Ignore:
Timestamp:
Mar 3, 2022, 7:00:27 PM (4 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-initial-setup: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po

    r3442 r3504  
    11# Bulgarian translation for gnome-initial-setup po-file.
    22# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     3# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    44# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
    55# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2012, 2013.
    6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022.
    77#
    88msgid ""
     
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/"
    1212"issues\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2021-09-17 08:32+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2021-09-19 11:46+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2022-03-03 14:21+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2022-03-03 17:18+0100\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4646msgstr "_Отказ"
    4747
    48 #: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:272
     48#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:273
    4949msgid "Force existing user mode"
    5050msgstr "Принудително използване на съществуващ потребителски режим"
    5151
    52 #: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:278
     52#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:279
    5353msgid "— GNOME initial setup"
    5454msgstr "– първоначални настройки на GNOME"
     
    589589"център."
    590590
    591 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112
     591#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
    592592#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16
    593 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31
    594593msgid "Third-Party Repositories"
    595594msgstr "Хранилища от трети страни"
    596595
    597 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
     596#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:114
    598597msgid ""
    599598"Third-party repositories provide access to additional software from selected "
    600 "external sources. They include popular apps, as well as firmware that is "
    601 "important for some devices. Some proprietary software is included."
     599"external sources, including popular apps and drivers that are important for "
     600"some devices. Some proprietary software is included."
    602601msgstr ""
    603602"Хранилищата от трети страни дават достъп до допълнителен софтуер, подбран от "
    604 "външни източници. Те включват някои популярни програми, както и фърмуер, "
    605 "който е необходим за някои устройства. Част от софтуера е собственически."
     603"външни източници. Те включват някои популярни програми, фърмуер и драйвери, "
     604"които са необходим за някои устройства. Част от софтуера е собственически."
     605
     606#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:127
     607msgid "_Disable Third-Party Repositories"
     608msgstr "_Изключване на хранилищата от трети страни"
     609
     610#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:132
     611msgid "_Enable Third-Party Repositories"
     612msgstr "_Включване на хранилища от трети страни"
    606613
    607614#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
    608 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
     615#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
    609616#. * detect any distribution.
    610617#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233
     
    614621
    615622#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
    616 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
     623#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
    617624#. * detect any distribution.
    618625#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
     
    625632msgstr "Всичко е настроено"
    626633
    627 #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:70
     634#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:64
    628635msgid "All done!"
    629636msgstr "Готови сте!"
    630637
     638#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
     639#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
     640#. * 'London, United Kingdom'
     641#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
     642#.
     643#. <location> with no parent <city>
     644#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
     645#. * 'London, United Kingdom'
     646#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
     647#.
     648#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:523
     649#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:551
     650#, c-format
     651msgid "%s, %s"
     652msgstr "%s, %s"
     653
     654#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:822
     655msgid "Loading…"
     656msgstr "Зареждане…"
     657
    631658#. Translators: "city, country"
    632 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
     659#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271
    633660#, c-format
    634661msgctxt "timezone loc"
     
    639666#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
    640667#.
    641 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310
     668#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
    642669msgid "UTC%:::z"
    643670msgstr "UTC%:::z"
    644671
    645672#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
    646 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314
     673#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312
    647674msgid "%l:%M %p"
    648675msgstr "%l:%M %p"
    649676
    650677#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
    651 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317
     678#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315
    652679msgid "%R"
    653680msgstr "%R"
    654681
    655682#. Translators: "timezone (utc shift)"
    656 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320
     683#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318
    657684#, c-format
    658685msgctxt "timezone map"
     
    660687msgstr "%s (%s)"
    661688
    662 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485
     689#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:483
    663690#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
    664691msgid "Time Zone"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.