Changeset 3730
- Timestamp:
- Mar 7, 2023, 12:09:57 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-boxes.main.bg.po (modified) (19 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-boxes.main.bg.po
r3603 r3730 2 2 # Copyright (C) 2012, 2013 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg> 3 3 # Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. 4 # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.4 # Copyright (C) 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 5 5 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package. 6 6 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2012, 2013. 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022 .7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022, 2023. 8 8 # 9 9 msgid "" … … 11 11 "Project-Id-Version: gnome-boxes main\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n" 13 "POT-Creation-Date: 202 2-09-21 08:48+0000\n"14 "PO-Revision-Date: 202 2-09-22 11:59+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2023-03-06 15:42+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:51+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 189 189 msgstr "Създайте първата си виртуална машина като натиснете бутона <b>+</b>." 190 190 191 #: data/ui/assistant/assistant.ui:51 192 msgid "New Virtual Machine" 193 msgstr "Нова виртуална машина" 194 195 #: data/ui/assistant/assistant.ui:55 196 #: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97 197 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/collection-toolbar.vala:57 198 #: src/preferences/cdrom-row.vala:65 199 msgid "Cancel" 200 msgstr "Отмяна" 201 202 #: data/ui/assistant/assistant.ui:62 203 msgid "Create" 204 msgstr "Създаване" 205 206 #: data/ui/assistant/assistant.ui:82 data/ui/preferences/resources-page.ui:12 207 #: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:44 208 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:44 209 msgid "Name" 210 msgstr "Име" 211 212 #: data/ui/assistant/assistant.ui:95 213 msgid "Operating System" 214 msgstr "Операционна система" 215 216 #: data/ui/assistant/assistant.ui:100 217 msgid "Operating System not found" 218 msgstr "Липсва операционна система" 219 220 #: data/ui/assistant/assistant.ui:123 data/ui/preferences/resources-page.ui:7 221 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:47 222 msgid "Resources" 223 msgstr "Ресурси" 224 225 #: data/ui/assistant/assistant.ui:128 data/ui/preferences/resources-page.ui:70 226 msgid "Memory" 227 msgstr "Памет" 228 229 #: data/ui/assistant/assistant.ui:134 data/ui/preferences/resources-page.ui:77 230 msgid "Storage limit" 231 msgstr "Лимит на пространство" 232 233 #: data/ui/assistant/assistant.ui:171 234 msgid "Ops! Something went wrong!" 235 msgstr "Грешка!" 236 237 #: data/ui/assistant/assistant.ui:204 238 msgid "Setting up drivers..." 239 msgstr "Настройване на драйвери…" 240 241 #: data/ui/assistant/express-install-row.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:49 242 msgid "Express Installation" 243 msgstr "Автоматична инсталация" 244 245 #: data/ui/assistant/express-install-row.ui:6 246 msgid "Set credentials for an automatic install of the operating system." 247 msgstr "" 248 "Данни да идентификация на потребител за автоматична инсталация на " 249 "операционна система." 250 251 #: data/ui/assistant/express-install-row.ui:16 252 msgid "Username" 253 msgstr "Потребител" 254 255 #: data/ui/assistant/express-install-row.ui:32 256 msgid "Password" 257 msgstr "Парола" 258 259 #: data/ui/assistant/express-install-row.ui:53 260 msgid "Product Key" 261 msgstr "Продуктов ключ" 262 263 #: data/ui/assistant/firmware-row.ui:4 264 msgid "Firmware" 265 msgstr "Фърмуер" 266 191 267 #: data/ui/assistant/media-entry.ui:8 192 268 msgid "Unknown media" 193 269 msgstr "Неизвестен носител" 194 270 195 #: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:81 196 msgid "No operating systems found" 197 msgstr "Липсва операционна система" 198 199 #: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82 200 msgid "Try a different search" 201 msgstr "Пробвайте друго търсене" 202 203 #: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:95 204 #: src/assistant/downloads-page.vala:59 205 msgid "Search for an OS or enter a download link…" 206 msgstr "Търсене за операционна система или просто въведете адрес за изтегляне…" 207 208 #: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:18 209 msgid "Boxes was unable to identify the operating system on the image file." 210 msgstr "Операционната система във файла с изображение не може да се разпознае." 211 212 #: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:29 213 msgid "" 214 "It is not advised to try booting an unknown OS, but you may try your luck " 215 "forcing a specific kind of OS from the list below:" 216 msgstr "" 217 "Стартирането на напълно непозната ОС не се препоръчва, но може да се " 218 "пробвате да приложите някои от операционните системи в списъка отдолу." 219 220 #: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:41 221 msgid "Template" 222 msgstr "Шаблон" 223 224 #: data/ui/assistant/pages/identify-os-page.ui:57 225 #: src/assistant/identify-os-page.vala:31 226 msgid "Unknown OS" 227 msgstr "Непозната ОС" 228 229 #: data/ui/assistant/pages/identify-os-popover.ui:19 230 msgid "Search for an OS…" 231 msgstr "Търсене на ОС…" 232 233 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:7 234 msgid "Create a Virtual Machine" 235 msgstr "Създаване на виртуална машина" 236 237 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:41 238 msgid "" 239 "A new virtual machine will be created and an operating system installed into " 240 "it. Select an operating system source to begin." 241 msgstr "" 242 "Ще се създаде виртуална машина и ще се инсталира операционна система в нея. " 243 "Изберете източник на ОС, за да започнете." 244 245 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:54 246 msgid "Detected Sources" 247 msgstr "Открити източници" 248 249 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:55 250 msgid "Create virtual machine from one of the medias detected in your system." 251 msgstr "" 252 "Създаване на виртуална машина от носителите/изображенията на компютъра ви." 253 254 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:72 255 msgid "Featured Downloads" 256 msgstr "Предложени изтегляния" 257 258 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:73 259 msgid "You will be notified when the download has completed." 260 msgstr "При завършване на изтеглянето ще получите известие." 261 262 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:117 263 msgid "Create virtual machine from file" 264 msgstr "Създаване на виртуална машина от файл" 265 266 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:134 267 msgid "Download an operating system" 271 #: data/ui/assistant/os-chooser-row.ui:4 272 msgid "Select an Operating System" 273 msgstr "Избор на операционна система" 274 275 #: data/ui/assistant/os-chooser-row.ui:24 276 msgid "Search for an operating system…" 277 msgstr "Търсене на операционна система…" 278 279 #: data/ui/assistant/os-downloader.ui:4 280 msgid "Search for an Operating System" 281 msgstr "Търсене на операционна система" 282 283 #: data/ui/assistant/os-downloader.ui:13 284 msgid "Download an Operating System" 268 285 msgstr "Изтегляне на операционна система" 269 270 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:135271 msgid "Browse and search for operating systems to install."272 msgstr "Разглеждане и избор на операционна система за инсталиране."273 274 #: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5275 msgid "Preparing…"276 msgstr "Подготовка…"277 278 #: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:24279 msgid "Preparing to create a new box"280 msgstr "Подготовка за създаване на нова машина"281 282 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:5283 msgid "Review and Create"284 msgstr "Проверка и създаване"285 286 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:18287 msgid "Boxes is ready to set up a new box with the following properties:"288 msgstr ""289 "Програмата е готова да създаде нова виртуална машина със следните настройки:"290 291 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:45292 msgid ""293 "Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"294 "Check your BIOS settings to enable them."295 msgstr ""296 "Разширенията за виртуализация липсват в системата ви.\n"297 "Пробвайте да ги включите през BIOS."298 299 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:78300 msgid "Operating System"301 msgstr "Операционна система"302 303 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:94304 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:90305 msgid "Memory"306 msgstr "Памет"307 308 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:101309 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:97310 msgid "Storage limit"311 msgstr "Лимит на пространство"312 313 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107314 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:69 src/unattended-installer.vala:270315 msgid "Username"316 msgstr "Потребител"317 318 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123319 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:85 src/unattended-installer.vala:271320 msgid "Password"321 msgstr "Парола"322 323 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:141324 msgid "Enable EFI"325 msgstr "Включване на EFI"326 327 #: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:49328 msgid "Express Installation"329 msgstr "Бързо инсталиране"330 331 #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54332 #: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97333 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:124334 #: src/assistant/index-page.vala:172 src/assistant/vm-assistant.vala:72335 #: src/preferences/cdrom-row.vala:65336 msgid "Cancel"337 msgstr "Отмяна"338 339 #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:61 src/assistant/vm-assistant.vala:75340 msgid "Next"341 msgstr "Напред"342 286 343 287 #: data/ui/collection-toolbar.ui:22 … … 345 289 msgstr "Нова" 346 290 347 #: data/ui/collection-toolbar.ui: 46data/ui/display-toolbar.ui:29291 #: data/ui/collection-toolbar.ui:59 data/ui/display-toolbar.ui:29 348 292 msgid "Back" 349 293 msgstr "Назад" 350 294 351 #: data/ui/collection-toolbar.ui: 69295 #: data/ui/collection-toolbar.ui:82 352 296 msgid "Application Menu" 353 297 msgstr "Меню на програмата" 354 298 355 #: data/ui/collection-toolbar.ui: 97299 #: data/ui/collection-toolbar.ui:110 356 300 msgid "List view" 357 301 msgstr "Изглед като списък" 358 302 359 #: data/ui/collection-toolbar.ui:1 25303 #: data/ui/collection-toolbar.ui:138 360 304 msgid "Grid view" 361 305 msgstr "Изглед като решетка" 362 306 363 #: data/ui/collection-toolbar.ui:1 52307 #: data/ui/collection-toolbar.ui:165 364 308 msgid "Search" 365 309 msgstr "Търсене" 366 310 367 #: data/ui/collection-toolbar.ui:1 79311 #: data/ui/collection-toolbar.ui:192 368 312 msgid "Downloads" 369 313 msgstr "Изтеглени" 314 315 #: data/ui/collection-toolbar.ui:214 316 msgid "Create new virtual machine" 317 msgstr "Създаване на нова виртуална машина" 318 319 #: data/ui/collection-toolbar.ui:221 320 msgid "Install from File" 321 msgstr "Инсталиране от файл" 322 323 #: data/ui/collection-toolbar.ui:222 324 msgid "Select an .iso or .qcow2 file to install a virtual machine." 325 msgstr "" 326 "Избор на файл във формат „.iso“ или „.qcow2“ за инсталиране на виртуална " 327 "машина." 328 329 #: data/ui/collection-toolbar.ui:238 330 msgid "Download OS" 331 msgstr "Изтегляне на ОС" 332 333 #: data/ui/collection-toolbar.ui:239 334 msgid "Browse and search for operating systems to install." 335 msgstr "Разглеждане и избор на операционна система за инсталиране." 370 336 371 337 #: data/ui/display-page.ui:96 … … 499 465 msgstr "CDROM/DVD устройство" 500 466 501 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:7 502 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:67 503 msgid "Resources" 504 msgstr "Ресурси" 505 506 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:22 507 msgid "_Name" 508 msgstr "_Име" 509 510 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:48 467 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:28 511 468 msgid "IP Address" 512 469 msgstr "Адрес по IP" 513 470 514 #: data/ui/preferences/resources-page.ui: 73471 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:53 515 472 msgid "CPUs" 516 473 msgstr "Процесори" 517 474 518 #: data/ui/preferences/resources-page.ui: 106475 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:86 519 476 msgid "3D acceleration" 520 477 msgstr "Тримерно ускорение" 521 478 522 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:1 29479 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:109 523 480 msgid "Allow running in background" 524 481 msgstr "Работа във фонов режим" 525 482 526 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:1 47483 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:127 527 484 msgid "Configuration" 528 485 msgstr "Настройки" 529 486 530 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:1 52487 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:132 531 488 msgid "Troubleshooting Logs" 532 489 msgstr "Журнал на проблемите" 533 490 534 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:1 53491 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:133 535 492 msgid "Diagnose problems with your box using the log file." 536 493 msgstr "" 537 494 "Диагностициране на проблеми с виртуалната машина с помощта на журналите." 538 495 539 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:1 75496 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:155 540 497 msgid "Edit Configuration" 541 498 msgstr "Редактиране на настройки" 542 499 543 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:1 76500 #: data/ui/preferences/resources-page.ui:156 544 501 msgid "Edit the Libvirt domain configuration for this box." 545 502 msgstr "" … … 551 508 msgstr "Локална папка" 552 509 553 #: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:44554 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:44555 msgid "Name"556 msgstr "Име"557 558 510 #: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:70 559 511 #: data/ui/shared-folder-popover.ui:70 … … 592 544 msgstr "Създаване на ново моментно състояние…" 593 545 546 #: data/ui/searchbar.ui:10 547 msgid "Search for a virtual machine…" 548 msgstr "Търсене на виртуална машина…" 549 594 550 #: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:601 595 551 #: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157 … … 606 562 "Програмата за виртуални машини не може да достъпи подсистемата за " 607 563 "виртуализация." 608 609 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:47610 msgid ""611 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "612 "settings."613 msgstr ""614 "Чрез автоматизираното инсталиране получавате автоматичен избор на оптимални "615 "настройки."616 617 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user won't be asked anything while it's performed.618 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:53619 msgid "Express Install"620 msgstr "Автоматизирано инсталиране"621 622 #: data/ui/unattended-setup-box.ui:107623 msgid "Product Key"624 msgstr "Продуктов ключ"625 564 626 565 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:7 … … 818 757 msgstr "_Отваряне" 819 758 820 #: src/assistant/index-page.vala:169 src/preferences/cdrom-row.vala:62 821 msgid "Select a device or ISO file" 822 msgstr "Избор на устройство или файл с образ" 823 824 #: src/assistant/index-page.vala:172 src/preferences/cdrom-row.vala:65 825 msgid "Open" 826 msgstr "Отваряне" 827 828 #: src/assistant/index-page.vala:192 src/assistant/vm-assistant.vala:72 829 msgid "Previous" 830 msgstr "Предишни" 759 #: src/assistant/assistant.vala:135 760 #, c-format 761 msgid "Failed to prepare express installation: %s" 762 msgstr "Неуспешно подготвяне на бърза инсталация: %s" 831 763 832 764 #. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media. … … 850 782 msgstr " от %s" 851 783 852 #: src/assistant/vm-assistant.vala:62 853 msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?" 854 msgstr "" 855 "Неуспешно анализиране на инсталационния носител. Проверете дали е повреден " 856 "или непълен." 857 858 #: src/assistant/vm-assistant.vala:75 859 msgid "Create" 860 msgstr "Създаване" 784 #: src/collection-toolbar.vala:54 785 msgid "Select a device or OS media file" 786 msgstr "Избор на устройство или файл-носител с ОС" 787 788 #: src/collection-toolbar.vala:57 src/preferences/cdrom-row.vala:65 789 msgid "Open" 790 msgstr "Отваряне" 861 791 862 792 #: src/display-page.vala:127 … … 898 828 msgstr "Неуспешно изтегляне: %s" 899 829 900 #: src/installed-media.vala:80 src/installer-media.vala:199 901 msgid "System" 902 msgstr "Система" 903 904 #: src/keys-input-popover.vala:27 830 #: src/keys-input-popover.vala:28 905 831 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 906 832 msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 907 833 908 #: src/keys-input-popover.vala:2 8834 #: src/keys-input-popover.vala:29 909 835 msgid "Ctrl + Alt + Del" 910 836 msgstr "Ctrl + Alt + Del" 911 837 912 838 #. New section 913 #: src/keys-input-popover.vala:3 2839 #: src/keys-input-popover.vala:33 914 840 msgid "Ctrl + Alt + F1" 915 841 msgstr "Ctrl + Alt + F1" 916 842 917 #: src/keys-input-popover.vala:3 3843 #: src/keys-input-popover.vala:34 918 844 msgid "Ctrl + Alt + F2" 919 845 msgstr "Ctrl + Alt + F2" 920 846 921 #: src/keys-input-popover.vala:3 4847 #: src/keys-input-popover.vala:35 922 848 msgid "Ctrl + Alt + F3" 923 849 msgstr "Ctrl + Alt + F3" 924 850 925 #: src/keys-input-popover.vala:35 851 #: src/keys-input-popover.vala:36 852 msgid "Ctrl + Alt + F6" 853 msgstr "Ctrl + Alt + F6" 854 855 #: src/keys-input-popover.vala:37 926 856 msgid "Ctrl + Alt + F7" 927 857 msgstr "Ctrl + Alt + F7" 928 858 929 #: src/keys-input-popover.vala:3 6859 #: src/keys-input-popover.vala:38 930 860 msgid "Ctrl + Alt + F9" 931 861 msgstr "Ctrl + Alt + F9" … … 933 863 #. Translators: Accessibility name for context menu with a set of keyboard combos (that would normally be 934 864 #. intercepted by host/client, to send to the box. 935 #: src/keys-input-popover.vala:4 5865 #: src/keys-input-popover.vala:47 936 866 msgid "Send key combinations" 937 867 msgstr "Изпращане на клавишни комбинации" 938 868 939 869 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm 940 #: src/libvirt-machine.vala:4 70870 #: src/libvirt-machine.vala:492 941 871 #, c-format 942 872 msgid "Restoring %s from disk" … … 944 874 945 875 #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm 946 #: src/libvirt-machine.vala:4 73876 #: src/libvirt-machine.vala:495 947 877 #, c-format 948 878 msgid "Starting %s" 949 879 msgstr "Стартиране на „%s“" 950 880 951 #: src/libvirt-machine.vala:5 46881 #: src/libvirt-machine.vala:568 952 882 #, c-format 953 883 msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?" 954 884 msgstr "Рестартирането на „%s“ отнема много време. Незабавно изключване?" 955 885 956 #: src/libvirt-machine.vala:5 49886 #: src/libvirt-machine.vala:571 957 887 msgid "Shutdown" 958 888 msgstr "Изключване" 959 889 960 #: src/libvirt-machine.vala:5 64890 #: src/libvirt-machine.vala:586 961 891 #, c-format 962 892 msgid "Cloning “%s”…" 963 893 msgstr "Клониране на „%s“…" 964 894 965 #: src/libvirt-machine.vala: 690895 #: src/libvirt-machine.vala:712 966 896 msgid "Installing…" 967 897 msgstr "Инсталиране…" 968 898 969 #: src/libvirt-machine.vala: 692899 #: src/libvirt-machine.vala:714 970 900 msgid "Setting up clone…" 971 901 msgstr "Клониране…" 972 902 973 #: src/libvirt-machine.vala: 694903 #: src/libvirt-machine.vala:716 974 904 msgid "Importing…" 975 905 msgstr "Внасяне…" … … 1063 993 msgstr "Домашна страница на %s: <%s>.\n" 1064 994 1065 #: src/media-manager.vala:3 4995 #: src/media-manager.vala:31 1066 996 msgid "Media is not supported" 1067 997 msgstr "Неподдържана медия " 1068 1069 #: src/media-manager.vala:3681070 #, c-format1071 msgid "No such file %s"1072 msgstr "Липсва файл „%s“"1073 998 1074 999 #: src/portals.vala:45 … … 1080 1005 msgstr "Няма изображение на CD/DVD" 1081 1006 1007 #: src/preferences/cdrom-row.vala:62 1008 msgid "Select a device or ISO file" 1009 msgstr "Избор на устройство или файл с образ" 1010 1082 1011 #: src/preferences/devices-page.vala:25 1083 1012 msgid "The Flatpak version of GNOME Boxes does not support USB redirection." … … 1093 1022 1094 1023 #. Translators: %s is a recommended value for RAM/storage limit. For example "Recommended 4 GB." 1095 #: src/preferences/resources-page.vala:8 11024 #: src/preferences/resources-page.vala:82 1096 1025 #, c-format 1097 1026 msgid "Recommended %s." 1098 1027 msgstr "Препоръчва се %s." 1099 1028 1100 #: src/preferences/resources-page.vala:1 591029 #: src/preferences/resources-page.vala:160 1101 1030 msgid "Boxes is not authorized to run in background" 1102 1031 msgstr "Програмата за виртуални машини няма права за работа във фонов режим" 1103 1032 1104 #: src/preferences/resources-page.vala:16 51033 #: src/preferences/resources-page.vala:166 1105 1034 msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?" 1106 1035 msgstr "" 1107 1036 "Искате ли да отворите настройките, за да промените правата на програмата?" 1108 1037 1109 #: src/preferences/resources-page.vala:20 31038 #: src/preferences/resources-page.vala:204 1110 1039 msgid "" 1111 1040 "Editing your box configuration can cause issues to the operating system of " … … 1215 1144 #. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide 1216 1145 #. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation.. 1217 #: src/unattended-installer.vala: 2041146 #: src/unattended-installer.vala:174 1218 1147 msgid "" 1219 1148 "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled." … … 1222 1151 "изключва." 1223 1152 1224 #: src/unattended-installer.vala: 4221153 #: src/unattended-installer.vala:371 1225 1154 msgid "Downloading device drivers…" 1226 1155 msgstr "Изтегляне на драйвери за устройства…" 1227 1228 #: src/unattended-setup-box.vala:511229 msgid "no password"1230 msgstr "без парола"1231 1232 #: src/unattended-setup-box.vala:1081233 #, c-format1234 msgid "Express installation of %s requires an internet connection."1235 msgstr "Бързата инсталация на „%s“ изисква връзка към Интернет."1236 1237 #: src/unattended-setup-box.vala:2061238 #, c-format1239 msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"1240 msgstr ""1241 "Информация за идентификация на „%s“ за програмата за виртуални машини на "1242 "GNOME"1243 1156 1244 1157 #: src/util-app.vala:414 … … 1299 1212 #. No guest caps or none compatible 1300 1213 #. FIXME: Better error messsage than this please? 1301 #: src/vm-configurator.vala:79 01214 #: src/vm-configurator.vala:791 1302 1215 msgid "Incapable host system" 1303 1216 msgstr "Системата не поддържа виртуализация"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)