Changeset 3694


Ignore:
Timestamp:
Mar 4, 2023, 8:08:13 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gcr: подедано през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gcr.master.bg.po

    r3591 r3694  
    22# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
    4 # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
     4# Copyright (C) 2022, 2023 Alexander Shopov.
    55# This file is distributed under the same license as the gcr package.
    66# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2022.
     7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2022, 2023.
    88# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008, 2009.
    99# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010.
     
    1313"Project-Id-Version: gcr master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcr/issues\n"
    15 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 19:01+0000\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2022-09-12 22:50+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2023-03-04 08:56+0000\n"
     16"PO-Revision-Date: 2023-03-04 19:59+0200\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    155155msgstr "SHA1 с RSA"
    156156
     157#: egg/egg-oid.c:114
     158msgid "RSA with OAEP padding"
     159msgstr "RSA с допълване OAEP"
     160
    157161#: egg/egg-oid.c:115
     162msgid "RSA with MGF1"
     163msgstr "RSA с MGF1"
     164
     165#: egg/egg-oid.c:116
     166msgid "RSA signature with RSA-PSS"
     167msgstr "Подпис RSA с RSA-PSS"
     168
     169#: egg/egg-oid.c:117
     170msgid "SHA256 with RSA encryption"
     171msgstr "SHA256 с шифриране RSA"
     172
     173#: egg/egg-oid.c:118
     174msgid "SHA384 with RSA encryption"
     175msgstr "SHA384 с шифриране RSA"
     176
     177#: egg/egg-oid.c:119
     178msgid "SHA512 with RSA encryption"
     179msgstr "SHA512 с шифриране RSA"
     180
     181#: egg/egg-oid.c:120
     182msgid "SHA224 with RSA encryption"
     183msgstr "SHA224 с шифриране RSA"
     184
     185#: egg/egg-oid.c:122
    158186msgid "DSA"
    159187msgstr "DSA"
    160188
    161 #: egg/egg-oid.c:116
     189#: egg/egg-oid.c:123
    162190msgid "SHA1 with DSA"
    163191msgstr "SHA1 с DSA"
    164192
    165 #: egg/egg-oid.c:118
     193#: egg/egg-oid.c:125
    166194msgid "Elliptic Curve"
    167195msgstr "Елиптична крива"
    168196
    169 #: egg/egg-oid.c:119
     197#: egg/egg-oid.c:126
    170198msgid "SHA1 with ECDSA"
    171199msgstr "SHA1 с ECDSA"
    172200
    173 #: egg/egg-oid.c:120
     201#: egg/egg-oid.c:127
    174202msgid "SHA224 with ECDSA"
    175203msgstr "SHA224 с ECDSA"
    176204
    177 #: egg/egg-oid.c:121
     205#: egg/egg-oid.c:128
    178206msgid "SHA256 with ECDSA"
    179207msgstr "SHA256 с ECDSA"
    180208
    181 #: egg/egg-oid.c:122
     209#: egg/egg-oid.c:129
    182210msgid "SHA384 with ECDSA"
    183211msgstr "SHA384 с ECDSA"
    184212
    185 #: egg/egg-oid.c:123
     213#: egg/egg-oid.c:130
    186214msgid "SHA512 with ECDSA"
    187215msgstr "SHA512 с ECDSA"
    188216
    189 #: egg/egg-oid.c:125
     217#: egg/egg-oid.c:132
    190218msgid "GOST R 34.11-94 with GOST R 34.10-2001"
    191219msgstr "GOST R 34.11-94 с GOST R 34.10-2001"
    192220
    193 #: egg/egg-oid.c:126
     221#: egg/egg-oid.c:133
    194222msgid "GOST R 34.10-2001"
    195223msgstr "GOST R 34.10-2001"
    196224
    197 #: egg/egg-oid.c:127
     225#: egg/egg-oid.c:134
    198226msgid "GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
    199227msgstr "GOST R 34.10-2012 256-битова крива"
    200228
    201 #: egg/egg-oid.c:128
     229#: egg/egg-oid.c:135
    202230msgid "GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
    203231msgstr "GOST R 34.10-2012 512-битова крива"
    204232
    205 #: egg/egg-oid.c:129
     233#: egg/egg-oid.c:136
    206234msgid "GOST R 34.11-2012/256 with GOST R 34.10-2012 256-bit curve"
    207235msgstr "GOST R 34.11-2012/256 с GOST R 34.10-2012 256-битова крива"
    208236
    209 #: egg/egg-oid.c:130
     237#: egg/egg-oid.c:137
    210238msgid "GOST R 34.11-2012/512 with GOST R 34.10-2012 512-bit curve"
    211239msgstr "GOST R 34.11-2012/512 с GOST R 34.10-2012 512-битова крива"
    212240
    213241#. Extended Key Usages
    214 #: egg/egg-oid.c:133
     242#: egg/egg-oid.c:140
    215243msgid "Server Authentication"
    216244msgstr "Идентификация на сървър"
    217245
    218 #: egg/egg-oid.c:134
     246#: egg/egg-oid.c:141
    219247msgid "Client Authentication"
    220248msgstr "Идентификация на клиент"
    221249
    222 #: egg/egg-oid.c:135
     250#: egg/egg-oid.c:142
    223251msgid "Code Signing"
    224252msgstr "Подписване на код"
    225253
    226 #: egg/egg-oid.c:136
     254#: egg/egg-oid.c:143
    227255msgid "Email Protection"
    228256msgstr "Защита на е-поща"
    229257
    230 #: egg/egg-oid.c:137
     258#: egg/egg-oid.c:144
    231259msgid "Time Stamping"
    232260msgstr "Удостоверяване на време"
     261
     262#. Extended certificate attributes
     263#: egg/egg-oid.c:147
     264msgid "Certificate Authority Information Access"
     265msgstr "Достъп на информация на удостоверител"
     266
     267#: egg/egg-oid.c:148
     268msgid "Subject directory attributes certificate extension"
     269msgstr "Разширение на сертификата за директория с атрибути на собственика"
     270
     271#: egg/egg-oid.c:149
     272msgid "Subject key identifier"
     273msgstr "Идентификатор на собственика на ключа"
     274
     275#: egg/egg-oid.c:150
     276msgid "Key usage"
     277msgstr "Употреба на ключа"
     278
     279#: egg/egg-oid.c:151
     280msgid "Private key usage period"
     281msgstr "Период на употреба на частен ключ"
     282
     283#: egg/egg-oid.c:152
     284msgid "Subject alternative name"
     285msgstr "Алтернативни имена на притежателя"
     286
     287#: egg/egg-oid.c:153
     288msgid "Issuer alternative name"
     289msgstr "Алтернативни имена на притежателя"
     290
     291#: egg/egg-oid.c:154
     292msgid "Basic constraints"
     293msgstr "Основни ограничения"
     294
     295#: egg/egg-oid.c:155
     296msgid "CRL number"
     297msgstr "Номер CRL"
     298
     299#: egg/egg-oid.c:156
     300msgid "Reason code"
     301msgstr "Код на причина"
     302
     303#: egg/egg-oid.c:157
     304msgid "Hold instruction code"
     305msgstr "Код за инструкция за задържане"
     306
     307#: egg/egg-oid.c:158
     308msgid "Invalidity date"
     309msgstr "Неправилна дата"
     310
     311#: egg/egg-oid.c:159
     312msgid "Certificate Revocation List indicator"
     313msgstr "Индикатор за списък за отмяна на сертификати"
     314
     315#: egg/egg-oid.c:160
     316msgid "Issuing distribution point"
     317msgstr "Места за разпространение на издателя"
     318
     319#: egg/egg-oid.c:161
     320msgid "Certificate issuer"
     321msgstr "Издател на сертификата"
     322
     323#: egg/egg-oid.c:162
     324msgid "Name constraints"
     325msgstr "Ограничения на името"
     326
     327#: egg/egg-oid.c:163
     328msgid "Certificate Revocation List distribution points"
     329msgstr "Места за разпространение на списъците за отмяна на сертификати"
     330
     331#: egg/egg-oid.c:164
     332msgid "Certificate policies"
     333msgstr "Политики на сертификата"
     334
     335#: egg/egg-oid.c:165
     336msgid "Policy mappings"
     337msgstr "Съответствия на политики"
     338
     339#: egg/egg-oid.c:166
     340msgid "Policy constraints"
     341msgstr "Ограничения на политиките"
     342
     343#: egg/egg-oid.c:167
     344msgid "Authority key identifier"
     345msgstr "Идентификатор на издателя на ключа"
    233346
    234347#: gck/gck-module.c:271
     
    687800#~ msgstr "Файлът не може да се покаже"
    688801
    689 #~ msgid "Reason"
    690 #~ msgstr "Причина"
    691 
    692802#, c-format
    693803#~ msgid "Cannot display a file of this type."
     
    713823#~ msgstr "Изключен"
    714824
    715 #~ msgid "Invalid"
    716 #~ msgstr "Неправилен"
    717 
    718825#~ msgctxt "ownertrust"
    719826#~ msgid "Disabled"
     
    833940#~ msgid "Subkey revocation signature"
    834941#~ msgstr "Подпис за отмяна на подключа"
    835 
    836 #~ msgid "Certification revocation signature"
    837 #~ msgstr "Подпис за отмяна на сертификат"
    838942
    839943#~ msgid "Timestamp signature"
     
    9841088#~ msgid "_Save"
    9851089#~ msgstr "_Запазване"
    986 
    987 #~ msgid "Certificate files"
    988 #~ msgstr "Файлове на сертификата"
    9891090
    9901091#~ msgid "PEM files"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.