Changeset 3612


Ignore:
Timestamp:
Oct 2, 2022, 7:33:25 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

simple-scan: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/simple-scan.master.bg.po

    r3488 r3612  
    1010"Project-Id-Version: simple-scan\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2022-02-13 21:22+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:53+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2022-09-22 07:56+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2022-10-02 18:32+0200\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    184184#. Title of scan window
    185185#: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3
    186 #: data/ui/app-window.ui:454 src/app-window.vala:1558 src/app-window.vala:1832
     186#: data/ui/app-window.ui:454 src/app-window.vala:1584 src/app-window.vala:1858
    187187msgid "Document Scanner"
    188188msgstr "Сканиране на документи"
     
    206206msgstr "Тази програма ползва SANE за поддръжката на повечето скенери."
    207207
    208 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:26
     208#: data/simple-scan.appdata.xml.in:27
    209209msgid "The GNOME Project"
    210210msgstr "Проектът GNOME"
     
    305305msgstr "_Изображение"
    306306
    307 #: data/ui/app-window.ui:433 src/app-window.vala:1862
     307#: data/ui/app-window.ui:433 src/app-window.vala:1888
    308308msgid "_Preferences"
    309309msgstr "_Настройки"
     
    572572msgstr "_Запазване на оригинала"
    573573
    574 #: src/app-window.vala:229 src/app-window.vala:1660
     574#: src/app-window.vala:229 src/app-window.vala:1686
    575575msgid "_Close"
    576576msgstr "_Затваряне"
     
    771771msgstr "Без промяна"
    772772
     773#. Label on button for keeping the ordering, but flip every second upside down
     774#: src/app-window.vala:1347
     775msgid "Flip odd pages upside-down"
     776msgstr "Завъртане на нечетните страници обратно"
     777
     778#. Label on button for keeping the ordering, but flip every second upside down
     779#: src/app-window.vala:1358
     780msgid "Flip even pages upside-down"
     781msgstr "Завъртане на четните страници обратно"
     782
    773783#. Error message displayed when unable to launch help browser
    774 #: src/app-window.vala:1533
     784#: src/app-window.vala:1559
    775785msgid "Unable to open help file"
    776786msgstr "Помощният файл не може да бъде отворен"
    777787
    778 #: src/app-window.vala:1547
     788#: src/app-window.vala:1573
    779789msgid "About Document Scanner"
    780790msgstr "Относно „Сканиране на документи“"
    781791
    782 #: src/app-window.vala:1549
     792#: src/app-window.vala:1575
    783793msgid "Simple document scanning tool"
    784794msgstr "Инструмент за опростено сканиране на документи"
    785795
    786 #: src/app-window.vala:1554
     796#: src/app-window.vala:1580
    787797msgid "translator-credits"
    788798msgstr ""
     
    809819
    810820#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
    811 #: src/app-window.vala:1573
     821#: src/app-window.vala:1599
    812822msgid "Save document before quitting?"
    813823msgstr "Да се запази ли документът преди спирането на програмата?"
    814824
    815825#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
    816 #: src/app-window.vala:1575
     826#: src/app-window.vala:1601
    817827msgid "_Quit without Saving"
    818828msgstr "Спиране _без запазване"
    819829
    820830#. Message to indicate a Brother scanner has been detected
    821 #: src/app-window.vala:1616
     831#: src/app-window.vala:1642
    822832msgid "You appear to have a Brother scanner."
    823833msgstr "Изглежда, че скенерът ви е произведен от Brother."
    824834
    825835#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
    826 #: src/app-window.vala:1618
     836#: src/app-window.vala:1644
    827837msgid ""
    828838"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com"
     
    833843
    834844#. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected
    835 #: src/app-window.vala:1622
     845#: src/app-window.vala:1648
    836846msgid ""
    837847"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the <a href="
     
    843853
    844854#. Instructions on how to resolve issue with SANE scanner drivers
    845 #: src/app-window.vala:1624
     855#: src/app-window.vala:1650
    846856msgid ""
    847857"Please check if your <a href=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-"
     
    856866
    857867#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
    858 #: src/app-window.vala:1628
     868#: src/app-window.vala:1654
    859869msgid "You appear to have a Samsung scanner."
    860870msgstr "Изглежда, че скенерът ви е произведен от Samsung."
     
    862872#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers.
    863873#. Because HP acquired Samsung's global printing business in 2017, the support is made on HP site.
    864 #: src/app-window.vala:1631
     874#: src/app-window.vala:1657
    865875msgid ""
    866876"Drivers for this are available on the <a href=\"https://support.hp.com\">HP "
     
    871881
    872882#. Message to indicate a HP scanner has been detected
    873 #: src/app-window.vala:1636
     883#: src/app-window.vala:1662
    874884msgid "You appear to have an HP scanner."
    875885msgstr "Изглежда, че скенерът ви е произведен от HP."
     
    879889#. for example: HP Laser MFP 135a is rebranded Samsung Xpress SL-M2070.
    880890#. It require custom drivers, not available in hpaio package
    881 #: src/app-window.vala:1644
     891#: src/app-window.vala:1670
    882892msgid ""
    883893"Drivers for this are available on the <a href=\"https://support.hp.com\">HP "
     
    888898
    889899#. Message to indicate an Epson scanner has been detected
    890 #: src/app-window.vala:1648
     900#: src/app-window.vala:1674
    891901msgid "You appear to have an Epson scanner."
    892902msgstr "Изглежда, че скенерът ви е произведен от Epson."
    893903
    894904#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
    895 #: src/app-window.vala:1650
     905#: src/app-window.vala:1676
    896906msgid ""
    897907"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com"
     
    902912
    903913#. Message to indicate an Lexmark scanner has been detected
    904 #: src/app-window.vala:1654
     914#: src/app-window.vala:1680
    905915msgid "You appear to have an Lexmark scanner."
    906916msgstr "Изглежда, че скенерът ви е произведен от Lexmark."
    907917
    908918#. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers
    909 #: src/app-window.vala:1656
     919#: src/app-window.vala:1682
    910920msgid ""
    911921"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.lexmark.com"
     
    916926
    917927#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
    918 #: src/app-window.vala:1660
     928#: src/app-window.vala:1686
    919929msgid "Install drivers"
    920930msgstr "Инсталиране на драйвери"
    921931
    922932#. Message in driver install dialog
    923 #: src/app-window.vala:1694
     933#: src/app-window.vala:1720
    924934msgid "Once installed you will need to restart this app."
    925935msgstr "След инсталацията им ще трябва да рестартирате тази програма."
    926936
    927937#. Label shown while installing drivers
    928 #: src/app-window.vala:1707
     938#: src/app-window.vala:1733
    929939msgid "Installing drivers…"
    930940msgstr "Инсталиране на драйвери…"
    931941
    932942#. Label shown once drivers successfully installed
    933 #: src/app-window.vala:1715
     943#: src/app-window.vala:1741
    934944msgid "Drivers installed successfully!"
    935945msgstr "Драйверите са успешно инсталирани!"
    936946
    937947#. Label shown if failed to install drivers
    938 #: src/app-window.vala:1725
     948#: src/app-window.vala:1751
    939949#, c-format
    940950msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
     
    942952
    943953#. Label shown if failed to install drivers
    944 #: src/app-window.vala:1731
     954#: src/app-window.vala:1757
    945955msgid "Failed to install drivers."
    946956msgstr "Неуспешно инсталиране на драйвери."
    947957
    948958#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
    949 #: src/app-window.vala:1738
     959#: src/app-window.vala:1764
    950960#, c-format
    951961msgid "You need to install the %s package."
     
    954964msgstr[1] "Трябва да инсталирате пакетите %s"
    955965
    956 #: src/app-window.vala:1857
     966#: src/app-window.vala:1883
    957967msgid "_Email"
    958968msgstr "_E-поща"
    959969
    960 #: src/app-window.vala:1858
     970#: src/app-window.vala:1884
    961971msgid "Pri_nt"
    962972msgstr "_Печат"
    963973
    964 #: src/app-window.vala:1859
     974#: src/app-window.vala:1885
    965975msgctxt "menu"
    966976msgid "_Reorder Pages"
    967977msgstr "П_реподреждане на страниците"
    968978
    969 #: src/app-window.vala:1863
     979#: src/app-window.vala:1889
    970980msgid "_Keyboard Shortcuts"
    971981msgstr "_Клавишни комбинации"
    972982
    973 #: src/app-window.vala:1864
     983#: src/app-window.vala:1890
    974984msgid "_Help"
    975985msgstr "Помо_щ"
    976986
    977 #: src/app-window.vala:1865
     987#: src/app-window.vala:1891
    978988msgid "_About Document Scanner"
    979989msgstr "_Относно „Сканиране на документи“"
     
    982992#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966
    983993#. Label on new document button
    984 #: src/app-window.vala:1873
     994#: src/app-window.vala:1899
    985995msgid "_New Document"
    986996msgstr "_Нов документ"
    987997
    988998#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button
    989 #: src/app-window.vala:1892
     999#: src/app-window.vala:1918
    9901000msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
    9911001msgstr "Завъртане на страницата наляво ↶"
    9921002
    9931003#. Tooltip for rotate right (clockwise) button
    994 #: src/app-window.vala:1901
     1004#: src/app-window.vala:1927
    9951005msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
    9961006msgstr "Завъртане на страницата надясно ↷"
    9971007
    9981008#. Tooltip for crop button
    999 #: src/app-window.vala:1913
     1009#: src/app-window.vala:1939
    10001010msgid "Crop the selected page"
    10011011msgstr "Изрязване на избраната страница"
    10021012
    10031013#. Tooltip for delete button
    1004 #: src/app-window.vala:1931
     1014#: src/app-window.vala:1957
    10051015msgid "Delete the selected page"
    10061016msgstr "Изтриване на избраната страница"
    10071017
    10081018#. Text of button for cancelling save
    1009 #: src/app-window.vala:2107
     1019#: src/app-window.vala:2133
    10101020msgid "Cancel"
    10111021msgstr "Отмяна"
    10121022
    1013 #: src/book.vala:355 src/book.vala:361
     1023#: src/book.vala:375 src/book.vala:381
    10141024#, c-format
    10151025msgid "Unable to encode page %i"
     
    10621072
    10631073#. Error displayed when no scanners to scan with
    1064 #: src/scanner.vala:897
     1074#: src/scanner.vala:901
    10651075msgid "No scanners available.  Please connect a scanner."
    10661076msgstr "Няма налични скенери. Свържете такъв."
    10671077
    10681078#. Error displayed when cannot connect to scanner
    1069 #: src/scanner.vala:927
     1079#: src/scanner.vala:931
    10701080msgid "Unable to connect to scanner"
    10711081msgstr "Не може да се осъществи връзка със скенера"
    10721082
    10731083#. Error displayed when no documents at the start of scanning
    1074 #: src/scanner.vala:1357 src/scanner.vala:1492
     1084#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1495
    10751085msgid "Document feeder empty"
    10761086msgstr "Листоподаващото устройство е празно"
     
    10791089#. Message written in Pango text markup language,
    10801090#. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font
    1081 #: src/scanner.vala:1365
     1091#: src/scanner.vala:1369
    10821092msgid ""
    10831093"Insufficient memory to perform scan.\n"
     
    10921102
    10931103#. Error display when unable to start scan
    1094 #: src/scanner.vala:1378
     1104#: src/scanner.vala:1382
    10951105msgid "Unable to start scan"
    10961106msgstr "Сканирането не може да бъде стартирано"
    10971107
    10981108#. Error displayed when communication with scanner broken
    1099 #: src/scanner.vala:1391 src/scanner.vala:1502
     1109#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1505
    11001110msgid "Error communicating with scanner"
    11011111msgstr "Грешка при комуникацията със скенера"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.