Changeset 3576


Ignore:
Timestamp:
Sep 12, 2022, 2:54:37 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-calendar: подаден през vertimus

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-calendar.main.bg.po

    r3575 r3576  
    55msgid ""
    66msgstr ""
    7 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
     7"Project-Id-Version: gnome-calendar main\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2022-03-03 07:58+0000\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2022-03-07 21:33+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2022-09-11 19:06+0000\n"
     10"PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:52+0200\n"
    1111"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1212"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1919#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
    2020#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
    21 #: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
     21#: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
    2222#: src/gui/gcal-window.ui:4
    2323msgid "Calendar"
     
    4949"правилното място с Календарите."
    5050
    51 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:27
     51#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:24
    5252msgid "Week view"
    5353msgstr "Седмичен изглед"
    5454
    55 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
    56 msgid "Year view"
    57 msgstr "Годишен изглед"
     55#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:28
     56msgid "Month view"
     57msgstr "Месечен изглед"
     58
     59#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:32
     60msgid "Event editor"
     61msgstr "Редактор на събития"
    5862
    5963#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
     
    112116#. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
    113117#. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022
    114 #: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:388
     118#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395
    115119#, c-format
    116120msgid "%1$s — %2$s"
     
    121125#. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
    122126#.
    123 #: src/core/gcal-event.c:1917
     127#: src/core/gcal-event.c:1914
    124128#, c-format
    125129msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
     
    128132#. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
    129133#. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
    130 #: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
     134#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461
    131135#, c-format
    132136msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
     
    164168
    165169#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57
    166 #: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35
     170#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23
    167171#: src/gui/gcal-event-popover.ui:111
    168172#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151
     
    197201#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
    198202#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
    199 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284
     203#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
    200204#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
    201205msgid "Cancel"
     
    206210msgstr "Отваряне"
    207211
    208 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515
     212#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
    209213msgid "New Calendar"
    210214msgstr "Нов календар"
    211215
    212 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693
     216#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
    213217msgid "Calendar files"
    214218msgstr "Файлове с календари"
     
    236240
    237241#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
     242#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
    238243msgid "Calendars"
    239244msgstr "Календари"
     
    259264msgstr "Свързване"
    260265
    261 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288
     266#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
    262267#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
    263268msgid "Add"
     
    449454#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
    450455#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
    451 #: src/gui/gcal-window.ui:127
     456#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
    452457msgid "Today"
    453458msgstr "Днес"
     
    539544msgstr "Крайна дата на повтаряне"
    540545
    541 #: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99
     546#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:78
    542547#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676
    543548msgid "Unnamed event"
     
    549554msgstr "Заглавие"
    550555
    551 #: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:18
     556#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:22
    552557msgid ":"
    553558msgstr ":"
    554559
    555 #: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:41
     560#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46
    556561#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
    557562msgid "AM"
    558563msgstr "пр.об."
    559564
    560 #: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:42
     565#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47
    561566#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57
    562567msgid "PM"
     
    583588msgstr "Отваряне на календара, съдържащ миналото събитие"
    584589
    585 #: src/gui/gcal-application.c:150
     590#: src/gui/gcal-application.c:144
    586591#, c-format
    587592msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
    588593msgstr "Авторски права © 2012—%d Сътрудниците на „Календари“ в GNOME"
    589594
    590 #: src/gui/gcal-application.c:204
     595#: src/gui/gcal-application.c:180
     596msgid "The GNOME Project"
     597msgstr "Проектът GNOME"
     598
     599#: src/gui/gcal-application.c:188
    591600msgid "translator-credits"
    592601msgstr ""
     
    601610"newticket'>съответния раздел</a>."
    602611
     612#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
     613msgid "Weather"
     614msgstr "Прогноза за времето"
     615
    603616#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6
    604617msgid "Manage your calendars"
    605618msgstr "Управление на календарите"
    606619
    607 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32
     620#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
    608621msgctxt "tooltip"
    609622msgid "Synchronizing remote calendars…"
    610623msgstr "Синхронизиране с отдалечените календари…"
    611624
    612 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62
     625#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
    613626msgid "_Synchronize Calendars"
    614627msgstr "_Синхронизиране на календарите"
    615628
    616 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66
     629#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
    617630msgid "Manage Calendars…"
    618631msgstr "Управление на календарите…"
     
    779792
    780793#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
    781 #: src/gui/gcal-event-widget.c:409
     794#: src/gui/gcal-event-widget.c:350
    782795#, c-format
    783796msgid "At %s"
     
    10321045msgstr "Редактиране…"
    10331046
     1047#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:9
     1048msgctxt "tooltip"
     1049msgid "Search for events"
     1050msgstr "Търсене на събития"
     1051
     1052#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:21
     1053msgctxt "tooltip"
     1054msgid "Add a new event"
     1055msgstr "Добавяне на ново събитие"
     1056
    10341057#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:17
    10351058msgid "Show Weather"
     
    10401063msgstr "Автоматично местоположение"
    10411064
    1042 #: src/gui/gcal-window.c:713
     1065#: src/gui/gcal-window.c:699
    10431066msgid "Another event deleted"
    10441067msgstr "Друго събитие е изтрито"
    10451068
    1046 #: src/gui/gcal-window.c:713
     1069#: src/gui/gcal-window.c:699
    10471070msgid "Event deleted"
    10481071msgstr "Събитието е изтрито"
    10491072
    1050 #: src/gui/gcal-window.c:715
     1073#: src/gui/gcal-window.c:701
    10511074msgid "_Undo"
    10521075msgstr "_Отмяна"
    10531076
    1054 #: src/gui/gcal-window.ui:137
    1055 msgctxt "tooltip"
    1056 msgid "Add a new event"
    1057 msgstr "Добавяне на ново събитие"
    1058 
    1059 #: src/gui/gcal-window.ui:157
    1060 msgctxt "tooltip"
    1061 msgid "Search for events"
    1062 msgstr "Търсене на събития"
    1063 
    1064 #: src/gui/gcal-window.ui:182
     1077#: src/gui/gcal-window.ui:219
    10651078msgid "Week"
    10661079msgstr "Седмица"
    10671080
    1068 #: src/gui/gcal-window.ui:196
     1081#: src/gui/gcal-window.ui:233
    10691082msgid "Month"
    10701083msgstr "Месец"
    10711084
    1072 #: src/gui/gcal-window.ui:211
    1073 msgid "Year"
    1074 msgstr "Година"
    1075 
    1076 #: src/gui/gcal-window.ui:250
     1085#: src/gui/gcal-window.ui:273
    10771086msgid "_Online Accounts…"
    10781087msgstr "Регистрации в Интернет…"
    10791088
    1080 #: src/gui/gcal-window.ui:254
    1081 msgid "Weather"
    1082 msgstr "Прогноза за времето"
    1083 
    1084 #: src/gui/gcal-window.ui:262
     1089#: src/gui/gcal-window.ui:285
    10851090msgid "_Keyboard Shortcuts"
    10861091msgstr "_Клавишни комбинации"
    10871092
    1088 #: src/gui/gcal-window.ui:266
     1093#: src/gui/gcal-window.ui:289
    10891094msgid "_About Calendar"
    10901095msgstr "_Относно „Календари“"
     
    11641169msgid "Month view"
    11651170msgstr "Месечен изглед"
    1166 
    1167 #: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96
    1168 msgctxt "shortcut window"
    1169 msgid "Year view"
    1170 msgstr "Годишен изглед"
    11711171
    11721172#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:396
     
    11811181msgstr "_Внасяне на файлове…"
    11821182
    1183 #: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1311
     1183#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
    11841184msgid "_Cancel"
    11851185msgstr "_Отказ"
     
    12531253msgstr "%d-а седмица"
    12541254
    1255 #: src/utils/gcal-utils.c:1308
     1255#: src/utils/gcal-utils.c:1320
    12561256msgid ""
    12571257"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
     
    12601260"Събитието, което редактирате, се повтаря. Промените да се приложат към:"
    12611261
    1262 #: src/utils/gcal-utils.c:1313
     1262#: src/utils/gcal-utils.c:1325
    12631263msgid "_Only This Event"
    12641264msgstr "Само _това събитие"
    12651265
    1266 #: src/utils/gcal-utils.c:1320
     1266#: src/utils/gcal-utils.c:1332
    12671267msgid "_Subsequent events"
    12681268msgstr "_Следващите събития"
    12691269
    1270 #: src/utils/gcal-utils.c:1322
     1270#: src/utils/gcal-utils.c:1334
    12711271msgid "_All events"
    12721272msgstr "_Всички събития"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.