 641 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:3 10668 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308 642 669 msgid "UTC%:::z" 643 670 msgstr "UTC%:::z" 644 671 645 672 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. 646 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:31 4673 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312 647 674 msgid "%l:%M %p" 648 675 msgstr "%l:%M %p" 649 676 650 677 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. 651 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:31 7678 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315 652 679 msgid "%R" 653 680 msgstr "%R" 654 681 655 682 #. Translators: "timezone (utc shift)" 656 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:3 20683 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318 657 684 #, c-format 658 685 msgctxt "timezone map" … … 660 687 msgstr "%s (%s)" 661 688 662 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:48 5689 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:483 663 690 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17 664 691 msgid "Time Zone"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)