Changeset 3729


Ignore:
Timestamp:
Mar 7, 2023, 12:08:50 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-calendar: подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-calendar.main.bg.po

    r3611 r3729  
    11# Bulgarian translation of gnome-calendar po-file.
    22# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    34# This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022, 2023.
    56msgid ""
    67msgstr ""
    78"Project-Id-Version: gnome-calendar main\n"
    89"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2022-09-16 18:47+0000\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2022-10-02 18:30+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2023-03-03 22:56+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:42+0200\n"
    1112"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1213"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    200201
    201202#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
    202 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
    203 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
     203#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:188
     204#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:290
    204205#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
    205206msgid "Cancel"
     
    210211msgstr "Отваряне"
    211212
    212 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
     213#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:517
    213214msgid "New Calendar"
    214215msgstr "Нов календар"
    215216
    216 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
     217#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:695
    217218msgid "Calendar files"
    218219msgstr "Файлове с календари"
     
    240241
    241242#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
    242 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
    243243msgid "Calendars"
    244244msgstr "Календари"
     
    248248"If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it "
    249249"through the <a href=\"GOA\">online account settings</a>."
    250 msgstr ""
    251 "Ако календарът принадлежи към някоя от регистрациите ви в Интернет, може да "
    252 "го добавите през <a href=\"GOA\">настройките на Регистрациите в Интернет</a>."
    253 
    254 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:194
     250msgstr "Ако календарът принадлежи към някоя от регистрациите ви в Интернет, може да го добавите през <a href='GOA'>настройките на Регистрациите в Интернет</a>."
     251
     252#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:175
     253msgid "Credentials"
     254msgstr "Идентификация"
     255
     256#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:196
     257msgid "Connect"
     258msgstr "Свързване"
     259
     260#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:225
    255261msgid "User"
    256262msgstr "Потребител"
    257263
    258 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207
     264#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:238
    259265msgid "Password"
    260266msgstr "Парола"
    261267
    262 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255
    263 msgid "Connect"
    264 msgstr "Свързване"
    265 
    266 #: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
     268#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:294
    267269#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
    268270msgid "Add"
     
    397399msgstr "Бележки"
    398400
    399 #: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158
     401#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:159
    400402msgid "Delete Event"
    401403msgstr "Изтриване на събитие"
     
    455457#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
    456458#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
    457 #: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
    458459#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182
    459460msgid "Today"
     
    600601msgstr "Проектът GNOME"
    601602
    602 #: src/gui/gcal-application.c:188
     603#: src/gui/gcal-application.c:189
    603604msgid "translator-credits"
    604605msgstr ""
     
    613614"newticket'>съответния раздел</a>."
    614615
    615 #: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-window.ui:277
     616#: src/gui/gcal-application.c:194 src/gui/gcal-window.ui:283
    616617msgid "Weather"
    617618msgstr "Прогноза за времето"
     
    621622msgstr "Управление на календарите"
    622623
    623 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
     624#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
     625msgid "_Calendars"
     626msgstr "_Календари"
     627
     628#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:42
    624629msgctxt "tooltip"
    625630msgid "Synchronizing remote calendars…"
    626631msgstr "Синхронизиране с отдалечените календари…"
    627632
    628 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
     633#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:72
    629634msgid "_Synchronize Calendars"
    630635msgstr "_Синхронизиране на календарите"
    631636
    632 #: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
     637#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:76
    633638msgid "Manage Calendars…"
    634639msgstr "Управление на календарите…"
     
    795800
    796801#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
    797 #: src/gui/gcal-event-widget.c:350
     802#: src/gui/gcal-event-widget.c:351
    798803#, c-format
    799804msgid "At %s"
     
    816821msgstr "Zoom"
    817822
    818 #: src/gui/gcal-meeting-row.c:78
     823#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69
     824msgid "Microsoft Teams"
     825msgstr "Microsoft Teams"
     826
     827#: src/gui/gcal-meeting-row.c:79
    819828msgid "Unknown Service"
    820829msgstr "Непозната услуга"
     
    10661075msgstr "Автоматично местоположение"
    10671076
    1068 #: src/gui/gcal-window.c:699
     1077#: src/gui/gcal-window.c:713
    10691078msgid "Another event deleted"
    10701079msgstr "Друго събитие е изтрито"
    10711080
    1072 #: src/gui/gcal-window.c:699
     1081#: src/gui/gcal-window.c:713
    10731082msgid "Event deleted"
    10741083msgstr "Събитието е изтрито"
    10751084
    1076 #: src/gui/gcal-window.c:701
     1085#: src/gui/gcal-window.c:715
    10771086msgid "_Undo"
    10781087msgstr "_Отмяна"
    10791088
    1080 #: src/gui/gcal-window.ui:219
    1081 msgid "Week"
    1082 msgstr "Седмица"
    1083 
    1084 #: src/gui/gcal-window.ui:233
    1085 msgid "Month"
    1086 msgstr "Месец"
    1087 
    1088 #: src/gui/gcal-window.ui:273
     1089#: src/gui/gcal-window.ui:117
     1090msgid "Main Menu"
     1091msgstr "Основно меню"
     1092
     1093#: src/gui/gcal-window.ui:156 src/gui/gcal-window.ui:189
     1094msgid "_Today"
     1095msgstr "_Днес"
     1096
     1097#: src/gui/gcal-window.ui:223
     1098msgid "_Week"
     1099msgstr "_Седмица"
     1100
     1101#: src/gui/gcal-window.ui:238
     1102msgid "_Month"
     1103msgstr "_Месец"
     1104
     1105#: src/gui/gcal-window.ui:279
    10891106msgid "_Online Accounts…"
    10901107msgstr "Регистрации в Интернет…"
    10911108
    1092 #: src/gui/gcal-window.ui:285
     1109#: src/gui/gcal-window.ui:291
    10931110msgid "_Keyboard Shortcuts"
    10941111msgstr "_Клавишни комбинации"
    10951112
    1096 #: src/gui/gcal-window.ui:289
     1113#: src/gui/gcal-window.ui:295
    10971114msgid "_About Calendar"
    10981115msgstr "_Относно „Календари“"
     
    11841201msgstr "_Внасяне на файлове…"
    11851202
    1186 #: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
     1203#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1320
    11871204msgid "_Cancel"
    11881205msgstr "_Отказ"
     
    12321249msgstr "Описание"
    12331250
    1234 #: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36
     1251#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:366
     1252msgid "On-going"
     1253msgstr "Продължава"
     1254
     1255#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:19
    12351256msgid "No events"
    12361257msgstr "Няма събития"
     
    12401261msgstr "Ново събитие…"
    12411262
    1242 #: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580
     1263#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:576
    12431264msgid "00 AM"
    12441265msgstr "00 пр.об."
    12451266
    1246 #: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583
     1267#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:579
    12471268msgid "00:00"
    12481269msgstr "00:00"
    12491270
    1250 #: src/gui/views/gcal-week-header.c:478
     1271#: src/gui/views/gcal-week-header.c:472
    12511272#, c-format
    12521273msgid "Other event"
     
    12551276msgstr[1] "%d други събития"
    12561277
    1257 #: src/gui/views/gcal-week-header.c:1006
     1278#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1000
    12581279#, c-format
    12591280msgid "week %d"
    12601281msgstr "%d-а седмица"
    12611282
    1262 #: src/utils/gcal-utils.c:1320
     1283#: src/utils/gcal-utils.c:1317
    12631284msgid ""
    12641285"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
     
    12671288"Събитието, което редактирате, се повтаря. Промените да се приложат към:"
    12681289
    1269 #: src/utils/gcal-utils.c:1325
     1290#: src/utils/gcal-utils.c:1322
    12701291msgid "_Only This Event"
    12711292msgstr "Само _това събитие"
    12721293
    1273 #: src/utils/gcal-utils.c:1332
     1294#: src/utils/gcal-utils.c:1329
    12741295msgid "_Subsequent events"
    12751296msgstr "_Следващите събития"
    12761297
    1277 #: src/utils/gcal-utils.c:1334
     1298#: src/utils/gcal-utils.c:1332
    12781299msgid "_All events"
    12791300msgstr "_Всички събития"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.