Ignore:
Timestamp:
May 11, 2023, 4:39:01 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r3679 r3860  
    5454# pivot point точка на завъртане, опорна точка
    5555# layer opacity плътност на слоя
    56 # luminance интензитет
     56# luminance яркост
    5757# pattern шаблон (за текст), шарка (за графика)
    5858# miter скосяване
     
    131131# tone тон, тониране
    132132# hue нюанс
     133# chroma цветност
     134# lightness осветеност
     135# luma яркост
    133136# blur замъгляване
    134137# noise шум
     
    236239"Project-Id-Version: gimp master\n"
    237240"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    238 "POT-Creation-Date: 2023-02-21 10:27+0000\n"
    239 "PO-Revision-Date: 2023-02-21 08:28+0200\n"
     241"POT-Creation-Date: 2023-05-11 13:26+0000\n"
     242"PO-Revision-Date: 2023-05-11 16:34+0300\n"
    240243"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    241244"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    549552#. initialize the list of gimp brushes
    550553#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
    551 #: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
     554#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
    552555msgid "Brushes"
    553556msgstr "Четки"
     
    632635#. initialize the list of gimp fonts
    633636#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
    634 #: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
     637#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
    635638msgid "Fonts"
    636639msgstr "Шрифтове"
     
    643646#. initialize the list of gimp gradients
    644647#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
    645 #: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
     648#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
    646649msgid "Gradients"
    647650msgstr "Преливки"
    648651
    649652#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
    650 #: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
     653#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
    651654msgid "Tool Presets"
    652655msgstr "Запомнени настройки на инструменти"
     
    677680#. initialize the list of mypaint brushes
    678681#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
    679 #: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
     682#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
    680683msgid "MyPaint Brushes"
    681684msgstr "Четки от MyPaint"
     
    688691#. initialize the list of gimp palettes
    689692#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
    690 #: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
     693#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
    691694msgid "Palettes"
    692695msgstr "Палитри"
     
    694697#. initialize the list of gimp patterns
    695698#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
    696 #: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
     699#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
    697700msgid "Patterns"
    698701msgstr "Шарки"
    699702
    700 #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
     703#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
    701704msgid "Plug-ins"
    702705msgstr "Приставки"
    703706
    704707#. Quick Mask Color
    705 #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:358
     708#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:361
    706709#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
    707710msgid "Quick Mask"
     
    717720
    718721#. initialize the template list
    719 #: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370
     722#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:857 app/dialogs/dialogs.c:370
    720723msgid "Templates"
    721724msgstr "Шаблони"
     
    729732msgstr "Редактор на текст"
    730733
    731 #: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:542
     734#: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:315 app/gui/gui.c:530
    732735msgid "Tool Options"
    733736msgstr "Настройки на инструментите"
     
    768771#: app/actions/brush-editor-actions.c:43
    769772msgctxt "brush-editor-action"
    770 msgid "Brush Editor Menu"
    771 msgstr "Меню за редактора на четки"
    772 
    773 #: app/actions/brush-editor-actions.c:50
    774 msgctxt "brush-editor-action"
    775773msgid "Edit Active Brush"
    776774msgstr "Редактиране на активната четка"
    777775
    778776#: app/actions/brushes-actions.c:43
    779 msgctxt "brushes-action"
    780 msgid "Brushes Menu"
    781 msgstr "Меню за четки"
    782 
    783 #: app/actions/brushes-actions.c:47
    784777msgctxt "brushes-action"
    785778msgid "_Open Brush as Image"
    786779msgstr "_Отваряне на четката като изображение"
    787780
    788 #: app/actions/brushes-actions.c:48
     781#: app/actions/brushes-actions.c:44
    789782msgctxt "brushes-action"
    790783msgid "Open brush as image"
    791784msgstr "Отваряне на четката като изображение"
    792785
    793 #: app/actions/brushes-actions.c:53
     786#: app/actions/brushes-actions.c:49
    794787msgctxt "brushes-action"
    795788msgid "_New Brush"
    796789msgstr "_Нова четка"
    797790
    798 #: app/actions/brushes-actions.c:54
     791#: app/actions/brushes-actions.c:50
    799792msgctxt "brushes-action"
    800793msgid "Create a new brush"
    801794msgstr "Създаване на нова четка"
    802795
    803 #: app/actions/brushes-actions.c:59
     796#: app/actions/brushes-actions.c:55
    804797msgctxt "brushes-action"
    805798msgid "D_uplicate Brush"
    806799msgstr "Д_ублиране на четката"
    807800
    808 #: app/actions/brushes-actions.c:60
     801#: app/actions/brushes-actions.c:56
    809802msgctxt "brushes-action"
    810803msgid "Duplicate this brush"
    811804msgstr "Дублиране на четката"
    812805
    813 #: app/actions/brushes-actions.c:65
     806#: app/actions/brushes-actions.c:61
    814807msgctxt "brushes-action"
    815808msgid "Copy Brush _Location"
    816809msgstr "Копиране на _адреса на четката"
    817810
    818 #: app/actions/brushes-actions.c:66
     811#: app/actions/brushes-actions.c:62
    819812msgctxt "brushes-action"
    820813msgid "Copy brush file location to clipboard"
    821814msgstr "Копиране на _адреса на файла с четката в буфера за обмен"
    822815
    823 #: app/actions/brushes-actions.c:71
     816#: app/actions/brushes-actions.c:67
    824817msgctxt "brushes-action"
    825818msgid "Show in _File Manager"
    826819msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    827820
    828 #: app/actions/brushes-actions.c:72
     821#: app/actions/brushes-actions.c:68
    829822msgctxt "brushes-action"
    830823msgid "Show brush file location in the file manager"
     
    832825"Показване на местоположението на файла с четката в мениджъра на файлове"
    833826
    834 #: app/actions/brushes-actions.c:77
     827#: app/actions/brushes-actions.c:73
    835828msgctxt "brushes-action"
    836829msgid "_Delete Brush"
    837830msgstr "_Изтриване на четката"
    838831
    839 #: app/actions/brushes-actions.c:78
     832#: app/actions/brushes-actions.c:74
    840833msgctxt "brushes-action"
    841834msgid "Delete this brush"
    842835msgstr "Изтриване на четката"
    843836
    844 #: app/actions/brushes-actions.c:83
     837#: app/actions/brushes-actions.c:79
    845838msgctxt "brushes-action"
    846839msgid "_Refresh Brushes"
    847840msgstr "_Презареждане на четките"
    848841
    849 #: app/actions/brushes-actions.c:84
     842#: app/actions/brushes-actions.c:80
    850843msgctxt "brushes-action"
    851844msgid "Refresh brushes"
    852845msgstr "Презареждане на четките"
    853846
    854 #: app/actions/brushes-actions.c:92
     847#: app/actions/brushes-actions.c:88
    855848msgctxt "brushes-action"
    856849msgid "_Edit Brush..."
    857850msgstr "_Редактиране на четката…"
    858851
    859 #: app/actions/brushes-actions.c:93
     852#: app/actions/brushes-actions.c:89
    860853msgctxt "brushes-action"
    861854msgid "Edit this brush"
     
    864857#: app/actions/buffers-actions.c:42
    865858msgctxt "buffers-action"
    866 msgid "Buffers Menu"
    867 msgstr "Меню за буферите"
    868 
    869 #: app/actions/buffers-actions.c:46
    870 msgctxt "buffers-action"
    871859msgid "Paste Buffer as _New Image"
    872860msgstr "Поставяне на буфера като _ново изображение"
    873861
    874 #: app/actions/buffers-actions.c:47
     862#: app/actions/buffers-actions.c:43
    875863msgctxt "buffers-action"
    876864msgid "Paste the selected buffer as a new image"
    877865msgstr "Поставяне на избрания буфер като ново изображение"
    878866
    879 #: app/actions/buffers-actions.c:52
     867#: app/actions/buffers-actions.c:48
    880868msgctxt "buffers-action"
    881869msgid "_Delete Buffer"
    882870msgstr "_Изтриване на буфера"
    883871
    884 #: app/actions/buffers-actions.c:53
     872#: app/actions/buffers-actions.c:49
    885873msgctxt "buffers-action"
    886874msgid "Delete the selected buffer"
    887875msgstr "Изтриване на избрания буфер"
    888876
    889 #: app/actions/buffers-actions.c:61
     877#: app/actions/buffers-actions.c:57
    890878msgctxt "buffers-action"
    891879msgid "_Paste Buffer"
    892880msgstr "_Поставяне на буфера"
    893881
    894 #: app/actions/buffers-actions.c:62
     882#: app/actions/buffers-actions.c:58
    895883msgctxt "buffers-action"
    896884msgid "Paste the selected buffer"
    897885msgstr "Поставяне на избрания буфер"
    898886
    899 #: app/actions/buffers-actions.c:67
     887#: app/actions/buffers-actions.c:63
    900888msgctxt "buffers-action"
    901889msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
    902890msgstr "Поставяне на буфера на _място"
    903891
    904 #: app/actions/buffers-actions.c:68
     892#: app/actions/buffers-actions.c:64
    905893msgctxt "buffers-action"
    906894msgid "Paste the selected buffer at its original position"
    907895msgstr "Поставяне на избрания буфер на първоначалното му местоположение"
    908896
    909 #: app/actions/buffers-actions.c:73
     897#: app/actions/buffers-actions.c:69
    910898msgctxt "buffers-action"
    911899msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
    912900msgstr "Поставяне на буфера в _селекцията"
    913901
    914 #: app/actions/buffers-actions.c:74
     902#: app/actions/buffers-actions.c:70
    915903msgctxt "buffers-action"
    916904msgid "Paste the selected buffer into the selection"
    917905msgstr "Поставяне на избрания буфер в селекцията"
    918906
    919 #: app/actions/buffers-actions.c:79
     907#: app/actions/buffers-actions.c:75
    920908msgctxt "buffers-action"
    921909msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
    922910msgstr "Поставяне на избрания буфер в селекцията на място"
    923911
    924 #: app/actions/buffers-actions.c:81
     912#: app/actions/buffers-actions.c:77
    925913msgctxt "buffers-action"
    926914msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
     
    928916"Поставяне на избрания буфер в селекцията на първоначалното му местоположение"
    929917
    930 #: app/actions/buffers-actions.c:86
     918#: app/actions/buffers-actions.c:82
    931919msgctxt "buffers-action"
    932920msgid "Paste Buffer as New _Layer"
    933921msgstr "Поставяне на буфера като _нов слой"
    934922
    935 #: app/actions/buffers-actions.c:87
     923#: app/actions/buffers-actions.c:83
    936924msgctxt "buffers-action"
    937925msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
    938926msgstr "Поставяне на избрания буфер като нов слой"
    939927
    940 #: app/actions/buffers-actions.c:92
     928#: app/actions/buffers-actions.c:88
    941929msgctxt "buffers-action"
    942930msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
    943931msgstr "Поставяне на буфера като нов слой на място"
    944932
    945 #: app/actions/buffers-actions.c:94
     933#: app/actions/buffers-actions.c:90
    946934msgctxt "buffers-action"
    947935msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
     
    949937"Поставяне на избрания буфер като нов слой на първоначалното му местоположение"
    950938
     939#: app/actions/buffers-actions.c:122 app/actions/buffers-actions.c:123
     940#: app/actions/buffers-actions.c:124 app/actions/buffers-actions.c:125
    951941#: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127
    952942#: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129
    953 #: app/actions/buffers-actions.c:130 app/actions/buffers-actions.c:131
    954 #: app/actions/buffers-actions.c:132 app/actions/buffers-actions.c:133
    955943msgid "No selected buffer"
    956944msgstr "Няма избран буфер"
    957945
    958946#: app/actions/channels-actions.c:45
    959 msgctxt "channels-action"
    960 msgid "Channels Menu"
    961 msgstr "Меню за канали"
    962 
    963 #: app/actions/channels-actions.c:49
    964 msgctxt "channels-action"
    965 msgid "Color Tag"
    966 msgstr "Етикет за цвят"
    967 
    968 #: app/actions/channels-actions.c:53
    969947msgctxt "channels-action"
    970948msgid "_Edit Channel Attributes..."
    971949msgstr "_Редактиране на настройките на канала…"
    972950
    973 #: app/actions/channels-actions.c:54
     951#: app/actions/channels-actions.c:46
    974952msgctxt "channels-action"
    975953msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
    976954msgstr "Редактиране на името, цвета и плътността на канала"
    977955
    978 #: app/actions/channels-actions.c:59
     956#: app/actions/channels-actions.c:51
    979957msgctxt "channels-action"
    980958msgid "_New Channel..."
    981959msgstr "_Нов канал…"
    982960
    983 #: app/actions/channels-actions.c:60
     961#: app/actions/channels-actions.c:52
    984962msgctxt "channels-action"
    985963msgid "Create a new channel"
    986964msgstr "Създаване на нов канал"
    987965
    988 #: app/actions/channels-actions.c:65
     966#: app/actions/channels-actions.c:57
    989967msgctxt "channels-action"
    990968msgid "_New Channel"
    991969msgstr "_Нов канал"
    992970
    993 #: app/actions/channels-actions.c:66
     971#: app/actions/channels-actions.c:58
    994972msgctxt "channels-action"
    995973msgid "Create a new channel with last used values"
    996974msgstr "Създаване на нов канал с предишните настройки"
    997975
    998 #: app/actions/channels-actions.c:71
     976#: app/actions/channels-actions.c:63
    999977msgctxt "channels-action"
    1000978msgid "D_uplicate Channels"
    1001979msgstr "Д_ублиране на канали"
    1002980
    1003 #: app/actions/channels-actions.c:73
     981#: app/actions/channels-actions.c:65
    1004982msgctxt "channels-action"
    1005983msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image"
    1006984msgstr "Създаване на копия на избраните канали и добавяне към изображението"
    1007985
    1008 #: app/actions/channels-actions.c:78
     986#: app/actions/channels-actions.c:70
    1009987msgctxt "channels-action"
    1010988msgid "_Delete Channels"
    1011989msgstr "_Изтриване на канали"
    1012990
    1013 #: app/actions/channels-actions.c:79
     991#: app/actions/channels-actions.c:71
    1014992msgctxt "channels-action"
    1015993msgid "Delete selected channels"
    1016994msgstr "Изтриване на избраните канали"
    1017995
    1018 #: app/actions/channels-actions.c:84
     996#: app/actions/channels-actions.c:76
    1019997msgctxt "channels-action"
    1020998msgid "_Raise Channels"
    1021999msgstr "_Повдигане на каналите нагоре"
    10221000
    1023 #: app/actions/channels-actions.c:85
     1001#: app/actions/channels-actions.c:77
    10241002msgctxt "channels-action"
    10251003msgid "Raise these channels one step in the channel stack"
    10261004msgstr "Повдигане на каналите с една позиция нагоре в тестето"
    10271005
    1028 #: app/actions/channels-actions.c:90
     1006#: app/actions/channels-actions.c:82
    10291007msgctxt "channels-action"
    10301008msgid "Raise Channels to _Top"
    10311009msgstr "Повдигане на каналите най-от_горе"
    10321010
    1033 #: app/actions/channels-actions.c:92
     1011#: app/actions/channels-actions.c:84
    10341012msgctxt "channels-action"
    10351013msgid "Raise these channels to the top of the channel stack"
    10361014msgstr "Повдигане на каналите на върха на тестето"
    10371015
    1038 #: app/actions/channels-actions.c:97
     1016#: app/actions/channels-actions.c:89
    10391017msgctxt "channels-action"
    10401018msgid "_Lower Channels"
    10411019msgstr "_Снижаване на каналите надолу"
    10421020
    1043 #: app/actions/channels-actions.c:98
     1021#: app/actions/channels-actions.c:90
    10441022msgctxt "channels-action"
    10451023msgid "Lower these channels one step in the channel stack"
    10461024msgstr "Снижаване на каналите с една позиция надолу в тестето"
    10471025
    1048 #: app/actions/channels-actions.c:103
     1026#: app/actions/channels-actions.c:95
    10491027msgctxt "channels-action"
    10501028msgid "Lower Channels to _Bottom"
    10511029msgstr "Снижаване на каналите най-от_долу"
    10521030
    1053 #: app/actions/channels-actions.c:105
     1031#: app/actions/channels-actions.c:97
    10541032msgctxt "channels-action"
    10551033msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack"
    10561034msgstr "Снижаване на каналите на дъното на тестето"
    10571035
    1058 #: app/actions/channels-actions.c:113
     1036#: app/actions/channels-actions.c:105
    10591037msgctxt "channels-action"
    10601038msgid "Toggle Channel _Visibility"
    10611039msgstr "Превключване на _видимостта на канал"
    10621040
    1063 #: app/actions/channels-actions.c:119
     1041#: app/actions/channels-actions.c:111
    10641042msgctxt "channels-action"
    10651043msgid "L_ock Pixels of Channel"
    10661044msgstr "_Заключване на пикселите на канал"
    10671045
    1068 #: app/actions/channels-actions.c:125
     1046#: app/actions/channels-actions.c:117
    10691047msgctxt "channels-action"
    10701048msgid "L_ock Position of Channel"
    10711049msgstr "Заключване на _местоположението на канал"
    10721050
    1073 #: app/actions/channels-actions.c:134
     1051#: app/actions/channels-actions.c:126
    10741052msgctxt "channels-action"
    10751053msgid "None"
    10761054msgstr "Нищо"
    10771055
    1078 #: app/actions/channels-actions.c:135
     1056#: app/actions/channels-actions.c:127
    10791057msgctxt "channels-action"
    10801058msgid "Channel Color Tag: Clear"
    10811059msgstr "Етикет на цвят на канал: изчистване"
    10821060
    1083 #: app/actions/channels-actions.c:140
     1061#: app/actions/channels-actions.c:132
    10841062msgctxt "channels-action"
    10851063msgid "Blue"
    10861064msgstr "Синьо"
    10871065
    1088 #: app/actions/channels-actions.c:141
     1066#: app/actions/channels-actions.c:133
    10891067msgctxt "channels-action"
    10901068msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
    10911069msgstr "Етикет на цвят на канал: да е синьо"
    10921070
    1093 #: app/actions/channels-actions.c:146
     1071#: app/actions/channels-actions.c:138
    10941072msgctxt "channels-action"
    10951073msgid "Green"
    10961074msgstr "Зелено"
    10971075
    1098 #: app/actions/channels-actions.c:147
     1076#: app/actions/channels-actions.c:139
    10991077msgctxt "channels-action"
    11001078msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
    11011079msgstr "Етикет на цвят на канал: да е зелено"
    11021080
    1103 #: app/actions/channels-actions.c:152
     1081#: app/actions/channels-actions.c:144
    11041082msgctxt "channels-action"
    11051083msgid "Yellow"
    11061084msgstr "Жълто"
    11071085
    1108 #: app/actions/channels-actions.c:153
     1086#: app/actions/channels-actions.c:145
    11091087msgctxt "channels-action"
    11101088msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
    11111089msgstr "Етикет на цвят на канал: да е жълто"
    11121090
    1113 #: app/actions/channels-actions.c:158
     1091#: app/actions/channels-actions.c:150
    11141092msgctxt "channels-action"
    11151093msgid "Orange"
    11161094msgstr "Оранжево"
    11171095
    1118 #: app/actions/channels-actions.c:159
     1096#: app/actions/channels-actions.c:151
    11191097msgctxt "channels-action"
    11201098msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
    11211099msgstr "Етикет на цвят на канал: да е оранжево"
    11221100
    1123 #: app/actions/channels-actions.c:164
     1101#: app/actions/channels-actions.c:156
    11241102msgctxt "channels-action"
    11251103msgid "Brown"
    11261104msgstr "Кафяво"
    11271105
    1128 #: app/actions/channels-actions.c:165
     1106#: app/actions/channels-actions.c:157
    11291107msgctxt "channels-action"
    11301108msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
    11311109msgstr "Етикет на цвят на канал: да е кафяво"
    11321110
    1133 #: app/actions/channels-actions.c:170
     1111#: app/actions/channels-actions.c:162
    11341112msgctxt "channels-action"
    11351113msgid "Red"
    11361114msgstr "Червено"
    11371115
    1138 #: app/actions/channels-actions.c:171
     1116#: app/actions/channels-actions.c:163
    11391117msgctxt "channels-action"
    11401118msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
    11411119msgstr "Етикет на цвят на канал: да е червено"
    11421120
    1143 #: app/actions/channels-actions.c:176
     1121#: app/actions/channels-actions.c:168
    11441122msgctxt "channels-action"
    11451123msgid "Violet"
    11461124msgstr "Виолетово"
    11471125
    1148 #: app/actions/channels-actions.c:177
     1126#: app/actions/channels-actions.c:169
    11491127msgctxt "channels-action"
    11501128msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
    11511129msgstr "Етикет на цвят на канал: да е виолетово"
    11521130
    1153 #: app/actions/channels-actions.c:182
     1131#: app/actions/channels-actions.c:174
    11541132msgctxt "channels-action"
    11551133msgid "Gray"
    11561134msgstr "Сиво"
    11571135
    1158 #: app/actions/channels-actions.c:183
     1136#: app/actions/channels-actions.c:175
    11591137msgctxt "channels-action"
    11601138msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
    11611139msgstr "Етикет на цвят на канал: да е сиво"
    11621140
    1163 #: app/actions/channels-actions.c:191
     1141#: app/actions/channels-actions.c:183
    11641142msgctxt "channels-action"
    11651143msgid "Channels to Sele_ction"
    11661144msgstr "Създаване на селе_кция от канали"
    11671145
    1168 #: app/actions/channels-actions.c:192
     1146#: app/actions/channels-actions.c:184
    11691147msgctxt "channels-action"
    11701148msgid "Replace the selection with selected channels"
    11711149msgstr "Замяна на селекцията с избраните канали"
    11721150
    1173 #: app/actions/channels-actions.c:197
     1151#: app/actions/channels-actions.c:189
    11741152msgctxt "channels-action"
    11751153msgid "_Add Channels to Selection"
    11761154msgstr "_Добавяне на каналите към селекцията"
    11771155
    1178 #: app/actions/channels-actions.c:198
     1156#: app/actions/channels-actions.c:190
    11791157msgctxt "channels-action"
    11801158msgid "Add selected channels to the current selection"
    11811159msgstr "Добавяне на избраните канали към текущата селекция"
    11821160
    1183 #: app/actions/channels-actions.c:203
     1161#: app/actions/channels-actions.c:195
    11841162msgctxt "channels-action"
    11851163msgid "_Subtract Channels from Selection"
    11861164msgstr "_Изваждане на канали от селекция"
    11871165
    1188 #: app/actions/channels-actions.c:204
     1166#: app/actions/channels-actions.c:196
    11891167msgctxt "channels-action"
    11901168msgid "Subtract selected channels from the current selection"
    11911169msgstr "Изваждане на избраните канали от текущата селекция"
    11921170
    1193 #: app/actions/channels-actions.c:209
     1171#: app/actions/channels-actions.c:201
    11941172msgctxt "channels-action"
    11951173msgid "_Intersect Channels with Selection"
    11961174msgstr "_Пресичане на канали със селекция"
    11971175
    1198 #: app/actions/channels-actions.c:210
     1176#: app/actions/channels-actions.c:202
    11991177msgctxt "channels-action"
    12001178msgid "Intersect selected channels with the current selection and each other"
    12011179msgstr "Пресичане на избраните канали един с друг и с текущата селекция"
    12021180
    1203 #: app/actions/channels-actions.c:218
     1181#: app/actions/channels-actions.c:210
    12041182msgctxt "channels-action"
    12051183msgid "Select _Top Channel"
    12061184msgstr "Избиране на най-_горния канал"
    12071185
    1208 #: app/actions/channels-actions.c:219
     1186#: app/actions/channels-actions.c:211
    12091187msgctxt "channels-action"
    12101188msgid "Select the topmost channel"
    12111189msgstr "Избиране на най-горния канал"
    12121190
    1213 #: app/actions/channels-actions.c:224
     1191#: app/actions/channels-actions.c:216
    12141192msgctxt "channels-action"
    12151193msgid "Select _Bottom Channel"
    12161194msgstr "Избиране на най-_долния канал"
    12171195
    1218 #: app/actions/channels-actions.c:225
     1196#: app/actions/channels-actions.c:217
    12191197msgctxt "channels-action"
    12201198msgid "Select the bottommost channel"
    12211199msgstr "Избиране на най-долния канал"
    12221200
    1223 #: app/actions/channels-actions.c:230
     1201#: app/actions/channels-actions.c:222
    12241202msgctxt "channels-action"
    12251203msgid "Select _Previous Channels"
    12261204msgstr "Избиране на _горните канали"
    12271205
    1228 #: app/actions/channels-actions.c:231
     1206#: app/actions/channels-actions.c:223
    12291207msgctxt "channels-action"
    12301208msgid "Select the channels above the selected channels"
    12311209msgstr "Избиране на каналите над текущия"
    12321210
    1233 #: app/actions/channels-actions.c:236
     1211#: app/actions/channels-actions.c:228
    12341212msgctxt "channels-action"
    12351213msgid "Select _Next Channels"
    12361214msgstr "Избиране на _долните канали"
    12371215
    1238 #: app/actions/channels-actions.c:237
     1216#: app/actions/channels-actions.c:229
    12391217msgctxt "channels-action"
    12401218msgid "Select the channels below the selected channels"
     
    12951273#: app/actions/channels-commands.c:380 app/core/gimpimage-new.c:506
    12961274#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:683 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
    1297 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1051
     1275#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1052
    12981276#, c-format
    12991277msgid "%s Channel Copy"
     
    13161294#: app/actions/colormap-actions.c:45
    13171295msgctxt "colormap-action"
    1318 msgid "Colormap Menu"
    1319 msgstr "Меню за таблицата за цветове"
    1320 
    1321 #: app/actions/colormap-actions.c:49
    1322 msgctxt "colormap-action"
    13231296msgid "_Edit Color..."
    13241297msgstr "_Редактиране на цвят…"
    13251298
    1326 #: app/actions/colormap-actions.c:50 app/widgets/gimpcolordialog.c:201
     1299#: app/actions/colormap-actions.c:46 app/widgets/gimpcolordialog.c:201
    13271300msgctxt "colormap-action"
    13281301msgid "Edit this color"
    13291302msgstr "Редактиране на цвета"
    13301303
    1331 #: app/actions/colormap-actions.c:58
     1304#: app/actions/colormap-actions.c:54
    13321305msgctxt "colormap-action"
    13331306msgid "_Add Color from FG"
    13341307msgstr "_Добавяне цвят от цвета за рисуване"
    13351308
    1336 #: app/actions/colormap-actions.c:59 app/widgets/gimpcolordialog.c:219
     1309#: app/actions/colormap-actions.c:55 app/widgets/gimpcolordialog.c:219
    13371310msgctxt "colormap-action"
    13381311msgid "Add current foreground color"
    13391312msgstr "Добавяне на текущия цвят за рисуване"
    13401313
    1341 #: app/actions/colormap-actions.c:64
     1314#: app/actions/colormap-actions.c:60
    13421315msgctxt "colormap-action"
    13431316msgid "_Add Color from BG"
    13441317msgstr "_Добавяне на цвета за фона"
    13451318
    1346 #: app/actions/colormap-actions.c:65
     1319#: app/actions/colormap-actions.c:61
    13471320msgctxt "colormap-action"
    13481321msgid "Add current background color"
    13491322msgstr "Добавяне на текущия цвят за фона"
    13501323
    1351 #: app/actions/colormap-actions.c:73
     1324#: app/actions/colormap-actions.c:69
    13521325msgctxt "colormap-action"
    13531326msgid "_Select this Color"
    13541327msgstr "_Избиране на този цвят"
    13551328
    1356 #: app/actions/colormap-actions.c:74
     1329#: app/actions/colormap-actions.c:70
    13571330msgctxt "colormap-action"
    13581331msgid "Select all pixels with this color"
    13591332msgstr "Избиране на всички пиксели с този цвят"
    13601333
    1361 #: app/actions/colormap-actions.c:79
     1334#: app/actions/colormap-actions.c:75
    13621335msgctxt "colormap-action"
    13631336msgid "_Add to Selection"
    13641337msgstr "_Добавяне към селекция"
    13651338
    1366 #: app/actions/colormap-actions.c:80
     1339#: app/actions/colormap-actions.c:76
    13671340msgctxt "colormap-action"
    13681341msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
    13691342msgstr "Добавяне на всички пиксели с този цвят към текущата селекция"
    13701343
    1371 #: app/actions/colormap-actions.c:85
     1344#: app/actions/colormap-actions.c:81
    13721345msgctxt "colormap-action"
    13731346msgid "_Subtract from Selection"
    13741347msgstr "_Изваждане от селекция"
    13751348
    1376 #: app/actions/colormap-actions.c:86
     1349#: app/actions/colormap-actions.c:82
    13771350msgctxt "colormap-action"
    13781351msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
    13791352msgstr "Изваждане на всички пиксели с този цвят към текущата селекция"
    13801353
    1381 #: app/actions/colormap-actions.c:91
     1354#: app/actions/colormap-actions.c:87
    13821355msgctxt "colormap-action"
    13831356msgid "_Intersect with Selection"
    13841357msgstr "_Пресичане със селекция"
    13851358
    1386 #: app/actions/colormap-actions.c:92
     1359#: app/actions/colormap-actions.c:88
    13871360msgctxt "colormap-action"
    13881361msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
     
    13911364#: app/actions/context-actions.c:47
    13921365msgctxt "context-action"
    1393 msgid "_Context"
    1394 msgstr "_Контекст"
    1395 
    1396 #: app/actions/context-actions.c:49
    1397 msgctxt "context-action"
    1398 msgid "_Colors"
    1399 msgstr "_Цветове"
    1400 
    1401 #: app/actions/context-actions.c:51
    1402 msgctxt "context-action"
    1403 msgid "_Opacity"
    1404 msgstr "_Плътност"
    1405 
    1406 #: app/actions/context-actions.c:53
    1407 msgctxt "context-action"
    1408 msgid "Paint _Mode"
    1409 msgstr "_Режим на рисуване"
    1410 
    1411 #: app/actions/context-actions.c:55
    1412 msgctxt "context-action"
    1413 msgid "_Tool"
    1414 msgstr "_Инструмент"
    1415 
    1416 #: app/actions/context-actions.c:57
    1417 msgctxt "context-action"
    1418 msgid "_Brush"
    1419 msgstr "_Четка"
    1420 
    1421 #: app/actions/context-actions.c:59
    1422 msgctxt "context-action"
    1423 msgid "_Pattern"
    1424 msgstr "_Шарка"
    1425 
    1426 #: app/actions/context-actions.c:61
    1427 msgctxt "context-action"
    1428 msgid "_Palette"
    1429 msgstr "_Палитра"
    1430 
    1431 #: app/actions/context-actions.c:63
    1432 msgctxt "context-action"
    1433 msgid "_Gradient"
    1434 msgstr "_Преливка"
    1435 
    1436 #: app/actions/context-actions.c:65
    1437 msgctxt "context-action"
    1438 msgid "_Font"
    1439 msgstr "_Шрифт"
    1440 
    1441 #: app/actions/context-actions.c:68
    1442 msgctxt "context-action"
    1443 msgid "_Shape"
    1444 msgstr "_Форма"
    1445 
    1446 #: app/actions/context-actions.c:70
    1447 msgctxt "context-action"
    1448 msgid "_Radius"
    1449 msgstr "_Радиус"
    1450 
    1451 #: app/actions/context-actions.c:72
    1452 msgctxt "context-action"
    1453 msgid "S_pikes"
    1454 msgstr "_Бодли"
    1455 
    1456 #: app/actions/context-actions.c:74
    1457 msgctxt "context-action"
    1458 msgid "_Hardness"
    1459 msgstr "_Твърдост"
    1460 
    1461 #: app/actions/context-actions.c:76
    1462 msgctxt "context-action"
    1463 msgid "_Aspect Ratio"
    1464 msgstr "_Пропорция на страните:"
    1465 
    1466 #: app/actions/context-actions.c:78
    1467 msgctxt "context-action"
    1468 msgid "A_ngle"
    1469 msgstr "_Ъгъл"
    1470 
    1471 #: app/actions/context-actions.c:81
    1472 msgctxt "context-action"
    14731366msgid "_Default Colors"
    14741367msgstr "Стандартни _цветове"
    14751368
    1476 #: app/actions/context-actions.c:83
     1369#: app/actions/context-actions.c:49
    14771370msgctxt "context-action"
    14781371msgid "Set foreground color to black, background color to white"
    14791372msgstr "Цветът за рисуване да е черно, а за фона — бяло"
    14801373
    1481 #: app/actions/context-actions.c:88
     1374#: app/actions/context-actions.c:54
    14821375msgctxt "context-action"
    14831376msgid "S_wap Colors"
    14841377msgstr "_Размяна на цветовете"
    14851378
    1486 #: app/actions/context-actions.c:89
     1379#: app/actions/context-actions.c:55
    14871380msgctxt "context-action"
    14881381msgid "Exchange foreground and background colors"
    14891382msgstr "Размяна на цветовете за рисуване и фона"
    14901383
    1491 #: app/actions/context-actions.c:97
     1384#: app/actions/context-actions.c:63
    14921385msgctxt "context-action"
    14931386msgid "Foreground: Set Color From Palette"
    14941387msgstr "Цвят за рисуване: от палитрата"
    14951388
    1496 #: app/actions/context-actions.c:101
     1389#: app/actions/context-actions.c:67
    14971390msgctxt "context-action"
    14981391msgid "Foreground: Use First Palette Color"
    14991392msgstr "Цвят за рисуване: първият от палитрата"
    15001393
    1501 #: app/actions/context-actions.c:105
     1394#: app/actions/context-actions.c:71
    15021395msgctxt "context-action"
    15031396msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
    15041397msgstr "Цвят за рисуване: последният от палитрата"
    15051398
    1506 #: app/actions/context-actions.c:109
     1399#: app/actions/context-actions.c:75
    15071400msgctxt "context-action"
    15081401msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
    15091402msgstr "Цвят за рисуване: предишният от палитрата"
    15101403
    1511 #: app/actions/context-actions.c:113
     1404#: app/actions/context-actions.c:79
    15121405msgctxt "context-action"
    15131406msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
    15141407msgstr "Цвят за рисуване: следващият от палитрата"
    15151408
    1516 #: app/actions/context-actions.c:117
     1409#: app/actions/context-actions.c:83
    15171410msgctxt "context-action"
    15181411msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
    15191412msgstr "Цвят за рисуване: по-предишният от палитрата"
    15201413
    1521 #: app/actions/context-actions.c:121
     1414#: app/actions/context-actions.c:87
    15221415msgctxt "context-action"
    15231416msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
    15241417msgstr "Цвят за рисуване: по-следващият от палитрата"
    15251418
    1526 #: app/actions/context-actions.c:129
     1419#: app/actions/context-actions.c:95
    15271420msgctxt "context-action"
    15281421msgid "Background: Set Color From Palette"
    15291422msgstr "Цвят за фона: от палитрата"
    15301423
    1531 #: app/actions/context-actions.c:133
     1424#: app/actions/context-actions.c:99
    15321425msgctxt "context-action"
    15331426msgid "Background: Use First Palette Color"
    15341427msgstr "Цвят за фона: първият от палитрата"
    15351428
    1536 #: app/actions/context-actions.c:137
     1429#: app/actions/context-actions.c:103
    15371430msgctxt "context-action"
    15381431msgid "Background: Use Last Palette Color"
    15391432msgstr "Цвят за фона: последният от палитрата"
    15401433
    1541 #: app/actions/context-actions.c:141
     1434#: app/actions/context-actions.c:107
    15421435msgctxt "context-action"
    15431436msgid "Background: Use Previous Palette Color"
    15441437msgstr "Цвят за фона: предишният от палитрата"
    15451438
    1546 #: app/actions/context-actions.c:145
     1439#: app/actions/context-actions.c:111
    15471440msgctxt "context-action"
    15481441msgid "Background: Use Next Palette Color"
    15491442msgstr "Цвят за фона: следващият от палитрата"
    15501443
    1551 #: app/actions/context-actions.c:149
     1444#: app/actions/context-actions.c:115
    15521445msgctxt "context-action"
    15531446msgid "Background: Skip Back Palette Color"
    15541447msgstr "Цвят за фона: по-предишният от палитрата"
    15551448
    1556 #: app/actions/context-actions.c:153
     1449#: app/actions/context-actions.c:119
    15571450msgctxt "context-action"
    15581451msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
    15591452msgstr "Цвят за фона: по-следващият от палитрата"
    15601453
    1561 #: app/actions/context-actions.c:161
     1454#: app/actions/context-actions.c:127
    15621455msgctxt "context-action"
    15631456msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
    15641457msgstr "Цвят за рисуване: от таблицата с цветове"
    15651458
    1566 #: app/actions/context-actions.c:165
     1459#: app/actions/context-actions.c:131
    15671460msgctxt "context-action"
    15681461msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
    15691462msgstr "Цвят за рисуване: първият от таблицата с цветове"
    15701463
    1571 #: app/actions/context-actions.c:169
     1464#: app/actions/context-actions.c:135
    15721465msgctxt "context-action"
    15731466msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
    15741467msgstr "Цвят за рисуване: последният от таблицата с цветове"
    15751468
    1576 #: app/actions/context-actions.c:173
     1469#: app/actions/context-actions.c:139
    15771470msgctxt "context-action"
    15781471msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
    15791472msgstr "Цвят за рисуване: предишният от таблицата с цветове"
    15801473
    1581 #: app/actions/context-actions.c:177
     1474#: app/actions/context-actions.c:143
    15821475msgctxt "context-action"
    15831476msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
    15841477msgstr "Цвят за рисуване: следващият от таблицата с цветове"
    15851478
    1586 #: app/actions/context-actions.c:181
     1479#: app/actions/context-actions.c:147
    15871480msgctxt "context-action"
    15881481msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
    15891482msgstr "Цвят за рисуване: по-предишният от таблицата с цветове"
    15901483
    1591 #: app/actions/context-actions.c:185
     1484#: app/actions/context-actions.c:151
    15921485msgctxt "context-action"
    15931486msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
    15941487msgstr "Цвят за рисуване: по-следващият от таблицата с цветове"
    15951488
    1596 #: app/actions/context-actions.c:193
     1489#: app/actions/context-actions.c:159
    15971490msgctxt "context-action"
    15981491msgid "Background: Set Color From Colormap"
    15991492msgstr "Цвят за фона: от таблицата с цветове"
    16001493
    1601 #: app/actions/context-actions.c:197
     1494#: app/actions/context-actions.c:163
    16021495msgctxt "context-action"
    16031496msgid "Background: Use First Color From Colormap"
    16041497msgstr "Цвят за фона: първият от таблицата с цветове"
    16051498
    1606 #: app/actions/context-actions.c:201
     1499#: app/actions/context-actions.c:167
    16071500msgctxt "context-action"
    16081501msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
    16091502msgstr "Цвят за фона: последният от таблицата с цветове"
    16101503
    1611 #: app/actions/context-actions.c:205
     1504#: app/actions/context-actions.c:171
    16121505msgctxt "context-action"
    16131506msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
    16141507msgstr "Цвят за фона: предишният от таблицата с цветове"
    16151508
    1616 #: app/actions/context-actions.c:209
     1509#: app/actions/context-actions.c:175
    16171510msgctxt "context-action"
    16181511msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
    16191512msgstr "Цвят за фона: следващият от таблицата с цветове"
    16201513
    1621 #: app/actions/context-actions.c:213
     1514#: app/actions/context-actions.c:179
    16221515msgctxt "context-action"
    16231516msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
    16241517msgstr "Цвят за фона: по-предишният от таблицата с цветове"
    16251518
    1626 #: app/actions/context-actions.c:217
     1519#: app/actions/context-actions.c:183
    16271520msgctxt "context-action"
    16281521msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
    16291522msgstr "Цвят за фона: по-следващият от таблицата с цветове"
    16301523
    1631 #: app/actions/context-actions.c:225
     1524#: app/actions/context-actions.c:191
    16321525msgctxt "context-action"
    16331526msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
    16341527msgstr "Цвят за рисуване: от образците"
    16351528
    1636 #: app/actions/context-actions.c:229
     1529#: app/actions/context-actions.c:195
    16371530msgctxt "context-action"
    16381531msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
    16391532msgstr "Цвят за рисуване: първият от образците"
    16401533
    1641 #: app/actions/context-actions.c:233
     1534#: app/actions/context-actions.c:199
    16421535msgctxt "context-action"
    16431536msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
    16441537msgstr "Цвят за рисуване: последният от образците"
    16451538
    1646 #: app/actions/context-actions.c:237
     1539#: app/actions/context-actions.c:203
    16471540msgctxt "context-action"
    16481541msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
    16491542msgstr "Цвят за рисуване: предишният от образците"
    16501543
    1651 #: app/actions/context-actions.c:241
     1544#: app/actions/context-actions.c:207
    16521545msgctxt "context-action"
    16531546msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
    16541547msgstr "Цвят за рисуване: следващият от образците"
    16551548
    1656 #: app/actions/context-actions.c:245
     1549#: app/actions/context-actions.c:211
    16571550msgctxt "context-action"
    16581551msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
    16591552msgstr "Цвят за рисуване: по-предишният от образците"
    16601553
    1661 #: app/actions/context-actions.c:249
     1554#: app/actions/context-actions.c:215
    16621555msgctxt "context-action"
    16631556msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
    16641557msgstr "Цвят за рисуване: по-следващият от образците"
    16651558
    1666 #: app/actions/context-actions.c:257
     1559#: app/actions/context-actions.c:223
    16671560msgctxt "context-action"
    16681561msgid "Background: Set Color From Swatch"
    16691562msgstr "Цвят за фона: от образците"
    16701563
    1671 #: app/actions/context-actions.c:261
     1564#: app/actions/context-actions.c:227
    16721565msgctxt "context-action"
    16731566msgid "Background: Use First Color From Swatch"
    16741567msgstr "Цвят за фона: първият от образците"
    16751568
    1676 #: app/actions/context-actions.c:265
     1569#: app/actions/context-actions.c:231
    16771570msgctxt "context-action"
    16781571msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
    16791572msgstr "Цвят за фона: последният от образците"
    16801573
    1681 #: app/actions/context-actions.c:269
     1574#: app/actions/context-actions.c:235
    16821575msgctxt "context-action"
    16831576msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
    16841577msgstr "Цвят за фона: предишният от образците"
    16851578
    1686 #: app/actions/context-actions.c:273
     1579#: app/actions/context-actions.c:239
    16871580msgctxt "context-action"
    16881581msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
    16891582msgstr "Цвят за фона: следващият от образците"
    16901583
    1691 #: app/actions/context-actions.c:277
     1584#: app/actions/context-actions.c:243
    16921585msgctxt "context-action"
    16931586msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
    16941587msgstr "Цвят за фона: по-предишният от образците"
    16951588
    1696 #: app/actions/context-actions.c:281
     1589#: app/actions/context-actions.c:247
    16971590msgctxt "context-action"
    16981591msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
    16991592msgstr "Цвят за фона: по-следващият от образците"
    17001593
    1701 #: app/actions/context-actions.c:289
     1594#: app/actions/context-actions.c:255
    17021595msgctxt "context-action"
    17031596msgid "Foreground Red: Set"
    17041597msgstr "Червено в цвета за рисуване: задаване"
    17051598
    1706 #: app/actions/context-actions.c:293
     1599#: app/actions/context-actions.c:259
    17071600msgctxt "context-action"
    17081601msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
    17091602msgstr "Червено в цвета за рисуване: минимално"
    17101603
    1711 #: app/actions/context-actions.c:297
     1604#: app/actions/context-actions.c:263
    17121605msgctxt "context-action"
    17131606msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
    17141607msgstr "Червено в цвета за рисуване: максимално"
    17151608
    1716 #: app/actions/context-actions.c:301
     1609#: app/actions/context-actions.c:267
    17171610msgctxt "context-action"
    17181611msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
    17191612msgstr "Червено в цвета за рисуване: намаляване с 1%"
    17201613
    1721 #: app/actions/context-actions.c:305
     1614#: app/actions/context-actions.c:271
    17221615msgctxt "context-action"
    17231616msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
    17241617msgstr "Червено в цвета за рисуване: увеличаване с 1%"
    17251618
    1726 #: app/actions/context-actions.c:309
     1619#: app/actions/context-actions.c:275
    17271620msgctxt "context-action"
    17281621msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
    17291622msgstr "Червено в цвета за рисуване: намаляване с 10%"
    17301623
    1731 #: app/actions/context-actions.c:313
     1624#: app/actions/context-actions.c:279
    17321625msgctxt "context-action"
    17331626msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
    17341627msgstr "Червено в цвета за рисуване: увеличаване с 10%"
    17351628
    1736 #: app/actions/context-actions.c:321
     1629#: app/actions/context-actions.c:287
    17371630msgctxt "context-action"
    17381631msgid "Foreground Green: Set"
    17391632msgstr "Зелено в цвета за рисуване: задаване"
    17401633
    1741 #: app/actions/context-actions.c:325
     1634#: app/actions/context-actions.c:291
    17421635msgctxt "context-action"
    17431636msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
    17441637msgstr "Зелено в цвета за рисуване: минимално"
    17451638
    1746 #: app/actions/context-actions.c:329
     1639#: app/actions/context-actions.c:295
    17471640msgctxt "context-action"
    17481641msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
    17491642msgstr "Зелено в цвета за рисуване: максимално"
    17501643
    1751 #: app/actions/context-actions.c:333
     1644#: app/actions/context-actions.c:299
    17521645msgctxt "context-action"
    17531646msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
    17541647msgstr "Зелено в цвета за рисуване: намаляване с 1%"
    17551648
    1756 #: app/actions/context-actions.c:337
     1649#: app/actions/context-actions.c:303
    17571650msgctxt "context-action"
    17581651msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
    17591652msgstr "Зелено в цвета за рисуване: увеличаване с 1%"
    17601653
    1761 #: app/actions/context-actions.c:341
     1654#: app/actions/context-actions.c:307
    17621655msgctxt "context-action"
    17631656msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
    17641657msgstr "Зелено в цвета за рисуване: намаляване с 10%"
    17651658
    1766 #: app/actions/context-actions.c:345
     1659#: app/actions/context-actions.c:311
    17671660msgctxt "context-action"
    17681661msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
    17691662msgstr "Зелено в цвета за рисуване: увеличаване с 10%"
    17701663
    1771 #: app/actions/context-actions.c:353
     1664#: app/actions/context-actions.c:319
    17721665msgctxt "context-action"
    17731666msgid "Foreground Blue: Set"
    17741667msgstr "Синьо в цвета за рисуване: задаване"
    17751668
    1776 #: app/actions/context-actions.c:357
     1669#: app/actions/context-actions.c:323
    17771670msgctxt "context-action"
    17781671msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
    17791672msgstr "Синьо в цвета за рисуване: минимално"
    17801673
    1781 #: app/actions/context-actions.c:361
     1674#: app/actions/context-actions.c:327
    17821675msgctxt "context-action"
    17831676msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
    17841677msgstr "Синьо в цвета за рисуване: максимално"
    17851678
    1786 #: app/actions/context-actions.c:365
     1679#: app/actions/context-actions.c:331
    17871680msgctxt "context-action"
    17881681msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
    17891682msgstr "Синьо в цвета за рисуване: намаляване с 1%"
    17901683
    1791 #: app/actions/context-actions.c:369
     1684#: app/actions/context-actions.c:335
    17921685msgctxt "context-action"
    17931686msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
    17941687msgstr "Синьо в цвета за рисуване: увеличаване с 1%"
    17951688
    1796 #: app/actions/context-actions.c:373
     1689#: app/actions/context-actions.c:339
    17971690msgctxt "context-action"
    17981691msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
    17991692msgstr "Синьо в цвета за рисуване: намаляване с 10%"
    18001693
    1801 #: app/actions/context-actions.c:377
     1694#: app/actions/context-actions.c:343
    18021695msgctxt "context-action"
    18031696msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
    18041697msgstr "Синьо в цвета за рисуване: увеличаване с 10%"
    18051698
    1806 #: app/actions/context-actions.c:385
     1699#: app/actions/context-actions.c:351
    18071700msgctxt "context-action"
    18081701msgid "Background Red: Set"
    18091702msgstr "Червено в цвета за фона: задаване"
    18101703
    1811 #: app/actions/context-actions.c:389
     1704#: app/actions/context-actions.c:355
    18121705msgctxt "context-action"
    18131706msgid "Background Red: Set to Minimum"
    18141707msgstr "Червено в цвета за фона: минимално"
    18151708
    1816 #: app/actions/context-actions.c:393
     1709#: app/actions/context-actions.c:359
    18171710msgctxt "context-action"
    18181711msgid "Background Red: Set to Maximum"
    18191712msgstr "Червено в цвета за фона: максимално"
    18201713
    1821 #: app/actions/context-actions.c:397
     1714#: app/actions/context-actions.c:363
    18221715msgctxt "context-action"
    18231716msgid "Background Red: Decrease by 1%"
    18241717msgstr "Червено в цвета за фона: намаляване с 1%"
    18251718
    1826 #: app/actions/context-actions.c:401
     1719#: app/actions/context-actions.c:367
    18271720msgctxt "context-action"
    18281721msgid "Background Red: Increase by 1%"
    18291722msgstr "Червено в цвета за фона: увеличаване с 1%"
    18301723
    1831 #: app/actions/context-actions.c:405
     1724#: app/actions/context-actions.c:371
    18321725msgctxt "context-action"
    18331726msgid "Background Red: Decrease by 10%"
    18341727msgstr "Червено в цвета за фона: намаляване с 10%"
    18351728
    1836 #: app/actions/context-actions.c:409
     1729#: app/actions/context-actions.c:375
    18371730msgctxt "context-action"
    18381731msgid "Background Red: Increase by 10%"
    18391732msgstr "Червено в цвета за фона: увеличаване с 10%"
    18401733
    1841 #: app/actions/context-actions.c:417
     1734#: app/actions/context-actions.c:383
    18421735msgctxt "context-action"
    18431736msgid "Background Green: Set"
    18441737msgstr "Зелено в цвета за фона: задаване"
    18451738
    1846 #: app/actions/context-actions.c:421
     1739#: app/actions/context-actions.c:387
    18471740msgctxt "context-action"
    18481741msgid "Background Green: Set to Minimum"
    18491742msgstr "Зелено в цвета за фона: минимално"
    18501743
    1851 #: app/actions/context-actions.c:425
     1744#: app/actions/context-actions.c:391
    18521745msgctxt "context-action"
    18531746msgid "Background Green: Set to Maximum"
    18541747msgstr "Зелено в цвета за фона: максимално"
    18551748
    1856 #: app/actions/context-actions.c:429
     1749#: app/actions/context-actions.c:395
    18571750msgctxt "context-action"
    18581751msgid "Background Green: Decrease by 1%"
    18591752msgstr "Зелено в цвета за фона: намаляване с 1%"
    18601753
    1861 #: app/actions/context-actions.c:433
     1754#: app/actions/context-actions.c:399
    18621755msgctxt "context-action"
    18631756msgid "Background Green: Increase by 1%"
    18641757msgstr "Зелено в цвета за фона: увеличаване с 1%"
    18651758
    1866 #: app/actions/context-actions.c:437
     1759#: app/actions/context-actions.c:403
    18671760msgctxt "context-action"
    18681761msgid "Background Green: Decrease by 10%"
    18691762msgstr "Зелено в цвета за фона: намаляване с 10%"
    18701763
    1871 #: app/actions/context-actions.c:441
     1764#: app/actions/context-actions.c:407
    18721765msgctxt "context-action"
    18731766msgid "Background Green: Increase by 10%"
    18741767msgstr "Зелено в цвета за фона: увеличаване с 10%"
    18751768
    1876 #: app/actions/context-actions.c:449
     1769#: app/actions/context-actions.c:415
    18771770msgctxt "context-action"
    18781771msgid "Background Blue: Set"
    18791772msgstr "Синьо в цвета за фона: задаване"
    18801773
    1881 #: app/actions/context-actions.c:453
     1774#: app/actions/context-actions.c:419
    18821775msgctxt "context-action"
    18831776msgid "Background Blue: Set to Minimum"
    18841777msgstr "Синьо в цвета за фона: минимално"
    18851778
    1886 #: app/actions/context-actions.c:457
     1779#: app/actions/context-actions.c:423
    18871780msgctxt "context-action"
    18881781msgid "Background Blue: Set to Maximum"
    18891782msgstr "Синьо в цвета за фона: максимално"
    18901783
    1891 #: app/actions/context-actions.c:461
     1784#: app/actions/context-actions.c:427
    18921785msgctxt "context-action"
    18931786msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
    18941787msgstr "Синьо в цвета за фона: намаляване с 1%"
    18951788
    1896 #: app/actions/context-actions.c:465
     1789#: app/actions/context-actions.c:431
    18971790msgctxt "context-action"
    18981791msgid "Background Blue: Increase by 1%"
    18991792msgstr "Синьо в цвета за фона: увеличаване с 1%"
    19001793
    1901 #: app/actions/context-actions.c:469
     1794#: app/actions/context-actions.c:435
    19021795msgctxt "context-action"
    19031796msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
    19041797msgstr "Синьо в цвета за фона: намаляване с 10%"
    19051798
    1906 #: app/actions/context-actions.c:473
     1799#: app/actions/context-actions.c:439
    19071800msgctxt "context-action"
    19081801msgid "Background Blue: Increase by 10%"
    19091802msgstr "Синьо в цвета за фона: увеличаване с 10%"
    19101803
    1911 #: app/actions/context-actions.c:481
     1804#: app/actions/context-actions.c:447
    19121805msgctxt "context-action"
    19131806msgid "Foreground Hue: Set"
    19141807msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: задаване"
    19151808
    1916 #: app/actions/context-actions.c:485
     1809#: app/actions/context-actions.c:451
    19171810msgctxt "context-action"
    19181811msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
    19191812msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: минимален"
    19201813
    1921 #: app/actions/context-actions.c:489
     1814#: app/actions/context-actions.c:455
    19221815msgctxt "context-action"
    19231816msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
    19241817msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: максимален"
    19251818
    1926 #: app/actions/context-actions.c:493
     1819#: app/actions/context-actions.c:459
    19271820msgctxt "context-action"
    19281821msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
    19291822msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: намаляване с 1%"
    19301823
    1931 #: app/actions/context-actions.c:497
     1824#: app/actions/context-actions.c:463
    19321825msgctxt "context-action"
    19331826msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
    19341827msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: увеличаване с 1%"
    19351828
    1936 #: app/actions/context-actions.c:501
     1829#: app/actions/context-actions.c:467
    19371830msgctxt "context-action"
    19381831msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
    19391832msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: намаляване с 10%"
    19401833
    1941 #: app/actions/context-actions.c:505
     1834#: app/actions/context-actions.c:471
    19421835msgctxt "context-action"
    19431836msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
    19441837msgstr "Нюанс на цвета за рисуване: увеличаване с 10%"
    19451838
    1946 #: app/actions/context-actions.c:513
     1839#: app/actions/context-actions.c:479
    19471840msgctxt "context-action"
    19481841msgid "Foreground Saturation: Set"
    19491842msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: задаване"
    19501843
    1951 #: app/actions/context-actions.c:517
     1844#: app/actions/context-actions.c:483
    19521845msgctxt "context-action"
    19531846msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
    19541847msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: минимална"
    19551848
    1956 #: app/actions/context-actions.c:521
     1849#: app/actions/context-actions.c:487
    19571850msgctxt "context-action"
    19581851msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
    19591852msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: максимална"
    19601853
    1961 #: app/actions/context-actions.c:525
     1854#: app/actions/context-actions.c:491
    19621855msgctxt "context-action"
    19631856msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
    19641857msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: намаляване с 1%"
    19651858
    1966 #: app/actions/context-actions.c:529
     1859#: app/actions/context-actions.c:495
    19671860msgctxt "context-action"
    19681861msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
    19691862msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: увеличаване с 1%"
    19701863
    1971 #: app/actions/context-actions.c:533
     1864#: app/actions/context-actions.c:499
    19721865msgctxt "context-action"
    19731866msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
    19741867msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: намаляване с 10%"
    19751868
    1976 #: app/actions/context-actions.c:537
     1869#: app/actions/context-actions.c:503
    19771870msgctxt "context-action"
    19781871msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
    19791872msgstr "Наситеност на цвета за рисуване: увеличаване с 10%"
    19801873
    1981 #: app/actions/context-actions.c:545
     1874#: app/actions/context-actions.c:511
    19821875msgctxt "context-action"
    19831876msgid "Foreground Value: Set"
    19841877msgstr "Стойност на цвета за рисуване: задаване"
    19851878
    1986 #: app/actions/context-actions.c:549
     1879#: app/actions/context-actions.c:515
    19871880msgctxt "context-action"
    19881881msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
    19891882msgstr "Стойност на цвета за рисуване: минимална"
    19901883
    1991 #: app/actions/context-actions.c:553
     1884#: app/actions/context-actions.c:519
    19921885msgctxt "context-action"
    19931886msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
    19941887msgstr "Стойност на цвета за рисуване: максимална"
    19951888
    1996 #: app/actions/context-actions.c:557
     1889#: app/actions/context-actions.c:523
    19971890msgctxt "context-action"
    19981891msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
    19991892msgstr "Стойност на цвета за рисуване: намаляване с 1%"
    20001893
    2001 #: app/actions/context-actions.c:561
     1894#: app/actions/context-actions.c:527
    20021895msgctxt "context-action"
    20031896msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
    20041897msgstr "Стойност на цвета за рисуване: увеличаване с 1%"
    20051898
    2006 #: app/actions/context-actions.c:565
     1899#: app/actions/context-actions.c:531
    20071900msgctxt "context-action"
    20081901msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
    20091902msgstr "Стойност на цвета за рисуване: намаляване с 10%"
    20101903
    2011 #: app/actions/context-actions.c:569
     1904#: app/actions/context-actions.c:535
    20121905msgctxt "context-action"
    20131906msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
    20141907msgstr "Стойност на цвета за рисуване: увеличаване с 10%"
    20151908
    2016 #: app/actions/context-actions.c:577
     1909#: app/actions/context-actions.c:543
    20171910msgctxt "context-action"
    20181911msgid "Background Hue: Set"
    20191912msgstr "Нюанс на цвета за фона: задаване"
    20201913
    2021 #: app/actions/context-actions.c:581
     1914#: app/actions/context-actions.c:547
    20221915msgctxt "context-action"
    20231916msgid "Background Hue: Set to Minimum"
    20241917msgstr "Нюанс на цвета за фона: минимален"
    20251918
    2026 #: app/actions/context-actions.c:585
     1919#: app/actions/context-actions.c:551
    20271920msgctxt "context-action"
    20281921msgid "Background Hue: Set to Maximum"
    20291922msgstr "Нюанс на цвета за фона: максимален"
    20301923
    2031 #: app/actions/context-actions.c:589
     1924#: app/actions/context-actions.c:555
    20321925msgctxt "context-action"
    20331926msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
    20341927msgstr "Нюанс на цвета за фона: намаляване с 1%"
    20351928
    2036 #: app/actions/context-actions.c:593
     1929#: app/actions/context-actions.c:559
    20371930msgctxt "context-action"
    20381931msgid "Background Hue: Increase by 1%"
    20391932msgstr "Нюанс на цвета за фона: увеличаване с 1%"
    20401933
    2041 #: app/actions/context-actions.c:597
     1934#: app/actions/context-actions.c:563
    20421935msgctxt "context-action"
    20431936msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
    20441937msgstr "Нюанс на цвета за фона: намаляване с 10%"
    20451938
    2046 #: app/actions/context-actions.c:601
     1939#: app/actions/context-actions.c:567
    20471940msgctxt "context-action"
    20481941msgid "Background Hue: Increase by 10%"
    20491942msgstr "Нюанс на цвета за фона: увеличаване с 10%"
    20501943
    2051 #: app/actions/context-actions.c:609
     1944#: app/actions/context-actions.c:575
    20521945msgctxt "context-action"
    20531946msgid "Background Saturation: Set"
    20541947msgstr "Наситеност на цвета за фона: задаване"
    20551948
    2056 #: app/actions/context-actions.c:613
     1949#: app/actions/context-actions.c:579
    20571950msgctxt "context-action"
    20581951msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
    20591952msgstr "Наситеност на цвета за фона: минимална"
    20601953
    2061 #: app/actions/context-actions.c:617
     1954#: app/actions/context-actions.c:583
    20621955msgctxt "context-action"
    20631956msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
    20641957msgstr "Наситеност на цвета за фона: максимална"
    20651958
    2066 #: app/actions/context-actions.c:621
     1959#: app/actions/context-actions.c:587
    20671960msgctxt "context-action"
    20681961msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
    20691962msgstr "Наситеност на цвета за фона: намаляване с 1%"
    20701963
    2071 #: app/actions/context-actions.c:625
     1964#: app/actions/context-actions.c:591
    20721965msgctxt "context-action"
    20731966msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
    20741967msgstr "Наситеност на цвета за фона: увеличаване с 1%"
    20751968
    2076 #: app/actions/context-actions.c:629
     1969#: app/actions/context-actions.c:595
    20771970msgctxt "context-action"
    20781971msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
    20791972msgstr "Наситеност на цвета за фона: намаляване с 10%"
    20801973
    2081 #: app/actions/context-actions.c:633
     1974#: app/actions/context-actions.c:599
    20821975msgctxt "context-action"
    20831976msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
    20841977msgstr "Наситеност на цвета за фона: увеличаване с 10%"
    20851978
    2086 #: app/actions/context-actions.c:641
     1979#: app/actions/context-actions.c:607
    20871980msgctxt "context-action"
    20881981msgid "Background Value: Set"
    20891982msgstr "Стойност на цвета за фона: задаване"
    20901983
    2091 #: app/actions/context-actions.c:645
     1984#: app/actions/context-actions.c:611
    20921985msgctxt "context-action"
    20931986msgid "Background Value: Set to Minimum"
    20941987msgstr "Стойност на цвета за фона: минимална"
    20951988
    2096 #: app/actions/context-actions.c:649
     1989#: app/actions/context-actions.c:615
    20971990msgctxt "context-action"
    20981991msgid "Background Value: Set to Maximum"
    20991992msgstr "Стойност на цвета за фона: максимална"
    21001993
    2101 #: app/actions/context-actions.c:653
     1994#: app/actions/context-actions.c:619
    21021995msgctxt "context-action"
    21031996msgid "Background Value: Decrease by 1%"
    21041997msgstr "Стойност на цвета за фона: намаляване с 1%"
    21051998
    2106 #: app/actions/context-actions.c:657
     1999#: app/actions/context-actions.c:623
    21072000msgctxt "context-action"
    21082001msgid "Background Value: Increase by 1%"
    21092002msgstr "Стойност на цвета за фона: увеличаване с 1%"
    21102003
    2111 #: app/actions/context-actions.c:661
     2004#: app/actions/context-actions.c:627
    21122005msgctxt "context-action"
    21132006msgid "Background Value: Decrease by 10%"
    21142007msgstr "Стойност на цвета за фона:: намаляване с 10%"
    21152008
    2116 #: app/actions/context-actions.c:665
     2009#: app/actions/context-actions.c:631
    21172010msgctxt "context-action"
    21182011msgid "Background Value: Increase by 10%"
    21192012msgstr "Стойност на цвета за фона: увеличаване с 10%"
    21202013
    2121 #: app/actions/context-actions.c:673
     2014#: app/actions/context-actions.c:639
    21222015msgctxt "context-action"
    21232016msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
    21242017msgstr "Прозрачност на инструмента: задаване"
    21252018
    2126 #: app/actions/context-actions.c:677
     2019#: app/actions/context-actions.c:643
    21272020msgctxt "context-action"
    21282021msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
    21292022msgstr "Прозрачност на инструмента: пълна прозрачност"
    21302023
    2131 #: app/actions/context-actions.c:681
     2024#: app/actions/context-actions.c:647
    21322025msgctxt "context-action"
    21332026msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
    21342027msgstr "Прозрачност на инструмента: пълна непрозрачност"
    21352028
    2136 #: app/actions/context-actions.c:685
     2029#: app/actions/context-actions.c:651
    21372030msgctxt "context-action"
    21382031msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
    21392032msgstr "Прозрачност на инструмента: 1% по-прозрачен"
    21402033
    2141 #: app/actions/context-actions.c:689
     2034#: app/actions/context-actions.c:655
    21422035msgctxt "context-action"
    21432036msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
    21442037msgstr "Прозрачност на инструмента: 1% по-непрозрачен"
    21452038
    2146 #: app/actions/context-actions.c:693
     2039#: app/actions/context-actions.c:659
    21472040msgctxt "context-action"
    21482041msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
    21492042msgstr "Прозрачност на инструмента: 10% по-прозрачен"
    21502043
    2151 #: app/actions/context-actions.c:697
     2044#: app/actions/context-actions.c:663
    21522045msgctxt "context-action"
    21532046msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
    21542047msgstr "Прозрачност на инструмента: 10% по-непрозрачен"
    21552048
    2156 #: app/actions/context-actions.c:705
     2049#: app/actions/context-actions.c:671
    21572050msgctxt "context-action"
    21582051msgid "Tool Paint Mode: Select First"
    21592052msgstr "Режим за рисуване: първият"
    21602053
    2161 #: app/actions/context-actions.c:709
     2054#: app/actions/context-actions.c:675
    21622055msgctxt "context-action"
    21632056msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
    21642057msgstr "Режим за рисуване: последният"
    21652058
    2166 #: app/actions/context-actions.c:713
     2059#: app/actions/context-actions.c:679
    21672060msgctxt "context-action"
    21682061msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
    21692062msgstr "Режим за рисуване: предишният"
    21702063
    2171 #: app/actions/context-actions.c:717
     2064#: app/actions/context-actions.c:683
    21722065msgctxt "context-action"
    21732066msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
    21742067msgstr "Режим за рисуване: следващият"
    21752068
    2176 #: app/actions/context-actions.c:725
     2069#: app/actions/context-actions.c:691
    21772070msgctxt "context-action"
    21782071msgid "Tool Selection: Choose by Index"
    21792072msgstr "Режим за рисуване: по индекс"
    21802073
    2181 #: app/actions/context-actions.c:729
     2074#: app/actions/context-actions.c:695
    21822075msgctxt "context-action"
    21832076msgid "Tool Selection: Switch to First"
    21842077msgstr "Режим за рисуване: първият"
    21852078
    2186 #: app/actions/context-actions.c:733
     2079#: app/actions/context-actions.c:699
    21872080msgctxt "context-action"
    21882081msgid "Tool Selection: Switch to Last"
    21892082msgstr "Режим за рисуване: последният"
    21902083
    2191 #: app/actions/context-actions.c:737
     2084#: app/actions/context-actions.c:703
    21922085msgctxt "context-action"
    21932086msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
    21942087msgstr "Режим за рисуване: предишният"
    21952088
    2196 #: app/actions/context-actions.c:741
     2089#: app/actions/context-actions.c:707
    21972090msgctxt "context-action"
    21982091msgid "Tool Selection: Switch to Next"
    21992092msgstr "Режим за рисуване: следващият"
    22002093
    2201 #: app/actions/context-actions.c:749
     2094#: app/actions/context-actions.c:715
    22022095msgctxt "context-action"
    22032096msgid "Brush Selection: Select by Index"
    22042097msgstr "Избор на четка: по индекс"
    22052098
    2206 #: app/actions/context-actions.c:753
     2099#: app/actions/context-actions.c:719
    22072100msgctxt "context-action"
    22082101msgid "Brush Selection: Switch to First"
    22092102msgstr "Избор на четка: първата"
    22102103
    2211 #: app/actions/context-actions.c:757
     2104#: app/actions/context-actions.c:723
    22122105msgctxt "context-action"
    22132106msgid "Brush Selection: Switch to Last"
    22142107msgstr "Избор на четка: последната"
    22152108
    2216 #: app/actions/context-actions.c:761
     2109#: app/actions/context-actions.c:727
    22172110msgctxt "context-action"
    22182111msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
    22192112msgstr "Избор на четка: предишната"
    22202113
    2221 #: app/actions/context-actions.c:765
     2114#: app/actions/context-actions.c:731
    22222115msgctxt "context-action"
    22232116msgid "Brush Selection: Switch to Next"
    22242117msgstr "Избор на четка: следващата"
    22252118
    2226 #: app/actions/context-actions.c:773
     2119#: app/actions/context-actions.c:739
    22272120msgctxt "context-action"
    22282121msgid "Pattern Selection: Select by Index"
    22292122msgstr "Избор на шарка: по индекс"
    22302123
    2231 #: app/actions/context-actions.c:777
     2124#: app/actions/context-actions.c:743
    22322125msgctxt "context-action"
    22332126msgid "Pattern Selection: Switch to First"
    22342127msgstr "Избор на шарка: първата"
    22352128
    2236 #: app/actions/context-actions.c:781
     2129#: app/actions/context-actions.c:747
    22372130msgctxt "context-action"
    22382131msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
    22392132msgstr "Избор на шарка: последната"
    22402133
    2241 #: app/actions/context-actions.c:785
     2134#: app/actions/context-actions.c:751
    22422135msgctxt "context-action"
    22432136msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
    22442137msgstr "Избор на шарка: предишната"
    22452138
    2246 #: app/actions/context-actions.c:789
     2139#: app/actions/context-actions.c:755
    22472140msgctxt "context-action"
    22482141msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
    22492142msgstr "Избор на шарка: следващата"
    22502143
    2251 #: app/actions/context-actions.c:797
     2144#: app/actions/context-actions.c:763
    22522145msgctxt "context-action"
    22532146msgid "Palette Selection: Select by Index"
    22542147msgstr "Избор на палитра: по индекс"
    22552148
    2256 #: app/actions/context-actions.c:801
     2149#: app/actions/context-actions.c:767
    22572150msgctxt "context-action"
    22582151msgid "Palette Selection: Switch to First"
    22592152msgstr "Избор на палитра: първата"
    22602153
    2261 #: app/actions/context-actions.c:805
     2154#: app/actions/context-actions.c:771
    22622155msgctxt "context-action"
    22632156msgid "Palette Selection: Switch to Last"
    22642157msgstr "Избор на палитра: последната"
    22652158
    2266 #: app/actions/context-actions.c:809
     2159#: app/actions/context-actions.c:775
    22672160msgctxt "context-action"
    22682161msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
    22692162msgstr "Избор на палитра: предишната"
    22702163
    2271 #: app/actions/context-actions.c:813
     2164#: app/actions/context-actions.c:779
    22722165msgctxt "context-action"
    22732166msgid "Palette Selection: Switch to Next"
    22742167msgstr "Избор на палитра: следващата"
    22752168
    2276 #: app/actions/context-actions.c:821
     2169#: app/actions/context-actions.c:787
    22772170msgctxt "context-action"
    22782171msgid "Gradient Selection: Select by Index"
    22792172msgstr "Избор на преливка: по индекс"
    22802173
    2281 #: app/actions/context-actions.c:825
     2174#: app/actions/context-actions.c:791
    22822175msgctxt "context-action"
    22832176msgid "Gradient Selection: Switch to First"
    22842177msgstr "Избор на преливка: първата"
    22852178
    2286 #: app/actions/context-actions.c:829
     2179#: app/actions/context-actions.c:795
    22872180msgctxt "context-action"
    22882181msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
    22892182msgstr "Избор на преливка: последната"
    22902183
    2291 #: app/actions/context-actions.c:833
     2184#: app/actions/context-actions.c:799
    22922185msgctxt "context-action"
    22932186msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
    22942187msgstr "Избор на преливка: предишната"
    22952188
    2296 #: app/actions/context-actions.c:837
     2189#: app/actions/context-actions.c:803
    22972190msgctxt "context-action"
    22982191msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
    22992192msgstr "Избор на преливка: следващата"
    23002193
    2301 #: app/actions/context-actions.c:845
     2194#: app/actions/context-actions.c:811
    23022195msgctxt "context-action"
    23032196msgid "Font Selection: Select by Index"
    23042197msgstr "Избор на шрифт: по индекс"
    23052198
    2306 #: app/actions/context-actions.c:849
     2199#: app/actions/context-actions.c:815
    23072200msgctxt "context-action"
    23082201msgid "Font Selection: Switch to First"
    23092202msgstr "Избор на шрифт: първият"
    23102203
    2311 #: app/actions/context-actions.c:853
     2204#: app/actions/context-actions.c:819
    23122205msgctxt "context-action"
    23132206msgid "Font Selection: Switch to Last"
    23142207msgstr "Избор на шрифт: последният"
    23152208
    2316 #: app/actions/context-actions.c:857
     2209#: app/actions/context-actions.c:823
    23172210msgctxt "context-action"
    23182211msgid "Font Selection: Switch to Previous"
    23192212msgstr "Избор на шрифт: предишният"
    23202213
    2321 #: app/actions/context-actions.c:861
     2214#: app/actions/context-actions.c:827
    23222215msgctxt "context-action"
    23232216msgid "Font Selection: Switch to Next"
    23242217msgstr "Избор на шрифт: следващият"
    23252218
    2326 #: app/actions/context-actions.c:869
     2219#: app/actions/context-actions.c:835
    23272220msgctxt "context-action"
    23282221msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
    23292222msgstr "Стъпка на четката (редактор): задаване"
    23302223
    2331 #: app/actions/context-actions.c:873
     2224#: app/actions/context-actions.c:839
    23322225msgctxt "context-action"
    23332226msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
    23342227msgstr "Стъпка на четката (редактор): минимално"
    23352228
    2336 #: app/actions/context-actions.c:877
     2229#: app/actions/context-actions.c:843
    23372230msgctxt "context-action"
    23382231msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
    23392232msgstr "Стъпка на четката (редактор): максимално"
    23402233
    2341 #: app/actions/context-actions.c:881
     2234#: app/actions/context-actions.c:847
    23422235msgctxt "context-action"
    23432236msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
    23442237msgstr "Стъпка на четката (редактор): намаляване с 1"
    23452238
    2346 #: app/actions/context-actions.c:885
     2239#: app/actions/context-actions.c:851
    23472240msgctxt "context-action"
    23482241msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
    23492242msgstr "Стъпка на четката (редактор): увеличаване с 1"
    23502243
    2351 #: app/actions/context-actions.c:889
     2244#: app/actions/context-actions.c:855
    23522245msgctxt "context-action"
    23532246msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
    23542247msgstr "Стъпка на четката (редактор): намаляване с 10"
    23552248
    2356 #: app/actions/context-actions.c:893
     2249#: app/actions/context-actions.c:859
    23572250msgctxt "context-action"
    23582251msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
    23592252msgstr "Стъпка на четката (редактор): увеличаване с 10"
    23602253
    2361 #: app/actions/context-actions.c:901
     2254#: app/actions/context-actions.c:867
    23622255msgctxt "context-action"
    23632256msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
    23642257msgstr "Форма на четката (редактор): кръгла"
    23652258
    2366 #: app/actions/context-actions.c:905
     2259#: app/actions/context-actions.c:871
    23672260msgctxt "context-action"
    23682261msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
    23692262msgstr "Форма на четката (редактор): квадратна"
    23702263
    2371 #: app/actions/context-actions.c:909
     2264#: app/actions/context-actions.c:875
    23722265msgctxt "context-action"
    23732266msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
    23742267msgstr "Форма на четката (редактор): ромбовидна"
    23752268
    2376 #: app/actions/context-actions.c:917
     2269#: app/actions/context-actions.c:883
    23772270msgctxt "context-action"
    23782271msgid "Brush Radius (Editor): Set"
    23792272msgstr "Радиус на четката (редактор): задаване"
    23802273
    2381 #: app/actions/context-actions.c:921
     2274#: app/actions/context-actions.c:887
    23822275msgctxt "context-action"
    23832276msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
    23842277msgstr "Радиус на четката (редактор): минимална"
    23852278
    2386 #: app/actions/context-actions.c:925
     2279#: app/actions/context-actions.c:891
    23872280msgctxt "context-action"
    23882281msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
    23892282msgstr "Радиус на четката (редактор): максимална"
    23902283
    2391 #: app/actions/context-actions.c:929
     2284#: app/actions/context-actions.c:895
    23922285msgctxt "context-action"
    23932286msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
    23942287msgstr "Радиус на четката (редактор): намаляване с 0,1"
    23952288
    2396 #: app/actions/context-actions.c:933
     2289#: app/actions/context-actions.c:899
    23972290msgctxt "context-action"
    23982291msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
    23992292msgstr "Радиус на четката (редактор): увеличаване с 0,1"
    24002293
    2401 #: app/actions/context-actions.c:937
     2294#: app/actions/context-actions.c:903
    24022295msgctxt "context-action"
    24032296msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
    24042297msgstr "Радиус на четката (редактор): намаляване с 1"
    24052298
    2406 #: app/actions/context-actions.c:941
     2299#: app/actions/context-actions.c:907
    24072300msgctxt "context-action"
    24082301msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
    24092302msgstr "Радиус на четката (редактор): увеличаване с 1"
    24102303
    2411 #: app/actions/context-actions.c:945
     2304#: app/actions/context-actions.c:911
    24122305msgctxt "context-action"
    24132306msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
    24142307msgstr "Радиус на четката (редактор): намаляване с 10"
    24152308
    2416 #: app/actions/context-actions.c:949
     2309#: app/actions/context-actions.c:915
    24172310msgctxt "context-action"
    24182311msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
    24192312msgstr "Радиус на четката (редактор): увеличаване с 10"
    24202313
    2421 #: app/actions/context-actions.c:953
     2314#: app/actions/context-actions.c:919
    24222315msgctxt "context-action"
    24232316msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
    24242317msgstr "Радиус на четката (редактор): относително намаляване"
    24252318
    2426 #: app/actions/context-actions.c:957
     2319#: app/actions/context-actions.c:923
    24272320msgctxt "context-action"
    24282321msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
    24292322msgstr "Радиус на четката (редактор): относително увеличаване"
    24302323
    2431 #: app/actions/context-actions.c:965
     2324#: app/actions/context-actions.c:931
    24322325msgctxt "context-action"
    24332326msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
    24342327msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): задаване"
    24352328
    2436 #: app/actions/context-actions.c:969
     2329#: app/actions/context-actions.c:935
    24372330msgctxt "context-action"
    24382331msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
    24392332msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): минимален"
    24402333
    2441 #: app/actions/context-actions.c:973
     2334#: app/actions/context-actions.c:939
    24422335msgctxt "context-action"
    24432336msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
    24442337msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): максимален"
    24452338
    2446 #: app/actions/context-actions.c:977
     2339#: app/actions/context-actions.c:943
    24472340msgctxt "context-action"
    24482341msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
    24492342msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): намаляване с 1"
    24502343
    2451 #: app/actions/context-actions.c:981
     2344#: app/actions/context-actions.c:947
    24522345msgctxt "context-action"
    24532346msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
    24542347msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): увеличаване с 1"
    24552348
    2456 #: app/actions/context-actions.c:985
     2349#: app/actions/context-actions.c:951
    24572350msgctxt "context-action"
    24582351msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
    24592352msgstr "Брой връхчета на четката (редактор): намаляване с 4"
    24602353
    2461 #: app/actions/context-actions.c:989
     2354#: app/actions/context-actions.c:955
    24622355msgctxt "context-action"
    24632356msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
    24642357msgstr "рой връхчета на четката (редактор): увеличаване с 4"
    24652358
    2466 #: app/actions/context-actions.c:997
     2359#: app/actions/context-actions.c:963
    24672360msgctxt "context-action"
    24682361msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
    24692362msgstr "Твърдост на четката (редактор): задаване"
    24702363
    2471 #: app/actions/context-actions.c:1001
     2364#: app/actions/context-actions.c:967
    24722365msgctxt "context-action"
    24732366msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
    24742367msgstr "Твърдост на четката (редактор): минимална"
    24752368
    2476 #: app/actions/context-actions.c:1005
     2369#: app/actions/context-actions.c:971
    24772370msgctxt "context-action"
    24782371msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
    24792372msgstr "Твърдост на четката (редактор): максимална"
    24802373
    2481 #: app/actions/context-actions.c:1009
     2374#: app/actions/context-actions.c:975
    24822375msgctxt "context-action"
    24832376msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
    24842377msgstr "Твърдост на четката (редактор): намаляване с 0,01"
    24852378
    2486 #: app/actions/context-actions.c:1013
     2379#: app/actions/context-actions.c:979
    24872380msgctxt "context-action"
    24882381msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
    24892382msgstr "Твърдост на четката (редактор): увеличаване с 0,01"
    24902383
    2491 #: app/actions/context-actions.c:1017
     2384#: app/actions/context-actions.c:983
    24922385msgctxt "context-action"
    24932386msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
    24942387msgstr "Твърдост на четката (редактор): намаляване с 0,1"
    24952388
    2496 #: app/actions/context-actions.c:1021
     2389#: app/actions/context-actions.c:987
    24972390msgctxt "context-action"
    24982391msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
    24992392msgstr "Твърдост на четката (редактор): увеличаване с 0,1"
    25002393
    2501 #: app/actions/context-actions.c:1029
     2394#: app/actions/context-actions.c:995
    25022395msgctxt "context-action"
    25032396msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
    25042397msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): задаване"
    25052398
    2506 #: app/actions/context-actions.c:1033
     2399#: app/actions/context-actions.c:999
    25072400msgctxt "context-action"
    25082401msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
    25092402msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): минимална"
    25102403
    2511 #: app/actions/context-actions.c:1037
     2404#: app/actions/context-actions.c:1003
    25122405msgctxt "context-action"
    25132406msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
    25142407msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): максимална"
    25152408
    2516 #: app/actions/context-actions.c:1041
     2409#: app/actions/context-actions.c:1007
    25172410msgctxt "context-action"
    25182411msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
    25192412msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): намаляване с 0,1"
    25202413
    2521 #: app/actions/context-actions.c:1045
     2414#: app/actions/context-actions.c:1011
    25222415msgctxt "context-action"
    25232416msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
    25242417msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): увеличаване с 0,1"
    25252418
    2526 #: app/actions/context-actions.c:1049
     2419#: app/actions/context-actions.c:1015
    25272420msgctxt "context-action"
    25282421msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
    25292422msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): намаляване с 1"
    25302423
    2531 #: app/actions/context-actions.c:1053
     2424#: app/actions/context-actions.c:1019
    25322425msgctxt "context-action"
    25332426msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
    25342427msgstr "Пропорция на размерите на четка (редактор): увеличаване с 1"
    25352428
    2536 #: app/actions/context-actions.c:1061
     2429#: app/actions/context-actions.c:1027
    25372430msgctxt "context-action"
    25382431msgid "Brush Angle (Editor): Set"
    25392432msgstr "Ъгъл на четка (редактор): задаване"
    25402433
    2541 #: app/actions/context-actions.c:1065
     2434#: app/actions/context-actions.c:1031
    25422435msgctxt "context-action"
    25432436msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
    25442437msgstr "Ъгъл на четка (редактор): хоризонтален"
    25452438
    2546 #: app/actions/context-actions.c:1069
     2439#: app/actions/context-actions.c:1035
    25472440msgctxt "context-action"
    25482441msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
    25492442msgstr "Ъгъл на четка (редактор): вертикален"
    25502443
    2551 #: app/actions/context-actions.c:1073
     2444#: app/actions/context-actions.c:1039
    25522445msgctxt "context-action"
    25532446msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
    25542447msgstr "Ъгъл на четка (редактор): завъртане 1° надясно"
    25552448
    2556 #: app/actions/context-actions.c:1077
     2449#: app/actions/context-actions.c:1043
    25572450msgctxt "context-action"
    25582451msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
    25592452msgstr "Ъгъл на четка (редактор): завъртане 1° наляво"
    25602453
    2561 #: app/actions/context-actions.c:1081
     2454#: app/actions/context-actions.c:1047
    25622455msgctxt "context-action"
    25632456msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
    25642457msgstr "Ъгъл на четка (редактор): завъртане 15° надясно"
    25652458
    2566 #: app/actions/context-actions.c:1085
     2459#: app/actions/context-actions.c:1051
    25672460msgctxt "context-action"
    25682461msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
    25692462msgstr "Ъгъл на четка (редактор): завъртане 15° наляво"
    25702463
    2571 #: app/actions/context-actions.c:1093
     2464#: app/actions/context-actions.c:1059
    25722465msgctxt "context-action"
    25732466msgid "_Enable/Disable Dynamics"
    25742467msgstr "_Превключване на динамиката"
    25752468
    2576 #: app/actions/context-actions.c:1094
     2469#: app/actions/context-actions.c:1060
    25772470msgctxt "context-action"
    25782471msgid "Apply or ignore the dynamics when painting"
     
    26092502#: app/actions/cursor-info-actions.c:41
    26102503msgctxt "cursor-info-action"
    2611 msgid "Pointer Information Menu"
    2612 msgstr "Меню за показалците"
    2613 
    2614 #: app/actions/cursor-info-actions.c:48
    2615 msgctxt "cursor-info-action"
    26162504msgid "_Sample Merged"
    26172505msgstr "_Слети про̀би"
    26182506
    2619 #: app/actions/cursor-info-actions.c:49
     2507#: app/actions/cursor-info-actions.c:42
    26202508msgctxt "cursor-info-action"
    26212509msgid "Use the composite color of all visible layers"
     
    26242512#: app/actions/dashboard-actions.c:40
    26252513msgctxt "dashboard-action"
    2626 msgid "Dashboard Menu"
    2627 msgstr "Меню за табла̀"
    2628 
    2629 #: app/actions/dashboard-actions.c:44
    2630 msgctxt "dashboard-action"
    26312514msgid "_Groups"
    26322515msgstr "_Групи"
    26332516
    2634 #: app/actions/dashboard-actions.c:46
     2517#: app/actions/dashboard-actions.c:42 menus/dashboard-menu.ui:14
    26352518msgctxt "dashboard-action"
    26362519msgid "_Update Interval"
    26372520msgstr "_Интервал за обновяване"
    26382521
    2639 #: app/actions/dashboard-actions.c:48
     2522#: app/actions/dashboard-actions.c:44 menus/dashboard-menu.ui:22
    26402523msgctxt "dashboard-action"
    26412524msgid "_History Duration"
    26422525msgstr "_Продължителност на историята"
    26432526
    2644 #: app/actions/dashboard-actions.c:51
     2527#: app/actions/dashboard-actions.c:47
    26452528msgctxt "dashboard-action"
    26462529msgid "_Start/Stop Recording..."
    26472530msgstr "_Начало/край на запис…"
    26482531
    2649 #: app/actions/dashboard-actions.c:52
     2532#: app/actions/dashboard-actions.c:48
    26502533msgctxt "dashboard-action"
    26512534msgid "Start/stop recording performance log"
    26522535msgstr "Начало/край на запис на журнала за производителността"
    26532536
    2654 #: app/actions/dashboard-actions.c:56
     2537#: app/actions/dashboard-actions.c:52
    26552538msgctxt "dashboard-action"
    26562539msgid "_Add Marker..."
    26572540msgstr "_Добавяне на маркер…"
    26582541
    2659 #: app/actions/dashboard-actions.c:57
     2542#: app/actions/dashboard-actions.c:53
    26602543msgctxt "dashboard-action"
    26612544msgid "Add an event marker to the performance log"
    26622545msgstr "Добавяне на събитие-маркер в журнала за производителността"
    26632546
    2664 #: app/actions/dashboard-actions.c:62
     2547#: app/actions/dashboard-actions.c:58
    26652548msgctxt "dashboard-action"
    26662549msgid "Add _Empty Marker"
    26672550msgstr "Добавяне на _празен маркер"
    26682551
    2669 #: app/actions/dashboard-actions.c:63
     2552#: app/actions/dashboard-actions.c:59
    26702553msgctxt "dashboard-action"
    26712554msgid "Add an empty event marker to the performance log"
    26722555msgstr "Добавяне на празен маркер в журнала за производителността"
    26732556
    2674 #: app/actions/dashboard-actions.c:69
     2557#: app/actions/dashboard-actions.c:65
    26752558msgctxt "dashboard-action"
    26762559msgid "_Reset"
    26772560msgstr "_Зануляване"
    26782561
    2679 #: app/actions/dashboard-actions.c:70
     2562#: app/actions/dashboard-actions.c:66
    26802563msgctxt "dashboard-action"
    26812564msgid "Reset cumulative data"
    26822565msgstr "Зануляване на кумулативните данни"
    26832566
    2684 #: app/actions/dashboard-actions.c:78
     2567#: app/actions/dashboard-actions.c:74
    26852568msgctxt "dashboard-action"
    26862569msgid "_Low Swap Space Warning"
    26872570msgstr "Предупреждение при _малко място за странициране"
    26882571
    2689 #: app/actions/dashboard-actions.c:79
     2572#: app/actions/dashboard-actions.c:75
    26902573msgctxt "dashboard-action"
    26912574msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
     
    26932576"Повдигане на таблото, когато мястото за странициране достигне горната граница"
    26942577
    2695 #: app/actions/dashboard-actions.c:89
     2578#: app/actions/dashboard-actions.c:85
    26962579msgctxt "dashboard-update-interval"
    26972580msgid "0.25 Seconds"
    26982581msgstr "0,25 секунди"
    26992582
    2700 #: app/actions/dashboard-actions.c:94
     2583#: app/actions/dashboard-actions.c:90
    27012584msgctxt "dashboard-update-interval"
    27022585msgid "0.5 Seconds"
    27032586msgstr "0,5 секунди"
    27042587
    2705 #: app/actions/dashboard-actions.c:99
     2588#: app/actions/dashboard-actions.c:95
    27062589msgctxt "dashboard-update-interval"
    27072590msgid "1 Second"
    27082591msgstr "1 секунда"
    27092592
    2710 #: app/actions/dashboard-actions.c:104
     2593#: app/actions/dashboard-actions.c:100
    27112594msgctxt "dashboard-update-interval"
    27122595msgid "2 Seconds"
    27132596msgstr "2 секунди"
    27142597
    2715 #: app/actions/dashboard-actions.c:109
     2598#: app/actions/dashboard-actions.c:105
    27162599msgctxt "dashboard-update-interval"
    27172600msgid "4 Seconds"
    27182601msgstr "4 секунди"
    27192602
    2720 #: app/actions/dashboard-actions.c:117
     2603#: app/actions/dashboard-actions.c:113
    27212604msgctxt "dashboard-history-duration"
    27222605msgid "15 Seconds"
    27232606msgstr "15 секунди"
    27242607
    2725 #: app/actions/dashboard-actions.c:122
     2608#: app/actions/dashboard-actions.c:118
    27262609msgctxt "dashboard-history-duration"
    27272610msgid "30 Seconds"
    27282611msgstr "30 секунди"
    27292612
    2730 #: app/actions/dashboard-actions.c:127
     2613#: app/actions/dashboard-actions.c:123
    27312614msgctxt "dashboard-history-duration"
    27322615msgid "60 Seconds"
    27332616msgstr "60 секунди"
    27342617
    2735 #: app/actions/dashboard-actions.c:132
     2618#: app/actions/dashboard-actions.c:128
    27362619msgctxt "dashboard-history-duration"
    27372620msgid "120 Seconds"
    27382621msgstr "120 секунди"
    27392622
    2740 #: app/actions/dashboard-actions.c:137
     2623#: app/actions/dashboard-actions.c:133
    27412624msgctxt "dashboard-history-duration"
    27422625msgid "240 Seconds"
     
    27572640#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
    27582641#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
    2759 #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
     2642#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:87
    27602643#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
    27612644#: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115
     
    27732656#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
    27742657#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
    2775 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
     2658#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181
    27762659#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
    27772660#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
    27782661#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
    27792662#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
    2780 #: app/tools/gimptexttool.c:1759 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
    2781 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:622
     2663#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
     2664#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:614
    27822665#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
    27832666#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
    27842667#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327
    27852668#: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779
    2786 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:672
     2669#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:684
    27872670#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
    27882671msgid "_Cancel"
     
    28462729#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
    28472730#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    2848 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626 app/widgets/gimplayertreeview.c:1009
     2731#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626 app/widgets/gimplayertreeview.c:1010
    28492732#: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
    28502733#, c-format
     
    28792762#: app/actions/dialogs-actions.c:53
    28802763msgctxt "dialogs-action"
     2764msgid "Tool _Options Dialog"
     2765msgstr "Прозорче за настройки на _инструментите"
     2766
     2767#: app/actions/dialogs-actions.c:54
     2768msgctxt "dialogs-action"
    28812769msgid "Tool _Options"
    28822770msgstr "Настройки на _инструментите"
    28832771
    2884 #: app/actions/dialogs-actions.c:54
     2772#: app/actions/dialogs-actions.c:56
    28852773msgctxt "dialogs-action"
    28862774msgid "Open the tool options dialog"
    28872775msgstr "Отваряне на прозорчето за запомнени настройки на инструменти"
    28882776
    2889 #: app/actions/dialogs-actions.c:59
     2777#: app/actions/dialogs-actions.c:61
     2778msgctxt "dialogs-action"
     2779msgid "_Device Status Dialog"
     2780msgstr "Прозорче за _състояние на устройство"
     2781
     2782#: app/actions/dialogs-actions.c:62
    28902783msgctxt "dialogs-action"
    28912784msgid "_Device Status"
    28922785msgstr "_Състояние на устройство"
    28932786
    2894 #: app/actions/dialogs-actions.c:60
     2787#: app/actions/dialogs-actions.c:64
    28952788msgctxt "dialogs-action"
    28962789msgid "Open the device status dialog"
    28972790msgstr "Отваряне на прозорчето за състоянието на устройства"
    28982791
    2899 #: app/actions/dialogs-actions.c:65
     2792#: app/actions/dialogs-actions.c:69
     2793msgctxt "dialogs-action"
     2794msgid "_Symmetry Painting Dialog"
     2795msgstr "Прозорче за _симетрично рисуване"
     2796
     2797#: app/actions/dialogs-actions.c:70
    29002798msgctxt "dialogs-action"
    29012799msgid "_Symmetry Painting"
    29022800msgstr "_Симетрично рисуване"
    29032801
    2904 #: app/actions/dialogs-actions.c:66
     2802#: app/actions/dialogs-actions.c:72
    29052803msgctxt "dialogs-action"
    29062804msgid "Open the symmetry dialog"
    29072805msgstr "Отваряне на прозорчето за симетрии"
    29082806
    2909 #: app/actions/dialogs-actions.c:71
     2807#: app/actions/dialogs-actions.c:77
     2808msgctxt "dialogs-action"
     2809msgid "_Layers Dialog"
     2810msgstr "Прозорче за _слоеве"
     2811
     2812#: app/actions/dialogs-actions.c:78
    29102813msgctxt "dialogs-action"
    29112814msgid "_Layers"
    29122815msgstr "_Слоеве"
    29132816
    2914 #: app/actions/dialogs-actions.c:72
     2817#: app/actions/dialogs-actions.c:80
    29152818msgctxt "dialogs-action"
    29162819msgid "Open the layers dialog"
    29172820msgstr "Отваряне на прозорчето за слоеве"
    29182821
    2919 #: app/actions/dialogs-actions.c:77
     2822#: app/actions/dialogs-actions.c:85
     2823msgctxt "dialogs-action"
     2824msgid "_Channels Dialog"
     2825msgstr "Прозорче за _канали"
     2826
     2827#: app/actions/dialogs-actions.c:86
    29202828msgctxt "dialogs-action"
    29212829msgid "_Channels"
    29222830msgstr "_Канали"
    29232831
    2924 #: app/actions/dialogs-actions.c:78
     2832#: app/actions/dialogs-actions.c:88
    29252833msgctxt "dialogs-action"
    29262834msgid "Open the channels dialog"
    29272835msgstr "Отваряне на прозорчето за канали"
    29282836
    2929 #: app/actions/dialogs-actions.c:83
     2837#: app/actions/dialogs-actions.c:93
     2838msgctxt "dialogs-action"
     2839msgid "_Paths Dialog"
     2840msgstr "Прозорче за _пътеки"
     2841
     2842#: app/actions/dialogs-actions.c:94
    29302843msgctxt "dialogs-action"
    29312844msgid "_Paths"
    29322845msgstr "_Пътеки"
    29332846
    2934 #: app/actions/dialogs-actions.c:84
     2847#: app/actions/dialogs-actions.c:96
    29352848msgctxt "dialogs-action"
    29362849msgid "Open the paths dialog"
    29372850msgstr "Отваряне на прозорчето за пътища"
    29382851
    2939 #: app/actions/dialogs-actions.c:89
     2852#: app/actions/dialogs-actions.c:101
     2853msgctxt "dialogs-action"
     2854msgid "Color_map Dialog"
     2855msgstr "Прозорче за _таблица на цветовете"
     2856
     2857#: app/actions/dialogs-actions.c:102
    29402858msgctxt "dialogs-action"
    29412859msgid "Color_map"
    29422860msgstr "_Таблица на цветовете"
    29432861
    2944 #: app/actions/dialogs-actions.c:90
     2862#: app/actions/dialogs-actions.c:104
    29452863msgctxt "dialogs-action"
    29462864msgid "Open the colormap dialog"
    29472865msgstr "Отваряне на прозорчето за таблицата на цветовете"
    29482866
    2949 #: app/actions/dialogs-actions.c:95
     2867#: app/actions/dialogs-actions.c:109
     2868msgctxt "dialogs-action"
     2869msgid "Histogra_m Dialog"
     2870msgstr "Прозорче за _хистограми"
     2871
     2872#: app/actions/dialogs-actions.c:110
    29502873msgctxt "dialogs-action"
    29512874msgid "Histogra_m"
    29522875msgstr "_Хистограми"
    29532876
    2954 #: app/actions/dialogs-actions.c:96
     2877#: app/actions/dialogs-actions.c:112
    29552878msgctxt "dialogs-action"
    29562879msgid "Open the histogram dialog"
    29572880msgstr "Отваряне на прозорчето за хистограми"
    29582881
    2959 #: app/actions/dialogs-actions.c:101
     2882#: app/actions/dialogs-actions.c:117
    29602883msgctxt "dialogs-action"
    29612884msgid "_Selection Editor"
    29622885msgstr "_Редактиране на селекцията"
    29632886
    2964 #: app/actions/dialogs-actions.c:102
     2887#: app/actions/dialogs-actions.c:119
    29652888msgctxt "dialogs-action"
    29662889msgid "Open the selection editor"
    29672890msgstr "Отваряне на редактора на селекция"
    29682891
    2969 #: app/actions/dialogs-actions.c:107
     2892#: app/actions/dialogs-actions.c:124
     2893msgctxt "dialogs-action"
     2894msgid "Na_vigation Dialog"
     2895msgstr "Прозорче за _придвижване"
     2896
     2897#: app/actions/dialogs-actions.c:125
    29702898msgctxt "dialogs-action"
    29712899msgid "Na_vigation"
    29722900msgstr "При_движване"
    29732901
    2974 #: app/actions/dialogs-actions.c:108
     2902#: app/actions/dialogs-actions.c:127
    29752903msgctxt "dialogs-action"
    29762904msgid "Open the display navigation dialog"
    29772905msgstr "Отваряне на прозорчето за придвижване по показваното"
    29782906
    2979 #: app/actions/dialogs-actions.c:113
     2907#: app/actions/dialogs-actions.c:132
     2908msgctxt "dialogs-action"
     2909msgid "Undo _History Dialog"
     2910msgstr "Прозорче за _история на отмяната"
     2911
     2912#: app/actions/dialogs-actions.c:133
    29802913msgctxt "dialogs-action"
    29812914msgid "Undo _History"
    29822915msgstr "_История на действията"
    29832916
    2984 #: app/actions/dialogs-actions.c:114
     2917#: app/actions/dialogs-actions.c:135
    29852918msgctxt "dialogs-action"
    29862919msgid "Open the undo history dialog"
    29872920msgstr "Отваряне на прозорчето за отмяна на промени"
    29882921
    2989 #: app/actions/dialogs-actions.c:119
     2922#: app/actions/dialogs-actions.c:140
     2923msgctxt "dialogs-action"
     2924msgid "_Pointer Dialog"
     2925msgstr "Прозорче за _показалци"
     2926
     2927#: app/actions/dialogs-actions.c:141
    29902928msgctxt "dialogs-action"
    29912929msgid "_Pointer"
    29922930msgstr "_Показалец"
    29932931
    2994 #: app/actions/dialogs-actions.c:120
     2932#: app/actions/dialogs-actions.c:143
    29952933msgctxt "dialogs-action"
    29962934msgid "Open the pointer information dialog"
    29972935msgstr "Отваряне на прозорчето с информация при показалеца"
    29982936
    2999 #: app/actions/dialogs-actions.c:125
     2937#: app/actions/dialogs-actions.c:148
     2938msgctxt "dialogs-action"
     2939msgid "_Sample Points Dialog"
     2940msgstr "Прозорче за _примерни точки"
     2941
     2942#: app/actions/dialogs-actions.c:149
    30002943msgctxt "dialogs-action"
    30012944msgid "_Sample Points"
    30022945msgstr "_Примерни точки"
    30032946
    3004 #: app/actions/dialogs-actions.c:126
     2947#: app/actions/dialogs-actions.c:151
    30052948msgctxt "dialogs-action"
    30062949msgid "Open the sample points dialog"
    30072950msgstr "Отваряне на прозорчето за примерни точки"
    30082951
    3009 #: app/actions/dialogs-actions.c:131
     2952#: app/actions/dialogs-actions.c:156
     2953msgctxt "dialogs-action"
     2954msgid "Colo_rs Dialog"
     2955msgstr "Прозорче за _цветове"
     2956
     2957#: app/actions/dialogs-actions.c:157
    30102958msgctxt "dialogs-action"
    30112959msgid "Colo_rs"
    30122960msgstr "Цве_тове"
    30132961
    3014 #: app/actions/dialogs-actions.c:132
     2962#: app/actions/dialogs-actions.c:159
    30152963msgctxt "dialogs-action"
    30162964msgid "Open the FG/BG color dialog"
    30172965msgstr "Отваряне на прозорчето за ЦР/ЦФ"
    30182966
    3019 #: app/actions/dialogs-actions.c:137
     2967#: app/actions/dialogs-actions.c:164
     2968msgctxt "dialogs-action"
     2969msgid "_Brushes Dialog"
     2970msgstr "Прозорче за _четки"
     2971
     2972#: app/actions/dialogs-actions.c:165
    30202973msgctxt "dialogs-action"
    30212974msgid "_Brushes"
    30222975msgstr "_Четки"
    30232976
    3024 #: app/actions/dialogs-actions.c:138
     2977#: app/actions/dialogs-actions.c:167
    30252978msgctxt "dialogs-action"
    30262979msgid "Open the brushes dialog"
    30272980msgstr "Отваряне на прозорчето за четки"
    30282981
    3029 #: app/actions/dialogs-actions.c:143
     2982#: app/actions/dialogs-actions.c:172
    30302983msgctxt "dialogs-action"
    30312984msgid "Brush Editor"
    30322985msgstr "Редактор на четки"
    30332986
    3034 #: app/actions/dialogs-actions.c:144
     2987#: app/actions/dialogs-actions.c:174
    30352988msgctxt "dialogs-action"
    30362989msgid "Open the brush editor"
    30372990msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на четки"
    30382991
    3039 #: app/actions/dialogs-actions.c:149
     2992#: app/actions/dialogs-actions.c:179
     2993msgctxt "dialogs-action"
     2994msgid "Paint D_ynamics Dialog"
     2995msgstr "Прозорче за _динамиката на рисуване"
     2996
     2997#: app/actions/dialogs-actions.c:180
    30402998msgctxt "dialogs-action"
    30412999msgid "Paint D_ynamics"
    30423000msgstr "_Динамика на рисуване"
    30433001
    3044 #: app/actions/dialogs-actions.c:150
     3002#: app/actions/dialogs-actions.c:182
    30453003msgctxt "dialogs-action"
    30463004msgid "Open paint dynamics dialog"
    30473005msgstr "Отваряне на прозорчето за динамики"
    30483006
    3049 #: app/actions/dialogs-actions.c:155
     3007#: app/actions/dialogs-actions.c:187
    30503008msgctxt "dialogs-action"
    30513009msgid "Paint Dynamics Editor"
    30523010msgstr "Редактор на динамиките на рисуване"
    30533011
    3054 #: app/actions/dialogs-actions.c:156
     3012#: app/actions/dialogs-actions.c:189
    30553013msgctxt "dialogs-action"
    30563014msgid "Open the paint dynamics editor"
    30573015msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на динамики"
    30583016
    3059 #: app/actions/dialogs-actions.c:161
     3017#: app/actions/dialogs-actions.c:194
     3018msgctxt "dialogs-action"
     3019msgid "_MyPaint Brushes Dialog"
     3020msgstr "Прозорче за _четки от MyPaint"
     3021
     3022#: app/actions/dialogs-actions.c:195
    30603023msgctxt "dialogs-action"
    30613024msgid "_MyPaint Brushes"
    30623025msgstr "_Четки от MyPaint"
    30633026
    3064 #: app/actions/dialogs-actions.c:162
     3027#: app/actions/dialogs-actions.c:197
    30653028msgctxt "dialogs-action"
    30663029msgid "Open the mypaint brushes dialog"
    30673030msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на четки от MyPaint"
    30683031
    3069 #: app/actions/dialogs-actions.c:167
     3032#: app/actions/dialogs-actions.c:202
     3033msgctxt "dialogs-action"
     3034msgid "P_atterns Dialog"
     3035msgstr "Прозорче за _шарки"
     3036
     3037#: app/actions/dialogs-actions.c:203
    30703038msgctxt "dialogs-action"
    30713039msgid "P_atterns"
    30723040msgstr "_Шарки"
    30733041
    3074 #: app/actions/dialogs-actions.c:168
     3042#: app/actions/dialogs-actions.c:205
    30753043msgctxt "dialogs-action"
    30763044msgid "Open the patterns dialog"
    30773045msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на шарки"
    30783046
    3079 #: app/actions/dialogs-actions.c:173
     3047#: app/actions/dialogs-actions.c:210
     3048msgctxt "dialogs-action"
     3049msgid "_Gradients Dialog"
     3050msgstr "Прозорче за _преливки"
     3051
     3052#: app/actions/dialogs-actions.c:211
    30803053msgctxt "dialogs-action"
    30813054msgid "_Gradients"
    30823055msgstr "_Преливки"
    30833056
    3084 #: app/actions/dialogs-actions.c:174
     3057#: app/actions/dialogs-actions.c:213
    30853058msgctxt "dialogs-action"
    30863059msgid "Open the gradients dialog"
    30873060msgstr "Отваряне на прозорчето за преливки"
    30883061
    3089 #: app/actions/dialogs-actions.c:179
     3062#: app/actions/dialogs-actions.c:218
    30903063msgctxt "dialogs-action"
    30913064msgid "Gradient Editor"
    30923065msgstr "Редактор на преливки"
    30933066
    3094 #: app/actions/dialogs-actions.c:180
     3067#: app/actions/dialogs-actions.c:220
    30953068msgctxt "dialogs-action"
    30963069msgid "Open the gradient editor"
    30973070msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на преливки"
    30983071
    3099 #: app/actions/dialogs-actions.c:185
     3072#: app/actions/dialogs-actions.c:225
     3073msgctxt "dialogs-action"
     3074msgid "Pal_ettes Dialog"
     3075msgstr "Прозорче за па_литри"
     3076
     3077#: app/actions/dialogs-actions.c:226
    31003078msgctxt "dialogs-action"
    31013079msgid "Pal_ettes"
    31023080msgstr "Па_литри"
    31033081
    3104 #: app/actions/dialogs-actions.c:186
     3082#: app/actions/dialogs-actions.c:228
    31053083msgctxt "dialogs-action"
    31063084msgid "Open the palettes dialog"
    31073085msgstr "Отваряне на прозорчето за палитри"
    31083086
    3109 #: app/actions/dialogs-actions.c:191
     3087#: app/actions/dialogs-actions.c:233 app/actions/dialogs-actions.c:234
    31103088msgctxt "dialogs-action"
    31113089msgid "Palette _Editor"
    31123090msgstr "Редактор на _палитри"
    31133091
    3114 #: app/actions/dialogs-actions.c:192
     3092#: app/actions/dialogs-actions.c:236
    31153093msgctxt "dialogs-action"
    31163094msgid "Open the palette editor"
    31173095msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на палитри"
    31183096
    3119 #: app/actions/dialogs-actions.c:197
     3097#: app/actions/dialogs-actions.c:241
     3098msgctxt "dialogs-action"
     3099msgid "Tool Pre_sets Dialog"
     3100msgstr "Прозорче за _запомнени настройки на инструмент"
     3101
     3102#: app/actions/dialogs-actions.c:242
    31203103msgctxt "dialogs-action"
    31213104msgid "Tool Pre_sets"
    31223105msgstr "_Запомнени настройки на инструмент"
    31233106
    3124 #: app/actions/dialogs-actions.c:198
     3107#: app/actions/dialogs-actions.c:244
    31253108msgctxt "dialogs-action"
    31263109msgid "Open tool presets dialog"
    31273110msgstr "Отваряне на прозорчето за запомнените настройки на инструмент"
    31283111
    3129 #: app/actions/dialogs-actions.c:203
     3112#: app/actions/dialogs-actions.c:249
     3113msgctxt "dialogs-action"
     3114msgid "_Fonts Dialog"
     3115msgstr "Прозорче за _шрифтове"
     3116
     3117#: app/actions/dialogs-actions.c:250
    31303118msgctxt "dialogs-action"
    31313119msgid "_Fonts"
    31323120msgstr "_Шрифтове"
    31333121
    3134 #: app/actions/dialogs-actions.c:204
     3122#: app/actions/dialogs-actions.c:252
    31353123msgctxt "dialogs-action"
    31363124msgid "Open the fonts dialog"
    31373125msgstr "Отваряне на прозорчето за шрифтове"
    31383126
    3139 #: app/actions/dialogs-actions.c:209
     3127#: app/actions/dialogs-actions.c:257
     3128msgctxt "dialogs-action"
     3129msgid "B_uffers Dialog"
     3130msgstr "Прозорче за б_уфери"
     3131
     3132#: app/actions/dialogs-actions.c:258
    31403133msgctxt "dialogs-action"
    31413134msgid "B_uffers"
    31423135msgstr "Б_уфери"
    31433136
    3144 #: app/actions/dialogs-actions.c:210
     3137#: app/actions/dialogs-actions.c:260
    31453138msgctxt "dialogs-action"
    31463139msgid "Open the named buffers dialog"
    31473140msgstr "Отваряне на прозорчето за именувани буфери"
    31483141
    3149 #: app/actions/dialogs-actions.c:215
     3142#: app/actions/dialogs-actions.c:265
     3143msgctxt "dialogs-action"
     3144msgid "_Images Dialog"
     3145msgstr "Прозорче за внасяне"
     3146
     3147#: app/actions/dialogs-actions.c:266
    31503148msgctxt "dialogs-action"
    31513149msgid "_Images"
    31523150msgstr "_Изображения"
    31533151
    3154 #: app/actions/dialogs-actions.c:216
     3152#: app/actions/dialogs-actions.c:268
    31553153msgctxt "dialogs-action"
    31563154msgid "Open the images dialog"
    31573155msgstr "Отваряне на прозорчето за изображения"
    31583156
    3159 #: app/actions/dialogs-actions.c:221
     3157#: app/actions/dialogs-actions.c:273
     3158msgctxt "dialogs-action"
     3159msgid "Document Histor_y Dialog"
     3160msgstr "Прозорче за история на _документите"
     3161
     3162#: app/actions/dialogs-actions.c:274
    31603163msgctxt "dialogs-action"
    31613164msgid "Document Histor_y"
    31623165msgstr "История на _документите"
    31633166
    3164 #: app/actions/dialogs-actions.c:222
     3167#: app/actions/dialogs-actions.c:276
    31653168msgctxt "dialogs-action"
    31663169msgid "Open the document history dialog"
    31673170msgstr "Отваряне на прозорчето с историята на документите"
    31683171
    3169 #: app/actions/dialogs-actions.c:227
     3172#: app/actions/dialogs-actions.c:281
     3173msgctxt "dialogs-action"
     3174msgid "_Templates Dialog"
     3175msgstr "Прозорче за _шаблони"
     3176
     3177#: app/actions/dialogs-actions.c:282
    31703178msgctxt "dialogs-action"
    31713179msgid "_Templates"
    31723180msgstr "_Шаблони"
    31733181
    3174 #: app/actions/dialogs-actions.c:228
     3182#: app/actions/dialogs-actions.c:284
    31753183msgctxt "dialogs-action"
    31763184msgid "Open the image templates dialog"
    31773185msgstr "Отваряне на прозорчето за шаблони на изображения"
    31783186
    3179 #: app/actions/dialogs-actions.c:233
     3187#: app/actions/dialogs-actions.c:289 app/actions/dialogs-actions.c:290
    31803188msgctxt "dialogs-action"
    31813189msgid "Error Co_nsole"
    31823190msgstr "_Конзола за грешки"
    31833191
    3184 #: app/actions/dialogs-actions.c:234
     3192#: app/actions/dialogs-actions.c:292
    31853193msgctxt "dialogs-action"
    31863194msgid "Open the error console"
    31873195msgstr "Отваряне на конзолата за грешки"
    31883196
    3189 #: app/actions/dialogs-actions.c:239
     3197#: app/actions/dialogs-actions.c:297 app/actions/dialogs-actions.c:298
    31903198msgctxt "dialogs-action"
    31913199msgid "_Dashboard"
    31923200msgstr "_Табло"
    31933201
    3194 #: app/actions/dialogs-actions.c:240
     3202#: app/actions/dialogs-actions.c:300
    31953203msgctxt "dialogs-action"
    31963204msgid "Open the dashboard"
    31973205msgstr "Отваряне на таблото"
    31983206
    3199 #: app/actions/dialogs-actions.c:250
     3207#: app/actions/dialogs-actions.c:310
     3208msgctxt "dialogs-action"
     3209msgid "_Preferences Dialog"
     3210msgstr "Прозорче за _настройки"
     3211
     3212#: app/actions/dialogs-actions.c:311
    32003213msgctxt "dialogs-action"
    32013214msgid "_Preferences"
    32023215msgstr "_Настройки"
    32033216
    3204 #: app/actions/dialogs-actions.c:251
     3217#: app/actions/dialogs-actions.c:313
    32053218msgctxt "dialogs-action"
    32063219msgid "Open the preferences dialog"
    32073220msgstr "Отваряне на прозорчето за настройки"
    32083221
    3209 #: app/actions/dialogs-actions.c:256
     3222#: app/actions/dialogs-actions.c:318
     3223msgctxt "dialogs-action"
     3224msgid "_Input Devices Editor"
     3225msgstr "Прозорче за _входни устройства"
     3226
     3227#: app/actions/dialogs-actions.c:319
    32103228msgctxt "dialogs-action"
    32113229msgid "_Input Devices"
    32123230msgstr "_Входни устройства"
    32133231
    3214 #: app/actions/dialogs-actions.c:257
     3232#: app/actions/dialogs-actions.c:321
    32153233msgctxt "dialogs-action"
    32163234msgid "Open the input devices editor"
    32173235msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на входни устройства"
    32183236
    3219 #: app/actions/dialogs-actions.c:262
     3237#: app/actions/dialogs-actions.c:326
     3238msgctxt "dialogs-action"
     3239msgid "_Keyboard Shortcuts Editor"
     3240msgstr "Прозорче за _клавишни комбинации"
     3241
     3242#: app/actions/dialogs-actions.c:327
    32203243msgctxt "dialogs-action"
    32213244msgid "_Keyboard Shortcuts"
    32223245msgstr "_Клавишни комбинации"
    32233246
    3224 #: app/actions/dialogs-actions.c:263
     3247#: app/actions/dialogs-actions.c:329
    32253248msgctxt "dialogs-action"
    32263249msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
    32273250msgstr "Отваряне на редактора на клавишни комбинации"
    32283251
    3229 #: app/actions/dialogs-actions.c:268
     3252#: app/actions/dialogs-actions.c:334
     3253msgctxt "dialogs-action"
     3254msgid "_Modules Dialog"
     3255msgstr "Прозорче за _модули"
     3256
     3257#: app/actions/dialogs-actions.c:335
    32303258msgctxt "dialogs-action"
    32313259msgid "_Modules"
    32323260msgstr "_Модули"
    32333261
    3234 #: app/actions/dialogs-actions.c:269
     3262#: app/actions/dialogs-actions.c:337
    32353263msgctxt "dialogs-action"
    32363264msgid "Open the module manager dialog"
    32373265msgstr "Отваряне на прозорчето за управление на модули"
    32383266
    3239 #: app/actions/dialogs-actions.c:274
     3267#: app/actions/dialogs-actions.c:342
    32403268msgctxt "dialogs-action"
    32413269msgid "_Tip of the Day"
    32423270msgstr "_Съвет за деня"
    32433271
    3244 #: app/actions/dialogs-actions.c:275
     3272#: app/actions/dialogs-actions.c:344
    32453273msgctxt "dialogs-action"
    32463274msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
    32473275msgstr "Извеждане на помощни съвети за ползването на GIMP"
    32483276
    3249 #: app/actions/dialogs-actions.c:280
     3277#: app/actions/dialogs-actions.c:349
    32503278msgctxt "dialogs-action"
    32513279msgid "Welcome Dialog"
    32523280msgstr "Начално прозорче"
    32533281
    3254 #: app/actions/dialogs-actions.c:281
     3282#: app/actions/dialogs-actions.c:351
    32553283msgctxt "dialogs-action"
    32563284msgid "Show information on running GIMP release"
    32573285msgstr "Извеждане на информация за стартираната версия на GIMP"
    32583286
    3259 #: app/actions/dialogs-actions.c:287 app/actions/dialogs-actions.c:294
     3287#: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:364
    32603288msgctxt "dialogs-action"
    32613289msgid "About GIMP"
    32623290msgstr "Относно GIMP"
    32633291
    3264 #: app/actions/dialogs-actions.c:289
     3292#: app/actions/dialogs-actions.c:359
    32653293msgctxt "dialogs-action"
    32663294msgid "About"
    32673295msgstr "Относно"
    32683296
    3269 #: app/actions/dialogs-actions.c:291
     3297#: app/actions/dialogs-actions.c:361
    32703298msgctxt "dialogs-action"
    32713299msgid "_About"
    32723300msgstr "_Относно"
    32733301
    3274 #: app/actions/dialogs-actions.c:299
     3302#: app/actions/dialogs-actions.c:369
    32753303msgctxt "dialogs-action"
    32763304msgid "_Search and Run a Command"
    32773305msgstr "_Търсене и изпълнение на команда"
    32783306
    3279 #: app/actions/dialogs-actions.c:300
     3307#: app/actions/dialogs-actions.c:371
    32803308msgctxt "dialogs-action"
    32813309msgid "Search commands by keyword, and run them"
    32823310msgstr "Търсене на команди по ключови думи и изпълнение"
    32833311
    3284 #: app/actions/dialogs-actions.c:305
     3312#: app/actions/dialogs-actions.c:376
    32853313msgctxt "dialogs-action"
    32863314msgid "Manage _Extensions"
    32873315msgstr "_Управление на разширенията"
    32883316
    3289 #: app/actions/dialogs-actions.c:306
     3317#: app/actions/dialogs-actions.c:378
    32903318msgctxt "dialogs-action"
    32913319msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
     
    32933321"Управление на разширенията: търсене, инсталиране, деинсталиране, обновяване."
    32943322
    3295 #: app/actions/dialogs-actions.c:369
     3323#: app/actions/dialogs-actions.c:441
    32963324msgid "Tool_box"
    32973325msgstr "_Кутия с инструменти"
    32983326
    3299 #: app/actions/dialogs-actions.c:370
     3327#: app/actions/dialogs-actions.c:442
    33003328msgid "Raise the toolbox"
    33013329msgstr "Повдигане на кутията с инструменти"
    33023330
    3303 #: app/actions/dialogs-actions.c:374
     3331#: app/actions/dialogs-actions.c:446
    33043332msgid "New Tool_box"
    33053333msgstr "_Нова кутия с инструменти"
    33063334
    3307 #: app/actions/dialogs-actions.c:375
     3335#: app/actions/dialogs-actions.c:447
    33083336msgid "Create a new toolbox"
    33093337msgstr "Създаване на нова кутия с инструменти"
    33103338
    33113339#: app/actions/dock-actions.c:46
    3312 msgctxt "dock-action"
    3313 msgid "M_ove to Screen"
    3314 msgstr "П_реместване към екран"
    3315 
    3316 #: app/actions/dock-actions.c:50
    33173340msgctxt "dock-action"
    33183341msgid "Close Dock"
    33193342msgstr "Затваряне на дока"
    33203343
    3321 #: app/actions/dock-actions.c:55
     3344#: app/actions/dock-actions.c:51
    33223345msgctxt "dock-action"
    33233346msgid "_Open Display..."
    33243347msgstr "Отваряне на _монитор…"
    33253348
    3326 #: app/actions/dock-actions.c:56
     3349#: app/actions/dock-actions.c:52
    33273350msgctxt "dock-action"
    33283351msgid "Connect to another display"
    33293352msgstr "Свързване към друг монитор"
    33303353
    3331 #: app/actions/dock-actions.c:64
     3354#: app/actions/dock-actions.c:60
    33323355msgctxt "dock-action"
    33333356msgid "_Show Image Selection"
    33343357msgstr "_Показване на селекцията в изображението"
    33353358
    3336 #: app/actions/dock-actions.c:70
     3359#: app/actions/dock-actions.c:66
    33373360msgctxt "dock-action"
    33383361msgid "Auto _Follow Active Image"
     
    33413364#: app/actions/dockable-actions.c:49
    33423365msgctxt "dockable-action"
    3343 msgid "Dialogs Menu"
    3344 msgstr "Меню за прозорците"
    3345 
    3346 #: app/actions/dockable-actions.c:54
    3347 msgctxt "dockable-action"
    3348 msgid "_Add Tab"
    3349 msgstr "_Добавяне на подпрозорец"
    3350 
    3351 #: app/actions/dockable-actions.c:56
    3352 msgctxt "dockable-action"
    3353 msgid "_Preview Size"
    3354 msgstr "Размер на _прегледа"
    3355 
    3356 #: app/actions/dockable-actions.c:58
    3357 msgctxt "dockable-action"
    3358 msgid "_Tab Style"
    3359 msgstr "_Стил на подпрозореца"
    3360 
    3361 #: app/actions/dockable-actions.c:61
    3362 msgctxt "dockable-action"
    33633366msgid "_Close Tab"
    33643367msgstr "_Затваряне на подпрозореца"
    33653368
    3366 #: app/actions/dockable-actions.c:66
     3369#: app/actions/dockable-actions.c:54
    33673370msgctxt "dockable-action"
    33683371msgid "_Detach Tab"
    33693372msgstr "_Откачане на подпрозореца"
    33703373
    3371 #: app/actions/dockable-actions.c:85
     3374#: app/actions/dockable-actions.c:73
    33723375msgctxt "preview-size"
    33733376msgid "_Tiny"
    33743377msgstr "_Миниатюрен"
    33753378
    3376 #: app/actions/dockable-actions.c:87
     3379#: app/actions/dockable-actions.c:75
    33773380msgctxt "preview-size"
    33783381msgid "E_xtra Small"
    33793382msgstr "М_ного малък"
    33803383
    3381 #: app/actions/dockable-actions.c:89
     3384#: app/actions/dockable-actions.c:77
    33823385msgctxt "preview-size"
    33833386msgid "_Small"
    33843387msgstr "Ма_лък"
    33853388
    3386 #: app/actions/dockable-actions.c:91
     3389#: app/actions/dockable-actions.c:79
    33873390msgctxt "preview-size"
    33883391msgid "_Medium"
    33893392msgstr "_Среден"
    33903393
    3391 #: app/actions/dockable-actions.c:93
     3394#: app/actions/dockable-actions.c:81
    33923395msgctxt "preview-size"
    33933396msgid "_Large"
    33943397msgstr "_Голям"
    33953398
    3396 #: app/actions/dockable-actions.c:95
     3399#: app/actions/dockable-actions.c:83
    33973400msgctxt "preview-size"
    33983401msgid "Ex_tra Large"
    33993402msgstr "Мног_о голям"
    34003403
    3401 #: app/actions/dockable-actions.c:97
     3404#: app/actions/dockable-actions.c:85
    34023405msgctxt "preview-size"
    34033406msgid "_Huge"
    34043407msgstr "Грам_аден"
    34053408
    3406 #: app/actions/dockable-actions.c:99
     3409#: app/actions/dockable-actions.c:87
    34073410msgctxt "preview-size"
    34083411msgid "_Enormous"
    34093412msgstr "Ог_ромен"
    34103413
    3411 #: app/actions/dockable-actions.c:101
     3414#: app/actions/dockable-actions.c:89
    34123415msgctxt "preview-size"
    34133416msgid "_Gigantic"
    34143417msgstr "Гига_нтски"
    34153418
    3416 #: app/actions/dockable-actions.c:107
     3419#: app/actions/dockable-actions.c:95
    34173420msgctxt "tab-style"
    34183421msgid "_Icon"
    34193422msgstr "_Икона"
    34203423
    3421 #: app/actions/dockable-actions.c:109
     3424#: app/actions/dockable-actions.c:97
    34223425msgctxt "tab-style"
    34233426msgid "Current _Status"
    34243427msgstr "Текущо _състояние"
    34253428
    3426 #: app/actions/dockable-actions.c:111
     3429#: app/actions/dockable-actions.c:99
    34273430msgctxt "tab-style"
    34283431msgid "_Text"
    34293432msgstr "_Текст"
    34303433
    3431 #: app/actions/dockable-actions.c:113
     3434#: app/actions/dockable-actions.c:101
    34323435msgctxt "tab-style"
    34333436msgid "I_con & Text"
    34343437msgstr "И_кона и текст"
    34353438
    3436 #: app/actions/dockable-actions.c:115
     3439#: app/actions/dockable-actions.c:103
    34373440msgctxt "tab-style"
    34383441msgid "St_atus & Text"
    34393442msgstr "_Състояние и текст"
    34403443
    3441 #: app/actions/dockable-actions.c:125
     3444#: app/actions/dockable-actions.c:113
    34423445msgctxt "dockable-action"
    34433446msgid "Loc_k Tab to Dock"
    34443447msgstr "_Заключване на подпрозореца към дока"
    34453448
    3446 #: app/actions/dockable-actions.c:127
     3449#: app/actions/dockable-actions.c:115
    34473450msgctxt "dockable-action"
    34483451msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
    34493452msgstr "Защита на подпрозореца срещу местене с показалеца на мишката"
    34503453
    3451 #: app/actions/dockable-actions.c:133
     3454#: app/actions/dockable-actions.c:121
    34523455msgctxt "dockable-action"
    34533456msgid "Show _Button Bar"
    34543457msgstr "Показване на лентата с _бутони"
    34553458
    3456 #: app/actions/dockable-actions.c:142
     3459#: app/actions/dockable-actions.c:130
    34573460msgctxt "dockable-action"
    34583461msgid "View as _List"
    34593462msgstr "Показване като _списък"
    34603463
    3461 #: app/actions/dockable-actions.c:147
     3464#: app/actions/dockable-actions.c:135
    34623465msgctxt "dockable-action"
    34633466msgid "View as _Grid"
     
    34663469#: app/actions/documents-actions.c:42
    34673470msgctxt "documents-action"
    3468 msgid "Documents Menu"
    3469 msgstr "Меню за документи"
    3470 
    3471 #: app/actions/documents-actions.c:46
    3472 msgctxt "documents-action"
    34733471msgid "_Open Image"
    34743472msgstr "_Отваряне на изображение"
    34753473
    3476 #: app/actions/documents-actions.c:47
     3474#: app/actions/documents-actions.c:43
    34773475msgctxt "documents-action"
    34783476msgid "Open the selected entry"
    34793477msgstr "Отваряне на избрания обект"
    34803478
    3481 #: app/actions/documents-actions.c:52
     3479#: app/actions/documents-actions.c:48
    34823480msgctxt "documents-action"
    34833481msgid "_Raise or Open Image"
    34843482msgstr "_Повдигане или отваряне на изображение"
    34853483
    3486 #: app/actions/documents-actions.c:53
     3484#: app/actions/documents-actions.c:49
    34873485msgctxt "documents-action"
    34883486msgid "Raise window if already open"
    34893487msgstr "Повдигане на прозореца на изображението, ако вече е отворено"
    34903488
    3491 #: app/actions/documents-actions.c:58
     3489#: app/actions/documents-actions.c:54
    34923490msgctxt "documents-action"
    34933491msgid "File Open _Dialog"
    34943492msgstr "Прозорче за _отваряне на файл"
    34953493
    3496 #: app/actions/documents-actions.c:59
     3494#: app/actions/documents-actions.c:55
    34973495msgctxt "documents-action"
    34983496msgid "Open image dialog"
    34993497msgstr "Прозорче за отваряне на изображение"
    35003498
    3501 #: app/actions/documents-actions.c:64
     3499#: app/actions/documents-actions.c:60
    35023500msgctxt "documents-action"
    35033501msgid "Copy Image _Location"
    35043502msgstr "Копиране на _местоположението на изображението"
    35053503
    3506 #: app/actions/documents-actions.c:65
     3504#: app/actions/documents-actions.c:61
    35073505msgctxt "documents-action"
    35083506msgid "Copy image location to clipboard"
    35093507msgstr "Копиране на местоположението на изображението в буфера за обмен"
    35103508
    3511 #: app/actions/documents-actions.c:70
     3509#: app/actions/documents-actions.c:66
    35123510msgctxt "documents-action"
    35133511msgid "Show in _File Manager"
    35143512msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    35153513
    3516 #: app/actions/documents-actions.c:71
     3514#: app/actions/documents-actions.c:67
    35173515msgctxt "documents-action"
    35183516msgid "Show image location in the file manager"
    35193517msgstr "Показване на местоположението на изображението в мениджъра на файлове"
    35203518
    3521 #: app/actions/documents-actions.c:76
     3519#: app/actions/documents-actions.c:72
    35223520msgctxt "documents-action"
    35233521msgid "Remove _Entry"
    35243522msgstr "_Премахване на записа"
    35253523
    3526 #: app/actions/documents-actions.c:77
     3524#: app/actions/documents-actions.c:73
    35273525msgctxt "documents-action"
    35283526msgid "Remove the selected entry"
    35293527msgstr "Премахване на избрания запис"
    35303528
    3531 #: app/actions/documents-actions.c:82
     3529#: app/actions/documents-actions.c:78
    35323530msgctxt "documents-action"
    35333531msgid "_Clear History"
    35343532msgstr "_Изчистване на историята"
    35353533
    3536 #: app/actions/documents-actions.c:83
     3534#: app/actions/documents-actions.c:79
    35373535msgctxt "documents-action"
    35383536msgid "Clear the entire document history"
    35393537msgstr "Изчистване на цялата история на документите"
    35403538
    3541 #: app/actions/documents-actions.c:88
     3539#: app/actions/documents-actions.c:84
    35423540msgctxt "documents-action"
    35433541msgid "Recreate _Preview"
    35443542msgstr "Пресъздаване на _прегледа"
    35453543
    3546 #: app/actions/documents-actions.c:89
     3544#: app/actions/documents-actions.c:85
    35473545msgctxt "documents-action"
    35483546msgid "Recreate preview"
    35493547msgstr "Пресъздаване на прегледа"
    35503548
    3551 #: app/actions/documents-actions.c:94
     3549#: app/actions/documents-actions.c:90
    35523550msgctxt "documents-action"
    35533551msgid "Reload _all Previews"
    35543552msgstr "Презареждане на _всички прегледи"
    35553553
    3556 #: app/actions/documents-actions.c:95
     3554#: app/actions/documents-actions.c:91
    35573555msgctxt "documents-action"
    35583556msgid "Reload all previews"
    35593557msgstr "Презареждане на всички прегледи"
    35603558
    3561 #: app/actions/documents-actions.c:100
     3559#: app/actions/documents-actions.c:96
    35623560msgctxt "documents-action"
    35633561msgid "Remove Dangling E_ntries"
    35643562msgstr "Премахване на и_злишните записи"
    35653563
    3566 #: app/actions/documents-actions.c:102
     3564#: app/actions/documents-actions.c:98
    35673565msgctxt "documents-action"
    35683566msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
     
    37163714#: app/actions/dynamics-actions.c:43
    37173715msgctxt "dynamics-action"
    3718 msgid "Paint Dynamics Menu"
    3719 msgstr "Меню за динамиката при рисуване"
    3720 
    3721 #: app/actions/dynamics-actions.c:47
    3722 msgctxt "dynamics-action"
    37233716msgid "_New Dynamics"
    37243717msgstr "_Нова динамика"
    37253718
    3726 #: app/actions/dynamics-actions.c:48
     3719#: app/actions/dynamics-actions.c:44
    37273720msgctxt "dynamics-action"
    37283721msgid "Create a new dynamics"
    37293722msgstr "Създаване на нова динамика"
    37303723
    3731 #: app/actions/dynamics-actions.c:53
     3724#: app/actions/dynamics-actions.c:49
    37323725msgctxt "dynamics-action"
    37333726msgid "D_uplicate Dynamics"
    37343727msgstr "Д_ублиране на динамиката"
    37353728
    3736 #: app/actions/dynamics-actions.c:54
     3729#: app/actions/dynamics-actions.c:50
    37373730msgctxt "dynamics-action"
    37383731msgid "Duplicate this dynamics"
    37393732msgstr "Дублиране на динамиката"
    37403733
    3741 #: app/actions/dynamics-actions.c:59
     3734#: app/actions/dynamics-actions.c:55
    37423735msgctxt "dynamics-action"
    37433736msgid "Copy Dynamics _Location"
    37443737msgstr "Копиране на _местоположението на динамиката"
    37453738
    3746 #: app/actions/dynamics-actions.c:60
     3739#: app/actions/dynamics-actions.c:56
    37473740msgctxt "dynamics-action"
    37483741msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
    37493742msgstr "Копиране на _местоположението на файла с динамиката"
    37503743
    3751 #: app/actions/dynamics-actions.c:65
     3744#: app/actions/dynamics-actions.c:61
    37523745msgctxt "dynamics-action"
    37533746msgid "Show in _File Manager"
    37543747msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    37553748
    3756 #: app/actions/dynamics-actions.c:66
     3749#: app/actions/dynamics-actions.c:62
    37573750msgctxt "dynamics-action"
    37583751msgid "Show dynamics file location in the file manager"
    37593752msgstr "Копиране на _адреса на файла с динамиката в буфера за обмен"
    37603753
    3761 #: app/actions/dynamics-actions.c:71
     3754#: app/actions/dynamics-actions.c:67
    37623755msgctxt "dynamics-action"
    37633756msgid "_Delete Dynamics"
    37643757msgstr "_Изтриване на динамиката"
    37653758
    3766 #: app/actions/dynamics-actions.c:72
     3759#: app/actions/dynamics-actions.c:68
    37673760msgctxt "dynamics-action"
    37683761msgid "Delete this dynamics"
    37693762msgstr "Изтриване на тази динамика"
    37703763
    3771 #: app/actions/dynamics-actions.c:77
     3764#: app/actions/dynamics-actions.c:73
    37723765msgctxt "dynamics-action"
    37733766msgid "_Refresh Dynamics"
    37743767msgstr "_Презареждане на динамика"
    37753768
    3776 #: app/actions/dynamics-actions.c:78
     3769#: app/actions/dynamics-actions.c:74
    37773770msgctxt "dynamics-action"
    37783771msgid "Refresh dynamics"
    37793772msgstr "Презареждане на динамиката"
    37803773
    3781 #: app/actions/dynamics-actions.c:86
     3774#: app/actions/dynamics-actions.c:82
    37823775msgctxt "dynamics-action"
    37833776msgid "_Edit Dynamics..."
    37843777msgstr "_Редактиране на динамика…"
    37853778
    3786 #: app/actions/dynamics-actions.c:87
     3779#: app/actions/dynamics-actions.c:83
    37873780msgctxt "dynamics-action"
    37883781msgid "Edit this dynamics"
     
    37913784#: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
    37923785msgctxt "dynamics-editor-action"
    3793 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
    3794 msgstr "Меню за редактора на динамиката на рисуване"
    3795 
    3796 #: app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
    3797 msgctxt "dynamics-editor-action"
    37983786msgid "Edit Active Dynamics"
    37993787msgstr "Редактиране на активната динамика на рисуване"
    38003788
    3801 #: app/actions/edit-actions.c:65
    3802 msgctxt "edit-action"
    3803 msgid "_Edit"
    3804 msgstr "_Редактиране"
    3805 
    38063789#: app/actions/edit-actions.c:66
    3807 msgctxt "edit-action"
    3808 msgid "Paste _as"
    3809 msgstr "_Поставяне като"
    3810 
    3811 #: app/actions/edit-actions.c:67
    3812 msgctxt "edit-action"
    3813 msgid "_Buffer"
    3814 msgstr "_Буфер"
    3815 
    3816 #: app/actions/edit-actions.c:70
    3817 msgctxt "edit-action"
    3818 msgid "Undo History Menu"
    3819 msgstr "Меню за историята на действията"
    3820 
    3821 #: app/actions/edit-actions.c:74
    38223790msgctxt "edit-action"
    38233791msgid "_Undo"
    38243792msgstr "_Отмяна"
    38253793
    3826 #: app/actions/edit-actions.c:75
     3794#: app/actions/edit-actions.c:67
    38273795msgctxt "edit-action"
    38283796msgid "Undo the last operation"
    38293797msgstr "Отмяна на последното действие"
    38303798
    3831 #: app/actions/edit-actions.c:80
     3799#: app/actions/edit-actions.c:72
    38323800msgctxt "edit-action"
    38333801msgid "_Redo"
    38343802msgstr "_Връщане"
    38353803
    3836 #: app/actions/edit-actions.c:81
     3804#: app/actions/edit-actions.c:73
    38373805msgctxt "edit-action"
    38383806msgid "Redo the last operation that was undone"
    38393807msgstr "Връщане на последното отменено действие"
    38403808
    3841 #: app/actions/edit-actions.c:86
     3809#: app/actions/edit-actions.c:78
    38423810msgctxt "edit-action"
    38433811msgid "Strong Undo"
    38443812msgstr "Силна отмяна"
    38453813
    3846 #: app/actions/edit-actions.c:87
     3814#: app/actions/edit-actions.c:79
    38473815msgctxt "edit-action"
    38483816msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
    38493817msgstr "Отмяна на последното действие с пропускане на промените във видимостта"
    38503818
    3851 #: app/actions/edit-actions.c:92
     3819#: app/actions/edit-actions.c:84
    38523820msgctxt "edit-action"
    38533821msgid "Strong Redo"
    38543822msgstr "Силно връщане"
    38553823
    3856 #: app/actions/edit-actions.c:94
     3824#: app/actions/edit-actions.c:86
    38573825msgctxt "edit-action"
    38583826msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
    38593827msgstr "Отмяна на последното действие с пропускане на промените във видимостта"
    38603828
    3861 #: app/actions/edit-actions.c:99
     3829#: app/actions/edit-actions.c:91
    38623830msgctxt "edit-action"
    38633831msgid "_Clear Undo History"
    38643832msgstr "_Изчистване на историята на действията"
    38653833
    3866 #: app/actions/edit-actions.c:100
     3834#: app/actions/edit-actions.c:92
    38673835msgctxt "edit-action"
    38683836msgid "Remove all operations from the undo history"
    38693837msgstr "Изчистване на всички операции от историята на действията"
    38703838
    3871 #: app/actions/edit-actions.c:105
     3839#: app/actions/edit-actions.c:97
    38723840msgctxt "edit-action"
    38733841msgid "Cu_t"
    38743842msgstr "Из_рязване"
    38753843
    3876 #: app/actions/edit-actions.c:106
     3844#: app/actions/edit-actions.c:98
    38773845msgctxt "edit-action"
    38783846msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
    38793847msgstr "Преместване на избраните пиксели в буфера за обмен"
    38803848
    3881 #: app/actions/edit-actions.c:111
     3849#: app/actions/edit-actions.c:103
    38823850msgctxt "edit-action"
    38833851msgid "_Copy"
    38843852msgstr "_Копиране"
    38853853
    3886 #: app/actions/edit-actions.c:112
     3854#: app/actions/edit-actions.c:104
    38873855msgctxt "edit-action"
    38883856msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
     
    38903858
    38913859#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
    3892 #: app/actions/edit-actions.c:117
     3860#: app/actions/edit-actions.c:109
    38933861msgctxt "edit-action"
    38943862msgid "Copy _Visible"
    38953863msgstr "Копиране на _видимите"
    38963864
    3897 #: app/actions/edit-actions.c:118
     3865#: app/actions/edit-actions.c:110
    38983866msgctxt "edit-action"
    38993867msgid "Copy what is visible in the selected region"
    39003868msgstr "Копиране на видимото в избраната област"
    39013869
    3902 #: app/actions/edit-actions.c:123
     3870#: app/actions/edit-actions.c:115
     3871msgctxt "edit-action"
     3872msgid "Paste as _New Image"
     3873msgstr "Поставяне като _ново изображение"
     3874
     3875#: app/actions/edit-actions.c:116
    39033876msgctxt "edit-action"
    39043877msgid "From _Clipboard"
    39053878msgstr "От _буфера за обмен"
    39063879
    3907 #: app/actions/edit-actions.c:124 app/actions/edit-actions.c:130
     3880#: app/actions/edit-actions.c:118
    39083881msgctxt "edit-action"
    39093882msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
    39103883msgstr "Създаване на ново изображение от съдържанието на буфера"
    39113884
    3912 #: app/actions/edit-actions.c:129
    3913 msgctxt "edit-action"
    3914 msgid "Paste as _New Image"
    3915 msgstr "Поставяне като _ново изображение"
    3916 
    3917 #: app/actions/edit-actions.c:135
     3885#: app/actions/edit-actions.c:123
    39183886msgctxt "edit-action"
    39193887msgid "Cu_t Named..."
    39203888msgstr "_Именувано изрязване…"
    39213889
    3922 #: app/actions/edit-actions.c:136
     3890#: app/actions/edit-actions.c:124
    39233891msgctxt "edit-action"
    39243892msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
    39253893msgstr "Преместване на избраните пиксели в именуван буфер"
    39263894
    3927 #: app/actions/edit-actions.c:141
     3895#: app/actions/edit-actions.c:129
    39283896msgctxt "edit-action"
    39293897msgid "_Copy Named..."
    39303898msgstr "И_менувано копиране…"
    39313899
    3932 #: app/actions/edit-actions.c:142
     3900#: app/actions/edit-actions.c:130
    39333901msgctxt "edit-action"
    39343902msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
     
    39363904
    39373905#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
    3938 #: app/actions/edit-actions.c:147
     3906#: app/actions/edit-actions.c:135
    39393907msgctxt "edit-action"
    39403908msgid "Copy _Visible Named..."
    39413909msgstr "Именувано копиране на _видимото…"
    39423910
    3943 #: app/actions/edit-actions.c:149
     3911#: app/actions/edit-actions.c:137
    39443912msgctxt "edit-action"
    39453913msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
    39463914msgstr "Копиране на видимото в избраната област в именуван буфер"
    39473915
    3948 #: app/actions/edit-actions.c:154
     3916#: app/actions/edit-actions.c:142
    39493917msgctxt "edit-action"
    39503918msgid "_Paste Named..."
    39513919msgstr "Именувано _поставяне…"
    39523920
    3953 #: app/actions/edit-actions.c:155
     3921#: app/actions/edit-actions.c:143
    39543922msgctxt "edit-action"
    39553923msgid "Paste the content of a named buffer"
    39563924msgstr "Поставяне на съдържанието на именуван буфер"
    39573925
    3958 #: app/actions/edit-actions.c:160
     3926#: app/actions/edit-actions.c:148
    39593927msgctxt "edit-action"
    39603928msgid "Cl_ear"
    39613929msgstr "_Изчистване"
    39623930
    3963 #: app/actions/edit-actions.c:161
     3931#: app/actions/edit-actions.c:149
    39643932msgctxt "edit-action"
    39653933msgid "Clear the selected pixels"
    39663934msgstr "Изчистване на избраните пиксели"
    39673935
    3968 #: app/actions/edit-actions.c:169
     3936#: app/actions/edit-actions.c:157
    39693937msgctxt "edit-action"
    39703938msgid "_Paste"
    39713939msgstr "_Поставяне"
    39723940
    3973 #: app/actions/edit-actions.c:170
     3941#: app/actions/edit-actions.c:158
    39743942msgctxt "edit-action"
    39753943msgid "Paste the content of the clipboard"
    39763944msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен"
    39773945
    3978 #: app/actions/edit-actions.c:175
     3946#: app/actions/edit-actions.c:163
    39793947msgctxt "edit-action"
    39803948msgid "Paste In P_lace"
    39813949msgstr "Поставяне на _място"
    39823950
    3983 #: app/actions/edit-actions.c:177
     3951#: app/actions/edit-actions.c:165
    39843952msgctxt "edit-action"
    39853953msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
     
    39873955"Поставяне на съдържанието на буфера за обмен на първоначалното му място"
    39883956
    3989 #: app/actions/edit-actions.c:182
     3957#: app/actions/edit-actions.c:170
    39903958msgctxt "edit-action"
    39913959msgid "_Paste as Single Layer"
    39923960msgstr "Поставяне като _единичен слой"
    39933961
    3994 #: app/actions/edit-actions.c:183
     3962#: app/actions/edit-actions.c:171
    39953963msgctxt "edit-action"
    39963964msgid "Paste the content of the clipboard as a single layer"
    39973965msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен като единичен слой"
    39983966
    3999 #: app/actions/edit-actions.c:188
     3967#: app/actions/edit-actions.c:176
    40003968msgctxt "edit-action"
    40013969msgid "Paste as Single Layer In P_lace"
    40023970msgstr "Поставяне като единичен слой на _място"
    40033971
    4004 #: app/actions/edit-actions.c:190
     3972#: app/actions/edit-actions.c:178
    40053973msgctxt "edit-action"
    40063974msgid ""
     
    40103978"единичен слой"
    40113979
    4012 #: app/actions/edit-actions.c:195
     3980#: app/actions/edit-actions.c:183
    40133981msgctxt "edit-action"
    40143982msgid "Paste _Into Selection"
    40153983msgstr "Поставяне в _селекция"
    40163984
    4017 #: app/actions/edit-actions.c:197
     3985#: app/actions/edit-actions.c:185
    40183986msgctxt "edit-action"
    40193987msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
    40203988msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен в текущата селекция"
    40213989
    4022 #: app/actions/edit-actions.c:202
     3990#: app/actions/edit-actions.c:190
    40233991msgctxt "edit-action"
    40243992msgid "Paste Int_o Selection In Place"
    40253993msgstr "Поставяне на м_ясто в селекция"
    40263994
    4027 #: app/actions/edit-actions.c:204
     3995#: app/actions/edit-actions.c:192
    40283996msgctxt "edit-action"
    40293997msgid ""
     
    40344002"първоначалното му място"
    40354003
    4036 #: app/actions/edit-actions.c:213
     4004#: app/actions/edit-actions.c:201
    40374005msgctxt "edit-action"
    40384006msgid "Fill with _FG Color"
    40394007msgstr "Запълване с цвета за _рисуване"
    40404008
    4041 #: app/actions/edit-actions.c:214
     4009#: app/actions/edit-actions.c:202
    40424010msgctxt "edit-action"
    40434011msgid "Fill the selection using the foreground color"
    40444012msgstr "Запълване на селекцията с цвета за рисуване"
    40454013
    4046 #: app/actions/edit-actions.c:219
     4014#: app/actions/edit-actions.c:207
    40474015msgctxt "edit-action"
    40484016msgid "Fill with B_G Color"
    40494017msgstr "Запълване с цвета за _фона"
    40504018
    4051 #: app/actions/edit-actions.c:220
     4019#: app/actions/edit-actions.c:208
    40524020msgctxt "edit-action"
    40534021msgid "Fill the selection using the background color"
    40544022msgstr "Запълване на селекцията с цвета за фона"
    40554023
    4056 #: app/actions/edit-actions.c:225
     4024#: app/actions/edit-actions.c:213
    40574025msgctxt "edit-action"
    40584026msgid "Fill _with Pattern"
    40594027msgstr "Запълване с _шарка"
    40604028
    4061 #: app/actions/edit-actions.c:226
     4029#: app/actions/edit-actions.c:214
    40624030msgctxt "edit-action"
    40634031msgid "Fill the selection using the active pattern"
    40644032msgstr "Запълване на селекцията с активната шарка"
    40654033
    4066 #: app/actions/edit-actions.c:333 app/actions/edit-actions.c:335
     4034#: app/actions/edit-actions.c:311 app/actions/edit-actions.c:313
    40674035#, c-format
    40684036msgid "_Undo %s"
    40694037msgstr "_Отмяна на %s"
    40704038
    4071 #: app/actions/edit-actions.c:339 app/actions/edit-actions.c:341
     4039#: app/actions/edit-actions.c:317 app/actions/edit-actions.c:319
    40724040#, c-format
    40734041msgid "_Redo %s"
    40744042msgstr "_Повтаряне на %s"
    40754043
    4076 #: app/actions/edit-actions.c:352
     4044#: app/actions/edit-actions.c:330
    40774045msgid "_Undo"
    40784046msgstr "_Отмяна"
    40794047
    4080 #: app/actions/edit-actions.c:353
     4048#: app/actions/edit-actions.c:331
    40814049msgid "_Redo"
    40824050msgstr "_Повтаряне"
     
    41744142#: app/actions/error-console-actions.c:40
    41754143msgctxt "error-console-action"
    4176 msgid "Error Console Menu"
    4177 msgstr "Меню за конзолата за грешките"
    4178 
    4179 #: app/actions/error-console-actions.c:44
    4180 msgctxt "error-console-action"
    41814144msgid "_Clear"
    41824145msgstr "_Изчистване"
    41834146
    4184 #: app/actions/error-console-actions.c:45
     4147#: app/actions/error-console-actions.c:41
    41854148msgctxt "error-console-action"
    41864149msgid "Clear error console"
    41874150msgstr "Изчистване на конзолата за грешки"
    41884151
    4189 #: app/actions/error-console-actions.c:50
     4152#: app/actions/error-console-actions.c:46
    41904153msgctxt "error-console-action"
    41914154msgid "Select _All"
    41924155msgstr "Избиране на _всичко"
    41934156
    4194 #: app/actions/error-console-actions.c:51
     4157#: app/actions/error-console-actions.c:47
    41954158msgctxt "error-console-action"
    41964159msgid "Select all error messages"
    41974160msgstr "Избиране на всички грешки"
    41984161
    4199 #: app/actions/error-console-actions.c:56
     4162#: app/actions/error-console-actions.c:52
    42004163msgctxt "error-console-action"
    42014164msgid "_Highlight"
    42024165msgstr "При_мигване"
    42034166
    4204 #: app/actions/error-console-actions.c:63
     4167#: app/actions/error-console-actions.c:59
    42054168msgctxt "error-console-action"
    42064169msgid "_Save Error Log to File..."
    42074170msgstr "_Запазване на журнала на грешките във файл…"
    42084171
    4209 #: app/actions/error-console-actions.c:64
     4172#: app/actions/error-console-actions.c:60
    42104173msgctxt "error-console-action"
    42114174msgid "Write all error messages to a file"
    42124175msgstr "Запазване на всички съобщения за грешки във файл"
    42134176
    4214 #: app/actions/error-console-actions.c:69
     4177#: app/actions/error-console-actions.c:65
    42154178msgctxt "error-console-action"
    42164179msgid "Save S_election to File..."
    42174180msgstr "Запазване на _избраните във файл…"
    42184181
    4219 #: app/actions/error-console-actions.c:70
     4182#: app/actions/error-console-actions.c:66
    42204183msgctxt "error-console-action"
    42214184msgid "Write the selected error messages to a file"
    42224185msgstr "Запазване на избраните съобщения за грешка във файл"
    42234186
    4224 #: app/actions/error-console-actions.c:78
     4187#: app/actions/error-console-actions.c:74
    42254188msgctxt "error-console-action"
    42264189msgid "_Errors"
    42274190msgstr "_Грешки"
    42284191
    4229 #: app/actions/error-console-actions.c:79
     4192#: app/actions/error-console-actions.c:75
    42304193msgctxt "error-console-action"
    42314194msgid "Highlight error console on errors"
    42324195msgstr "Примигване на конзолата при грешка"
    42334196
    4234 #: app/actions/error-console-actions.c:85
     4197#: app/actions/error-console-actions.c:81
    42354198msgctxt "error-console-action"
    42364199msgid "_Warnings"
    42374200msgstr "_Предупреждения"
    42384201
    4239 #: app/actions/error-console-actions.c:86
     4202#: app/actions/error-console-actions.c:82
    42404203msgctxt "error-console-action"
    42414204msgid "Highlight error console on warnings"
    42424205msgstr "Примигване на конзолата при предупреждение"
    42434206
    4244 #: app/actions/error-console-actions.c:92
     4207#: app/actions/error-console-actions.c:88
    42454208msgctxt "error-console-action"
    42464209msgid "_Messages"
    42474210msgstr "_Съобщения"
    42484211
    4249 #: app/actions/error-console-actions.c:93
     4212#: app/actions/error-console-actions.c:89
    42504213msgctxt "error-console-action"
    42514214msgid "Highlight error console on messages"
     
    42614224
    42624225#: app/actions/error-console-commands.c:101 app/actions/gradients-commands.c:80
    4263 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:759
    4264 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
    4265 #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
    4266 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 app/widgets/gimpsavedialog.c:142
     4226#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
     4227#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142
    42674228#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
    42684229msgid "_Save"
     
    42784239"%s"
    42794240
    4280 #: app/actions/file-actions.c:72
    4281 msgctxt "file-action"
    4282 msgid "_File"
    4283 msgstr "_Файл"
    4284 
    42854241#: app/actions/file-actions.c:73
    4286 msgctxt "file-action"
    4287 msgid "Crea_te"
    4288 msgstr "_Създаване"
    4289 
    4290 #: app/actions/file-actions.c:74
    4291 msgctxt "file-action"
    4292 msgid "Open _Recent"
    4293 msgstr "Отваряне на с_корошен"
    4294 
    4295 #: app/actions/file-actions.c:77
    42964242msgctxt "file-action"
    42974243msgid "_Open..."
    42984244msgstr "_Отваряне…"
    42994245
    4300 #: app/actions/file-actions.c:78
     4246#: app/actions/file-actions.c:74
    43014247msgctxt "file-action"
    43024248msgid "Open an image file"
    43034249msgstr "Отваряне на файл с изображение"
    43044250
    4305 #: app/actions/file-actions.c:83
     4251#: app/actions/file-actions.c:79
    43064252msgctxt "file-action"
    43074253msgid "Op_en as Layers..."
    43084254msgstr "От_варяне като слоеве…"
    43094255
    4310 #: app/actions/file-actions.c:84
     4256#: app/actions/file-actions.c:80
    43114257msgctxt "file-action"
    43124258msgid "Open an image file as layers"
    43134259msgstr "Отваряне на файл с изображение като слоеве"
    43144260
    4315 #: app/actions/file-actions.c:89
     4261#: app/actions/file-actions.c:85
    43164262msgctxt "file-action"
    43174263msgid "Open _Location..."
    43184264msgstr "Отваряне на _адрес…"
    43194265
    4320 #: app/actions/file-actions.c:90
     4266#: app/actions/file-actions.c:86
    43214267msgctxt "file-action"
    43224268msgid "Open an image file from a specified location"
    43234269msgstr "Отваряне на файл с изображение от зададено място"
    43244270
    4325 #: app/actions/file-actions.c:95
     4271#: app/actions/file-actions.c:91
    43264272msgctxt "file-action"
    43274273msgid "Create _Template..."
    43284274msgstr "Създаване на _шаблон…"
    43294275
    4330 #: app/actions/file-actions.c:96
     4276#: app/actions/file-actions.c:92
    43314277msgctxt "file-action"
    43324278msgid "Create a new template from this image"
    43334279msgstr "Създаване на нов шаблон от изображението"
    43344280
    4335 #: app/actions/file-actions.c:101
     4281#: app/actions/file-actions.c:97
    43364282msgctxt "file-action"
    43374283msgid "Re_vert"
    43384284msgstr "_Връщане в начално състояние"
    43394285
    4340 #: app/actions/file-actions.c:102
     4286#: app/actions/file-actions.c:98
    43414287msgctxt "file-action"
    43424288msgid "Reload the image file from disk"
    43434289msgstr "Презареждане на изображението от диска"
    43444290
    4345 #: app/actions/file-actions.c:107
     4291#: app/actions/file-actions.c:103
    43464292msgctxt "file-action"
    43474293msgid "C_lose All"
    43484294msgstr "Затваряне на _всички"
    43494295
    4350 #: app/actions/file-actions.c:108
     4296#: app/actions/file-actions.c:104
    43514297msgctxt "file-action"
    43524298msgid "Close all opened images"
    43534299msgstr "Затваряне на всички отворени изображения"
    43544300
    4355 #: app/actions/file-actions.c:113
     4301#: app/actions/file-actions.c:109
    43564302msgctxt "file-action"
    43574303msgid "Copy _Image Location"
    43584304msgstr "Копиране на _адреса на изображението"
    43594305
    4360 #: app/actions/file-actions.c:114
     4306#: app/actions/file-actions.c:110
    43614307msgctxt "file-action"
    43624308msgid "Copy image file location to clipboard"
    43634309msgstr "Копиране на _адреса на изображението в буфера за обмен"
    43644310
    4365 #: app/actions/file-actions.c:119
     4311#: app/actions/file-actions.c:115
    43664312msgctxt "file-action"
    43674313msgid "Show in _File Manager"
    43684314msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    43694315
    4370 #: app/actions/file-actions.c:120
     4316#: app/actions/file-actions.c:116
    43714317msgctxt "file-action"
    43724318msgid "Show image file location in the file manager"
     
    43744320"Показване на местоположението на файла с изображението в мениджъра на файлове"
    43754321
    4376 #: app/actions/file-actions.c:125
     4322#: app/actions/file-actions.c:121
    43774323msgctxt "file-action"
    43784324msgid "_Quit"
    43794325msgstr "_Спиране на програмата"
    43804326
    4381 #: app/actions/file-actions.c:126
     4327#: app/actions/file-actions.c:122
    43824328msgctxt "file-action"
    43834329msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
    43844330msgstr "Спиране на GIMP"
    43854331
    4386 #: app/actions/file-actions.c:134 app/actions/file-actions.c:307
     4332#: app/actions/file-actions.c:130 app/actions/file-actions.c:301
    43874333msgctxt "file-action"
    43884334msgid "_Save"
    43894335msgstr "_Запазване"
    43904336
    4391 #: app/actions/file-actions.c:135
     4337#: app/actions/file-actions.c:131
    43924338msgctxt "file-action"
    43934339msgid "Save this image"
    43944340msgstr "Запазване на изображението"
    43954341
    4396 #: app/actions/file-actions.c:140
     4342#: app/actions/file-actions.c:136
    43974343msgctxt "file-action"
    43984344msgid "Save _As..."
    43994345msgstr "Запазване _като…"
    44004346
    4401 #: app/actions/file-actions.c:141
     4347#: app/actions/file-actions.c:137
    44024348msgctxt "file-action"
    44034349msgid "Save this image with a different name"
    44044350msgstr "Запазване на изображението с различно име"
    44054351
    4406 #: app/actions/file-actions.c:146
     4352#: app/actions/file-actions.c:142
    44074353msgctxt "file-action"
    44084354msgid "Save a Cop_y..."
    44094355msgstr "Запазване на _копие…"
    44104356
    4411 #: app/actions/file-actions.c:148
     4357#: app/actions/file-actions.c:144
    44124358msgctxt "file-action"
    44134359msgid ""
     
    44184364"изображението или изходния файл, ако има такъв"
    44194365
    4420 #: app/actions/file-actions.c:154
     4366#: app/actions/file-actions.c:150
    44214367msgctxt "file-action"
    44224368msgid "Save and Close..."
    44234369msgstr "Запазване и затваряне…"
    44244370
    4425 #: app/actions/file-actions.c:155
     4371#: app/actions/file-actions.c:151
    44264372msgctxt "file-action"
    44274373msgid "Save this image and close its window"
    44284374msgstr "Запазване на изображението и затваряне на прозореца му"
    44294375
    4430 #: app/actions/file-actions.c:160 app/actions/file-actions.c:332
     4376#: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:326
    44314377msgctxt "file-action"
    44324378msgid "E_xport..."
    44334379msgstr "_Изнасяне…"
    44344380
    4435 #: app/actions/file-actions.c:161
     4381#: app/actions/file-actions.c:157
    44364382msgctxt "file-action"
    44374383msgid "Export the image"
    44384384msgstr "Изнасяне на изображението"
    44394385
    4440 #: app/actions/file-actions.c:166
     4386#: app/actions/file-actions.c:162
    44414387msgctxt "file-action"
    44424388msgid "Over_write"
    44434389msgstr "П_резаписване"
    44444390
    4445 #: app/actions/file-actions.c:167
     4391#: app/actions/file-actions.c:163
    44464392msgctxt "file-action"
    44474393msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
    44484394msgstr "Изнасяне на изображението към внесения файл в първоначалния формат"
    44494395
    4450 #: app/actions/file-actions.c:172
     4396#: app/actions/file-actions.c:168
    44514397msgctxt "file-action"
    44524398msgid "E_xport As..."
    44534399msgstr "_Изнасяне като…"
    44544400
    4455 #: app/actions/file-actions.c:173
     4401#: app/actions/file-actions.c:169
    44564402msgctxt "file-action"
    44574403msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
    44584404msgstr "Изнасяне на изображението към файлове във формати като PNG или JPEG"
    44594405
    4460 #: app/actions/file-actions.c:313
     4406#: app/actions/file-actions.c:307
    44614407msgctxt "file-action"
    44624408msgid "_Save..."
    44634409msgstr "_Запазване…"
    44644410
    4465 #: app/actions/file-actions.c:318
     4411#: app/actions/file-actions.c:312
    44664412#, c-format
    44674413msgid "Export to %s"
    44684414msgstr "Експортиране като „%s“"
    44694415
    4470 #: app/actions/file-actions.c:324
     4416#: app/actions/file-actions.c:318
    44714417#, c-format
    44724418msgid "Over_write %s"
    44734419msgstr "Пре_записване на „%s“"
     4420
     4421#. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a
     4422#. * recently opened image.
     4423#.
     4424#: app/actions/file-actions.c:381
     4425#, c-format
     4426msgid "Open \"%s\""
     4427msgstr "Отваряне на „%s“"
    44744428
    44754429#: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:579
     
    45474501#: app/actions/filters-actions.c:59
    45484502msgctxt "filters-action"
    4549 msgid "Filte_rs"
    4550 msgstr "_Филтри"
    4551 
    4552 #: app/actions/filters-actions.c:61
    4553 msgctxt "filters-action"
    4554 msgid "Recently _Used"
    4555 msgstr "Последно _използвани"
    4556 
    4557 #: app/actions/filters-actions.c:63
    4558 msgctxt "filters-action"
    4559 msgid "_Blur"
    4560 msgstr "_Замъгляване"
    4561 
    4562 #: app/actions/filters-actions.c:65
    4563 msgctxt "filters-action"
    4564 msgid "_Noise"
    4565 msgstr "_Шум"
    4566 
    4567 #: app/actions/filters-actions.c:67
    4568 msgctxt "filters-action"
    4569 msgid "Edge-De_tect"
    4570 msgstr "Откриване на _граници"
    4571 
    4572 #: app/actions/filters-actions.c:69
    4573 msgctxt "filters-action"
    4574 msgid "En_hance"
    4575 msgstr "По_добряване"
    4576 
    4577 #: app/actions/filters-actions.c:71
    4578 msgctxt "filters-action"
    4579 msgid "C_ombine"
    4580 msgstr "К_омбиниране"
    4581 
    4582 #: app/actions/filters-actions.c:73
    4583 msgctxt "filters-action"
    4584 msgid "_Generic"
    4585 msgstr "_Общи"
    4586 
    4587 #: app/actions/filters-actions.c:75
    4588 msgctxt "filters-action"
    4589 msgid "_Light and Shadow"
    4590 msgstr "_Светлина и сянка"
    4591 
    4592 #: app/actions/filters-actions.c:77
    4593 msgctxt "filters-action"
    4594 msgid "_Distorts"
    4595 msgstr "_Разкривяване"
    4596 
    4597 #: app/actions/filters-actions.c:79
    4598 msgctxt "filters-action"
    4599 msgid "_Artistic"
    4600 msgstr "_Артистични"
    4601 
    4602 #: app/actions/filters-actions.c:81
    4603 msgctxt "filters-action"
    4604 msgid "_Decor"
    4605 msgstr "_Декоративни"
    4606 
    4607 #. TRANSLATORS: menu group
    4608 #. * containing mapping
    4609 #. * filters.
    4610 #.
    4611 #: app/actions/filters-actions.c:87
    4612 msgctxt "filters-action"
    4613 msgid "_Map"
    4614 msgstr "_Карти"
    4615 
    4616 #: app/actions/filters-actions.c:89
    4617 msgctxt "filters-action"
    4618 msgid "_Render"
    4619 msgstr "_Изобразяване"
    4620 
    4621 #: app/actions/filters-actions.c:91
    4622 msgctxt "filters-action"
    4623 msgid "_Clouds"
    4624 msgstr "_Облаци"
    4625 
    4626 #: app/actions/filters-actions.c:93
    4627 msgctxt "filters-action"
    4628 msgid "_Fractals"
    4629 msgstr "_Фрактали"
    4630 
    4631 #: app/actions/filters-actions.c:95
    4632 msgctxt "filters-action"
    4633 msgid "_Nature"
    4634 msgstr "_Природа"
    4635 
    4636 #: app/actions/filters-actions.c:97
    4637 msgctxt "filters-action"
    4638 msgid "N_oise"
    4639 msgstr "_Шум"
    4640 
    4641 #: app/actions/filters-actions.c:99
    4642 msgctxt "filters-action"
    4643 msgid "_Pattern"
    4644 msgstr "_Шарка"
    4645 
    4646 #: app/actions/filters-actions.c:101
    4647 msgctxt "filters-action"
    4648 msgid "_Web"
    4649 msgstr "_Уеб"
    4650 
    4651 #: app/actions/filters-actions.c:103
    4652 msgctxt "filters-action"
    4653 msgid "An_imation"
    4654 msgstr "Ани_мация"
    4655 
    4656 #: app/actions/filters-actions.c:109
    4657 msgctxt "filters-action"
    46584503msgid "_Antialias"
    46594504msgstr "_Заглаждане"
    46604505
    4661 #: app/actions/filters-actions.c:114
     4506#: app/actions/filters-actions.c:64
    46624507msgctxt "filters-action"
    46634508msgid "_Color Enhance"
    46644509msgstr "_Подобряване на цветовете"
    46654510
    4666 #: app/actions/filters-actions.c:119
     4511#: app/actions/filters-actions.c:69
    46674512msgctxt "filters-action"
    46684513msgid "L_inear Invert"
    46694514msgstr "Линейно _обръщане"
    46704515
    4671 #: app/actions/filters-actions.c:124
     4516#: app/actions/filters-actions.c:74
    46724517msgctxt "filters-action"
    46734518msgid "In_vert"
    46744519msgstr "Обръ_щане"
    46754520
    4676 #: app/actions/filters-actions.c:129
     4521#: app/actions/filters-actions.c:79
    46774522msgctxt "filters-action"
    46784523msgid "_Value Invert"
    46794524msgstr "_Обръщане на стойността"
    46804525
    4681 #: app/actions/filters-actions.c:134
     4526#: app/actions/filters-actions.c:84
    46824527msgctxt "filters-action"
    46834528msgid "_Stretch Contrast HSV"
    46844529msgstr "_Увеличаване на контраста по HSV"
    46854530
    4686 #: app/actions/filters-actions.c:142
     4531#: app/actions/filters-actions.c:92
    46874532msgctxt "filters-action"
    46884533msgid "_Dilate"
    46894534msgstr "_Разводняване"
    46904535
    4691 #: app/actions/filters-actions.c:143
     4536#: app/actions/filters-actions.c:93
    46924537msgctxt "filters-action"
    46934538msgid "Grow lighter areas of the image"
    46944539msgstr "Увеличаване на светлите области на изображението"
    46954540
    4696 #: app/actions/filters-actions.c:158
     4541#: app/actions/filters-actions.c:108
    46974542msgctxt "filters-action"
    46984543msgid "_Erode"
    46994544msgstr "_Разяждане"
    47004545
    4701 #: app/actions/filters-actions.c:159
     4546#: app/actions/filters-actions.c:109
    47024547msgctxt "filters-action"
    47034548msgid "Grow darker areas of the image"
    47044549msgstr "Увеличаване на тъмните области на изображението"
    47054550
    4706 #: app/actions/filters-actions.c:177
     4551#: app/actions/filters-actions.c:127
    47074552msgctxt "filters-action"
    47084553msgid "_Alien Map..."
    47094554msgstr "_Чуждестранна карта…"
    47104555
    4711 #: app/actions/filters-actions.c:182
     4556#: app/actions/filters-actions.c:132
    47124557msgctxt "filters-action"
    47134558msgid "_Apply Canvas..."
    47144559msgstr "_Прилагане на канава…"
    47154560
    4716 #: app/actions/filters-actions.c:187
     4561#: app/actions/filters-actions.c:137
    47174562msgctxt "filters-action"
    47184563msgid "Apply _Lens..."
    47194564msgstr "Прилагане на _леща…"
    47204565
    4721 #: app/actions/filters-actions.c:192
     4566#: app/actions/filters-actions.c:142
    47224567msgctxt "filters-action"
    47234568msgid "_Bayer Matrix..."
    47244569msgstr "Матрица на _Байер…"
    47254570
    4726 #: app/actions/filters-actions.c:197
     4571#: app/actions/filters-actions.c:147
    47274572msgctxt "filters-action"
    47284573msgid "_Bloom..."
    47294574msgstr "_Разцъфване…"
    47304575
    4731 #: app/actions/filters-actions.c:202
     4576#: app/actions/filters-actions.c:152
    47324577msgctxt "filters-action"
    47334578msgid "B_rightness-Contrast..."
    47344579msgstr "Яр_кост и контраст…"
    47354580
    4736 #: app/actions/filters-actions.c:207
     4581#: app/actions/filters-actions.c:157
    47374582msgctxt "filters-action"
    47384583msgid "_Bump Map..."
    47394584msgstr "_Карта на неравностите…"
    47404585
    4741 #: app/actions/filters-actions.c:212
     4586#: app/actions/filters-actions.c:162
    47424587msgctxt "filters-action"
    47434588msgid "_Color to Gray..."
    47444589msgstr "_Цветно към сиво…"
    47454590
    4746 #: app/actions/filters-actions.c:217
     4591#: app/actions/filters-actions.c:167
    47474592msgctxt "filters-action"
    47484593msgid "Ca_rtoon..."
    47494594msgstr "Ко_микс…"
    47504595
    4751 #: app/actions/filters-actions.c:222
     4596#: app/actions/filters-actions.c:172
    47524597msgctxt "filters-action"
    47534598msgid "_Channel Mixer..."
    47544599msgstr "_Смесител на канали…"
    47554600
    4756 #: app/actions/filters-actions.c:227
     4601#: app/actions/filters-actions.c:177
    47574602msgctxt "filters-action"
    47584603msgid "_Checkerboard..."
    47594604msgstr "_Шахматно…"
    47604605
    4761 #: app/actions/filters-actions.c:232
     4606#: app/actions/filters-actions.c:182
    47624607msgctxt "filters-action"
    47634608msgid "Color _Balance..."
    47644609msgstr "Цветови _баланс…"
    47654610
    4766 #: app/actions/filters-actions.c:237
     4611#: app/actions/filters-actions.c:187
    47674612msgctxt "filters-action"
    47684613msgid "_Color Exchange..."
    47694614msgstr "_Замяна на цветове…"
    47704615
    4771 #: app/actions/filters-actions.c:242
     4616#: app/actions/filters-actions.c:192
    47724617msgctxt "filters-action"
    47734618msgid "Colori_ze..."
    47744619msgstr "О_цветяване…"
    47754620
    4776 #: app/actions/filters-actions.c:247
     4621#: app/actions/filters-actions.c:197
    47774622msgctxt "filters-action"
    47784623msgid "Dithe_r..."
    47794624msgstr "_Полутониране…"
    47804625
    4781 #: app/actions/filters-actions.c:252
     4626#: app/actions/filters-actions.c:202
    47824627msgctxt "filters-action"
    47834628msgid "_Rotate Colors..."
    47844629msgstr "_Редуване на цветове…"
    47854630
    4786 #: app/actions/filters-actions.c:257
     4631#: app/actions/filters-actions.c:207
    47874632msgctxt "filters-action"
    47884633msgid "Color T_emperature..."
    47894634msgstr "Цветова _температура…"
    47904635
    4791 #: app/actions/filters-actions.c:262
     4636#: app/actions/filters-actions.c:212
    47924637msgctxt "filters-action"
    47934638msgid "Color to _Alpha..."
    47944639msgstr "_Цвят към прозрачност…"
    47954640
    4796 #: app/actions/filters-actions.c:267
     4641#: app/actions/filters-actions.c:217
    47974642msgctxt "filters-action"
    47984643msgid "_Extract Component..."
    47994644msgstr "_Извеждане на компонент…"
    48004645
    4801 #: app/actions/filters-actions.c:272
     4646#: app/actions/filters-actions.c:222
    48024647msgctxt "filters-action"
    48034648msgid "_Convolution Matrix..."
    48044649msgstr "_Матрица за преобразуване…"
    48054650
    4806 #: app/actions/filters-actions.c:277
     4651#: app/actions/filters-actions.c:227
    48074652msgctxt "filters-action"
    48084653msgid "_Cubism..."
    48094654msgstr "_Кубизъм…"
    48104655
    4811 #: app/actions/filters-actions.c:282
     4656#: app/actions/filters-actions.c:232
    48124657msgctxt "filters-action"
    48134658msgid "_Curves..."
    48144659msgstr "_Криви…"
    48154660
    4816 #: app/actions/filters-actions.c:287
     4661#: app/actions/filters-actions.c:237
    48174662msgctxt "filters-action"
    48184663msgid "_Deinterlace..."
    48194664msgstr "_Премахване на презредовост…"
    48204665
    4821 #: app/actions/filters-actions.c:292
     4666#: app/actions/filters-actions.c:242
    48224667msgctxt "filters-action"
    48234668msgid "_Desaturate..."
    48244669msgstr "_Разреждане на цветове…"
    48254670
    4826 #: app/actions/filters-actions.c:297
     4671#: app/actions/filters-actions.c:247
    48274672msgctxt "filters-action"
    48284673msgid "Difference of _Gaussians..."
    48294674msgstr "_Гаусови разлики…"
    48304675
    4831 #: app/actions/filters-actions.c:302
     4676#: app/actions/filters-actions.c:252
    48324677msgctxt "filters-action"
    48334678msgid "D_iffraction Patterns..."
    48344679msgstr "_Дифракционни шарки…"
    48354680
    4836 #: app/actions/filters-actions.c:307
     4681#: app/actions/filters-actions.c:257
    48374682msgctxt "filters-action"
    48384683msgid "_Displace..."
    48394684msgstr "_Изместване…"
    48404685
    4841 #: app/actions/filters-actions.c:312
     4686#: app/actions/filters-actions.c:262
    48424687msgctxt "filters-action"
    48434688msgid "Distance _Map..."
    48444689msgstr "Карта на _разстоянието…"
    48454690
    4846 #: app/actions/filters-actions.c:317
     4691#: app/actions/filters-actions.c:267
    48474692msgctxt "filters-action"
    48484693msgid "_Drop Shadow..."
    48494694msgstr "_Падаща сянка…"
    48504695
    4851 #: app/actions/filters-actions.c:322
     4696#: app/actions/filters-actions.c:272
    48524697msgctxt "filters-action"
    48534698msgid "_Edge..."
    48544699msgstr "_Граници…"
    48554700
    4856 #: app/actions/filters-actions.c:327
     4701#: app/actions/filters-actions.c:277
    48574702msgctxt "filters-action"
    48584703msgid "_Laplace"
    48594704msgstr "_Лаплас"
    48604705
    4861 #: app/actions/filters-actions.c:332
     4706#: app/actions/filters-actions.c:282
    48624707msgctxt "filters-action"
    48634708msgid "_Neon..."
    48644709msgstr "_Неон…"
    48654710
    4866 #: app/actions/filters-actions.c:337
     4711#: app/actions/filters-actions.c:287
    48674712msgctxt "filters-action"
    48684713msgid "_Sobel..."
    48694714msgstr "_Собел…"
    48704715
    4871 #: app/actions/filters-actions.c:342
     4716#: app/actions/filters-actions.c:292
    48724717msgctxt "filters-action"
    48734718msgid "_Emboss..."
    48744719msgstr "_Щанца…"
    48754720
    4876 #: app/actions/filters-actions.c:347
     4721#: app/actions/filters-actions.c:297
    48774722msgctxt "filters-action"
    48784723msgid "En_grave..."
    48794724msgstr "_Гравиране…"
    48804725
    4881 #: app/actions/filters-actions.c:352
     4726#: app/actions/filters-actions.c:302
    48824727msgctxt "filters-action"
    48834728msgid "E_xposure..."
    48844729msgstr "_Експонация…"
    48854730
    4886 #: app/actions/filters-actions.c:357
     4731#: app/actions/filters-actions.c:307
    48874732msgctxt "filters-action"
    48884733msgid "_Fattal et al. 2002..."
    48894734msgstr "_Фатал и др. 2002…"
    48904735
    4891 #: app/actions/filters-actions.c:362
     4736#: app/actions/filters-actions.c:312
    48924737msgctxt "filters-action"
    48934738msgid "_Focus Blur..."
    48944739msgstr "_Извънфокално замъгляване…"
    48954740
    4896 #: app/actions/filters-actions.c:367
     4741#: app/actions/filters-actions.c:317
    48974742msgctxt "filters-action"
    48984743msgid "_Fractal Trace..."
    48994744msgstr "_Фрактализиране…"
    49004745
    4901 #: app/actions/filters-actions.c:372
     4746#: app/actions/filters-actions.c:322
    49024747msgctxt "filters-action"
    49034748msgid "_Gaussian Blur..."
    49044749msgstr "_Гаусово замъгляване…"
    49054750
    4906 #: app/actions/filters-actions.c:377
     4751#: app/actions/filters-actions.c:327
    49074752msgctxt "filters-action"
    49084753msgid "_Selective Gaussian Blur..."
    49094754msgstr "_Избирателно гаусово замъгляване…"
    49104755
    4911 #: app/actions/filters-actions.c:382
     4756#: app/actions/filters-actions.c:332
    49124757msgctxt "filters-action"
    49134758msgid "_GEGL Graph..."
    49144759msgstr "_Граф на GEGL…"
    49154760
    4916 #: app/actions/filters-actions.c:387
     4761#: app/actions/filters-actions.c:337
    49174762msgctxt "filters-action"
    49184763msgid "_Grid..."
    49194764msgstr "_Мрежа…"
    49204765
    4921 #: app/actions/filters-actions.c:392
     4766#: app/actions/filters-actions.c:342
    49224767msgctxt "filters-action"
    49234768msgid "_High Pass..."
    49244769msgstr "_Високочестотен…"
    49254770
    4926 #: app/actions/filters-actions.c:397
     4771#: app/actions/filters-actions.c:347
    49274772msgctxt "filters-action"
    49284773msgid "Hue-_Chroma..."
    4929 msgstr "_Нюанси-хрома…"
    4930 
    4931 #: app/actions/filters-actions.c:402
     4774msgstr "_Нюанс-цветност…"
     4775
     4776#: app/actions/filters-actions.c:352
    49324777msgctxt "filters-action"
    49334778msgid "Hue-_Saturation..."
    4934 msgstr "Нюанси-_насищане…"
    4935 
    4936 #: app/actions/filters-actions.c:407
     4779msgstr "Нюанс-_насищане…"
     4780
     4781#: app/actions/filters-actions.c:357
    49374782msgctxt "filters-action"
    49384783msgid "_Illusion..."
    49394784msgstr "_Илюзия…"
    49404785
    4941 #: app/actions/filters-actions.c:412
     4786#: app/actions/filters-actions.c:362
    49424787msgctxt "filters-action"
    49434788msgid "_Image Gradient..."
    49444789msgstr "_Градиент на изображението…"
    49454790
    4946 #: app/actions/filters-actions.c:417
     4791#: app/actions/filters-actions.c:367
    49474792msgctxt "filters-action"
    49484793msgid "_Kaleidoscope..."
    49494794msgstr "_Калейдоскоп"
    49504795
    4951 #: app/actions/filters-actions.c:422
     4796#: app/actions/filters-actions.c:372
    49524797msgctxt "filters-action"
    49534798msgid "Le_ns Blur..."
    49544799msgstr "_Разфокусиране…"
    49554800
    4956 #: app/actions/filters-actions.c:427
     4801#: app/actions/filters-actions.c:377
    49574802msgctxt "filters-action"
    49584803msgid "Le_ns Distortion..."
    49594804msgstr "_Дисторсия…"
    49604805
    4961 #: app/actions/filters-actions.c:432
     4806#: app/actions/filters-actions.c:382
    49624807msgctxt "filters-action"
    49634808msgid "Lens _Flare..."
    49644809msgstr "Отблясъци на _леща…"
    49654810
    4966 #: app/actions/filters-actions.c:437
     4811#: app/actions/filters-actions.c:387
    49674812msgctxt "filters-action"
    49684813msgid "_Levels..."
    49694814msgstr "_Нива̀…"
    49704815
    4971 #: app/actions/filters-actions.c:442
     4816#: app/actions/filters-actions.c:392
    49724817msgctxt "filters-action"
    49734818msgid "_Linear Sinusoid..."
    49744819msgstr "_Линейна синусоида…"
    49754820
    4976 #: app/actions/filters-actions.c:447
     4821#: app/actions/filters-actions.c:397
    49774822msgctxt "filters-action"
    49784823msgid "_Little Planet..."
    49794824msgstr "_Малка планета…"
    49804825
    4981 #: app/actions/filters-actions.c:452
     4826#: app/actions/filters-actions.c:402
    49824827msgctxt "filters-action"
    49834828msgid "_Long Shadow..."
    49844829msgstr "_Дълга сянка…"
    49854830
    4986 #: app/actions/filters-actions.c:457
     4831#: app/actions/filters-actions.c:407
    49874832msgctxt "filters-action"
    49884833msgid "_Mantiuk 2006..."
    49894834msgstr "_Мантуик 2006…"
    49904835
    4991 #: app/actions/filters-actions.c:462
     4836#: app/actions/filters-actions.c:412
    49924837msgctxt "filters-action"
    49934838msgid "_Maze..."
    49944839msgstr "_Лабиринт…"
    49954840
    4996 #: app/actions/filters-actions.c:467
     4841#: app/actions/filters-actions.c:417
    49974842msgctxt "filters-action"
    49984843msgid "Mean C_urvature Blur..."
    49994844msgstr "Замъгляване по _средната кривина…"
    50004845
    5001 #: app/actions/filters-actions.c:472
     4846#: app/actions/filters-actions.c:422
    50024847msgctxt "filters-action"
    50034848msgid "_Median Blur..."
    50044849msgstr "_Замъгляване по медианата…"
    50054850
    5006 #: app/actions/filters-actions.c:477
     4851#: app/actions/filters-actions.c:427
    50074852msgctxt "filters-action"
    50084853msgid "_Mono Mixer..."
    50094854msgstr "Смесител до _моно…"
    50104855
    5011 #: app/actions/filters-actions.c:482
     4856#: app/actions/filters-actions.c:432
    50124857msgctxt "filters-action"
    50134858msgid "_Mosaic..."
    50144859msgstr "_Мозайка…"
    50154860
    5016 #: app/actions/filters-actions.c:487
     4861#: app/actions/filters-actions.c:437
    50174862msgctxt "filters-action"
    50184863msgid "_Circular Motion Blur..."
    50194864msgstr "_Замъгляване при въртене…"
    50204865
    5021 #: app/actions/filters-actions.c:492
     4866#: app/actions/filters-actions.c:442
    50224867msgctxt "filters-action"
    50234868msgid "_Linear Motion Blur..."
    50244869msgstr "_Замъгляване при линейно движение…"
    50254870
    5026 #: app/actions/filters-actions.c:497
     4871#: app/actions/filters-actions.c:447
    50274872msgctxt "filters-action"
    50284873msgid "_Zoom Motion Blur..."
    50294874msgstr "_Замъгляване при увеличение…"
    50304875
    5031 #: app/actions/filters-actions.c:502
     4876#: app/actions/filters-actions.c:452
    50324877msgctxt "filters-action"
    50334878msgid "_Cell Noise..."
    50344879msgstr "_Клетъчен шум…"
    50354880
    5036 #: app/actions/filters-actions.c:507
     4881#: app/actions/filters-actions.c:457
    50374882msgctxt "filters-action"
    50384883msgid "_Newsprint..."
    50394884msgstr "_Вестник…"
    50404885
    5041 #: app/actions/filters-actions.c:512
     4886#: app/actions/filters-actions.c:462
    50424887msgctxt "filters-action"
    50434888msgid "_CIE lch Noise..."
    50444889msgstr "Шум _по LCH на CIE"
    50454890
    5046 #: app/actions/filters-actions.c:517
     4891#: app/actions/filters-actions.c:467
    50474892msgctxt "filters-action"
    50484893msgid "HS_V Noise..."
    50494894msgstr "_Шум по HSV…"
    50504895
    5051 #: app/actions/filters-actions.c:522
     4896#: app/actions/filters-actions.c:472
    50524897msgctxt "filters-action"
    50534898msgid "_Hurl..."
    50544899msgstr "_Случаен шум…"
    50554900
    5056 #: app/actions/filters-actions.c:527
     4901#: app/actions/filters-actions.c:477
    50574902msgctxt "filters-action"
    50584903msgid "Perlin _Noise..."
    50594904msgstr "Шум по _Перлин…"
    50604905
    5061 #: app/actions/filters-actions.c:532
     4906#: app/actions/filters-actions.c:482
    50624907msgctxt "filters-action"
    50634908msgid "_Pick..."
    50644909msgstr "_Подбор…"
    50654910
    5066 #: app/actions/filters-actions.c:537
     4911#: app/actions/filters-actions.c:487
    50674912msgctxt "filters-action"
    50684913msgid "_RGB Noise..."
    50694914msgstr "_Шум по RGB…"
    50704915
    5071 #: app/actions/filters-actions.c:542
     4916#: app/actions/filters-actions.c:492
    50724917msgctxt "filters-action"
    50734918msgid "Noise R_eduction..."
    50744919msgstr "_Изчистване на шума…"
    50754920
    5076 #: app/actions/filters-actions.c:547
     4921#: app/actions/filters-actions.c:497
    50774922msgctxt "filters-action"
    50784923msgid "_Simplex Noise..."
    50794924msgstr "_Симплекс шум…"
    50804925
    5081 #: app/actions/filters-actions.c:552
     4926#: app/actions/filters-actions.c:502
    50824927msgctxt "filters-action"
    50834928msgid "_Slur..."
    50844929msgstr "_Замазване…"
    50854930
    5086 #: app/actions/filters-actions.c:557
     4931#: app/actions/filters-actions.c:507
    50874932msgctxt "filters-action"
    50884933msgid "_Solid Noise..."
    50894934msgstr "_Плътен шум…"
    50904935
    5091 #: app/actions/filters-actions.c:562
     4936#: app/actions/filters-actions.c:512
    50924937msgctxt "filters-action"
    50934938msgid "Sp_read..."
    50944939msgstr "_Дифузия…"
    50954940
    5096 #: app/actions/filters-actions.c:567
     4941#: app/actions/filters-actions.c:517
    50974942msgctxt "filters-action"
    50984943msgid "_Normal Map..."
    50994944msgstr "_Карта на нормалите…"
    51004945
    5101 #: app/actions/filters-actions.c:572
     4946#: app/actions/filters-actions.c:522
    51024947msgctxt "filters-action"
    51034948msgid "_Offset..."
    51044949msgstr "_Отместване…"
    51054950
    5106 #: app/actions/filters-actions.c:577
     4951#: app/actions/filters-actions.c:527
    51074952msgctxt "filters-action"
    51084953msgid "Oili_fy..."
    51094954msgstr "О_масляване…"
    51104955
    5111 #: app/actions/filters-actions.c:582
     4956#: app/actions/filters-actions.c:532
    51124957msgctxt "filters-action"
    51134958msgid "_Panorama Projection..."
    51144959msgstr "_Панорамна проекция…"
    51154960
    5116 #: app/actions/filters-actions.c:587
     4961#: app/actions/filters-actions.c:537
    51174962msgctxt "filters-action"
    51184963msgid "_Photocopy..."
    51194964msgstr "_Фотокопие…"
    51204965
    5121 #: app/actions/filters-actions.c:592
     4966#: app/actions/filters-actions.c:542
    51224967msgctxt "filters-action"
    51234968msgid "_Pixelize..."
    51244969msgstr "_Пикселизация…"
    51254970
    5126 #: app/actions/filters-actions.c:597
     4971#: app/actions/filters-actions.c:547
    51274972msgctxt "filters-action"
    51284973msgid "_Plasma..."
    51294974msgstr "_Плазма…"
    51304975
    5131 #: app/actions/filters-actions.c:602
     4976#: app/actions/filters-actions.c:552
    51324977msgctxt "filters-action"
    51334978msgid "P_olar Coordinates..."
    51344979msgstr "_Полярни координати…"
    51354980
    5136 #: app/actions/filters-actions.c:607
     4981#: app/actions/filters-actions.c:557
    51374982msgctxt "filters-action"
    51384983msgid "_Posterize..."
    51394984msgstr "_Плакат…"
    51404985
    5141 #: app/actions/filters-actions.c:612
     4986#: app/actions/filters-actions.c:562
    51424987msgctxt "filters-action"
    51434988msgid "_Recursive Transform..."
    51444989msgstr "Рекурсивно _преобразуване…"
    51454990
    5146 #: app/actions/filters-actions.c:617
     4991#: app/actions/filters-actions.c:567
    51474992msgctxt "filters-action"
    51484993msgid "_Red Eye Removal..."
    51494994msgstr "_Корекция на червени очи…"
    51504995
    5151 #: app/actions/filters-actions.c:622
     4996#: app/actions/filters-actions.c:572
    51524997msgctxt "filters-action"
    51534998msgid "_Reinhard 2005..."
    51544999msgstr "_Райнхард 2005…"
    51555000
    5156 #: app/actions/filters-actions.c:627
     5001#: app/actions/filters-actions.c:577
    51575002msgctxt "filters-action"
    51585003msgid "RGB _Clip..."
    51595004msgstr "_Изрязване по RGB…"
    51605005
    5161 #: app/actions/filters-actions.c:632
     5006#: app/actions/filters-actions.c:582
    51625007msgctxt "filters-action"
    51635008msgid "_Ripple..."
    51645009msgstr "_Вълнички…"
    51655010
    5166 #: app/actions/filters-actions.c:637
     5011#: app/actions/filters-actions.c:587
    51675012msgctxt "filters-action"
    51685013msgid "Sat_uration..."
    51695014msgstr "_Насищане…"
    51705015
    5171 #: app/actions/filters-actions.c:642
     5016#: app/actions/filters-actions.c:592
    51725017msgctxt "filters-action"
    51735018msgid "_Semi-Flatten..."
    51745019msgstr "_Полусплескване…"
    51755020
    5176 #: app/actions/filters-actions.c:647
     5021#: app/actions/filters-actions.c:597
    51775022msgctxt "filters-action"
    51785023msgid "_Sepia..."
    51795024msgstr "_Сепия…"
    51805025
    5181 #: app/actions/filters-actions.c:652
     5026#: app/actions/filters-actions.c:602
    51825027msgctxt "filters-action"
    51835028msgid "S_hadows-Highlights..."
    51845029msgstr "_Сенки-светли точки…"
    51855030
    5186 #: app/actions/filters-actions.c:657
     5031#: app/actions/filters-actions.c:607
    51875032msgctxt "filters-action"
    51885033msgid "_Shift..."
    51895034msgstr "_Отместване…"
    51905035
    5191 #: app/actions/filters-actions.c:662
     5036#: app/actions/filters-actions.c:612
    51925037msgctxt "filters-action"
    51935038msgid "_Sinus..."
    51945039msgstr "_Синус…"
    51955040
    5196 #: app/actions/filters-actions.c:667
     5041#: app/actions/filters-actions.c:617
    51975042msgctxt "filters-action"
    51985043msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
    51995044msgstr "_Просто линейно итеративно клъстериране…"
    52005045
    5201 #: app/actions/filters-actions.c:672
     5046#: app/actions/filters-actions.c:622
    52025047msgctxt "filters-action"
    52035048msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
    52045049msgstr "_Симетричен най-близък съсед…"
    52055050
    5206 #: app/actions/filters-actions.c:677
     5051#: app/actions/filters-actions.c:627
    52075052msgctxt "filters-action"
    52085053msgid "_Softglow..."
    52095054msgstr "_Меко излъчване…"
    52105055
    5211 #: app/actions/filters-actions.c:682
     5056#: app/actions/filters-actions.c:632
    52125057msgctxt "filters-action"
    52135058msgid "Spheri_ze..."
    52145059msgstr "_Сферична капка…"
    52155060
    5216 #: app/actions/filters-actions.c:687
     5061#: app/actions/filters-actions.c:637
    52175062msgctxt "filters-action"
    52185063msgid "S_piral..."
    52195064msgstr "_Спирала…"
    52205065
    5221 #: app/actions/filters-actions.c:692
     5066#: app/actions/filters-actions.c:642
    52225067msgctxt "filters-action"
    52235068msgid "_Stretch Contrast..."
    52245069msgstr "_Разтегляне на контраста…"
    52255070
    5226 #: app/actions/filters-actions.c:697
     5071#: app/actions/filters-actions.c:647
    52275072msgctxt "filters-action"
    52285073msgid "_Stress..."
    52295074msgstr "_Напрежение…"
    52305075
    5231 #: app/actions/filters-actions.c:702
     5076#: app/actions/filters-actions.c:652
    52325077msgctxt "filters-action"
    52335078msgid "Super_nova..."
    52345079msgstr "_Свръхнова…"
    52355080
    5236 #: app/actions/filters-actions.c:707
     5081#: app/actions/filters-actions.c:657
    52375082msgctxt "filters-action"
    52385083msgid "_Threshold..."
    52395084msgstr "_Праг…"
    52405085
    5241 #: app/actions/filters-actions.c:712
     5086#: app/actions/filters-actions.c:662
    52425087msgctxt "filters-action"
    52435088msgid "_Threshold Alpha..."
    52445089msgstr "_Праг за прозрачност…"
    52455090
    5246 #: app/actions/filters-actions.c:717
     5091#: app/actions/filters-actions.c:667
    52475092msgctxt "filters-action"
    52485093msgid "_Glass Tile..."
    52495094msgstr "_Стъклени плочки…"
    52505095
    5251 #: app/actions/filters-actions.c:722
     5096#: app/actions/filters-actions.c:672
    52525097msgctxt "filters-action"
    52535098msgid "_Paper Tile..."
    52545099msgstr "_Хартиени плочки…"
    52555100
    5256 #: app/actions/filters-actions.c:727
     5101#: app/actions/filters-actions.c:677
    52575102msgctxt "filters-action"
    52585103msgid "_Tile Seamless..."
    52595104msgstr "_Безшевни плочки…"
    52605105
    5261 #: app/actions/filters-actions.c:732
     5106#: app/actions/filters-actions.c:682
    52625107msgctxt "filters-action"
    52635108msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
    52645109msgstr "_Изостряне (маска чрез заглаждане)…"
    52655110
    5266 #: app/actions/filters-actions.c:737
     5111#: app/actions/filters-actions.c:687
    52675112msgctxt "filters-action"
    52685113msgid "_Value Propagate..."
    52695114msgstr "_Предаване на стойността…"
    52705115
    5271 #: app/actions/filters-actions.c:742
     5116#: app/actions/filters-actions.c:692
    52725117msgctxt "filters-action"
    52735118msgid "_Variable Blur..."
    52745119msgstr "_Пропорционално замъгляване…"
    52755120
    5276 #: app/actions/filters-actions.c:747
     5121#: app/actions/filters-actions.c:697
    52775122msgctxt "filters-action"
    52785123msgid "Vi_deo Degradation..."
    52795124msgstr "_Влошаване като от видео…"
    52805125
    5281 #: app/actions/filters-actions.c:752
     5126#: app/actions/filters-actions.c:702
    52825127msgctxt "filters-action"
    52835128msgid "_Vignette..."
    52845129msgstr "_Винетиране…"
    52855130
    5286 #: app/actions/filters-actions.c:757
     5131#: app/actions/filters-actions.c:707
    52875132msgctxt "filters-action"
    52885133msgid "_Waterpixels..."
    52895134msgstr "_Воднисти пиксели…"
    52905135
    5291 #: app/actions/filters-actions.c:762
     5136#: app/actions/filters-actions.c:712
    52925137msgctxt "filters-action"
    52935138msgid "_Waves..."
    52945139msgstr "_Вълни…"
    52955140
    5296 #: app/actions/filters-actions.c:767
     5141#: app/actions/filters-actions.c:717
    52975142msgctxt "filters-action"
    52985143msgid "W_hirl and Pinch..."
    52995144msgstr "_Защипване и въртене…"
    53005145
    5301 #: app/actions/filters-actions.c:772
     5146#: app/actions/filters-actions.c:722
    53025147msgctxt "filters-action"
    53035148msgid "W_ind..."
    53045149msgstr "_Вятър…"
    53055150
    5306 #: app/actions/filters-actions.c:780
     5151#: app/actions/filters-actions.c:730
    53075152msgctxt "filters-action"
    53085153msgid "Re_peat Last"
    53095154msgstr "_Повтаряне на последния"
    53105155
    5311 #: app/actions/filters-actions.c:782
     5156#: app/actions/filters-actions.c:732
    53125157msgctxt "filters-action"
    53135158msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
    53145159msgstr "Повторно изпълнение на последно ползвания филтър със същите настройки"
    53155160
    5316 #: app/actions/filters-actions.c:787
     5161#: app/actions/filters-actions.c:737
    53175162msgctxt "filters-action"
    53185163msgid "R_e-Show Last"
    53195164msgstr "По_казване отново на последния"
    53205165
    5321 #: app/actions/filters-actions.c:788
     5166#: app/actions/filters-actions.c:738
    53225167msgctxt "filters-action"
    53235168msgid "Show the last used filter dialog again"
    53245169msgstr "Показване на прозорчето на последно ползвания филтър"
    53255170
    5326 #: app/actions/filters-actions.c:1137
     5171#: app/actions/filters-actions.c:1082
    53275172#, c-format
    53285173msgid "Re_peat \"%s\""
    53295174msgstr "По_втаряне на „%s“"
    53305175
    5331 #: app/actions/filters-actions.c:1138
     5176#: app/actions/filters-actions.c:1083
    53325177#, c-format
    53335178msgid "R_e-Show \"%s\""
    53345179msgstr "Пока_зване отново на „%s“"
    53355180
    5336 #: app/actions/filters-actions.c:1176
     5181#: app/actions/filters-actions.c:1121
    53375182msgid "Repeat Last"
    53385183msgstr "Повтаряне на последния"
    53395184
    5340 #: app/actions/filters-actions.c:1178
     5185#: app/actions/filters-actions.c:1123
    53415186msgid "Re-Show Last"
    53425187msgstr "Показ_ване отново на последния"
    53435188
    5344 #: app/actions/filters-actions.c:1181 app/actions/filters-actions.c:1183
     5189#: app/actions/filters-actions.c:1126 app/actions/filters-actions.c:1128
    53455190msgid "No last used filters"
    53465191msgstr "Няма последно ползван филтър"
    53475192
    53485193#: app/actions/fonts-actions.c:44
    5349 msgctxt "fonts-action"
    5350 msgid "Fonts Menu"
    5351 msgstr "Меню за шрифтове"
    5352 
    5353 #: app/actions/fonts-actions.c:48
    53545194msgctxt "fonts-action"
    53555195msgid "_Rescan Font List"
    53565196msgstr "_Презареждане на списъка с шрифтове"
    53575197
    5358 #: app/actions/fonts-actions.c:49
     5198#: app/actions/fonts-actions.c:45
    53595199msgctxt "fonts-action"
    53605200msgid "Rescan the installed fonts"
     
    53675207"Няма последни настройки за „%s“, вместо това се показва прозорецът за филтри."
    53685208
    5369 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:46
    5370 msgctxt "gradient-editor-action"
    5371 msgid "Gradient Editor Menu"
    5372 msgstr "Меню за редактора на преливки"
    5373 
    5374 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:50
     5209#: app/actions/gradient-editor-actions.c:47 menus/gradient-editor-menu.ui:9
    53755210msgctxt "gradient-editor-action"
    53765211msgid "Left Color Type"
    53775212msgstr "Ляв цвят"
    53785213
    5379 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:52
     5214#: app/actions/gradient-editor-actions.c:49 menus/gradient-editor-menu.ui:18
    53805215msgctxt "gradient-editor-action"
    53815216msgid "_Load Left Color From"
    53825217msgstr "_Зареждане на левия цвят от"
    53835218
    5384 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:54
     5219#: app/actions/gradient-editor-actions.c:51 menus/gradient-editor-menu.ui:37
    53855220msgctxt "gradient-editor-action"
    53865221msgid "_Save Left Color To"
    53875222msgstr "_Запазване на левия цвят в"
    53885223
    5389 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:57
     5224#: app/actions/gradient-editor-actions.c:54 menus/gradient-editor-menu.ui:51
    53905225msgctxt "gradient-editor-action"
    53915226msgid "Right Color Type"
    53925227msgstr "Десен цвят"
    53935228
    5394 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:59
     5229#: app/actions/gradient-editor-actions.c:56 menus/gradient-editor-menu.ui:60
    53955230msgctxt "gradient-editor-action"
    53965231msgid "Load Right Color Fr_om"
    53975232msgstr "Зареждане на десния цвят _от"
    53985233
    5399 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:61
     5234#: app/actions/gradient-editor-actions.c:58 menus/gradient-editor-menu.ui:79
    54005235msgctxt "gradient-editor-action"
    54015236msgid "Sa_ve Right Color To"
     
    54115246msgid "R_ight Endpoint's Color..."
    54125247msgstr "Д_есен краен цвят…"
     5248
     5249#: app/actions/gradient-editor-actions.c:77
     5250msgctxt "gradient-editor-action"
     5251msgid "Flip"
     5252msgstr "Обръщане"
     5253
     5254#: app/actions/gradient-editor-actions.c:82
     5255msgctxt "gradient-editor-action"
     5256msgid "Replicate"
     5257msgstr "Повтаряне"
     5258
     5259#: app/actions/gradient-editor-actions.c:87
     5260msgctxt "gradient-editor-action"
     5261msgid "Split Midpoint"
     5262msgstr "Разделяне през средната точка"
     5263
     5264#: app/actions/gradient-editor-actions.c:92
     5265msgctxt "gradient-editor-action"
     5266msgid "Split Uniformly"
     5267msgstr "Разделяне на равни части"
     5268
     5269#: app/actions/gradient-editor-actions.c:97
     5270msgctxt "gradient-editor-action"
     5271msgid "Delete"
     5272msgstr "Изтриване"
     5273
     5274#: app/actions/gradient-editor-actions.c:102
     5275msgctxt "gradient-editor-action"
     5276msgid "Recenter"
     5277msgstr "Центриранe"
     5278
     5279#: app/actions/gradient-editor-actions.c:107
     5280msgctxt "gradient-editor-action"
     5281msgid "Redistribute"
     5282msgstr "Разпределяне"
    54135283
    54145284#: app/actions/gradient-editor-actions.c:112
     
    54605330
    54615331#: app/actions/gradient-editor-actions.c:258
    5462 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:288
     5332#: app/actions/gradient-editor-actions.c:286
    54635333msgctxt "gradient-editor-color-type"
    54645334msgid "_Fixed"
     
    54665336
    54675337#: app/actions/gradient-editor-actions.c:263
    5468 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:293
     5338#: app/actions/gradient-editor-actions.c:291
    54695339msgctxt "gradient-editor-color-type"
    54705340msgid "F_oreground Color"
    54715341msgstr "Цвят за _рисуване"
    54725342
    5473 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:269
    5474 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:299
     5343#: app/actions/gradient-editor-actions.c:268
     5344#: app/actions/gradient-editor-actions.c:296
    54755345msgctxt "gradient-editor-color-type"
    54765346msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
    54775347msgstr "Цвят за _рисуване (прозрачен)"
    54785348
    5479 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:274
    5480 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:304
     5349#: app/actions/gradient-editor-actions.c:273
     5350#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301
    54815351msgctxt "gradient-editor-color-type"
    54825352msgid "_Background Color"
    54835353msgstr "_Цвят за фона"
    54845354
    5485 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:280
    5486 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:310
     5355#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278
     5356#: app/actions/gradient-editor-actions.c:306
    54875357msgctxt "gradient-editor-color-type"
    54885358msgid "B_ackground Color (Transparent)"
    54895359msgstr "Цвят за _фона (прозрачен)"
    54905360
    5491 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:318
     5361#: app/actions/gradient-editor-actions.c:314
    54925362msgctxt "gradient-editor-blending"
    54935363msgid "_Linear"
    54945364msgstr "_Линейно"
    54955365
    5496 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:323
     5366#: app/actions/gradient-editor-actions.c:319
    54975367msgctxt "gradient-editor-blending"
    54985368msgid "_Curved"
    54995369msgstr "_По крива"
    55005370
    5501 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:328
     5371#: app/actions/gradient-editor-actions.c:324
    55025372msgctxt "gradient-editor-blending"
    55035373msgid "_Sinusoidal"
    55045374msgstr "_Синусоидално"
    55055375
    5506 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:333
     5376#: app/actions/gradient-editor-actions.c:329
    55075377msgctxt "gradient-editor-blending"
    55085378msgid "Spherical (i_ncreasing)"
    55095379msgstr "Сферично (у_величаване)"
    55105380
    5511 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:338
     5381#: app/actions/gradient-editor-actions.c:334
    55125382msgctxt "gradient-editor-blending"
    55135383msgid "Spherical (_decreasing)"
    55145384msgstr "Сферично (_намаляване)"
    55155385
    5516 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:343
     5386#: app/actions/gradient-editor-actions.c:339
    55175387msgctxt "gradient-editor-blending"
    55185388msgid "S_tep"
    55195389msgstr "_Стъпка"
    55205390
    5521 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:348
     5391#: app/actions/gradient-editor-actions.c:344
    55225392msgctxt "gradient-editor-blending"
    55235393msgid "(Varies)"
    55245394msgstr "(Променя се)"
    55255395
    5526 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:356
     5396#: app/actions/gradient-editor-actions.c:352
    55275397msgctxt "gradient-editor-coloring"
    55285398msgid "_RGB"
    55295399msgstr "_RGB"
    55305400
    5531 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:361
     5401#: app/actions/gradient-editor-actions.c:357
    55325402msgctxt "gradient-editor-coloring"
    55335403msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
    55345404msgstr "HSV (_нюанси, обратно на часовниковата стрелка)"
    55355405
    5536 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:366
     5406#: app/actions/gradient-editor-actions.c:362
    55375407msgctxt "gradient-editor-coloring"
    55385408msgid "HSV (clockwise _hue)"
    55395409msgstr "HSV (_нюанси, по посока на часовниковата стрелка)"
    55405410
    5541 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:371
     5411#: app/actions/gradient-editor-actions.c:367
    55425412msgctxt "gradient-editor-coloring"
    55435413msgid "(Varies)"
    55445414msgstr "(Променя се)"
    55455415
    5546 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:379
     5416#: app/actions/gradient-editor-actions.c:375
    55475417msgid "Zoom In"
    55485418msgstr "Увеличаване"
    55495419
    5550 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:380
    5551 #: app/actions/palette-editor-actions.c:90
     5420#: app/actions/gradient-editor-actions.c:376
     5421#: app/actions/palette-editor-actions.c:86
    55525422msgid "Zoom in"
    55535423msgstr "Увеличаване"
    55545424
    5555 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:385
     5425#: app/actions/gradient-editor-actions.c:381
    55565426msgid "Zoom Out"
    55575427msgstr "Намаляване"
    55585428
    5559 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:386
    5560 #: app/actions/palette-editor-actions.c:96
     5429#: app/actions/gradient-editor-actions.c:382
     5430#: app/actions/palette-editor-actions.c:92
    55615431msgid "Zoom out"
    55625432msgstr "Намаляване"
    55635433
    5564 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:391
     5434#: app/actions/gradient-editor-actions.c:387
    55655435msgid "Zoom All"
    55665436msgstr "Увеличаване на всичко"
    55675437
    5568 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:392
    5569 #: app/actions/palette-editor-actions.c:102
     5438#: app/actions/gradient-editor-actions.c:388
     5439#: app/actions/palette-editor-actions.c:98
    55705440msgid "Zoom all"
    55715441msgstr "Увеличаване на всичко"
    55725442
    5573 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:784
     5443#: app/actions/gradient-editor-actions.c:783
    55745444msgid "_Blending Function for Segment"
    55755445msgstr "_Функция на смесване на сегмента"
    55765446
    5577 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:786
     5447#: app/actions/gradient-editor-actions.c:785
    55785448msgid "Coloring _Type for Segment"
    55795449msgstr "Оцветяване _на сегмента"
    55805450
    5581 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:789
     5451#: app/actions/gradient-editor-actions.c:788
    55825452msgid "_Flip Segment"
    55835453msgstr "_Обръщане на сегмента"
    55845454
    5585 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:791
     5455#: app/actions/gradient-editor-actions.c:790
    55865456msgid "_Replicate Segment..."
    55875457msgstr "_Повтаряне на сегмент…"
    55885458
    5589 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:793
     5459#: app/actions/gradient-editor-actions.c:792
    55905460msgid "Split Segment at _Midpoint"
    55915461msgstr "Разделяне на сегмента през _средната точка"
    55925462
    5593 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:795
     5463#: app/actions/gradient-editor-actions.c:794
    55945464msgid "Split Segment _Uniformly..."
    55955465msgstr "_Разделяне на сегмента на равни части…"
    55965466
    5597 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:797
     5467#: app/actions/gradient-editor-actions.c:796
    55985468msgid "_Delete Segment"
    55995469msgstr "_Изтриване на сегмента"
    56005470
    5601 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:799
     5471#: app/actions/gradient-editor-actions.c:798
    56025472msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
    56035473msgstr "_Отново центриране на средната точка на сегмента"
    56045474
    5605 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:801
     5475#: app/actions/gradient-editor-actions.c:800
    56065476msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
    56075477msgstr "Преразпределяне на _точките на сегмента"
    56085478
    5609 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:806
     5479#: app/actions/gradient-editor-actions.c:805
    56105480msgid "_Blending Function for Selection"
    56115481msgstr "_Функция на смесване на селекцията"
    56125482
    5613 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:808
     5483#: app/actions/gradient-editor-actions.c:807
    56145484msgid "Coloring _Type for Selection"
    56155485msgstr "О_цветяване на селекцията"
    56165486
    5617 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:811
     5487#: app/actions/gradient-editor-actions.c:810
    56185488msgid "_Flip Selection"
    56195489msgstr "_Обръщане на селекцията"
    56205490
    5621 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:813
     5491#: app/actions/gradient-editor-actions.c:812
    56225492msgid "_Replicate Selection..."
    56235493msgstr "_Повтаряне на селекцията…"
    56245494
    5625 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:815
     5495#: app/actions/gradient-editor-actions.c:814
    56265496msgid "Split Segments at _Midpoints"
    56275497msgstr "_Разделяне на сегментите през средните точки"
    56285498
    5629 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:817
     5499#: app/actions/gradient-editor-actions.c:816
    56305500msgid "Split Segments _Uniformly..."
    56315501msgstr "Разделяне на сегментите на равни _части…"
    56325502
    5633 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:819
     5503#: app/actions/gradient-editor-actions.c:818
    56345504msgid "_Delete Selection"
    56355505msgstr "_Изтриване на селекцията"
    56365506
    5637 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:821
     5507#: app/actions/gradient-editor-actions.c:820
    56385508msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
    56395509msgstr "_Отново центриране на средните точки в селекцията"
    56405510
    5641 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:823
     5511#: app/actions/gradient-editor-actions.c:822
    56425512msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
    56435513msgstr "Преразпределяне на _манипулаторите на селекцията"
     
    57175587#: app/actions/gradients-actions.c:44
    57185588msgctxt "gradients-action"
    5719 msgid "Gradients Menu"
    5720 msgstr "Меню за преливки"
    5721 
    5722 #: app/actions/gradients-actions.c:48
    5723 msgctxt "gradients-action"
    57245589msgid "_New Gradient"
    57255590msgstr "_Нова преливка"
    57265591
    5727 #: app/actions/gradients-actions.c:49
     5592#: app/actions/gradients-actions.c:45
    57285593msgctxt "gradients-action"
    57295594msgid "Create a new gradient"
    57305595msgstr "Създаване на нова преливка"
    57315596
    5732 #: app/actions/gradients-actions.c:54
     5597#: app/actions/gradients-actions.c:50
    57335598msgctxt "gradients-action"
    57345599msgid "D_uplicate Gradient"
    57355600msgstr "Д_ублиране на преливка"
    57365601
    5737 #: app/actions/gradients-actions.c:55
     5602#: app/actions/gradients-actions.c:51
    57385603msgctxt "gradients-action"
    57395604msgid "Duplicate this gradient"
    57405605msgstr "Дублиране на тази преливка"
    57415606
    5742 #: app/actions/gradients-actions.c:60
     5607#: app/actions/gradients-actions.c:56
    57435608msgctxt "gradients-action"
    57445609msgid "Copy Gradient _Location"
    57455610msgstr "Копиране на _местоположението на преливката"
    57465611
    5747 #: app/actions/gradients-actions.c:61
     5612#: app/actions/gradients-actions.c:57
    57485613msgctxt "gradients-action"
    57495614msgid "Copy gradient file location to clipboard"
    57505615msgstr "Копиране на _местоположението на файла с преливката в буфера за обмен"
    57515616
    5752 #: app/actions/gradients-actions.c:66
     5617#: app/actions/gradients-actions.c:62
    57535618msgctxt "gradients-action"
    57545619msgid "Show in _File Manager"
    57555620msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    57565621
    5757 #: app/actions/gradients-actions.c:67
     5622#: app/actions/gradients-actions.c:63
    57585623msgctxt "gradients-action"
    57595624msgid "Show gradient file location in the file manager"
    57605625msgstr "Копиране на адреса на файла с преливката в буфера за обмен"
    57615626
    5762 #: app/actions/gradients-actions.c:72
     5627#: app/actions/gradients-actions.c:68
    57635628msgctxt "gradients-action"
    57645629msgid "Save as _POV-Ray..."
    57655630msgstr "Запазване като файл за _POV-Ray…"
    57665631
    5767 #: app/actions/gradients-actions.c:73
     5632#: app/actions/gradients-actions.c:69
    57685633msgctxt "gradients-action"
    57695634msgid "Save gradient as POV-Ray"
    57705635msgstr "Запазване на преливката във формат на POV-Ray"
    57715636
    5772 #: app/actions/gradients-actions.c:78
     5637#: app/actions/gradients-actions.c:74
    57735638msgctxt "gradients-action"
    57745639msgid "_Delete Gradient"
    57755640msgstr "_Изтриване на преливка"
    57765641
    5777 #: app/actions/gradients-actions.c:79
     5642#: app/actions/gradients-actions.c:75
    57785643msgctxt "gradients-action"
    57795644msgid "Delete this gradient"
    57805645msgstr "Изтриване на тази преливка"
    57815646
    5782 #: app/actions/gradients-actions.c:84
     5647#: app/actions/gradients-actions.c:80
    57835648msgctxt "gradients-action"
    57845649msgid "_Refresh Gradients"
    57855650msgstr "_Презареждане на преливките"
    57865651
    5787 #: app/actions/gradients-actions.c:85
     5652#: app/actions/gradients-actions.c:81
    57885653msgctxt "gradients-action"
    57895654msgid "Refresh gradients"
    57905655msgstr "Презареждане на преливките"
    57915656
    5792 #: app/actions/gradients-actions.c:93
     5657#: app/actions/gradients-actions.c:89
    57935658msgctxt "gradients-action"
    57945659msgid "_Edit Gradient..."
    57955660msgstr "_Редактиране на преливка…"
    57965661
    5797 #: app/actions/gradients-actions.c:94
     5662#: app/actions/gradients-actions.c:90
    57985663msgctxt "gradients-action"
    57995664msgid "Edit this gradient"
     
    58055670msgstr "Запазване на „%s“ във формат на POV-Ray"
    58065671
    5807 #: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
     5672#: app/actions/help-actions.c:39
    58085673msgctxt "help-action"
    58095674msgid "_Help"
    58105675msgstr "Помо_щ"
    58115676
    5812 #: app/actions/help-actions.c:42
     5677#: app/actions/help-actions.c:40
    58135678msgctxt "help-action"
    58145679msgid "Open the GIMP user manual"
    58155680msgstr "Отваряне на наръчника на GIMP"
    58165681
    5817 #: app/actions/help-actions.c:47
     5682#: app/actions/help-actions.c:45
    58185683msgctxt "help-action"
    58195684msgid "_Context Help"
    58205685msgstr "_Контекстна помощ"
    58215686
    5822 #: app/actions/help-actions.c:48
     5687#: app/actions/help-actions.c:46
    58235688msgctxt "help-action"
    58245689msgid "Show the help for a specific user interface item"
    58255690msgstr "Показване на помощ за конкретен елемент от менюто"
    58265691
    5827 #: app/actions/image-actions.c:55 app/actions/image-actions.c:59
    5828 msgctxt "image-action"
    5829 msgid "Image Menu"
    5830 msgstr "Меню за изображения"
    5831 
    5832 #: app/actions/image-actions.c:62
    5833 msgctxt "image-action"
    5834 msgid "_Image"
    5835 msgstr "_Изображение"
    5836 
    5837 #: app/actions/image-actions.c:63
    5838 msgctxt "image-action"
    5839 msgid "_Mode"
    5840 msgstr "_Режим"
    5841 
    5842 #: app/actions/image-actions.c:64
    5843 msgctxt "image-action"
    5844 msgid "_Encoding"
    5845 msgstr "_Кодиране"
    5846 
    5847 #: app/actions/image-actions.c:66
    5848 msgctxt "image-action"
    5849 msgid "Color Ma_nagement"
    5850 msgstr "_Управление на цветовете"
    5851 
    5852 #: app/actions/image-actions.c:67
    5853 msgctxt "image-action"
    5854 msgid "_Transform"
    5855 msgstr "П_реобразуване"
    5856 
    5857 #: app/actions/image-actions.c:68
    5858 msgctxt "image-action"
    5859 msgid "_Guides"
    5860 msgstr "_Водачи"
    5861 
    5862 #: app/actions/image-actions.c:69
    5863 msgctxt "image-action"
    5864 msgid "Meta_data"
    5865 msgstr "_Метаданни"
    5866 
    5867 #: app/actions/image-actions.c:71
    5868 msgctxt "image-action"
    5869 msgid "_Colors"
    5870 msgstr "_Цветове"
    5871 
    5872 #: app/actions/image-actions.c:72
    5873 msgctxt "image-action"
    5874 msgid "I_nfo"
    5875 msgstr "_Информация"
    5876 
    5877 #: app/actions/image-actions.c:73
    5878 msgctxt "image-action"
    5879 msgid "_Auto"
    5880 msgstr "_Автоматично"
    5881 
    5882 #: app/actions/image-actions.c:74
    5883 msgctxt "image-action"
    5884 msgid "_Map"
    5885 msgstr "_Карта"
    5886 
    5887 #: app/actions/image-actions.c:75
    5888 msgctxt "image-action"
    5889 msgid "_Tone Mapping"
    5890 msgstr "_Съответствия на тоновете"
    5891 
    5892 #: app/actions/image-actions.c:76
    5893 msgctxt "image-action"
    5894 msgid "C_omponents"
    5895 msgstr "_Компоненти"
    5896 
    5897 #: app/actions/image-actions.c:77
    5898 msgctxt "image-action"
    5899 msgid "D_esaturate"
    5900 msgstr "_Разреждане на цветове"
    5901 
    5902 #: app/actions/image-actions.c:80
     5692#: app/actions/image-actions.c:55
    59035693msgctxt "image-action"
    59045694msgid "_New..."
    59055695msgstr "_Ново…"
    59065696
    5907 #: app/actions/image-actions.c:81
     5697#: app/actions/image-actions.c:56
    59085698msgctxt "image-action"
    59095699msgid "Create a new image"
    59105700msgstr "Създаване на ново изображение"
    59115701
    5912 #: app/actions/image-actions.c:86
     5702#: app/actions/image-actions.c:61
    59135703msgctxt "image-action"
    59145704msgid "_Duplicate"
    59155705msgstr "_Дублиране"
    59165706
    5917 #: app/actions/image-actions.c:87
     5707#: app/actions/image-actions.c:62
    59185708msgctxt "image-action"
    59195709msgid "Create a duplicate of this image"
    59205710msgstr "Създаване на дубликат на изображението"
    59215711
    5922 #: app/actions/image-actions.c:92
     5712#: app/actions/image-actions.c:67
    59235713msgctxt "image-action"
    59245714msgid "_Assign Color Profile..."
    59255715msgstr "_Задаване на цветови профил…"
    59265716
    5927 #: app/actions/image-actions.c:93
     5717#: app/actions/image-actions.c:68
    59285718msgctxt "image-action"
    59295719msgid "Set a color profile on the image"
    59305720msgstr "Задаване на цветови профил за изображението"
    59315721
    5932 #: app/actions/image-actions.c:98
     5722#: app/actions/image-actions.c:73
    59335723msgctxt "image-action"
    59345724msgid "_Convert to Color Profile..."
    59355725msgstr "_Преобразуване към цветови профил…"
    59365726
    5937 #: app/actions/image-actions.c:99
     5727#: app/actions/image-actions.c:74
    59385728msgctxt "image-action"
    59395729msgid "Apply a color profile to the image"
    59405730msgstr "Прилагане на цветови профил към изображението"
    59415731
    5942 #: app/actions/image-actions.c:104
     5732#: app/actions/image-actions.c:79
    59435733msgctxt "image-action"
    59445734msgid "_Discard Color Profile"
    59455735msgstr "_Отхвърляне на цветови профил"
    59465736
    5947 #: app/actions/image-actions.c:105
     5737#: app/actions/image-actions.c:80
    59485738msgctxt "image-action"
    59495739msgid "Remove the image's color profile"
    59505740msgstr "Премахване на цветовия профил от изображение"
    59515741
    5952 #: app/actions/image-actions.c:110
     5742#: app/actions/image-actions.c:85
    59535743msgctxt "image-action"
    5954 msgid "_Softproof Profile..."
     5744msgid "_Soft-proof Profile..."
    59555745msgstr "_Профил за коректура…"
    59565746
    5957 #: app/actions/image-actions.c:111
     5747#: app/actions/image-actions.c:86
    59585748msgctxt "image-action"
    5959 msgid "Set the softproofing profile"
     5749msgid "Set the soft-proofing profile"
    59605750msgstr "Задаване на профила за коректура"
    59615751
    5962 #: app/actions/image-actions.c:116
     5752#: app/actions/image-actions.c:91
    59635753msgctxt "image-action"
    59645754msgid "_Save Color Profile to File..."
    59655755msgstr "_Запазване на цветовия профил във файл…"
    59665756
    5967 #: app/actions/image-actions.c:117
     5757#: app/actions/image-actions.c:92
    59685758msgctxt "image-action"
    59695759msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
    59705760msgstr "_Запазване на цветовия профил на изображението във файл във формат ICC"
    59715761
    5972 #: app/actions/image-actions.c:122
    5973 msgctxt "image-action"
    5974 msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
    5975 msgstr "_Предназначение за коректура"
    5976 
    5977 #: app/actions/image-actions.c:125
     5762#: app/actions/image-actions.c:97
    59785763msgctxt "image-action"
    59795764msgid "Can_vas Size..."
    59805765msgstr "Раз_мер на канавата…"
    59815766
    5982 #: app/actions/image-actions.c:126
     5767#: app/actions/image-actions.c:98
    59835768msgctxt "image-action"
    59845769msgid "Adjust the image dimensions"
    59855770msgstr "Промяна на размерите на изображението"
    59865771
    5987 #: app/actions/image-actions.c:131
     5772#: app/actions/image-actions.c:103
    59885773msgctxt "image-action"
    59895774msgid "Fit Canvas to L_ayers"
    59905775msgstr "Канава _според слоевете"
    59915776
    5992 #: app/actions/image-actions.c:132
     5777#: app/actions/image-actions.c:104
    59935778msgctxt "image-action"
    59945779msgid "Resize the image to enclose all layers"
    59955780msgstr "Преоразмеряване на изображението да покрива всички слоеве"
    59965781
    5997 #: app/actions/image-actions.c:137
     5782#: app/actions/image-actions.c:109
    59985783msgctxt "image-action"
    59995784msgid "F_it Canvas to Selection"
    60005785msgstr "Канава според селек_цията"
    60015786
    6002 #: app/actions/image-actions.c:138
     5787#: app/actions/image-actions.c:110
    60035788msgctxt "image-action"
    60045789msgid "Resize the image to the extents of the selection"
    60055790msgstr "Преоразмеряване на изображението да покрива селекцията"
    60065791
    6007 #: app/actions/image-actions.c:143
     5792#: app/actions/image-actions.c:115
    60085793msgctxt "image-action"
    60095794msgid "_Print Size..."
    60105795msgstr "_Размер при печат…"
    60115796
    6012 #: app/actions/image-actions.c:144
     5797#: app/actions/image-actions.c:116
    60135798msgctxt "image-action"
    60145799msgid "Adjust the print resolution"
    60155800msgstr "Настройка на гъстотата на печат"
    60165801
    6017 #: app/actions/image-actions.c:149
     5802#: app/actions/image-actions.c:121
    60185803msgctxt "image-action"
    60195804msgid "_Scale Image..."
    60205805msgstr "_Мащабиране…"
    60215806
    6022 #: app/actions/image-actions.c:150
     5807#: app/actions/image-actions.c:122
    60235808msgctxt "image-action"
    60245809msgid "Change the size of the image content"
    60255810msgstr "Промяна на размера на съдържанието на изображението"
    60265811
    6027 #: app/actions/image-actions.c:155
     5812#: app/actions/image-actions.c:127
    60285813msgctxt "image-action"
    60295814msgid "_Crop to Selection"
    60305815msgstr "_Отрязване по селекцията"
    60315816
    6032 #: app/actions/image-actions.c:156
     5817#: app/actions/image-actions.c:128
    60335818msgctxt "image-action"
    60345819msgid "Crop the image to the extents of the selection"
    60355820msgstr "Отрязване на изображението до границите на селекцията"
    60365821
    6037 #: app/actions/image-actions.c:161
     5822#: app/actions/image-actions.c:133
    60385823msgctxt "image-action"
    60395824msgid "Crop to C_ontent"
    60405825msgstr "Отрязване по _съдържанието"
    60415826
    6042 #: app/actions/image-actions.c:162
     5827#: app/actions/image-actions.c:134
    60435828msgctxt "image-action"
    60445829msgid ""
     
    60495834"около изображението)"
    60505835
    6051 #: app/actions/image-actions.c:167
     5836#: app/actions/image-actions.c:139
    60525837msgctxt "image-action"
    60535838msgid "Merge Visible _Layers..."
    60545839msgstr "Сливане на видимите _слоеве…"
    60555840
    6056 #: app/actions/image-actions.c:168
     5841#: app/actions/image-actions.c:140
    60575842msgctxt "image-action"
    60585843msgid "Merge all visible layers into one layer"
    60595844msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един"
    60605845
    6061 #: app/actions/image-actions.c:173
     5846#: app/actions/image-actions.c:145
    60625847msgctxt "image-action"
    60635848msgid "_Flatten Image"
    60645849msgstr "_Сплескване на изображението"
    60655850
    6066 #: app/actions/image-actions.c:174
     5851#: app/actions/image-actions.c:146
    60675852msgctxt "image-action"
    60685853msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
    60695854msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един и премахване на прозрачността"
    60705855
    6071 #: app/actions/image-actions.c:179
     5856#: app/actions/image-actions.c:151
    60725857msgctxt "image-action"
    60735858msgid "Configure G_rid..."
    60745859msgstr "Настройки на мр_ежата…"
    60755860
    6076 #: app/actions/image-actions.c:180
     5861#: app/actions/image-actions.c:152
    60775862msgctxt "image-action"
    60785863msgid "Configure the grid for this image"
    60795864msgstr "Настройка на мрежата за това изображение"
    60805865
    6081 #: app/actions/image-actions.c:185
     5866#: app/actions/image-actions.c:157
    60825867msgctxt "image-action"
    60835868msgid "Image Pr_operties"
    60845869msgstr "_Свойства на изображението"
    60855870
    6086 #: app/actions/image-actions.c:186
     5871#: app/actions/image-actions.c:158
    60875872msgctxt "image-action"
    60885873msgid "Display information about this image"
    60895874msgstr "Показване на информацията за изображението"
    60905875
    6091 #: app/actions/image-actions.c:194
     5876#: app/actions/image-actions.c:166
    60925877msgctxt "image-action"
    60935878msgid "Use _sRGB Profile"
    60945879msgstr "Ползване на профил _sRGB"
    60955880
    6096 #: app/actions/image-actions.c:195
     5881#: app/actions/image-actions.c:167
    60975882msgctxt "image-action"
    60985883msgid ""
     
    61055890"възстановяване."
    61065891
    6107 #: app/actions/image-actions.c:203
     5892#: app/actions/image-actions.c:175
    61085893msgctxt "image-action"
    61095894msgid "_Black Point Compensation"
    61105895msgstr "_Компенсиране на черната точка"
    61115896
    6112 #: app/actions/image-actions.c:204
     5897#: app/actions/image-actions.c:176
    61135898msgctxt "image-action"
    61145899msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
    61155900msgstr "Компенсиране на черната точка за коректура"
    61165901
    6117 #: app/actions/image-actions.c:213 app/actions/image-actions.c:544
     5902#: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516
    61185903msgctxt "image-convert-action"
    61195904msgid "_RGB"
    61205905msgstr "_RGB"
    61215906
    6122 #: app/actions/image-actions.c:214
     5907#: app/actions/image-actions.c:186
    61235908msgctxt "image-convert-action"
    61245909msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
    61255910msgstr "Преобразуване на изображението в RGB"
    61265911
    6127 #: app/actions/image-actions.c:218 app/actions/image-actions.c:546
     5912#: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518
    61285913msgctxt "image-convert-action"
    61295914msgid "_Grayscale"
    61305915msgstr "Степени на _сивото"
    61315916
    6132 #: app/actions/image-actions.c:219
     5917#: app/actions/image-actions.c:191
    61335918msgctxt "image-convert-action"
    61345919msgid "Convert the image to grayscale"
    61355920msgstr "Преобразуване на изображението в степени на сивото"
    61365921
    6137 #: app/actions/image-actions.c:223
     5922#: app/actions/image-actions.c:195
    61385923msgctxt "image-convert-action"
    61395924msgid "_Indexed..."
    61405925msgstr "_Индексиран…"
    61415926
    6142 #: app/actions/image-actions.c:224
     5927#: app/actions/image-actions.c:196
    61435928msgctxt "image-convert-action"
    61445929msgid "Convert the image to indexed colors"
    61455930msgstr "Преобразуване на изображението към индексирани цветове"
    61465931
    6147 #: app/actions/image-actions.c:231
     5932#: app/actions/image-actions.c:203
    61485933msgctxt "image-convert-action"
    61495934msgid "8 bit integer"
    61505935msgstr "8-битови цели числа"
    61515936
    6152 #: app/actions/image-actions.c:233
     5937#: app/actions/image-actions.c:205
    61535938msgctxt "image-convert-action"
    61545939msgid "Convert the image to 8 bit integer"
    61555940msgstr "Преобразуване на изображението към 8-битови цели числа"
    61565941
    6157 #: app/actions/image-actions.c:237
     5942#: app/actions/image-actions.c:209
    61585943msgctxt "image-convert-action"
    61595944msgid "16 bit integer"
    61605945msgstr "16-битови цели числа"
    61615946
    6162 #: app/actions/image-actions.c:239
     5947#: app/actions/image-actions.c:211
    61635948msgctxt "image-convert-action"
    61645949msgid "Convert the image to 16 bit integer"
    61655950msgstr "Преобразуване на изображението към 16-битови цели числа"
    61665951
    6167 #: app/actions/image-actions.c:243
     5952#: app/actions/image-actions.c:215
    61685953msgctxt "image-convert-action"
    61695954msgid "32 bit integer"
    61705955msgstr "32-битови цели числа"
    61715956
    6172 #: app/actions/image-actions.c:245
     5957#: app/actions/image-actions.c:217
    61735958msgctxt "image-convert-action"
    61745959msgid "Convert the image to 32 bit integer"
    61755960msgstr "Преобразуване на изображението към 32-битови цели числа"
    61765961
    6177 #: app/actions/image-actions.c:249
     5962#: app/actions/image-actions.c:221
    61785963msgctxt "image-convert-action"
    61795964msgid "16 bit floating point"
    61805965msgstr "16-битови числа с плаваща запетая"
    61815966
    6182 #: app/actions/image-actions.c:251
     5967#: app/actions/image-actions.c:223
    61835968msgctxt "image-convert-action"
    61845969msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
    61855970msgstr "Преобразуване на изображението към 16-битови числа с плаваща запетая"
    61865971
    6187 #: app/actions/image-actions.c:255
     5972#: app/actions/image-actions.c:227
    61885973msgctxt "image-convert-action"
    61895974msgid "32 bit floating point"
    61905975msgstr "32-битови числа с плаваща запетая"
    61915976
    6192 #: app/actions/image-actions.c:257
     5977#: app/actions/image-actions.c:229
    61935978msgctxt "image-convert-action"
    61945979msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
    61955980msgstr "Преобразуване на изображението към 32-битови числа с плаваща запетая"
    61965981
    6197 #: app/actions/image-actions.c:261
     5982#: app/actions/image-actions.c:233
    61985983msgctxt "image-convert-action"
    61995984msgid "64 bit floating point"
    62005985msgstr "64-битови числа с плаваща запетая"
    62015986
    6202 #: app/actions/image-actions.c:263
     5987#: app/actions/image-actions.c:235
    62035988msgctxt "image-convert-action"
    62045989msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
    62055990msgstr "Преобразуване на изображението към 64-битови числа с плаваща запетая"
    62065991
    6207 #: app/actions/image-actions.c:270
     5992#: app/actions/image-actions.c:242
    62085993msgctxt "image-convert-action"
    62095994msgid "Linear light"
    62105995msgstr "Линейна осветеност"
    62115996
    6212 #: app/actions/image-actions.c:272
     5997#: app/actions/image-actions.c:244
    62135998msgctxt "image-convert-action"
    62145999msgid "Convert the image to linear light"
    62156000msgstr "Преобразуване на изображението към линейна осветеност"
    62166001
    6217 #: app/actions/image-actions.c:276
     6002#: app/actions/image-actions.c:248
    62186003msgctxt "image-convert-action"
    62196004msgid "Non-Linear"
    62206005msgstr "Нелинейна"
    62216006
    6222 #: app/actions/image-actions.c:278
     6007#: app/actions/image-actions.c:250
    62236008msgctxt "image-convert-action"
    62246009msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile"
    62256010msgstr "Преобразуване на изображението към нелинейна гама от цветовия профил"
    62266011
    6227 #: app/actions/image-actions.c:282
     6012#: app/actions/image-actions.c:254
    62286013msgctxt "image-convert-action"
    62296014msgid "Perceptual (sRGB)"
    62306015msgstr "Перцептуална (sRGB)"
    62316016
    6232 #: app/actions/image-actions.c:284
     6017#: app/actions/image-actions.c:256
    62336018msgctxt "image-convert-action"
    62346019msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
    62356020msgstr "Преобразуване на изображението към перцептуална (sRGB) гама"
    62366021
    6237 #: app/actions/image-actions.c:291
     6022#: app/actions/image-actions.c:263
    62386023msgctxt "image-action"
    62396024msgid "Flip _Horizontally"
    62406025msgstr "_Хоризонтално обръщане"
    62416026
    6242 #: app/actions/image-actions.c:292
     6027#: app/actions/image-actions.c:264
    62436028msgctxt "image-action"
    62446029msgid "Flip image horizontally"
    62456030msgstr "Хоризонтално обръщане"
    62466031
    6247 #: app/actions/image-actions.c:297
     6032#: app/actions/image-actions.c:269
    62486033msgctxt "image-action"
    62496034msgid "Flip _Vertically"
    62506035msgstr "_Вертикално обръщане"
    62516036
    6252 #: app/actions/image-actions.c:298
     6037#: app/actions/image-actions.c:270
    62536038msgctxt "image-action"
    62546039msgid "Flip image vertically"
    62556040msgstr "Вертикално обръщане"
    62566041
    6257 #: app/actions/image-actions.c:306
     6042#: app/actions/image-actions.c:278
    62586043msgctxt "image-action"
    62596044msgid "Rotate 90° _clockwise"
    62606045msgstr "Завъртане с 90° _по часовниковата стрелка"
    62616046
    6262 #: app/actions/image-actions.c:307
     6047#: app/actions/image-actions.c:279
    62636048msgctxt "image-action"
    62646049msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
    62656050msgstr "Завъртане на изображението с 90 градуса надясно"
    62666051
    6267 #: app/actions/image-actions.c:312
     6052#: app/actions/image-actions.c:284
    62686053msgctxt "image-action"
    62696054msgid "Rotate _180°"
    62706055msgstr "Завъртане на _180°"
    62716056
    6272 #: app/actions/image-actions.c:313
     6057#: app/actions/image-actions.c:285
    62736058msgctxt "image-action"
    62746059msgid "Turn the image upside-down"
    62756060msgstr "Обръщане на изображението с главата надолу"
    62766061
    6277 #: app/actions/image-actions.c:318
     6062#: app/actions/image-actions.c:290
    62786063msgctxt "image-action"
    62796064msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
    62806065msgstr "_Завъртане с 90° обратно на часовниковата стрелка"
    62816066
    6282 #: app/actions/image-actions.c:319
     6067#: app/actions/image-actions.c:291
    62836068msgctxt "image-action"
    62846069msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
    62856070msgstr "Завъртане на изображението с 90 наляво"
    62866071
    6287 #: app/actions/image-actions.c:327
     6072#: app/actions/image-actions.c:299
    62886073msgctxt "image-action"
    62896074msgid "_Perceptual"
    62906075msgstr "_Перцептуално"
    62916076
    6292 #: app/actions/image-actions.c:328
     6077#: app/actions/image-actions.c:300
    62936078msgctxt "image-action"
    62946079msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
    62956080msgstr "Коректура на перцептуална цел на изобразяване"
    62966081
    6297 #: app/actions/image-actions.c:333
     6082#: app/actions/image-actions.c:305
    62986083msgctxt "image-action"
    62996084msgid "_Relative Colorimetric"
    63006085msgstr "_Относително колориметрично"
    63016086
    6302 #: app/actions/image-actions.c:334
     6087#: app/actions/image-actions.c:306
    63036088msgctxt "image-action"
    63046089msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
    63056090msgstr "Коректура на относително колориметрична цел на изобразяване"
    63066091
    6307 #: app/actions/image-actions.c:339
     6092#: app/actions/image-actions.c:311
    63086093msgctxt "image-action"
    63096094msgid "_Saturation"
    63106095msgstr "_Насищане:"
    63116096
    6312 #: app/actions/image-actions.c:340
     6097#: app/actions/image-actions.c:312
    63136098msgctxt "image-action"
    63146099msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
    63156100msgstr "Коректура на наситена цел на изобразяване"
    63166101
    6317 #: app/actions/image-actions.c:345
     6102#: app/actions/image-actions.c:317
    63186103msgctxt "image-action"
    63196104msgid "_Absolute Colorimetric"
    63206105msgstr "_Абсолютно колориметрично"
    63216106
    6322 #: app/actions/image-actions.c:346
     6107#: app/actions/image-actions.c:318
    63236108msgctxt "image-action"
    63246109msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
    63256110msgstr "Коректура на абсолютно колориметрична цел на изобразяване"
    63266111
    6327 #: app/actions/image-actions.c:537
     6112#: app/actions/image-actions.c:509
    63286113msgctxt "image-convert-action"
    63296114msgid "_RGB..."
    63306115msgstr "_RGB…"
    63316116
    6332 #: app/actions/image-actions.c:539
     6117#: app/actions/image-actions.c:511
    63336118msgctxt "image-convert-action"
    63346119msgid "_Grayscale..."
     
    64266211#: app/actions/images-actions.c:43
    64276212msgctxt "images-action"
    6428 msgid "Images Menu"
    6429 msgstr "Меню за изображения"
    6430 
    6431 #: app/actions/images-actions.c:47
    6432 msgctxt "images-action"
    64336213msgid "_Raise Views"
    64346214msgstr "_Повдигане на изгледа"
    64356215
    6436 #: app/actions/images-actions.c:48
     6216#: app/actions/images-actions.c:44
    64376217msgctxt "images-action"
    64386218msgid "Raise this image's displays"
    64396219msgstr "Повдигане на изгледите към изображението"
    64406220
    6441 #: app/actions/images-actions.c:53
     6221#: app/actions/images-actions.c:49
    64426222msgctxt "images-action"
    64436223msgid "_New View"
    64446224msgstr "_Нов изглед"
    64456225
    6446 #: app/actions/images-actions.c:54
     6226#: app/actions/images-actions.c:50
    64476227msgctxt "images-action"
    64486228msgid "Create a new display for this image"
    64496229msgstr "Създаване на нов изглед на изображението"
    64506230
    6451 #: app/actions/images-actions.c:59
     6231#: app/actions/images-actions.c:55
    64526232msgctxt "images-action"
    64536233msgid "_Delete Image"
    64546234msgstr "_Изтриване на изображение"
    64556235
    6456 #: app/actions/images-actions.c:60
     6236#: app/actions/images-actions.c:56
    64576237msgctxt "images-action"
    64586238msgid "Delete this image"
     
    64906270#: app/actions/layers-actions.c:52
    64916271msgctxt "layers-action"
    6492 msgid "Layers Menu"
    6493 msgstr "Меню за слоеве"
    6494 
    6495 #: app/actions/layers-actions.c:56
    6496 msgctxt "layers-action"
    6497 msgid "Blend Space"
    6498 msgstr "Пространство на смесване"
    6499 
    6500 #: app/actions/layers-actions.c:60
    6501 msgctxt "layers-action"
    6502 msgid "Composite Space"
    6503 msgstr "Пространство за сливане"
    6504 
    6505 #: app/actions/layers-actions.c:64
    6506 msgctxt "layers-action"
    6507 msgid "Composite Mode"
    6508 msgstr "Режим на сливане"
    6509 
    6510 #: app/actions/layers-actions.c:68
    6511 msgctxt "layers-action"
    6512 msgid "Color Tag"
    6513 msgstr "Етикет на цвета"
    6514 
    6515 #: app/actions/layers-actions.c:72
    6516 msgctxt "layers-action"
    6517 msgid "_Layer"
    6518 msgstr "_Слой"
    6519 
    6520 #: app/actions/layers-actions.c:74
    6521 msgctxt "layers-action"
    6522 msgid "Stac_k"
    6523 msgstr "_Тесте"
    6524 
    6525 #: app/actions/layers-actions.c:76
    6526 msgctxt "layers-action"
    6527 msgid "_Mask"
    6528 msgstr "_Маска"
    6529 
    6530 #: app/actions/layers-actions.c:78
    6531 msgctxt "layers-action"
    6532 msgid "Tr_ansparency"
    6533 msgstr "_Прозрачност"
    6534 
    6535 #: app/actions/layers-actions.c:80
    6536 msgctxt "layers-action"
    6537 msgid "_Transform"
    6538 msgstr "П_реобразуване"
    6539 
    6540 #: app/actions/layers-actions.c:82
    6541 msgctxt "layers-action"
    6542 msgid "_Properties"
    6543 msgstr "_Настройки"
    6544 
    6545 #: app/actions/layers-actions.c:84
    6546 msgctxt "layers-action"
    6547 msgid "_Opacity"
    6548 msgstr "_Плътност"
    6549 
    6550 #: app/actions/layers-actions.c:86
    6551 msgctxt "layers-action"
    6552 msgid "Layer _Mode"
    6553 msgstr "_Режим на слоя"
    6554 
    6555 #: app/actions/layers-actions.c:89
    6556 msgctxt "layers-action"
    65576272msgid "Default Edit Action"
    65586273msgstr "Стандартно действие при редактиране"
    65596274
    6560 #: app/actions/layers-actions.c:90
     6275#: app/actions/layers-actions.c:53
    65616276msgctxt "layers-action"
    65626277msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
    65636278msgstr "Задействане на стандартното действие за редактиране на този вид слой"
    65646279
    6565 #: app/actions/layers-actions.c:95
     6280#: app/actions/layers-actions.c:58
    65666281msgctxt "layers-action"
    65676282msgid "Edit Te_xt on canvas"
    65686283msgstr "Редактиране на _текста по канавата"
    65696284
    6570 #: app/actions/layers-actions.c:96
     6285#: app/actions/layers-actions.c:59
    65716286msgctxt "layers-action"
    65726287msgid "Edit this text layer content on canvas"
    65736288msgstr "Редактиране на съдържанието на този текстов слой по канавата"
    65746289
    6575 #: app/actions/layers-actions.c:101
     6290#: app/actions/layers-actions.c:64
    65766291msgctxt "layers-action"
    65776292msgid "_Edit Layer Attributes..."
    65786293msgstr "_Редактиране на настройките на слоя…"
    65796294
    6580 #: app/actions/layers-actions.c:102
     6295#: app/actions/layers-actions.c:65
    65816296msgctxt "layers-action"
    65826297msgid "Edit the layer's name"
    65836298msgstr "Редактиране на името на слоя"
    65846299
    6585 #: app/actions/layers-actions.c:107 app/actions/layers-actions.c:1001
     6300#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:964
    65866301msgctxt "layers-action"
    65876302msgid "_New Layer..."
    65886303msgstr "_Нов слой…"
    65896304
    6590 #: app/actions/layers-actions.c:108
     6305#: app/actions/layers-actions.c:71
    65916306msgctxt "layers-action"
    65926307msgid "Create a new layer and add it to the image"
    65936308msgstr "Създаване на нов слой и добавяне към изображението"
    65946309
    6595 #: app/actions/layers-actions.c:113 app/actions/layers-actions.c:1002
     6310#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:965
    65966311msgctxt "layers-action"
    65976312msgid "_New Layer"
    65986313msgstr "_Нов слой"
    65996314
    6600 #: app/actions/layers-actions.c:114
     6315#: app/actions/layers-actions.c:77
    66016316msgctxt "layers-action"
    66026317msgid "Create new layers with last used values"
    66036318msgstr "Нов слой с последно използваните стойности"
    66046319
    6605 #: app/actions/layers-actions.c:119
     6320#: app/actions/layers-actions.c:82
    66066321msgctxt "layers-action"
    66076322msgid "New from _Visible"
    66086323msgstr "Нов от _видимото"
    66096324
    6610 #: app/actions/layers-actions.c:121
     6325#: app/actions/layers-actions.c:84
    66116326msgctxt "layers-action"
    66126327msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
    66136328msgstr "Създаване на нов слой от видимото от изображението"
    66146329
    6615 #: app/actions/layers-actions.c:126
     6330#: app/actions/layers-actions.c:89
    66166331msgctxt "layers-action"
    66176332msgid "New Layer _Group"
    66186333msgstr "_Нова група слоеве…"
    66196334
    6620 #: app/actions/layers-actions.c:127
     6335#: app/actions/layers-actions.c:90
    66216336msgctxt "layers-action"
    66226337msgid "Create a new layer group and add it to the image"
    66236338msgstr "Създаване на нова група слоеве и добавяне към изображението"
    66246339
    6625 #: app/actions/layers-actions.c:132
     6340#: app/actions/layers-actions.c:95
    66266341msgctxt "layers-action"
    66276342msgid "D_uplicate Layer"
    66286343msgstr "_Дублиране на слоeве"
    66296344
    6630 #: app/actions/layers-actions.c:134
     6345#: app/actions/layers-actions.c:97
    66316346msgctxt "layers-action"
    66326347msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image"
    66336348msgstr "Създаване на копие на избраните слоеве и добавяне към изображението"
    66346349
    6635 #: app/actions/layers-actions.c:139
     6350#: app/actions/layers-actions.c:102
    66366351msgctxt "layers-action"
    66376352msgid "_Delete Layers"
    66386353msgstr "_Изтриване на слоеве"
    66396354
    6640 #: app/actions/layers-actions.c:140
     6355#: app/actions/layers-actions.c:103
    66416356msgctxt "layers-action"
    66426357msgid "Delete selected layers"
    66436358msgstr "Изтриване на избраните слоеве"
    66446359
    6645 #: app/actions/layers-actions.c:145
     6360#: app/actions/layers-actions.c:108
    66466361msgctxt "layers-action"
    66476362msgid "_Raise Layer"
    66486363msgstr "_Повдигане на слоя"
    66496364
    6650 #: app/actions/layers-actions.c:146
     6365#: app/actions/layers-actions.c:109
    66516366msgctxt "layers-action"
    66526367msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
    66536368msgstr "Повдигане на слоя с една позиция в тестето"
    66546369
    6655 #: app/actions/layers-actions.c:151
     6370#: app/actions/layers-actions.c:114
    66566371msgctxt "layers-action"
    66576372msgid "Layer to _Top"
    66586373msgstr "Най-_отгоре"
    66596374
    6660 #: app/actions/layers-actions.c:152
     6375#: app/actions/layers-actions.c:115
    66616376msgctxt "layers-action"
    66626377msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
    66636378msgstr "Преместване на слоя най-отгоре в тестето"
    66646379
    6665 #: app/actions/layers-actions.c:157
     6380#: app/actions/layers-actions.c:120
    66666381msgctxt "layers-action"
    66676382msgid "_Lower Layer"
    66686383msgstr "_Снижаване"
    66696384
    6670 #: app/actions/layers-actions.c:158
     6385#: app/actions/layers-actions.c:121
    66716386msgctxt "layers-action"
    66726387msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
    66736388msgstr "Снижаване на слоя с една позиция в тестето"
    66746389
    6675 #: app/actions/layers-actions.c:163
     6390#: app/actions/layers-actions.c:126
    66766391msgctxt "layers-action"
    66776392msgid "Layer to _Bottom"
    66786393msgstr "Най-_отдолу"
    66796394
    6680 #: app/actions/layers-actions.c:164
     6395#: app/actions/layers-actions.c:127
    66816396msgctxt "layers-action"
    66826397msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
    66836398msgstr "Преместване на слоя най-отдолу в тестето"
    66846399
    6685 #: app/actions/layers-actions.c:169
     6400#: app/actions/layers-actions.c:132
    66866401msgctxt "layers-action"
    66876402msgid "_Anchor Floating Layer or Mask"
    66886403msgstr "_Закотвяне на плаващия слой или маска"
    66896404
    6690 #: app/actions/layers-actions.c:170 app/widgets/gimplayertreeview.c:1856
     6405#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1869
    66916406msgctxt "layers-action"
    66926407msgid "Anchor the floating layer or mask"
    66936408msgstr "Закотвяне на плаващия слой или маска"
    66946409
    6695 #: app/actions/layers-actions.c:175 app/actions/layers-actions.c:184
     6410#: app/actions/layers-actions.c:138 app/actions/layers-actions.c:147
    66966411msgctxt "layers-action"
    66976412msgid "Merge Do_wn"
    66986413msgstr "Сливане на _слоевете надолу"
    66996414
    6700 #: app/actions/layers-actions.c:176 app/actions/layers-actions.c:185
     6415#: app/actions/layers-actions.c:139 app/actions/layers-actions.c:148
    67016416msgctxt "layers-action"
    67026417msgid "Merge these layers with the first visible layer below each"
    67036418msgstr "Сливане на всеки слой с първия видим слой под него"
    67046419
    6705 #: app/actions/layers-actions.c:190
     6420#: app/actions/layers-actions.c:153
    67066421msgctxt "layers-action"
    67076422msgid "Merge Layer Groups"
    67086423msgstr "Сливане на групите слоеве"
    67096424
    6710 #: app/actions/layers-actions.c:191
     6425#: app/actions/layers-actions.c:154
    67116426msgctxt "layers-action"
    67126427msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer"
    67136428msgstr "Сливане на всички слоеве от групата в един"
    67146429
    6715 #: app/actions/layers-actions.c:196
     6430#: app/actions/layers-actions.c:159
    67166431msgctxt "layers-action"
    67176432msgid "Merge _Visible Layers..."
    67186433msgstr "Сливане на _видимите слоеве…"
    67196434
    6720 #: app/actions/layers-actions.c:197
     6435#: app/actions/layers-actions.c:160
    67216436msgctxt "layers-action"
    67226437msgid "Merge all visible layers into one layer"
    67236438msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един"
    67246439
    6725 #: app/actions/layers-actions.c:202
     6440#: app/actions/layers-actions.c:165
    67266441msgctxt "layers-action"
    67276442msgid "Merge _Visible Layers"
    67286443msgstr "Сливане на _видимите слоеве"
    67296444
    6730 #: app/actions/layers-actions.c:203
     6445#: app/actions/layers-actions.c:166
    67316446msgctxt "layers-action"
    67326447msgid "Merge all visible layers with last used values"
    67336448msgstr "Сливане на всички видими слоеве с последно използваните стойности"
    67346449
    6735 #: app/actions/layers-actions.c:208
     6450#: app/actions/layers-actions.c:171
    67366451msgctxt "layers-action"
    67376452msgid "_Flatten Image"
    67386453msgstr "_Сплескване на изображението"
    67396454
    6740 #: app/actions/layers-actions.c:209
     6455#: app/actions/layers-actions.c:172
    67416456msgctxt "layers-action"
    67426457msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
    67436458msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един и премахване на прозрачността"
    67446459
    6745 #: app/actions/layers-actions.c:214
     6460#: app/actions/layers-actions.c:177
    67466461msgctxt "layers-action"
    67476462msgid "_Discard Text Information"
    67486463msgstr "_Премахване на информацията за текста"
    67496464
    6750 #: app/actions/layers-actions.c:215
     6465#: app/actions/layers-actions.c:178
    67516466msgctxt "layers-action"
    67526467msgid "Turn these text layers into normal layers"
    67536468msgstr "Превръщане на текстовите слоеве в обикновени"
    67546469
    6755 #: app/actions/layers-actions.c:220
     6470#: app/actions/layers-actions.c:183
    67566471msgctxt "layers-action"
    67576472msgid "Text to _Path"
    67586473msgstr "Текст към _пътека"
    67596474
    6760 #: app/actions/layers-actions.c:221
     6475#: app/actions/layers-actions.c:184
    67616476msgctxt "layers-action"
    67626477msgid "Create paths from text layers"
    67636478msgstr "Създаване на пътеки от текстовите слоеве"
    67646479
    6765 #: app/actions/layers-actions.c:226
     6480#: app/actions/layers-actions.c:189
    67666481msgctxt "layers-action"
    67676482msgid "Text alon_g Path"
    67686483msgstr "Текст п_о пътека"
    67696484
    6770 #: app/actions/layers-actions.c:227
     6485#: app/actions/layers-actions.c:190
    67716486msgctxt "layers-action"
    67726487msgid "Warp this layer's text along the current path"
    67736488msgstr "Разполагане на текста на слоя по текущата пътека"
    67746489
    6775 #: app/actions/layers-actions.c:232
     6490#: app/actions/layers-actions.c:195
    67766491msgctxt "layers-action"
    67776492msgid "Layer B_oundary Size..."
    67786493msgstr "Размер на _слоя…"
    67796494
    6780 #: app/actions/layers-actions.c:233
     6495#: app/actions/layers-actions.c:196
    67816496msgctxt "layers-action"
    67826497msgid "Adjust the layer dimensions"
    67836498msgstr "Промяна на размерите на слоя"
    67846499
    6785 #: app/actions/layers-actions.c:238
     6500#: app/actions/layers-actions.c:201
    67866501msgctxt "layers-action"
    67876502msgid "Layers to _Image Size"
    67886503msgstr "Слоеве към размера на _изображението"
    67896504
    6790 #: app/actions/layers-actions.c:239
     6505#: app/actions/layers-actions.c:202
    67916506msgctxt "layers-action"
    67926507msgid "Resize the layers to the size of the image"
    67936508msgstr "Преоразмеряване на слоeвете към размерите на изображението"
    67946509
    6795 #: app/actions/layers-actions.c:244
     6510#: app/actions/layers-actions.c:207
    67966511msgctxt "layers-action"
    67976512msgid "_Scale Layer..."
    67986513msgstr "Пре_оразмеряване на слоя…"
    67996514
    6800 #: app/actions/layers-actions.c:245
     6515#: app/actions/layers-actions.c:208
    68016516msgctxt "layers-action"
    68026517msgid "Change the size of the layer content"
    68036518msgstr "Промяна на размера на съдържанието на слоя"
    68046519
    6805 #: app/actions/layers-actions.c:250
     6520#: app/actions/layers-actions.c:213
    68066521msgctxt "layers-action"
    68076522msgid "_Resize Layers to Selection"
    68086523msgstr "Преоразмеряване на слоевете по селекцията"
    68096524
    6810 #: app/actions/layers-actions.c:251
     6525#: app/actions/layers-actions.c:214
    68116526msgctxt "layers-action"
    68126527msgid "Resize the layers to the extents of the selection"
    68136528msgstr "Преоразмеряване на слоевете до съдържанието на селекцията"
    68146529
    6815 #: app/actions/layers-actions.c:256
     6530#: app/actions/layers-actions.c:219
    68166531msgctxt "layers-action"
    68176532msgid "Crop Layers to C_ontent"
    68186533msgstr "Отрязване на слоевете по _съдържанието"
    68196534
    6820 #: app/actions/layers-actions.c:257
     6535#: app/actions/layers-actions.c:220
    68216536msgctxt "layers-action"
    68226537msgid ""
     
    68276542"слоевете)"
    68286543
    6829 #: app/actions/layers-actions.c:262 app/actions/layers-actions.c:272
     6544#: app/actions/layers-actions.c:225 app/actions/layers-actions.c:235
    68306545msgctxt "layers-action"
    68316546msgid "Add La_yer Masks..."
    68326547msgstr "_Добавяне на маска към слоя…"
    68336548
    6834 #: app/actions/layers-actions.c:264 app/actions/layers-actions.c:274
     6549#: app/actions/layers-actions.c:227 app/actions/layers-actions.c:237
    68356550msgctxt "layers-action"
    68366551msgid ""
     
    68416556"прозрачността без загуби"
    68426557
    6843 #: app/actions/layers-actions.c:279
     6558#: app/actions/layers-actions.c:242
    68446559msgctxt "layers-action"
    6845 msgid "Add La_yer Masks"
    6846 msgstr "Добавяне на _маски към слоеве"
    6847 
    6848 #: app/actions/layers-actions.c:281
     6560msgid "Add La_yer Masks with Last Values"
     6561msgstr "_Добавяне на слоеви маски с последните стойности"
     6562
     6563#: app/actions/layers-actions.c:244
    68496564msgctxt "layers-action"
    68506565msgid "Add mask to selected layers with last used values"
     
    68526567"Добавяне на маски към избраните слоеве с последно използваните стойности"
    68536568
    6854 #: app/actions/layers-actions.c:286
     6569#: app/actions/layers-actions.c:249
    68556570msgctxt "layers-action"
    68566571msgid "Add Alpha C_hannel"
    68576572msgstr "Добавяне на _канал за прозрачност"
    68586573
    6859 #: app/actions/layers-actions.c:287
     6574#: app/actions/layers-actions.c:250
    68606575msgctxt "layers-action"
    68616576msgid "Add transparency information to the layer"
    68626577msgstr "Добавяне на информация за прозрачност към слоя"
    68636578
    6864 #: app/actions/layers-actions.c:292
     6579#: app/actions/layers-actions.c:255
    68656580msgctxt "layers-action"
    68666581msgid "_Remove Alpha Channel"
    68676582msgstr "_Премахване на канал за прозрачност"
    68686583
    6869 #: app/actions/layers-actions.c:293
     6584#: app/actions/layers-actions.c:256
    68706585msgctxt "layers-action"
    68716586msgid "Remove transparency information from the layer"
    68726587msgstr "Премахване на информацията за прозрачността от слоя"
    68736588
    6874 #: app/actions/layers-actions.c:301
     6589#: app/actions/layers-actions.c:264
    68756590msgctxt "layers-action"
    68766591msgid "_Edit Layer Mask"
    68776592msgstr "_Редактиране на маската на слоя"
    68786593
    6879 #: app/actions/layers-actions.c:302
     6594#: app/actions/layers-actions.c:265
    68806595msgctxt "layers-action"
    68816596msgid "Work on the layer mask"
    68826597msgstr "Работа върху маската на слоя"
    68836598
    6884 #: app/actions/layers-actions.c:308
     6599#: app/actions/layers-actions.c:271
    68856600msgctxt "layers-action"
    68866601msgid "S_how Layer Masks"
    68876602msgstr "Показване на _маските на слоя"
    68886603
    6889 #: app/actions/layers-actions.c:314
     6604#: app/actions/layers-actions.c:277
    68906605msgctxt "layers-action"
    68916606msgid "_Disable Layer Masks"
    68926607msgstr "_Изключване на маските на слоя"
    68936608
    6894 #: app/actions/layers-actions.c:315
     6609#: app/actions/layers-actions.c:278
    68956610msgctxt "layers-action"
    68966611msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
    68976612msgstr "Без ефекта на маската на слоя"
    68986613
    6899 #: app/actions/layers-actions.c:321
     6614#: app/actions/layers-actions.c:284
    69006615msgctxt "layers-action"
    69016616msgid "Toggle Layer _Visibility"
    69026617msgstr "Превключване на _видимостта на канал"
    69036618
    6904 #: app/actions/layers-actions.c:327
     6619#: app/actions/layers-actions.c:290
    69056620msgctxt "layers-action"
    69066621msgid "L_ock Pixels of Layer"
    69076622msgstr "Заключване на _пикселите на канал"
    69086623
    6909 #: app/actions/layers-actions.c:333
     6624#: app/actions/layers-actions.c:296
    69106625msgctxt "layers-action"
    69116626msgid "L_ock Position of Layer"
    69126627msgstr "Заключване на _местоположението на слой"
    69136628
    6914 #: app/actions/layers-actions.c:339
     6629#: app/actions/layers-actions.c:302
    69156630msgctxt "layers-action"
    69166631msgid "Lock Alph_a Channel"
    69176632msgstr "Заключване на канала за _прозрачност"
    69186633
    6919 #: app/actions/layers-actions.c:341
     6634#: app/actions/layers-actions.c:304
    69206635msgctxt "layers-action"
    69216636msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
    69226637msgstr "Предпазване на информацията за прозрачността на слоя срещу промяна"
    69236638
    6924 #: app/actions/layers-actions.c:350 app/actions/layers-actions.c:371
    6925 #: app/actions/layers-actions.c:392
     6639#: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:334
     6640#: app/actions/layers-actions.c:355
    69266641msgctxt "layers-action"
    69276642msgid "Auto"
    69286643msgstr "Автоматично"
    69296644
    6930 #: app/actions/layers-actions.c:351
     6645#: app/actions/layers-actions.c:314
    69316646msgctxt "layers-action"
    69326647msgid "Layer Blend Space: Auto"
    69336648msgstr "Пространство за смесване на слоеве: автоматично"
    69346649
    6935 #: app/actions/layers-actions.c:356 app/actions/layers-actions.c:377
     6650#: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:340
    69366651msgctxt "layers-action"
    69376652msgid "RGB (linear)"
    69386653msgstr "RGB (линейно)"
    69396654
    6940 #: app/actions/layers-actions.c:357
     6655#: app/actions/layers-actions.c:320
    69416656msgctxt "layers-action"
    69426657msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
    69436658msgstr "Пространство за смесване на слоеве: RGB (линейно)"
    69446659
    6945 #: app/actions/layers-actions.c:362 app/actions/layers-actions.c:383
     6660#: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:346
    69466661msgctxt "layers-action"
    69476662msgid "RGB (perceptual)"
    69486663msgstr "RGB (перцептуално)"
    69496664
    6950 #: app/actions/layers-actions.c:363
     6665#: app/actions/layers-actions.c:326
    69516666msgctxt "layers-action"
    69526667msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
    69536668msgstr "Пространство за смесване на слоеве: RGB (перцептуално)"
    69546669
    6955 #: app/actions/layers-actions.c:372
     6670#: app/actions/layers-actions.c:335
    69566671msgctxt "layers-action"
    69576672msgid "Layer Composite Space: Auto"
    69586673msgstr "Режим на комбиниране на слоеве: автоматично"
    69596674
    6960 #: app/actions/layers-actions.c:378
     6675#: app/actions/layers-actions.c:341
    69616676msgctxt "layers-action"
    69626677msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
    69636678msgstr "Пространство за комбиниране на слоеве: RGB (линейно)"
    69646679
    6965 #: app/actions/layers-actions.c:384
     6680#: app/actions/layers-actions.c:347
    69666681msgctxt "layers-action"
    69676682msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
    69686683msgstr "Пространство за комбиниране на слоеве: RGB (перцептуално)"
    69696684
    6970 #: app/actions/layers-actions.c:393
     6685#: app/actions/layers-actions.c:356
    69716686msgctxt "layers-action"
    69726687msgid "Layer Composite Mode: Auto"
    69736688msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: автоматично"
    69746689
    6975 #: app/actions/layers-actions.c:398
     6690#: app/actions/layers-actions.c:361
    69766691msgctxt "layers-action"
    69776692msgid "Union"
    69786693msgstr "Обединяване"
    69796694
    6980 #: app/actions/layers-actions.c:399
     6695#: app/actions/layers-actions.c:362
    69816696msgctxt "layers-action"
    69826697msgid "Layer Composite Mode: Union"
    69836698msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: обединение"
    69846699
    6985 #: app/actions/layers-actions.c:404
     6700#: app/actions/layers-actions.c:367
    69866701msgctxt "layers-action"
    69876702msgid "Clip to Backdrop"
    69886703msgstr "Изрязване по фона"
    69896704
    6990 #: app/actions/layers-actions.c:405
     6705#: app/actions/layers-actions.c:368
    69916706msgctxt "layers-action"
    69926707msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
    69936708msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: изрязване по фона"
    69946709
    6995 #: app/actions/layers-actions.c:410
     6710#: app/actions/layers-actions.c:373
    69966711msgctxt "layers-action"
    69976712msgid "Clip to Layer"
    69986713msgstr "Изрязване по слоя"
    69996714
    7000 #: app/actions/layers-actions.c:411
     6715#: app/actions/layers-actions.c:374
    70016716msgctxt "layers-action"
    70026717msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
    70036718msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: изрязване по слоя"
    70046719
    7005 #: app/actions/layers-actions.c:416
     6720#: app/actions/layers-actions.c:379
    70066721msgctxt "layers-action"
    70076722msgid "Intersection"
    70086723msgstr "Пресичане"
    70096724
    7010 #: app/actions/layers-actions.c:417
     6725#: app/actions/layers-actions.c:380
    70116726msgctxt "layers-action"
    70126727msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
    70136728msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: пресичане"
    70146729
    7015 #: app/actions/layers-actions.c:425
     6730#: app/actions/layers-actions.c:388
    70166731msgctxt "layers-action"
    70176732msgid "None"
    70186733msgstr "Нищо"
    70196734
    7020 #: app/actions/layers-actions.c:426
     6735#: app/actions/layers-actions.c:389
    70216736msgctxt "layers-action"
    70226737msgid "Layer Color Tag: Clear"
    70236738msgstr "Етикет за цвета на слой: изчистване"
    70246739
    7025 #: app/actions/layers-actions.c:431
     6740#: app/actions/layers-actions.c:394
    70266741msgctxt "layers-action"
    70276742msgid "Blue"
    70286743msgstr "Син"
    70296744
    7030 #: app/actions/layers-actions.c:432
     6745#: app/actions/layers-actions.c:395
    70316746msgctxt "layers-action"
    70326747msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
    70336748msgstr "Етикет за цвета на слой: син"
    70346749
    7035 #: app/actions/layers-actions.c:437
     6750#: app/actions/layers-actions.c:400
    70366751msgctxt "layers-action"
    70376752msgid "Green"
    70386753msgstr "Зелен"
    70396754
    7040 #: app/actions/layers-actions.c:438
     6755#: app/actions/layers-actions.c:401
    70416756msgctxt "layers-action"
    70426757msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
    70436758msgstr "Етикет за цвета на слой: зелен"
    70446759
    7045 #: app/actions/layers-actions.c:443
     6760#: app/actions/layers-actions.c:406
    70466761msgctxt "layers-action"
    70476762msgid "Yellow"
    70486763msgstr "Жълт"
    70496764
    7050 #: app/actions/layers-actions.c:444
     6765#: app/actions/layers-actions.c:407
    70516766msgctxt "layers-action"
    70526767msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
    70536768msgstr "Етикет за цвета на слой: жълт"
    70546769
    7055 #: app/actions/layers-actions.c:449
     6770#: app/actions/layers-actions.c:412
    70566771msgctxt "layers-action"
    70576772msgid "Orange"
    70586773msgstr "Оранжев"
    70596774
    7060 #: app/actions/layers-actions.c:450
     6775#: app/actions/layers-actions.c:413
    70616776msgctxt "layers-action"
    70626777msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
    70636778msgstr "Етикет за цвета на слой: оранжев"
    70646779
    7065 #: app/actions/layers-actions.c:455
     6780#: app/actions/layers-actions.c:418
    70666781msgctxt "layers-action"
    70676782msgid "Brown"
    70686783msgstr "Кафяв"
    70696784
    7070 #: app/actions/layers-actions.c:456
     6785#: app/actions/layers-actions.c:419
    70716786msgctxt "layers-action"
    70726787msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
    70736788msgstr "Етикет за цвета на слой: кафяв"
    70746789
    7075 #: app/actions/layers-actions.c:461
     6790#: app/actions/layers-actions.c:424
    70766791msgctxt "layers-action"
    70776792msgid "Red"
    70786793msgstr "Червен"
    70796794
    7080 #: app/actions/layers-actions.c:462
     6795#: app/actions/layers-actions.c:425
    70816796msgctxt "layers-action"
    70826797msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
    70836798msgstr "Етикет за цвета на слой: червен"
    70846799
    7085 #: app/actions/layers-actions.c:467
     6800#: app/actions/layers-actions.c:430
    70866801msgctxt "layers-action"
    70876802msgid "Violet"
    70886803msgstr "Виолетов"
    70896804
    7090 #: app/actions/layers-actions.c:468
     6805#: app/actions/layers-actions.c:431
    70916806msgctxt "layers-action"
    70926807msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
    70936808msgstr "Етикет за цвета на слой: виолетов"
    70946809
    7095 #: app/actions/layers-actions.c:473
     6810#: app/actions/layers-actions.c:436
    70966811msgctxt "layers-action"
    70976812msgid "Gray"
    70986813msgstr "Сив"
    70996814
    7100 #: app/actions/layers-actions.c:474
     6815#: app/actions/layers-actions.c:437
    71016816msgctxt "layers-action"
    71026817msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
    71036818msgstr "Етикет за цвета на слой: сив"
    71046819
    7105 #: app/actions/layers-actions.c:482
     6820#: app/actions/layers-actions.c:445
    71066821msgctxt "layers-action"
    71076822msgid "Apply Layer _Mask"
    71086823msgstr "Прилагане на _маска на слоя"
    71096824
    7110 #: app/actions/layers-actions.c:483
     6825#: app/actions/layers-actions.c:446
    71116826msgctxt "layers-action"
    71126827msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
    71136828msgstr "Прилагане на ефекта на слоевата маска и премахване на маската"
    71146829
    7115 #: app/actions/layers-actions.c:488
     6830#: app/actions/layers-actions.c:451
    71166831msgctxt "layers-action"
    71176832msgid "Delete Layer Mas_k"
    71186833msgstr "_Изтриване на маската на слоя"
    71196834
    7120 #: app/actions/layers-actions.c:489
     6835#: app/actions/layers-actions.c:452
    71216836msgctxt "layers-action"
    71226837msgid "Remove layer masks and their effect"
    71236838msgstr "Премахване на маската на слоя и ефекта ѝ"
    71246839
    7125 #: app/actions/layers-actions.c:497
     6840#: app/actions/layers-actions.c:460
    71266841msgctxt "layers-action"
    71276842msgid "_Masks to Selection"
    71286843msgstr "_Маски към селекция"
    71296844
    7130 #: app/actions/layers-actions.c:498
     6845#: app/actions/layers-actions.c:461
    71316846msgctxt "layers-action"
    71326847msgid "Replace the selection with the layer masks"
    71336848msgstr "Замяна на селекцията с маските на слоя"
    71346849
    7135 #: app/actions/layers-actions.c:503
     6850#: app/actions/layers-actions.c:466
    71366851msgctxt "layers-action"
    71376852msgid "_Add Masks to Selection"
    71386853msgstr "_Добавяне на маски към селекция"
    71396854
    7140 #: app/actions/layers-actions.c:504
     6855#: app/actions/layers-actions.c:467
    71416856msgctxt "layers-action"
    71426857msgid "Add the layer masks to the current selection"
    71436858msgstr "Добавяне на маските на слоя към текущата селекция"
    71446859
    7145 #: app/actions/layers-actions.c:509
     6860#: app/actions/layers-actions.c:472
    71466861msgctxt "layers-action"
    71476862msgid "_Subtract Masks from Selection"
    71486863msgstr "_Изваждане на маски от селекция"
    71496864
    7150 #: app/actions/layers-actions.c:510
     6865#: app/actions/layers-actions.c:473
    71516866msgctxt "layers-action"
    71526867msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
    71536868msgstr "Изваждане на маските на слоя от текущата селекция"
    71546869
    7155 #: app/actions/layers-actions.c:515
     6870#: app/actions/layers-actions.c:478
    71566871msgctxt "layers-action"
    71576872msgid "_Intersect Masks with Selection"
    71586873msgstr "_Пресичане на маски със селекция"
    71596874
    7160 #: app/actions/layers-actions.c:516
     6875#: app/actions/layers-actions.c:479
    71616876msgctxt "layers-action"
    71626877msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
    71636878msgstr "Пресичане на маските на слоя с текущата селекция"
    71646879
    7165 #: app/actions/layers-actions.c:524
     6880#: app/actions/layers-actions.c:487
    71666881msgctxt "layers-action"
    71676882msgid "Al_pha to Selection"
    71686883msgstr "Прозрачност към _селекция"
    71696884
    7170 #: app/actions/layers-actions.c:526
     6885#: app/actions/layers-actions.c:489
    71716886msgctxt "layers-action"
    71726887msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
    71736888msgstr "Замяна на селекцията с канала за прозрачност на слоя"
    71746889
    7175 #: app/actions/layers-actions.c:531
     6890#: app/actions/layers-actions.c:494
    71766891msgctxt "layers-action"
    71776892msgid "A_dd Alpha to Selection"
    71786893msgstr "Добавяне на прозрачността към _селекция"
    71796894
    7180 #: app/actions/layers-actions.c:533
     6895#: app/actions/layers-actions.c:496
    71816896msgctxt "layers-action"
    71826897msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
    71836898msgstr "Добавяне на канала за прозрачност на слоя към текущата селекция"
    71846899
    7185 #: app/actions/layers-actions.c:538
     6900#: app/actions/layers-actions.c:501
    71866901msgctxt "layers-action"
    71876902msgid "_Subtract Alpha from Selection"
    71886903msgstr "_Изваждане на прозрачността от селекция"
    71896904
    7190 #: app/actions/layers-actions.c:540
     6905#: app/actions/layers-actions.c:503
    71916906msgctxt "layers-action"
    71926907msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
    71936908msgstr "Изваждане на канала за прозрачност на слоя от текущата селекция"
    71946909
    7195 #: app/actions/layers-actions.c:545
     6910#: app/actions/layers-actions.c:508
    71966911msgctxt "layers-action"
    71976912msgid "_Intersect Alpha with Selection"
    71986913msgstr "_Пресичане на прозрачността със селекция"
    71996914
    7200 #: app/actions/layers-actions.c:547
     6915#: app/actions/layers-actions.c:510
    72016916msgctxt "layers-action"
    72026917msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
    72036918msgstr "Пресичане на канала за прозрачност на слоя с текущата селекция"
    72046919
    7205 #: app/actions/layers-actions.c:555
     6920#: app/actions/layers-actions.c:518
    72066921msgctxt "layers-action"
    72076922msgid "Select _Top Layer"
    72086923msgstr "Избиране на най-_горния слой"
    72096924
    7210 #: app/actions/layers-actions.c:556
     6925#: app/actions/layers-actions.c:519
    72116926msgctxt "layers-action"
    72126927msgid "Select the topmost layer"
    72136928msgstr "Избиране на най-горния слой"
    72146929
    7215 #: app/actions/layers-actions.c:561
     6930#: app/actions/layers-actions.c:524
    72166931msgctxt "layers-action"
    72176932msgid "Select _Bottom Layer"
    72186933msgstr "Избиране на най-_долния слой"
    72196934
    7220 #: app/actions/layers-actions.c:562
     6935#: app/actions/layers-actions.c:525
    72216936msgctxt "layers-action"
    72226937msgid "Select the bottommost layer"
    72236938msgstr "Избиране на най-долния слой"
    72246939
    7225 #: app/actions/layers-actions.c:567
     6940#: app/actions/layers-actions.c:530
    72266941msgctxt "layers-action"
    72276942msgid "Select _Previous Layers"
    72286943msgstr "Избиране на _горните слоеве"
    72296944
    7230 #: app/actions/layers-actions.c:568
     6945#: app/actions/layers-actions.c:531
    72316946msgctxt "layers-action"
    72326947msgid "Select the layers above the current layers"
    72336948msgstr "Избиране на слоевете над текущия"
    72346949
    7235 #: app/actions/layers-actions.c:573
     6950#: app/actions/layers-actions.c:536
    72366951msgctxt "layers-action"
    72376952msgid "Select _Next Layers"
    72386953msgstr "Избиране на _долните слоеве"
    72396954
    7240 #: app/actions/layers-actions.c:574
     6955#: app/actions/layers-actions.c:537
    72416956msgctxt "layers-action"
    72426957msgid "Select the layers below the current layers"
    72436958msgstr "Избиране на слоевете под текущия"
    72446959
    7245 #: app/actions/layers-actions.c:582
     6960#: app/actions/layers-actions.c:545
    72466961msgctxt "layers-action"
    72476962msgid "Layer Opacity: Set"
    72486963msgstr "Плътност на слоя: задаване"
    72496964
    7250 #: app/actions/layers-actions.c:586
     6965#: app/actions/layers-actions.c:549
    72516966msgctxt "layers-action"
    72526967msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
    72536968msgstr "Плътност на слоя: пълна прозрачност"
    72546969
    7255 #: app/actions/layers-actions.c:590
     6970#: app/actions/layers-actions.c:553
    72566971msgctxt "layers-action"
    72576972msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
    72586973msgstr "Плътност на слоя: нулева прозрачност"
    72596974
    7260 #: app/actions/layers-actions.c:594
     6975#: app/actions/layers-actions.c:557
    72616976msgctxt "layers-action"
    72626977msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
    72636978msgstr "Плътност на слоя: по-прозрачен"
    72646979
    7265 #: app/actions/layers-actions.c:598
     6980#: app/actions/layers-actions.c:561
    72666981msgctxt "layers-action"
    72676982msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
    72686983msgstr "Плътност на слоя: по-непрозрачен"
    72696984
    7270 #: app/actions/layers-actions.c:602
     6985#: app/actions/layers-actions.c:565
    72716986msgctxt "layers-action"
    72726987msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
    72736988msgstr "Плътност на слоя: 10% по-прозрачен"
    72746989
    7275 #: app/actions/layers-actions.c:606
     6990#: app/actions/layers-actions.c:569
    72766991msgctxt "layers-action"
    72776992msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
    72786993msgstr "Плътност на слоя: 10% по-непрозрачен"
    72796994
    7280 #: app/actions/layers-actions.c:614
     6995#: app/actions/layers-actions.c:577
    72816996msgctxt "layers-action"
    72826997msgid "Layer Mode: Select First"
    72836998msgstr "Режим на слой: първият"
    72846999
    7285 #: app/actions/layers-actions.c:618
     7000#: app/actions/layers-actions.c:581
    72867001msgctxt "layers-action"
    72877002msgid "Layer Mode: Select Last"
    72887003msgstr "Режим на слой: последният"
    72897004
    7290 #: app/actions/layers-actions.c:622
     7005#: app/actions/layers-actions.c:585
    72917006msgctxt "layers-action"
    72927007msgid "Layer Mode: Select Previous"
    72937008msgstr "Режим на слой: предишният"
    72947009
    7295 #: app/actions/layers-actions.c:626
     7010#: app/actions/layers-actions.c:589
    72967011msgctxt "layers-action"
    72977012msgid "Layer Mode: Select Next"
     
    73017016#. on thumbnail"
    73027017#.
    7303 #: app/actions/layers-actions.c:655
     7018#: app/actions/layers-actions.c:618
    73047019msgid "Shortcut: "
    73057020msgstr "Клавишна комбинация: "
     
    73087023#. string, e.g. "Shift"
    73097024#.
    7310 #: app/actions/layers-actions.c:660
     7025#: app/actions/layers-actions.c:623
    73117026msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
    73127027msgstr "+натискане на бутона на мишката в дока за слоевете"
    73137028
    7314 #: app/actions/layers-actions.c:996 app/actions/layers-actions.c:997
     7029#: app/actions/layers-actions.c:959 app/actions/layers-actions.c:960
    73157030msgctxt "layers-action"
    73167031msgid "To _New Layer"
     
    73267041
    73277042#: app/actions/layers-commands.c:352 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
    7328 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1138
     7043#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1139
    73297044msgid "New Layer"
    73307045msgid_plural "New Layers"
     
    75117226
    75127227#: app/actions/layers-commands.c:1820 app/actions/layers-commands.c:1864
    7513 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1659
     7228#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1660
    75147229msgid "Set layers opacity"
    75157230msgstr "Задаване на плътност на слоя"
     
    75377252#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
    75387253msgctxt "mypaint-brushes-action"
    7539 msgid "MyPaint Brushes Menu"
    7540 msgstr "Меню за четки от MyPaint"
    7541 
    7542 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
    7543 msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75447254msgid "_New MyPaint Brush"
    75457255msgstr "_Нова четка от MyPaint"
    75467256
    7547 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
     7257#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:44
    75487258msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75497259msgid "Create a new MyPaint brush"
    75507260msgstr "Създаване на нова четка от MyPaint"
    75517261
    7552 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
     7262#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:49
    75537263msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75547264msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
    75557265msgstr "Д_ублиране на четката от MyPaint"
    75567266
    7557 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
     7267#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:50
    75587268msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75597269msgid "Duplicate this MyPaint brush"
    75607270msgstr "Дублиране на четката от MyPaint"
    75617271
    7562 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
     7272#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:55
    75637273msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75647274msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
    75657275msgstr "Копиране на _адреса на четката от MyPaint"
    75667276
    7567 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
     7277#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:56
    75687278msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75697279msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
    75707280msgstr "Копиране на _адреса на четката от MyPaint в буфера за обмен"
    75717281
    7572 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
     7282#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:61
    75737283msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75747284msgid "Show in _File Manager"
    75757285msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    75767286
    7577 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
     7287#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:62
    75787288msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75797289msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
     
    75827292"файлове"
    75837293
    7584 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
     7294#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:67
    75857295msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75867296msgid "_Delete MyPaint Brush"
    75877297msgstr "_Изтриване на четката от MyPaint"
    75887298
    7589 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
     7299#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:68
    75907300msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75917301msgid "Delete this MyPaint brush"
    75927302msgstr "Изтриване на четката от MyPaint"
    75937303
    7594 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
     7304#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:73
    75957305msgctxt "mypaint-brushes-action"
    75967306msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
    75977307msgstr "_Презареждане на четките от MyPaint"
    75987308
    7599 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
     7309#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:74
    76007310msgctxt "mypaint-brushes-action"
    76017311msgid "Refresh MyPaint brushes"
    76027312msgstr "Презареждане на четките от MyPaint"
    76037313
    7604 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
     7314#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:82
    76057315msgctxt "mypaint-brushes-action"
    76067316msgid "_Edit MyPaint Brush..."
    76077317msgstr "_Редактиране на четката от MyPaint…"
    76087318
    7609 #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
     7319#: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:83
    76107320msgctxt "mypaint-brushes-action"
    76117321msgid "Edit MyPaint brush"
     
    76147324#: app/actions/palette-editor-actions.c:44
    76157325msgctxt "palette-editor-action"
    7616 msgid "Palette Editor Menu"
    7617 msgstr "Меню за редактиране на палитрата"
    7618 
    7619 #: app/actions/palette-editor-actions.c:48
    7620 msgctxt "palette-editor-action"
    76217326msgid "_Edit Color..."
    76227327msgstr "_Редактиране на цвят…"
    76237328
    7624 #: app/actions/palette-editor-actions.c:49
     7329#: app/actions/palette-editor-actions.c:45
    76257330msgctxt "palette-editor-action"
    76267331msgid "Edit this entry"
    76277332msgstr "Редактиране на този цвят"
    76287333
    7629 #: app/actions/palette-editor-actions.c:54
     7334#: app/actions/palette-editor-actions.c:50
    76307335msgctxt "palette-editor-action"
    76317336msgid "_Delete Color"
    76327337msgstr "_Изтриване на цвят"
    76337338
    7634 #: app/actions/palette-editor-actions.c:55
     7339#: app/actions/palette-editor-actions.c:51
    76357340msgctxt "palette-editor-action"
    76367341msgid "Delete this entry"
    76377342msgstr "Изтриване на този цвят"
    76387343
    7639 #: app/actions/palette-editor-actions.c:63
     7344#: app/actions/palette-editor-actions.c:59
    76407345msgctxt "palette-editor-action"
    76417346msgid "Edit Active Palette"
    76427347msgstr "Редактиране на активната палитра"
    76437348
    7644 #: app/actions/palette-editor-actions.c:72
     7349#: app/actions/palette-editor-actions.c:68
    76457350msgctxt "palette-editor-action"
    76467351msgid "New Color from _FG"
    76477352msgstr "Нов цвят от _цвета за рисуване"
    76487353
    7649 #: app/actions/palette-editor-actions.c:74
     7354#: app/actions/palette-editor-actions.c:70
    76507355msgctxt "palette-editor-action"
    76517356msgid "Create a new entry from the foreground color"
    76527357msgstr "Нов цвят от този за рисуване"
    76537358
    7654 #: app/actions/palette-editor-actions.c:79
     7359#: app/actions/palette-editor-actions.c:75
    76557360msgctxt "palette-editor-action"
    76567361msgid "New Color from _BG"
    76577362msgstr "Нов цвят от _фоновия"
    76587363
    7659 #: app/actions/palette-editor-actions.c:81
     7364#: app/actions/palette-editor-actions.c:77
    76607365msgctxt "palette-editor-action"
    76617366msgid "Create a new entry from the background color"
    76627367msgstr "Нов цвят от фоновия"
    76637368
    7664 #: app/actions/palette-editor-actions.c:89
     7369#: app/actions/palette-editor-actions.c:85
    76657370msgid "Zoom _In"
    76667371msgstr "_Увеличаване"
    76677372
    7668 #: app/actions/palette-editor-actions.c:95
     7373#: app/actions/palette-editor-actions.c:91
    76697374msgid "Zoom _Out"
    76707375msgstr "_Намаляване"
    76717376
    7672 #: app/actions/palette-editor-actions.c:101
     7377#: app/actions/palette-editor-actions.c:97
    76737378msgid "Zoom _All"
    76747379msgstr "Увеличаване на _всичко"
    76757380
    76767381#: app/actions/palettes-actions.c:44
    7677 msgctxt "palettes-action"
    7678 msgid "Palettes Menu"
    7679 msgstr "Меню за палитри"
    7680 
    7681 #: app/actions/palettes-actions.c:48
    76827382msgctxt "palettes-action"
    76837383msgid "_New Palette"
    76847384msgstr "_Нова палитра"
    76857385
    7686 #: app/actions/palettes-actions.c:49
     7386#: app/actions/palettes-actions.c:45
    76877387msgctxt "palettes-action"
    76887388msgid "Create a new palette"
    76897389msgstr "Създаване на нова палитра"
    76907390
    7691 #: app/actions/palettes-actions.c:54
     7391#: app/actions/palettes-actions.c:50
    76927392msgctxt "palettes-action"
    76937393msgid "_Import Palette..."
    76947394msgstr "_Внасяне на палитра…"
    76957395
    7696 #: app/actions/palettes-actions.c:55
     7396#: app/actions/palettes-actions.c:51
    76977397msgctxt "palettes-action"
    76987398msgid "Import palette"
    76997399msgstr "Внасяне на палитра"
    77007400
    7701 #: app/actions/palettes-actions.c:60
     7401#: app/actions/palettes-actions.c:56
    77027402msgctxt "palettes-action"
    77037403msgid "D_uplicate Palette"
    77047404msgstr "Д_ублиране на палитра"
    77057405
    7706 #: app/actions/palettes-actions.c:61
     7406#: app/actions/palettes-actions.c:57
    77077407msgctxt "palettes-action"
    77087408msgid "Duplicate this palette"
    77097409msgstr "Дублиране на тази палитра"
    77107410
    7711 #: app/actions/palettes-actions.c:66
     7411#: app/actions/palettes-actions.c:62
    77127412msgctxt "palettes-action"
    77137413msgid "_Merge Palettes..."
    77147414msgstr "_Сливане на палитри…"
    77157415
    7716 #: app/actions/palettes-actions.c:67
     7416#: app/actions/palettes-actions.c:63
    77177417msgctxt "palettes-action"
    77187418msgid "Merge palettes"
    77197419msgstr "Сливане на палитри"
    77207420
    7721 #: app/actions/palettes-actions.c:72
     7421#: app/actions/palettes-actions.c:68
    77227422msgctxt "palettes-action"
    77237423msgid "Copy Palette _Location"
    77247424msgstr "Копиране на _местоположението на палитрата"
    77257425
    7726 #: app/actions/palettes-actions.c:73
     7426#: app/actions/palettes-actions.c:69
    77277427msgctxt "palettes-action"
    77287428msgid "Copy palette file location to clipboard"
    77297429msgstr "Копиране на _местоположението на файла с палитрата в буфера за обмен"
    77307430
    7731 #: app/actions/palettes-actions.c:78
     7431#: app/actions/palettes-actions.c:74
    77327432msgctxt "palettes-action"
    77337433msgid "Show in _File Manager"
    77347434msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    77357435
    7736 #: app/actions/palettes-actions.c:79
     7436#: app/actions/palettes-actions.c:75
    77377437msgctxt "palettes-action"
    77387438msgid "Show palette file location in the file manager"
     
    77407440"Показване на местоположението на файла с палитрата в мениджъра на файлове"
    77417441
    7742 #: app/actions/palettes-actions.c:84
     7442#: app/actions/palettes-actions.c:80
    77437443msgctxt "palettes-action"
    77447444msgid "_Delete Palette"
    77457445msgstr "_Изтриване на палитра"
    77467446
    7747 #: app/actions/palettes-actions.c:85
     7447#: app/actions/palettes-actions.c:81
    77487448msgctxt "palettes-action"
    77497449msgid "Delete this palette"
    77507450msgstr "Изтриване на тази палитра"
    77517451
    7752 #: app/actions/palettes-actions.c:90
     7452#: app/actions/palettes-actions.c:86
    77537453msgctxt "palettes-action"
    77547454msgid "_Refresh Palettes"
    77557455msgstr "_Презареждане на палитрите"
    77567456
    7757 #: app/actions/palettes-actions.c:91
     7457#: app/actions/palettes-actions.c:87
    77587458msgctxt "palettes-action"
    77597459msgid "Refresh palettes"
    77607460msgstr "Презареждане на палитрите"
    77617461
    7762 #: app/actions/palettes-actions.c:99
     7462#: app/actions/palettes-actions.c:95
    77637463msgctxt "palettes-action"
    77647464msgid "_Edit Palette..."
    77657465msgstr "_Редактиране на палитра…"
    77667466
    7767 #: app/actions/palettes-actions.c:100
     7467#: app/actions/palettes-actions.c:96
    77687468msgctxt "palettes-action"
    77697469msgid "Edit this palette"
     
    77847484#: app/actions/patterns-actions.c:43
    77857485msgctxt "patterns-action"
    7786 msgid "Patterns Menu"
    7787 msgstr "Меню за палитри"
    7788 
    7789 #: app/actions/patterns-actions.c:47
    7790 msgctxt "patterns-action"
    77917486msgid "_Open Pattern as Image"
    77927487msgstr "_Отваряне на палитра като изображение"
    77937488
    7794 #: app/actions/patterns-actions.c:48
     7489#: app/actions/patterns-actions.c:44
    77957490msgctxt "patterns-action"
    77967491msgid "Open this pattern as an image"
    77977492msgstr "Отваряне на тази палитра като изображение"
    77987493
    7799 #: app/actions/patterns-actions.c:53
     7494#: app/actions/patterns-actions.c:49
    78007495msgctxt "patterns-action"
    78017496msgid "_New Pattern"
    78027497msgstr "_Нова шарка"
    78037498
    7804 #: app/actions/patterns-actions.c:54
     7499#: app/actions/patterns-actions.c:50
    78057500msgctxt "patterns-action"
    78067501msgid "Create a new pattern"
    78077502msgstr "Създаване на нова шарка"
    78087503
    7809 #: app/actions/patterns-actions.c:59
     7504#: app/actions/patterns-actions.c:55
    78107505msgctxt "patterns-action"
    78117506msgid "D_uplicate Pattern"
    78127507msgstr "Д_ублиране на шарка"
    78137508
    7814 #: app/actions/patterns-actions.c:60
     7509#: app/actions/patterns-actions.c:56
    78157510msgctxt "patterns-action"
    78167511msgid "Duplicate this pattern"
    78177512msgstr "Дублиране на тази шарка"
    78187513
    7819 #: app/actions/patterns-actions.c:65
     7514#: app/actions/patterns-actions.c:61
    78207515msgctxt "patterns-action"
    78217516msgid "Copy Pattern _Location"
    78227517msgstr "Копиране на _местоположението на шарката"
    78237518
    7824 #: app/actions/patterns-actions.c:66
     7519#: app/actions/patterns-actions.c:62
    78257520msgctxt "patterns-action"
    78267521msgid "Copy pattern file location to clipboard"
    78277522msgstr "Копиране на _местоположението на файла с шарката в буфера за обмен"
    78287523
    7829 #: app/actions/patterns-actions.c:71
     7524#: app/actions/patterns-actions.c:67
    78307525msgctxt "patterns-action"
    78317526msgid "Show in _File Manager"
    78327527msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    78337528
    7834 #: app/actions/patterns-actions.c:72
     7529#: app/actions/patterns-actions.c:68
    78357530msgctxt "patterns-action"
    78367531msgid "Show pattern file location in the file manager"
     
    78387533"Показване на местоположението на файла с шарката в мениджъра на файлове"
    78397534
    7840 #: app/actions/patterns-actions.c:77
     7535#: app/actions/patterns-actions.c:73
    78417536msgctxt "patterns-action"
    78427537msgid "_Delete Pattern"
    78437538msgstr "_Изтриване на шарка"
    78447539
    7845 #: app/actions/patterns-actions.c:78
     7540#: app/actions/patterns-actions.c:74
    78467541msgctxt "patterns-action"
    78477542msgid "Delete this pattern"
    78487543msgstr "Изтриване на тази шарка"
    78497544
    7850 #: app/actions/patterns-actions.c:83
     7545#: app/actions/patterns-actions.c:79
    78517546msgctxt "patterns-action"
    78527547msgid "_Refresh Patterns"
    78537548msgstr "_Презареждане на шарките"
    78547549
    7855 #: app/actions/patterns-actions.c:84
     7550#: app/actions/patterns-actions.c:80
    78567551msgctxt "patterns-action"
    78577552msgid "Refresh patterns"
    78587553msgstr "Презареждане на шарките"
    78597554
    7860 #: app/actions/patterns-actions.c:92
     7555#: app/actions/patterns-actions.c:88
    78617556msgctxt "patterns-action"
    78627557msgid "_Edit Pattern..."
    78637558msgstr "_Редактиране на шарка…"
    78647559
    7865 #: app/actions/patterns-actions.c:93
     7560#: app/actions/patterns-actions.c:89
    78667561msgctxt "patterns-action"
    78677562msgid "Edit pattern"
    78687563msgstr "Редактиране на тази шарка"
    78697564
    7870 #: app/actions/plug-in-actions.c:80
     7565#: app/actions/plug-in-actions.c:69
    78717566msgctxt "plug-in-action"
    78727567msgid "Reset all _Filters"
    78737568msgstr "_Изчистване на всички филтри"
    78747569
    7875 #: app/actions/plug-in-actions.c:81
     7570#: app/actions/plug-in-actions.c:70
    78767571msgctxt "plug-in-action"
    78777572msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
     
    78927587#: app/widgets/gimpcolordialog.c:462 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
    78937588msgid "_Reset"
    7894 msgstr "Из_чистване"
     7589msgstr "_Зануляване"
    78957590
    78967591#: app/actions/plug-in-commands.c:200
     
    79007595#: app/actions/quick-mask-actions.c:43
    79017596msgctxt "quick-mask-action"
    7902 msgid "Quick Mask Menu"
    7903 msgstr "Меню за бърза маска"
    7904 
    7905 #: app/actions/quick-mask-actions.c:47
    7906 msgctxt "quick-mask-action"
    79077597msgid "_Configure Color and Opacity..."
    79087598msgstr "_Настройване на цвят и плътност…"
    79097599
    7910 #: app/actions/quick-mask-actions.c:55
     7600#: app/actions/quick-mask-actions.c:51
    79117601msgctxt "quick-mask-action"
    79127602msgid "Toggle _Quick Mask"
    79137603msgstr "_Превключване на бързата маска"
    79147604
    7915 #: app/actions/quick-mask-actions.c:56
     7605#: app/actions/quick-mask-actions.c:52
    79167606msgctxt "quick-mask-action"
    79177607msgid "Toggle Quick Mask on/off"
    79187608msgstr "Превключване на бързата маска"
    79197609
    7920 #: app/actions/quick-mask-actions.c:65
     7610#: app/actions/quick-mask-actions.c:61
    79217611msgctxt "quick-mask-action"
    79227612msgid "Mask _Selected Areas"
    79237613msgstr "Маска за _избраните части"
    79247614
    7925 #: app/actions/quick-mask-actions.c:70
     7615#: app/actions/quick-mask-actions.c:66
    79267616msgctxt "quick-mask-action"
    79277617msgid "Mask _Unselected Areas"
     
    79467636#: app/actions/sample-points-actions.c:40
    79477637msgctxt "sample-points-action"
    7948 msgid "Sample Point Menu"
    7949 msgstr "Меню за примерна точка"
    7950 
    7951 #: app/actions/sample-points-actions.c:47
    7952 msgctxt "sample-points-action"
    79537638msgid "_Sample Merged"
    79547639msgstr "_Слети про̀би"
    79557640
    7956 #: app/actions/sample-points-actions.c:49
     7641#: app/actions/sample-points-actions.c:42
    79577642msgctxt "sample-points-action"
    79587643msgid "Use the composite color of all visible layers"
     
    79617646#: app/actions/select-actions.c:44
    79627647msgctxt "select-action"
    7963 msgid "Selection Editor Menu"
    7964 msgstr "Меню за редакция на селекциите"
    7965 
    7966 #: app/actions/select-actions.c:47
    7967 msgctxt "select-action"
    7968 msgid "_Select"
    7969 msgstr "_Избиране"
    7970 
    7971 #: app/actions/select-actions.c:50
    7972 msgctxt "select-action"
    79737648msgid "_All"
    79747649msgstr "_Всичко"
    79757650
    7976 #: app/actions/select-actions.c:51
     7651#: app/actions/select-actions.c:45
    79777652msgctxt "select-action"
    79787653msgid "Select everything"
    79797654msgstr "Избиране на всичко"
    79807655
    7981 #: app/actions/select-actions.c:56
     7656#: app/actions/select-actions.c:50
    79827657msgctxt "select-action"
    79837658msgid "_None"
    79847659msgstr "_Нищо"
    79857660
    7986 #: app/actions/select-actions.c:57
     7661#: app/actions/select-actions.c:51
    79877662msgctxt "select-action"
    79887663msgid "Dismiss the selection"
    79897664msgstr "Отмяна на селекцията"
    79907665
    7991 #: app/actions/select-actions.c:62
     7666#: app/actions/select-actions.c:56
    79927667msgctxt "select-action"
    79937668msgid "_Invert"
    79947669msgstr "_Обръщане"
    79957670
    7996 #: app/actions/select-actions.c:63
     7671#: app/actions/select-actions.c:57
    79977672msgctxt "select-action"
    79987673msgid "Invert the selection"
    79997674msgstr "Обръщане на избора"
    80007675
    8001 #: app/actions/select-actions.c:68
     7676#: app/actions/select-actions.c:62
    80027677msgctxt "select-action"
    80037678msgid "_Float"
    80047679msgstr "_Плаваща селекция"
    80057680
    8006 #: app/actions/select-actions.c:69
     7681#: app/actions/select-actions.c:63
    80077682msgctxt "select-action"
    80087683msgid "Create a floating selection"
    80097684msgstr "Създаване на плаваща селекция"
    80107685
    8011 #: app/actions/select-actions.c:74
     7686#: app/actions/select-actions.c:68
    80127687msgctxt "select-action"
    80137688msgid "Fea_ther..."
    80147689msgstr "Сме_кчаване…"
    80157690
    8016 #: app/actions/select-actions.c:76
     7691#: app/actions/select-actions.c:70
    80177692msgctxt "select-action"
    80187693msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
    80197694msgstr "Смекчаване на границите на селекцията за плавен преход"
    80207695
    8021 #: app/actions/select-actions.c:81
     7696#: app/actions/select-actions.c:75
    80227697msgctxt "select-action"
    80237698msgid "_Sharpen"
    80247699msgstr "_Изостряне"
    80257700
    8026 #: app/actions/select-actions.c:82
     7701#: app/actions/select-actions.c:76
    80277702msgctxt "select-action"
    80287703msgid "Remove fuzziness from the selection"
    80297704msgstr "Премахване на плавността на селекцията"
    80307705
    8031 #: app/actions/select-actions.c:87
     7706#: app/actions/select-actions.c:81
    80327707msgctxt "select-action"
    80337708msgid "S_hrink..."
    80347709msgstr "С_виване…"
    80357710
    8036 #: app/actions/select-actions.c:88
     7711#: app/actions/select-actions.c:82
    80377712msgctxt "select-action"
    80387713msgid "Contract the selection"
    80397714msgstr "Свиване на селекцията"
    80407715
    8041 #: app/actions/select-actions.c:93
     7716#: app/actions/select-actions.c:87
    80427717msgctxt "select-action"
    80437718msgid "_Grow..."
    80447719msgstr "_Увеличаване…"
    80457720
    8046 #: app/actions/select-actions.c:94
     7721#: app/actions/select-actions.c:88
    80477722msgctxt "select-action"
    80487723msgid "Enlarge the selection"
    80497724msgstr "Увеличаване на селекцията"
    80507725
    8051 #: app/actions/select-actions.c:99
     7726#: app/actions/select-actions.c:93
    80527727msgctxt "select-action"
    80537728msgid "Bo_rder..."
    80547729msgstr "По_яс…"
    80557730
    8056 #: app/actions/select-actions.c:100
     7731#: app/actions/select-actions.c:94
    80577732msgctxt "select-action"
    80587733msgid "Replace the selection by its border"
    80597734msgstr "Замяна на селекцията с границата ѝ"
    80607735
    8061 #: app/actions/select-actions.c:105
     7736#: app/actions/select-actions.c:99
    80627737msgctxt "select-action"
    80637738msgid "Re_move Holes"
    80647739msgstr "Премахване на _дупките"
    80657740
    8066 #: app/actions/select-actions.c:106
     7741#: app/actions/select-actions.c:100
    80677742msgctxt "select-action"
    80687743msgid "Remove holes from the selection"
    80697744msgstr "Премахване на дупките в селекцията"
    80707745
    8071 #: app/actions/select-actions.c:111
     7746#: app/actions/select-actions.c:105
    80727747msgctxt "select-action"
    80737748msgid "Save to _Channel"
    80747749msgstr "Запазване като _канал"
    80757750
    8076 #: app/actions/select-actions.c:112
     7751#: app/actions/select-actions.c:106
    80777752msgctxt "select-action"
    80787753msgid "Save the selection to a channel"
    80797754msgstr "Запазване на селекцията като канал"
    80807755
    8081 #: app/actions/select-actions.c:117
     7756#: app/actions/select-actions.c:111
    80827757msgctxt "select-action"
    80837758msgid "_Fill Selection Outline..."
    80847759msgstr "_Запълване на селекцията…"
    80857760
    8086 #: app/actions/select-actions.c:118
     7761#: app/actions/select-actions.c:112
    80877762msgctxt "select-action"
    80887763msgid "Fill the selection outline"
    80897764msgstr "Запълване на очертанието на селекцията"
    80907765
    8091 #: app/actions/select-actions.c:123
     7766#: app/actions/select-actions.c:117
    80927767msgctxt "select-action"
    80937768msgid "_Fill Selection Outline with last values"
    80947769msgstr "Запълване на _очертанието на селекцията с последните стойности"
    80957770
    8096 #: app/actions/select-actions.c:124
     7771#: app/actions/select-actions.c:118
    80977772msgctxt "select-action"
    80987773msgid "Fill the selection outline with last used values"
    8099 msgstr "Запълване на очертанието на селекцията с последните стойности"
    8100 
    8101 #: app/actions/select-actions.c:129
     7774msgstr "Запълване на очертанието на селекцията с последно ползваните стойности"
     7775
     7776#: app/actions/select-actions.c:123
    81027777msgctxt "select-action"
    81037778msgid "_Stroke Selection..."
    81047779msgstr "_Щриховане на селекцията…"
    81057780
    8106 #: app/actions/select-actions.c:130
     7781#: app/actions/select-actions.c:124
    81077782msgctxt "select-action"
    81087783msgid "Paint along the selection outline"
    81097784msgstr "Очертаване на границите на селекцията"
    81107785
    8111 #: app/actions/select-actions.c:135
     7786#: app/actions/select-actions.c:129
    81127787msgctxt "select-action"
    81137788msgid "_Stroke Selection with last values"
    81147789msgstr "О_чертаване на селекцията с последните стойности"
    81157790
    8116 #: app/actions/select-actions.c:136
     7791#: app/actions/select-actions.c:130
    81177792msgctxt "select-action"
    81187793msgid "Stroke the selection with last used values"
     
    81897864#: app/actions/templates-actions.c:42
    81907865msgctxt "templates-action"
    8191 msgid "Templates Menu"
    8192 msgstr "Меню за шаблони"
    8193 
    8194 #: app/actions/templates-actions.c:46
    8195 msgctxt "templates-action"
    81967866msgid "_Create Image from Template"
    81977867msgstr "_Създаване на изображение по шаблон…"
    81987868
    8199 #: app/actions/templates-actions.c:47
     7869#: app/actions/templates-actions.c:43
    82007870msgctxt "templates-action"
    82017871msgid "Create a new image from the selected template"
    82027872msgstr "Създаване на ново изображение по избрания шаблон"
    82037873
    8204 #: app/actions/templates-actions.c:52
     7874#: app/actions/templates-actions.c:48
    82057875msgctxt "templates-action"
    82067876msgid "_New Template..."
    82077877msgstr "_Нов шаблон…"
    82087878
    8209 #: app/actions/templates-actions.c:53
     7879#: app/actions/templates-actions.c:49
    82107880msgctxt "templates-action"
    82117881msgid "Create a new template"
    82127882msgstr "Създаване на нов шаблон"
    82137883
    8214 #: app/actions/templates-actions.c:58
     7884#: app/actions/templates-actions.c:54
    82157885msgctxt "templates-action"
    82167886msgid "D_uplicate Template..."
    82177887msgstr "Д_ублиране на шаблона…"
    82187888
    8219 #: app/actions/templates-actions.c:59
     7889#: app/actions/templates-actions.c:55
    82207890msgctxt "templates-action"
    82217891msgid "Duplicate this template"
    82227892msgstr "Дублиране на избрания шаблон"
    82237893
    8224 #: app/actions/templates-actions.c:64
     7894#: app/actions/templates-actions.c:60
    82257895msgctxt "templates-action"
    82267896msgid "_Edit Template..."
    82277897msgstr "_Редактиране на шаблон…"
    82287898
    8229 #: app/actions/templates-actions.c:65
     7899#: app/actions/templates-actions.c:61
    82307900msgctxt "templates-action"
    82317901msgid "Edit this template"
    82327902msgstr "Редактиране на шаблона"
    82337903
    8234 #: app/actions/templates-actions.c:70
     7904#: app/actions/templates-actions.c:66
    82357905msgctxt "templates-action"
    82367906msgid "_Delete Template"
    82377907msgstr "_Изтриване на шаблон"
    82387908
    8239 #: app/actions/templates-actions.c:71
     7909#: app/actions/templates-actions.c:67
    82407910msgctxt "templates-action"
    82417911msgid "Delete this template"
     
    82587928msgstr "Изтриване на шаблон"
    82597929
    8260 #: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:87
     7930#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:88
    82617931#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
    82627932msgid "_Delete"
     
    82697939msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете шаблона „%s“ от диска?"
    82707940
    8271 #: app/actions/text-editor-actions.c:44
     7941#: app/actions/text-editor-actions.c:40
     7942msgctxt "text-editor-action"
     7943msgid "Text Editor Toolbar"
     7944msgstr "Лента с инструменти за редактор на текст"
     7945
     7946#: app/actions/text-editor-actions.c:45
    82727947msgctxt "text-editor-action"
    82737948msgid "Open"
    82747949msgstr "Отваряне"
    82757950
    8276 #: app/actions/text-editor-actions.c:45
     7951#: app/actions/text-editor-actions.c:46
    82777952msgctxt "text-editor-action"
    82787953msgid "Load text from file"
    82797954msgstr "Зареждане на текст от файл"
    82807955
    8281 #: app/actions/text-editor-actions.c:50
     7956#: app/actions/text-editor-actions.c:51
    82827957msgctxt "text-editor-action"
    82837958msgid "Clear"
    82847959msgstr "Изчистване"
    82857960
    8286 #: app/actions/text-editor-actions.c:51
     7961#: app/actions/text-editor-actions.c:52
    82877962msgctxt "text-editor-action"
    82887963msgid "Clear all text"
    82897964msgstr "Изчистване на целия текст"
    82907965
    8291 #: app/actions/text-editor-actions.c:59
     7966#: app/actions/text-editor-actions.c:60
    82927967msgctxt "text-editor-action"
    82937968msgid "LTR"
    82947969msgstr "ЛнД"
    82957970
    8296 #: app/actions/text-editor-actions.c:60
     7971#: app/actions/text-editor-actions.c:61
    82977972msgctxt "text-editor-action"
    82987973msgid "From left to right"
    82997974msgstr "От ляво надясно"
    83007975
    8301 #: app/actions/text-editor-actions.c:65
     7976#: app/actions/text-editor-actions.c:66
    83027977msgctxt "text-editor-action"
    83037978msgid "RTL"
    83047979msgstr "ДнЛ"
    83057980
    8306 #: app/actions/text-editor-actions.c:66
     7981#: app/actions/text-editor-actions.c:67
    83077982msgctxt "text-editor-action"
    83087983msgid "From right to left"
    83097984msgstr "От дясно наляво"
    83107985
    8311 #: app/actions/text-editor-actions.c:71
     7986#: app/actions/text-editor-actions.c:72
    83127987msgctxt "text-editor-action"
    83137988msgid "TTB-RTL"
    83147989msgstr "ОнД-ДнЛ"
    83157990
    8316 #: app/actions/text-editor-actions.c:72
     7991#: app/actions/text-editor-actions.c:73
    83177992msgctxt "text-editor-action"
    83187993msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
    83197994msgstr "Вертикално, от дясно наляво (смесено)"
    83207995
    8321 #: app/actions/text-editor-actions.c:77
     7996#: app/actions/text-editor-actions.c:78
    83227997msgctxt "text-editor-action"
    83237998msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
    83247999msgstr "ОнД-ДнЛ-ВРТ"
    83258000
    8326 #: app/actions/text-editor-actions.c:78
     8001#: app/actions/text-editor-actions.c:79
    83278002msgctxt "text-editor-action"
    83288003msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
    83298004msgstr "Вертикално, от дясно наляво (изправено)"
    83308005
    8331 #: app/actions/text-editor-actions.c:83
     8006#: app/actions/text-editor-actions.c:84
    83328007msgctxt "text-editor-action"
    83338008msgid "TTB-LTR"
    83348009msgstr "ОнД-ЛнД"
    83358010
    8336 #: app/actions/text-editor-actions.c:84
     8011#: app/actions/text-editor-actions.c:85
    83378012msgctxt "text-editor-action"
    83388013msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
    83398014msgstr "Вертикално, от ляво надясно (смесено)"
    83408015
    8341 #: app/actions/text-editor-actions.c:89
     8016#: app/actions/text-editor-actions.c:90
    83428017msgctxt "text-editor-action"
    83438018msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
    83448019msgstr "ОнД-ЛнД-ВРТ"
    83458020
    8346 #: app/actions/text-editor-actions.c:90
     8021#: app/actions/text-editor-actions.c:91
    83478022msgctxt "text-editor-action"
    83488023msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
     
    83708045#: app/actions/text-tool-actions.c:50
    83718046msgctxt "text-tool-action"
    8372 msgid "Text Tool Menu"
    8373 msgstr "Меню за инструмент за текст"
    8374 
    8375 #: app/actions/text-tool-actions.c:54
    8376 msgctxt "text-tool-action"
    83778047msgid "Cu_t"
    83788048msgstr "Из_рязване"
    83798049
    8380 #: app/actions/text-tool-actions.c:59
     8050#: app/actions/text-tool-actions.c:55
    83818051msgctxt "text-tool-action"
    83828052msgid "_Copy"
    83838053msgstr "_Копиране"
    83848054
    8385 #: app/actions/text-tool-actions.c:64
     8055#: app/actions/text-tool-actions.c:60
    83868056msgctxt "text-tool-action"
    83878057msgid "_Paste"
    83888058msgstr "_Поставяне"
    83898059
    8390 #: app/actions/text-tool-actions.c:69
     8060#: app/actions/text-tool-actions.c:65
    83918061msgctxt "text-tool-action"
    83928062msgid "_Delete"
    83938063msgstr "_Изтриване"
    83948064
    8395 #: app/actions/text-tool-actions.c:74
     8065#: app/actions/text-tool-actions.c:70
    83968066msgctxt "text-tool-action"
    83978067msgid "_Open text file..."
    83988068msgstr "Отваряне на _текстов файл…"
    83998069
    8400 #: app/actions/text-tool-actions.c:79
     8070#: app/actions/text-tool-actions.c:75
    84018071msgctxt "text-tool-action"
    84028072msgid "Cl_ear"
    84038073msgstr "Из_чистване"
    84048074
    8405 #: app/actions/text-tool-actions.c:80
     8075#: app/actions/text-tool-actions.c:76
    84068076msgctxt "text-tool-action"
    84078077msgid "Clear all text"
    84088078msgstr "Изчистване на целия текст"
    84098079
    8410 #: app/actions/text-tool-actions.c:85
     8080#: app/actions/text-tool-actions.c:81
    84118081msgctxt "text-tool-action"
    84128082msgid "_Path from Text"
    84138083msgstr "_Създаване на пътека от текста"
    84148084
    8415 #: app/actions/text-tool-actions.c:87
     8085#: app/actions/text-tool-actions.c:83
    84168086msgctxt "text-tool-action"
    84178087msgid "Create a path from the outlines of the current text"
    84188088msgstr "Създаване на пътека от очертанията на текущия текст"
    84198089
    8420 #: app/actions/text-tool-actions.c:92
     8090#: app/actions/text-tool-actions.c:88
    84218091msgctxt "text-tool-action"
    84228092msgid "Text _along Path"
    84238093msgstr "Текст _по пътека"
    84248094
    8425 #: app/actions/text-tool-actions.c:94
     8095#: app/actions/text-tool-actions.c:90
    84268096msgctxt "text-tool-action"
    84278097msgid "Bend the text along the currently active path"
    84288098msgstr "Полагане на текста по текущата пътека"
    84298099
    8430 #: app/actions/text-tool-actions.c:102
     8100#: app/actions/text-tool-actions.c:98
    84318101msgctxt "text-tool-action"
    84328102msgid "From left to right"
    84338103msgstr "От ляво надясно"
    84348104
    8435 #: app/actions/text-tool-actions.c:107
     8105#: app/actions/text-tool-actions.c:103
    84368106msgctxt "text-tool-action"
    84378107msgid "From right to left"
    84388108msgstr "От дясно наляво"
    84398109
    8440 #: app/actions/text-tool-actions.c:112
     8110#: app/actions/text-tool-actions.c:108
    84418111msgctxt "text-tool-action"
    84428112msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
    84438113msgstr "Вертикално, от дясно наляво (смесено)"
    84448114
    8445 #: app/actions/text-tool-actions.c:117
     8115#: app/actions/text-tool-actions.c:113
    84468116msgctxt "text-tool-action"
    84478117msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
    84488118msgstr "Вертикално, от дясно наляво (изправено)"
    84498119
    8450 #: app/actions/text-tool-actions.c:122
     8120#: app/actions/text-tool-actions.c:118
    84518121msgctxt "text-tool-action"
    84528122msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
    84538123msgstr "Вертикално, от ляво надясно (смесено)"
    84548124
    8455 #: app/actions/text-tool-actions.c:127
     8125#: app/actions/text-tool-actions.c:123
    84568126msgctxt "text-tool-action"
    84578127msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
     
    84658135#: app/actions/tool-options-actions.c:58
    84668136msgctxt "tool-options-action"
    8467 msgid "Tool Options Menu"
    8468 msgstr "Меню за настройки на инструмента"
    8469 
    8470 #: app/actions/tool-options-actions.c:62
    8471 msgctxt "tool-options-action"
    8472 msgid "_Save Tool Preset"
    8473 msgstr "_Запазване на запомнени настройки"
    8474 
    8475 #: app/actions/tool-options-actions.c:66
    8476 msgctxt "tool-options-action"
    8477 msgid "_Restore Tool Preset"
    8478 msgstr "_Възстановяване на запомнени настройки"
    8479 
    8480 #: app/actions/tool-options-actions.c:70
    8481 msgctxt "tool-options-action"
    8482 msgid "E_dit Tool Preset"
    8483 msgstr "_Редактиране на запомнени настройки…"
    8484 
    8485 #: app/actions/tool-options-actions.c:74
    8486 msgctxt "tool-options-action"
    8487 msgid "_Delete Tool Preset"
    8488 msgstr "_Изтриване на запомнени настройки"
    8489 
    8490 #: app/actions/tool-options-actions.c:78
    8491 msgctxt "tool-options-action"
    84928137msgid "_New Tool Preset..."
    84938138msgstr "_Нови запомнени настройки…"
    84948139
    8495 #: app/actions/tool-options-actions.c:83
     8140#: app/actions/tool-options-actions.c:63
    84968141msgctxt "tool-options-action"
    84978142msgid "R_eset Tool Options"
    84988143msgstr "_Възстановяване на настройки на инструмент"
    84998144
    8500 #: app/actions/tool-options-actions.c:84
     8145#: app/actions/tool-options-actions.c:64
    85018146msgctxt "tool-options-action"
    85028147msgid "Reset to default values"
    85038148msgstr "Връщане на стандартните стойности"
    85048149
    8505 #: app/actions/tool-options-actions.c:89
     8150#: app/actions/tool-options-actions.c:69
    85068151msgctxt "tool-options-action"
    85078152msgid "Reset _all Tool Options"
    85088153msgstr "Връщане на _всички настройки на инструменти към стандартните…"
    85098154
    8510 #: app/actions/tool-options-actions.c:90
     8155#: app/actions/tool-options-actions.c:70
    85118156msgctxt "tool-options-action"
    85128157msgid "Reset all tool options"
     
    85238168#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
    85248169msgctxt "tool-preset-editor-action"
    8525 msgid "Tool Preset Editor Menu"
    8526 msgstr "Меню за редактиране на запомнените настройки"
    8527 
    8528 #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
    8529 msgctxt "tool-preset-editor-action"
    85308170msgid "_Save Tool Options to Preset"
    85318171msgstr "_Запазване на запомнени настройки на инструментите"
    85328172
    8533 #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
     8173#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:45
    85348174msgctxt "tool-preset-editor-action"
    85358175msgid "Save the active tool options to this tool preset"
    85368176msgstr "Запазване на настройките на текущия инструмент в запомнени настройки"
    85378177
    8538 #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
     8178#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
    85398179msgctxt "tool-preset-editor-action"
    85408180msgid "_Restore Tool Preset"
    85418181msgstr "_Възстановяване на запомнени настройки"
    85428182
    8543 #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
     8183#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:52
    85448184msgctxt "tool-preset-editor-action"
    85458185msgid "Restore this tool preset"
    85468186msgstr "Възстановяване на запомнените настройки на инструмента"
    85478187
    8548 #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
     8188#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:61
    85498189msgctxt "tool-preset-editor-action"
    85508190msgid "Edit Active Tool Preset"
     
    85618201#: app/actions/tool-presets-actions.c:46
    85628202msgctxt "tool-presets-action"
    8563 msgid "Tool Presets Menu"
    8564 msgstr "Меню за запомнени настройки"
    8565 
    8566 #: app/actions/tool-presets-actions.c:50
    8567 msgctxt "tool-presets-action"
    85688203msgid "_New Tool Preset"
    85698204msgstr "_Нови запомнени настройки"
    85708205
    8571 #: app/actions/tool-presets-actions.c:51
     8206#: app/actions/tool-presets-actions.c:47
    85728207msgctxt "tool-presets-action"
    85738208msgid "Create a new tool preset"
    85748209msgstr "Създаване на нови запомнени настройки"
    85758210
    8576 #: app/actions/tool-presets-actions.c:56
     8211#: app/actions/tool-presets-actions.c:52
    85778212msgctxt "tool-presets-action"
    85788213msgid "D_uplicate Tool Preset"
    85798214msgstr "Д_ублиране на запомнени настройки"
    85808215
    8581 #: app/actions/tool-presets-actions.c:57
     8216#: app/actions/tool-presets-actions.c:53
    85828217msgctxt "tool-presets-action"
    85838218msgid "Duplicate this tool preset"
    85848219msgstr "Дублиране на запомнени настройки"
    85858220
    8586 #: app/actions/tool-presets-actions.c:62
     8221#: app/actions/tool-presets-actions.c:58
    85878222msgctxt "tool-presets-action"
    85888223msgid "Copy Tool Preset _Location"
    85898224msgstr "Копиране на _местоположението на запомнените настройки"
    85908225
    8591 #: app/actions/tool-presets-actions.c:63
     8226#: app/actions/tool-presets-actions.c:59
    85928227msgctxt "tool-presets-action"
    85938228msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
     
    85968231"обмен"
    85978232
    8598 #: app/actions/tool-presets-actions.c:68
     8233#: app/actions/tool-presets-actions.c:64
    85998234msgctxt "tool-presets-action"
    86008235msgid "Show in _File Manager"
    86018236msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    86028237
    8603 #: app/actions/tool-presets-actions.c:69
     8238#: app/actions/tool-presets-actions.c:65
    86048239msgctxt "tool-presets-action"
    86058240msgid "Show tool preset file location in the file manager"
     
    86088243"на файлове"
    86098244
    8610 #: app/actions/tool-presets-actions.c:74
     8245#: app/actions/tool-presets-actions.c:70
    86118246msgctxt "tool-presets-action"
    86128247msgid "_Save Tool Options to Preset"
    86138248msgstr "_Запазване на настройките на инструмент като запомнени настройки"
    86148249
    8615 #: app/actions/tool-presets-actions.c:75
     8250#: app/actions/tool-presets-actions.c:71
    86168251msgctxt "tool-presets-action"
    86178252msgid "Save the active tool options to this tool preset"
    86188253msgstr "Запазване на настройките на инструментите в запомнените му."
    86198254
    8620 #: app/actions/tool-presets-actions.c:81
     8255#: app/actions/tool-presets-actions.c:77
    86218256msgctxt "tool-presets-action"
    86228257msgid "_Restore Tool Preset"
    86238258msgstr "_Възстановяване на запомнените настройки"
    86248259
    8625 #: app/actions/tool-presets-actions.c:82
     8260#: app/actions/tool-presets-actions.c:78
    86268261msgctxt "tool-presets-action"
    86278262msgid "Restore this tool preset"
    86288263msgstr "Възстановяване на тези запомнени настройки"
    86298264
    8630 #: app/actions/tool-presets-actions.c:87
     8265#: app/actions/tool-presets-actions.c:83
    86318266msgctxt "tool-presets-action"
    86328267msgid "_Delete Tool Preset"
    86338268msgstr "_Изтриване на запомнени настройки"
    86348269
    8635 #: app/actions/tool-presets-actions.c:88
     8270#: app/actions/tool-presets-actions.c:84
    86368271msgctxt "tool-presets-action"
    86378272msgid "Delete this tool preset"
    86388273msgstr "Изтриване на тези запомнени настройки"
    86398274
    8640 #: app/actions/tool-presets-actions.c:93
     8275#: app/actions/tool-presets-actions.c:89
    86418276msgctxt "tool-presets-action"
    86428277msgid "_Refresh Tool Presets"
    86438278msgstr "_Презареждане на запомнените настройки"
    86448279
    8645 #: app/actions/tool-presets-actions.c:94
     8280#: app/actions/tool-presets-actions.c:90
    86468281msgctxt "tool-presets-action"
    86478282msgid "Refresh tool presets"
    86488283msgstr "Презареждане на запомнените настройки"
    86498284
    8650 #: app/actions/tool-presets-actions.c:102
     8285#: app/actions/tool-presets-actions.c:98
    86518286msgctxt "tool-presets-action"
    86528287msgid "_Edit Tool Preset..."
    86538288msgstr "_Редактиране на запомнени настройки…"
    86548289
    8655 #: app/actions/tool-presets-actions.c:103
     8290#: app/actions/tool-presets-actions.c:99
    86568291msgctxt "tool-presets-action"
    86578292msgid "Edit this tool preset"
    86588293msgstr "Редактиране на тези запомнени настройки"
    86598294
    8660 #: app/actions/tools-actions.c:47
    8661 msgctxt "tools-action"
    8662 msgid "_Tools"
    8663 msgstr "_Инструменти"
    8664 
    86658295#: app/actions/tools-actions.c:48
    8666 msgctxt "tools-action"
    8667 msgid "_Selection Tools"
    8668 msgstr "_Селектиране"
    8669 
    8670 #: app/actions/tools-actions.c:49
    8671 msgctxt "tools-action"
    8672 msgid "_Paint Tools"
    8673 msgstr "_Рисуване"
    8674 
    8675 #: app/actions/tools-actions.c:50
    8676 msgctxt "tools-action"
    8677 msgid "_Transform Tools"
    8678 msgstr "_Трансформиране"
    8679 
    8680 #: app/actions/tools-actions.c:51
    8681 msgctxt "tools-action"
    8682 msgid "_Color Tools"
    8683 msgstr "_Цветове"
    8684 
    8685 #: app/actions/tools-actions.c:57
    86868296msgctxt "tools-action"
    86878297msgid "_By Color"
    86888298msgstr "_По цвят"
    86898299
    8690 #: app/actions/tools-actions.c:58
     8300#: app/actions/tools-actions.c:49
    86918301msgctxt "tools-action"
    86928302msgid "Select regions with similar colors"
    86938303msgstr "Избиране на области с подобни цветове"
    86948304
    8695 #: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69
     8305#: app/actions/tools-actions.c:54 app/actions/tools-actions.c:60
    86968306msgctxt "tools-action"
    86978307msgid "_Arbitrary Rotation..."
    86988308msgstr "_Свободно въртене…"
    86998309
    8700 #: app/actions/tools-actions.c:64
     8310#: app/actions/tools-actions.c:55
    87018311msgctxt "tools-action"
    87028312msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle"
    87038313msgstr "Завъртане на нарисуваното по даден ъгъл"
    87048314
    8705 #: app/actions/tools-actions.c:70
     8315#: app/actions/tools-actions.c:61
    87068316msgctxt "tools-action"
    87078317msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
    87088318msgstr "Завъртане на изображението по даден ъгъл"
    87098319
    8710 #: app/actions/tools-actions.c:172
     8320#: app/actions/tools-actions.c:163
    87118321msgctxt "tools-action"
    87128322msgid "Airbrush Rate: Set"
    87138323msgstr "Дебит на аерографа: задаване"
    87148324
    8715 #: app/actions/tools-actions.c:176
     8325#: app/actions/tools-actions.c:167
    87168326msgctxt "tools-action"
    87178327msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
    87188328msgstr "Дебит на аерографа: минимален"
    87198329
    8720 #: app/actions/tools-actions.c:180
     8330#: app/actions/tools-actions.c:171
    87218331msgctxt "tools-action"
    87228332msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
    87238333msgstr "Дебит на аерографа: максимален"
    87248334
    8725 #: app/actions/tools-actions.c:184
     8335#: app/actions/tools-actions.c:175
    87268336msgctxt "tools-action"
    87278337msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
    87288338msgstr "Дебит на аерографа: намаляване с 1"
    87298339
    8730 #: app/actions/tools-actions.c:188
     8340#: app/actions/tools-actions.c:179
    87318341msgctxt "tools-action"
    87328342msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
    87338343msgstr "Дебит на аерографа: увеличаване с 1"
    87348344
    8735 #: app/actions/tools-actions.c:192
     8345#: app/actions/tools-actions.c:183
    87368346msgctxt "tools-action"
    87378347msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
    87388348msgstr "Дебит на аерографа: намаляване с 10"
    87398349
    8740 #: app/actions/tools-actions.c:196
     8350#: app/actions/tools-actions.c:187
    87418351msgctxt "tools-action"
    87428352msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
    87438353msgstr "Дебит на аерографа: увеличаване с 10"
    87448354
    8745 #: app/actions/tools-actions.c:204
     8355#: app/actions/tools-actions.c:195
    87468356msgctxt "tools-action"
    87478357msgid "Airbrush Flow: Set"
    87488358msgstr "Струя на аерографа: задаване"
    87498359
    8750 #: app/actions/tools-actions.c:208
     8360#: app/actions/tools-actions.c:199
    87518361msgctxt "tools-action"
    87528362msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
    87538363msgstr "Струя на аерографа: минимална"
    87548364
    8755 #: app/actions/tools-actions.c:212
     8365#: app/actions/tools-actions.c:203
    87568366msgctxt "tools-action"
    87578367msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
    87588368msgstr "Струя на аерографа: максимална"
    87598369
    8760 #: app/actions/tools-actions.c:216
     8370#: app/actions/tools-actions.c:207
    87618371msgctxt "tools-action"
    87628372msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
    87638373msgstr "Струя на аерографа: увеличаване с 1"
    87648374
    8765 #: app/actions/tools-actions.c:220
     8375#: app/actions/tools-actions.c:211
    87668376msgctxt "tools-action"
    87678377msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
    87688378msgstr "Струя на аерографа: намаляване с 1"
    87698379
    8770 #: app/actions/tools-actions.c:224
     8380#: app/actions/tools-actions.c:215
    87718381msgctxt "tools-action"
    87728382msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
    87738383msgstr "Струя на аерографа: увеличаване с 10"
    87748384
    8775 #: app/actions/tools-actions.c:228
     8385#: app/actions/tools-actions.c:219
    87768386msgctxt "tools-action"
    87778387msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
    87788388msgstr "Струя на аерографа: намаляване с 10"
    87798389
    8780 #: app/actions/tools-actions.c:299
     8390#: app/actions/tools-actions.c:290
    87818391msgctxt "tools-action"
    87828392msgid "Tool's Opacity: Set"
    87838393msgstr "Плътност на инструмента: задаване"
    87848394
    8785 #: app/actions/tools-actions.c:303
     8395#: app/actions/tools-actions.c:294
    87868396msgctxt "tools-action"
    87878397msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
    87888398msgstr "Плътност на инструмента: стандартна стойност"
    87898399
    8790 #: app/actions/tools-actions.c:307
     8400#: app/actions/tools-actions.c:298
    87918401msgctxt "tools-action"
    87928402msgid "Tool's Opacity: Minimize"
    87938403msgstr "Плътност на инструмента: минимална"
    87948404
    8795 #: app/actions/tools-actions.c:311
     8405#: app/actions/tools-actions.c:302
    87968406msgctxt "tools-action"
    87978407msgid "Tool's Opacity: Maximize"
    87988408msgstr "Плътност на инструмента: максимална"
    87998409
    8800 #: app/actions/tools-actions.c:315
     8410#: app/actions/tools-actions.c:306
    88018411msgctxt "tools-action"
    88028412msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
    88038413msgstr "Плътност на инструмента: намаляване с 1"
    88048414
    8805 #: app/actions/tools-actions.c:319
     8415#: app/actions/tools-actions.c:310
    88068416msgctxt "tools-action"
    88078417msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
    88088418msgstr "Плътност на инструмента: увеличаване с 1"
    88098419
    8810 #: app/actions/tools-actions.c:323
     8420#: app/actions/tools-actions.c:314
    88118421msgctxt "tools-action"
    88128422msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
    88138423msgstr "Плътност на инструмента: намаляване с 1"
    88148424
    8815 #: app/actions/tools-actions.c:327
     8425#: app/actions/tools-actions.c:318
    88168426msgctxt "tools-action"
    88178427msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
    88188428msgstr "Плътност на инструмента: увеличаване с 10"
    88198429
    8820 #: app/actions/tools-actions.c:331
     8430#: app/actions/tools-actions.c:322
    88218431msgctxt "tools-action"
    88228432msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
    88238433msgstr "Плътност на инструмента: относително намаляване"
    88248434
    8825 #: app/actions/tools-actions.c:335
     8435#: app/actions/tools-actions.c:326
    88268436msgctxt "tools-action"
    88278437msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
    88288438msgstr "Плътност на инструмента: относително увеличаване"
    88298439
    8830 #: app/actions/tools-actions.c:343
     8440#: app/actions/tools-actions.c:334
    88318441msgctxt "tools-action"
    88328442msgid "Tool's Size: Set"
    88338443msgstr "Размер на инструмента: задаване"
    88348444
    8835 #: app/actions/tools-actions.c:347
     8445#: app/actions/tools-actions.c:338
    88368446msgctxt "tools-action"
    88378447msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
    88388448msgstr "Размер на инструмента: стандартна стойност"
    88398449
    8840 #: app/actions/tools-actions.c:351
     8450#: app/actions/tools-actions.c:342
    88418451msgctxt "tools-action"
    88428452msgid "Tool's Size: Minimize"
    88438453msgstr "Размер на инструмента: минимален"
    88448454
    8845 #: app/actions/tools-actions.c:355
     8455#: app/actions/tools-actions.c:346
    88468456msgctxt "tools-action"
    88478457msgid "Tool's Size: Maximize"
    88488458msgstr "Размер на инструмента: максимален"
    88498459
    8850 #: app/actions/tools-actions.c:359
     8460#: app/actions/tools-actions.c:350
    88518461msgctxt "tools-action"
    88528462msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
    88538463msgstr "Размер на инструмента: намаляване с 1"
    88548464
    8855 #: app/actions/tools-actions.c:363
     8465#: app/actions/tools-actions.c:354
    88568466msgctxt "tools-action"
    88578467msgid "Tool's Size: Increase by 1"
    88588468msgstr "Размер на инструмента: увеличаване с 1"
    88598469
    8860 #: app/actions/tools-actions.c:367
     8470#: app/actions/tools-actions.c:358
    88618471msgctxt "tools-action"
    88628472msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
    88638473msgstr "Размер на инструмента: намаляване с 10"
    88648474
    8865 #: app/actions/tools-actions.c:371
     8475#: app/actions/tools-actions.c:362
    88668476msgctxt "tools-action"
    88678477msgid "Tool's Size: Increase by 10"
    88688478msgstr "Размер на инструмента: увеличаване с 10"
    88698479
    8870 #: app/actions/tools-actions.c:375
     8480#: app/actions/tools-actions.c:366
    88718481msgctxt "tools-action"
    88728482msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
    88738483msgstr "Размер на инструмента: относително намаляване"
    88748484
    8875 #: app/actions/tools-actions.c:379
     8485#: app/actions/tools-actions.c:370
    88768486msgctxt "tools-action"
    88778487msgid "Tool's Size: Increase Relative"
    88788488msgstr "Размер на инструмента: относително увеличаване"
    88798489
    8880 #: app/actions/tools-actions.c:387
     8490#: app/actions/tools-actions.c:378
    88818491msgctxt "tools-action"
    88828492msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
    88838493msgstr "Пропорция на страните на инструмента: задаване"
    88848494
    8885 #: app/actions/tools-actions.c:391
     8495#: app/actions/tools-actions.c:382
    88868496msgctxt "tools-action"
    88878497msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
    88888498msgstr "Пропорция на страните на инструмента: стандартна стойност"
    88898499
    8890 #: app/actions/tools-actions.c:395
     8500#: app/actions/tools-actions.c:386
    88918501msgctxt "tools-action"
    88928502msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
    88938503msgstr "Пропорция на страните на инструмента: минимална"
    88948504
    8895 #: app/actions/tools-actions.c:399
     8505#: app/actions/tools-actions.c:390
    88968506msgctxt "tools-action"
    88978507msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
    88988508msgstr "Пропорция на страните на инструмента: максимална"
    88998509
    8900 #: app/actions/tools-actions.c:403
     8510#: app/actions/tools-actions.c:394
    89018511msgctxt "tools-action"
    89028512msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
    89038513msgstr "Пропорция на страните на инструмента: намаляване с 0,1"
    89048514
    8905 #: app/actions/tools-actions.c:407
     8515#: app/actions/tools-actions.c:398
    89068516msgctxt "tools-action"
    89078517msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
    89088518msgstr "Пропорция на страните на инструмента: увеличаване с 0,1"
    89098519
    8910 #: app/actions/tools-actions.c:411
     8520#: app/actions/tools-actions.c:402
    89118521msgctxt "tools-action"
    89128522msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
    89138523msgstr "Пропорция на страните на инструмента: намаляване с 1"
    89148524
    8915 #: app/actions/tools-actions.c:415
     8525#: app/actions/tools-actions.c:406
    89168526msgctxt "tools-action"
    89178527msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
    89188528msgstr "Пропорция на страните на инструмента: увеличаване с 1"
    89198529
    8920 #: app/actions/tools-actions.c:419
     8530#: app/actions/tools-actions.c:410
    89218531msgctxt "tools-action"
    89228532msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
    89238533msgstr "Пропорция на страните на инструмента: относително намаляване"
    89248534
    8925 #: app/actions/tools-actions.c:423
     8535#: app/actions/tools-actions.c:414
    89268536msgctxt "tools-action"
    89278537msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
    89288538msgstr "Пропорция на страните на инструмента: относително увеличаване"
    89298539
    8930 #: app/actions/tools-actions.c:431
     8540#: app/actions/tools-actions.c:422
    89318541msgctxt "tools-action"
    89328542msgid "Tool's Angle: Set"
    89338543msgstr "Ъгъл на инструмента: задаване"
    89348544
    8935 #: app/actions/tools-actions.c:435
     8545#: app/actions/tools-actions.c:426
    89368546msgctxt "tools-action"
    89378547msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
    89388548msgstr "Ъгъл на инструмента: стандартна стойност"
    89398549
    8940 #: app/actions/tools-actions.c:439
     8550#: app/actions/tools-actions.c:430
    89418551msgctxt "tools-action"
    89428552msgid "Tool's Angle: Minimize"
    89438553msgstr "Ъгъл на инструмента: минимален"
    89448554
    8945 #: app/actions/tools-actions.c:443
     8555#: app/actions/tools-actions.c:434
    89468556msgctxt "tools-action"
    89478557msgid "Tool's Angle: Maximize"
    89488558msgstr "Ъгъл на инструмента: максимален"
    89498559
    8950 #: app/actions/tools-actions.c:447
     8560#: app/actions/tools-actions.c:438
    89518561msgctxt "tools-action"
    89528562msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
    89538563msgstr "Ъгъл на инструмента: намаляване с 1°"
    89548564
    8955 #: app/actions/tools-actions.c:451
     8565#: app/actions/tools-actions.c:442
    89568566msgctxt "tools-action"
    89578567msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
    89588568msgstr "Ъгъл на инструмента: увеличаване с 1°"
    89598569
    8960 #: app/actions/tools-actions.c:455
     8570#: app/actions/tools-actions.c:446
    89618571msgctxt "tools-action"
    89628572msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
    89638573msgstr "Ъгъл на инструмента: намаляване с 15°"
    89648574
    8965 #: app/actions/tools-actions.c:459
     8575#: app/actions/tools-actions.c:450
    89668576msgctxt "tools-action"
    89678577msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
    89688578msgstr "Ъгъл на инструмента: увеличаване с 15°"
    89698579
    8970 #: app/actions/tools-actions.c:463
     8580#: app/actions/tools-actions.c:454
    89718581msgctxt "tools-action"
    89728582msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
    89738583msgstr "Ъгъл на инструмента: относително намаляване"
    89748584
    8975 #: app/actions/tools-actions.c:467
     8585#: app/actions/tools-actions.c:458
    89768586msgctxt "tools-action"
    89778587msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
    89788588msgstr "Ъгъл на инструмента: относително увеличаване"
    89798589
    8980 #: app/actions/tools-actions.c:475
     8590#: app/actions/tools-actions.c:466
    89818591msgctxt "tools-action"
    89828592msgid "Tool's Spacing: Set"
    89838593msgstr "Стъпка на инструмента: задаване"
    89848594
    8985 #: app/actions/tools-actions.c:479
     8595#: app/actions/tools-actions.c:470
    89868596msgctxt "tools-action"
    89878597msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
    89888598msgstr "Стъпка на инструмента: стандартна стойност"
    89898599
    8990 #: app/actions/tools-actions.c:483
     8600#: app/actions/tools-actions.c:474
    89918601msgctxt "tools-action"
    89928602msgid "Tool's Spacing: Minimize"
    89938603msgstr "Стъпка на инструмента: минимална"
    89948604
    8995 #: app/actions/tools-actions.c:487
     8605#: app/actions/tools-actions.c:478
    89968606msgctxt "tools-action"
    89978607msgid "Tool's Spacing: Maximize"
    89988608msgstr "Стъпка на инструмента: максимална"
    89998609
    9000 #: app/actions/tools-actions.c:491
     8610#: app/actions/tools-actions.c:482
    90018611msgctxt "tools-action"
    90028612msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
    90038613msgstr "Стъпка на инструмента: намаляване с 1"
    90048614
    9005 #: app/actions/tools-actions.c:495
     8615#: app/actions/tools-actions.c:486
    90068616msgctxt "tools-action"
    90078617msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
    90088618msgstr "Стъпка на инструмента: увеличаване с 1"
    90098619
    9010 #: app/actions/tools-actions.c:499
     8620#: app/actions/tools-actions.c:490
    90118621msgctxt "tools-action"
    90128622msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
    90138623msgstr "Стъпка на инструмента: намаляване с 10"
    90148624
    9015 #: app/actions/tools-actions.c:503
     8625#: app/actions/tools-actions.c:494
    90168626msgctxt "tools-action"
    90178627msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
    90188628msgstr "Стъпка на инструмента: увеличаване с 10"
    90198629
    9020 #: app/actions/tools-actions.c:507
     8630#: app/actions/tools-actions.c:498
    90218631msgctxt "tools-action"
    90228632msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
    90238633msgstr "Стъпка на инструмента: относително намаляване"
    90248634
    9025 #: app/actions/tools-actions.c:511
     8635#: app/actions/tools-actions.c:502
    90268636msgctxt "tools-action"
    90278637msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
    90288638msgstr "Стъпка на инструмента: относително увеличаване"
    90298639
    9030 #: app/actions/tools-actions.c:519
     8640#: app/actions/tools-actions.c:510
    90318641msgctxt "tools-action"
    90328642msgid "Tool's Hardness: Set"
    90338643msgstr "Твърдост на инструмента: задаване"
    90348644
    9035 #: app/actions/tools-actions.c:523
     8645#: app/actions/tools-actions.c:514
    90368646msgctxt "tools-action"
    90378647msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
    90388648msgstr "Твърдост на инструмента: стандартна стойност"
    90398649
    9040 #: app/actions/tools-actions.c:527
     8650#: app/actions/tools-actions.c:518
    90418651msgctxt "tools-action"
    90428652msgid "Tool's Hardness: Minimize"
    90438653msgstr "Твърдост на инструмента: минимална"
    90448654
    9045 #: app/actions/tools-actions.c:531
     8655#: app/actions/tools-actions.c:522
    90468656msgctxt "tools-action"
    90478657msgid "Tool's Hardness: Maximize"
    90488658msgstr "Твърдост на инструмента: максимална"
    90498659
    9050 #: app/actions/tools-actions.c:535
     8660#: app/actions/tools-actions.c:526
    90518661msgctxt "tools-action"
    90528662msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
    90538663msgstr "Твърдост на инструмента: намаляване с 1"
    90548664
    9055 #: app/actions/tools-actions.c:539
     8665#: app/actions/tools-actions.c:530
    90568666msgctxt "tools-action"
    90578667msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
    90588668msgstr "Твърдост на инструмента: увеличаване с 1"
    90598669
    9060 #: app/actions/tools-actions.c:543
     8670#: app/actions/tools-actions.c:534
    90618671msgctxt "tools-action"
    90628672msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
    90638673msgstr "Твърдост на инструмента: намаляване с 10"
    90648674
    9065 #: app/actions/tools-actions.c:547
     8675#: app/actions/tools-actions.c:538
    90668676msgctxt "tools-action"
    90678677msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
    90688678msgstr "Твърдост на инструмента: увеличаване с 10"
    90698679
    9070 #: app/actions/tools-actions.c:551
     8680#: app/actions/tools-actions.c:542
    90718681msgctxt "tools-action"
    90728682msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
    90738683msgstr "Твърдост на инструмента: относително намаляване"
    90748684
    9075 #: app/actions/tools-actions.c:555
     8685#: app/actions/tools-actions.c:546
    90768686msgctxt "tools-action"
    90778687msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
    90788688msgstr "Твърдост на инструмента: относително увеличаване"
    90798689
    9080 #: app/actions/tools-actions.c:563
     8690#: app/actions/tools-actions.c:554
    90818691msgctxt "tools-action"
    90828692msgid "Tool's Force: Set"
    90838693msgstr "Сила на инструмента: задаване"
    90848694
    9085 #: app/actions/tools-actions.c:567
     8695#: app/actions/tools-actions.c:558
    90868696msgctxt "tools-action"
    90878697msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
    90888698msgstr "Сила на инструмента: стандартна стойност"
    90898699
    9090 #: app/actions/tools-actions.c:571
     8700#: app/actions/tools-actions.c:562
    90918701msgctxt "tools-action"
    90928702msgid "Tool's Force: Minimize"
    90938703msgstr "Сила на инструмента: минимална"
    90948704
    9095 #: app/actions/tools-actions.c:575
     8705#: app/actions/tools-actions.c:566
    90968706msgctxt "tools-action"
    90978707msgid "Tool's Force: Maximize"
    90988708msgstr "Сила на инструмента: максимална"
    90998709
    9100 #: app/actions/tools-actions.c:579
     8710#: app/actions/tools-actions.c:570
    91018711msgctxt "tools-action"
    91028712msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
    91038713msgstr "Сила на инструмента: намаляване с 1"
    91048714
    9105 #: app/actions/tools-actions.c:583
     8715#: app/actions/tools-actions.c:574
    91068716msgctxt "tools-action"
    91078717msgid "Tool's Force: Increase by 1"
    91088718msgstr "Сила на инструмента: увеличаване с 1"
    91098719
    9110 #: app/actions/tools-actions.c:587
     8720#: app/actions/tools-actions.c:578
    91118721msgctxt "tools-action"
    91128722msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
    91138723msgstr "Сила на инструмента: намаляване с 10"
    91148724
    9115 #: app/actions/tools-actions.c:591
     8725#: app/actions/tools-actions.c:582
    91168726msgctxt "tools-action"
    91178727msgid "Tool's Force: Increase by 10"
    91188728msgstr "Сила на инструмента: увеличаване с 10"
    91198729
    9120 #: app/actions/tools-actions.c:595
     8730#: app/actions/tools-actions.c:586
    91218731msgctxt "tools-action"
    91228732msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
    91238733msgstr "Сила на инструмента: относително намаляване"
    91248734
    9125 #: app/actions/tools-actions.c:599
     8735#: app/actions/tools-actions.c:590
    91268736msgctxt "tools-action"
    91278737msgid "Tool's Force: Increase Relative"
    91288738msgstr "Сила на инструмента: относително увеличаване"
    91298739
     8740#: app/actions/tools-actions.c:817
     8741#, c-format
     8742msgid "Activate tool \"%s\""
     8743msgstr "Задействане на инструмента „%s“"
     8744
    91308745#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45
    9131 msgctxt "vector-toolpath-action"
    9132 msgid "Vector Toolpath Menu"
    9133 msgstr "Инструмент за векторни пътища"
    9134 
    9135 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49
    91368746msgctxt "vector-toolpath-action"
    91378747msgid "_Delete Anchor"
    91388748msgstr "_Изтриване на опорна точка"
    91398749
    9140 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:53
     8750#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49
    91418751msgctxt "vector-toolpath-action"
    91428752msgid "Shift S_tart"
    91438753msgstr "_Преместване на началото"
    91448754
    9145 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58
     8755#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:54
    91468756msgctxt "vector-toolpath-action"
    91478757msgid "_Insert Anchor"
    91488758msgstr "_Вмъкване на опорна точка"
    91498759
    9150 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62
     8760#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58
    91518761msgctxt "vector-toolpath-action"
    91528762msgid "Delete _Segment"
    91538763msgstr "Изтриване на _сегмент"
    91548764
    9155 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:66
     8765#: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62
    91568766msgctxt "vector-toolpath-action"
    91578767msgid "_Reverse Stroke"
     
    91608770#: app/actions/vectors-actions.c:46
    91618771msgctxt "vectors-action"
    9162 msgid "Paths Menu"
    9163 msgstr "Меню за пътеки"
    9164 
    9165 #: app/actions/vectors-actions.c:50
    9166 msgctxt "vectors-action"
    9167 msgid "Color Tag"
    9168 msgstr "Етикет за цвят"
    9169 
    9170 #: app/actions/vectors-actions.c:54
    9171 msgctxt "vectors-action"
    91728772msgid "Edit Pa_th"
    91738773msgstr "_Редактиране на пътека"
    91748774
    9175 #: app/actions/vectors-actions.c:55
     8775#: app/actions/vectors-actions.c:47
    91768776msgctxt "vectors-action"
    91778777msgid "Edit the active path"
    91788778msgstr "Редактиране на активната пътека"
    91798779
    9180 #: app/actions/vectors-actions.c:60
     8780#: app/actions/vectors-actions.c:52
    91818781msgctxt "vectors-action"
    91828782msgid "_Edit Path Attributes..."
    91838783msgstr "_Редактиране на настройки на пътека…"
    91848784
    9185 #: app/actions/vectors-actions.c:61
     8785#: app/actions/vectors-actions.c:53
    91868786msgctxt "vectors-action"
    91878787msgid "Edit path attributes"
    91888788msgstr "Редактиране на настройки на пътека"
    91898789
    9190 #: app/actions/vectors-actions.c:66
     8790#: app/actions/vectors-actions.c:58
    91918791msgctxt "vectors-action"
    91928792msgid "_New Path..."
    91938793msgstr "_Нова пътека…"
    91948794
    9195 #: app/actions/vectors-actions.c:67
     8795#: app/actions/vectors-actions.c:59
    91968796msgctxt "vectors-action"
    91978797msgid "Create a new path..."
    91988798msgstr "Създаване на нова пътека…"
    91998799
    9200 #: app/actions/vectors-actions.c:72
     8800#: app/actions/vectors-actions.c:64
    92018801msgctxt "vectors-action"
    92028802msgid "_New Path with last values"
    9203 msgstr "_Нова пътека с последно ползваните стойности"
    9204 
    9205 #: app/actions/vectors-actions.c:73
     8803msgstr "_Нова пътека с последните стойности"
     8804
     8805#: app/actions/vectors-actions.c:65
    92068806msgctxt "vectors-action"
    92078807msgid "Create a new path with last used values"
    92088808msgstr "Създаване на нова пътека с последно ползваните стойности"
    92098809
    9210 #: app/actions/vectors-actions.c:78
     8810#: app/actions/vectors-actions.c:70
    92118811msgctxt "vectors-action"
    92128812msgid "D_uplicate Paths"
    92138813msgstr "Д_ублиране на пътеки"
    92148814
    9215 #: app/actions/vectors-actions.c:79
     8815#: app/actions/vectors-actions.c:71
    92168816msgctxt "vectors-action"
    92178817msgid "Duplicate these paths"
    92188818msgstr "Дублиране на пътеките"
    92198819
    9220 #: app/actions/vectors-actions.c:84
     8820#: app/actions/vectors-actions.c:76
    92218821msgctxt "vectors-action"
    92228822msgid "_Delete Path"
    92238823msgstr "_Изтриване на пътека"
    92248824
    9225 #: app/actions/vectors-actions.c:85
     8825#: app/actions/vectors-actions.c:77
    92268826msgctxt "vectors-action"
    92278827msgid "Delete this path"
    92288828msgstr "Изтриване на пътеката"
    92298829
    9230 #: app/actions/vectors-actions.c:90
     8830#: app/actions/vectors-actions.c:82
    92318831msgctxt "vectors-action"
    92328832msgid "Merge _Visible Paths"
    92338833msgstr "Сливане на _видими пътеки"
    92348834
    9235 #: app/actions/vectors-actions.c:95
     8835#: app/actions/vectors-actions.c:87
    92368836msgctxt "vectors-action"
    92378837msgid "_Raise Path"
    92388838msgstr "_Повдигане на пътека"
    92398839
    9240 #: app/actions/vectors-actions.c:96
     8840#: app/actions/vectors-actions.c:88
    92418841msgctxt "vectors-action"
    92428842msgid "Raise this path"
    92438843msgstr "Повдигане на пътеката"
    92448844
    9245 #: app/actions/vectors-actions.c:101
     8845#: app/actions/vectors-actions.c:93
    92468846msgctxt "vectors-action"
    92478847msgid "Raise Path to _Top"
    92488848msgstr "Повдигане на пътека най-_горе"
    92498849
    9250 #: app/actions/vectors-actions.c:102
     8850#: app/actions/vectors-actions.c:94
    92518851msgctxt "vectors-action"
    92528852msgid "Raise this path to the top"
    92538853msgstr "Повдигане на пътеката най-отгоре"
    92548854
    9255 #: app/actions/vectors-actions.c:107
     8855#: app/actions/vectors-actions.c:99
    92568856msgctxt "vectors-action"
    92578857msgid "_Lower Path"
    92588858msgstr "_Снижаване на пътека"
    92598859
    9260 #: app/actions/vectors-actions.c:108
     8860#: app/actions/vectors-actions.c:100
    92618861msgctxt "vectors-action"
    92628862msgid "Lower this path"
    92638863msgstr "Снижаване на пътеката"
    92648864
    9265 #: app/actions/vectors-actions.c:113
     8865#: app/actions/vectors-actions.c:105
    92668866msgctxt "vectors-action"
    92678867msgid "Lower Path to _Bottom"
    92688868msgstr "Снижаване на пътека най-от_долу"
    92698869
    9270 #: app/actions/vectors-actions.c:114
     8870#: app/actions/vectors-actions.c:106
    92718871msgctxt "vectors-action"
    92728872msgid "Lower this path to the bottom"
    92738873msgstr "Снижаване на пътеката най-отдолу"
    92748874
    9275 #: app/actions/vectors-actions.c:119
     8875#: app/actions/vectors-actions.c:111
    92768876msgctxt "vectors-action"
    92778877msgid "Fill Pat_hs..."
    92788878msgstr "_Запълване на пътеки…"
    92798879
    9280 #: app/actions/vectors-actions.c:120
     8880#: app/actions/vectors-actions.c:112
    92818881msgctxt "vectors-action"
    92828882msgid "Fill the paths"
    92838883msgstr "Запълване на пътеките"
    92848884
    9285 #: app/actions/vectors-actions.c:125
     8885#: app/actions/vectors-actions.c:117
    92868886msgctxt "vectors-action"
    92878887msgid "Fill Paths"
    92888888msgstr "Запълване на пътеки"
    92898889
    9290 #: app/actions/vectors-actions.c:126
     8890#: app/actions/vectors-actions.c:118
    92918891msgctxt "vectors-action"
    92928892msgid "Fill the paths with last values"
    92938893msgstr "Запълване на пътеките с последните стойности"
    92948894
    9295 #: app/actions/vectors-actions.c:131
     8895#: app/actions/vectors-actions.c:123
    92968896msgctxt "vectors-action"
    92978897msgid "Stro_ke Paths..."
    92988898msgstr "_Щриховане на пътеките…"
    92998899
    9300 #: app/actions/vectors-actions.c:132
     8900#: app/actions/vectors-actions.c:124
    93018901msgctxt "vectors-action"
    93028902msgid "Paint along the paths"
    93038903msgstr "Очертаване на пътеките"
    93048904
    9305 #: app/actions/vectors-actions.c:137
     8905#: app/actions/vectors-actions.c:129
    93068906msgctxt "vectors-action"
    93078907msgid "Stro_ke Paths"
    93088908msgstr "_Щриховане на пътеките"
    93098909
    9310 #: app/actions/vectors-actions.c:138
     8910#: app/actions/vectors-actions.c:130
    93118911msgctxt "vectors-action"
    93128912msgid "Paint along the paths with last values"
    93138913msgstr "Очертаване по пътеките с последните стойности"
    93148914
    9315 #: app/actions/vectors-actions.c:143
     8915#: app/actions/vectors-actions.c:135
    93168916msgctxt "vectors-action"
    93178917msgid "Co_py Paths"
    93188918msgstr "_Копиране на пътеки"
    93198919
    9320 #: app/actions/vectors-actions.c:148
     8920#: app/actions/vectors-actions.c:140
    93218921msgctxt "vectors-action"
    93228922msgid "Paste Pat_h"
    93238923msgstr "_Поставяне на пътека"
    93248924
    9325 #: app/actions/vectors-actions.c:153
     8925#: app/actions/vectors-actions.c:145
    93268926msgctxt "vectors-action"
    93278927msgid "E_xport Paths..."
    93288928msgstr "_Изнасяне на пътеки…"
    93298929
    9330 #: app/actions/vectors-actions.c:158
     8930#: app/actions/vectors-actions.c:150
    93318931msgctxt "vectors-action"
    93328932msgid "I_mport Path..."
    93338933msgstr "_Внасяне на пътека…"
    93348934
    9335 #: app/actions/vectors-actions.c:166
     8935#: app/actions/vectors-actions.c:158
    93368936msgctxt "vectors-action"
    93378937msgid "Toggle Path _Visibility"
    93388938msgstr "Превключване на _видимостта на пътека"
    93398939
    9340 #: app/actions/vectors-actions.c:172
     8940#: app/actions/vectors-actions.c:164
    93418941msgctxt "vectors-action"
    93428942msgid "L_ock Strokes of Path"
    93438943msgstr "Заключване на _щрихите на пътека"
    93448944
    9345 #: app/actions/vectors-actions.c:178
     8945#: app/actions/vectors-actions.c:170
    93468946msgctxt "vectors-action"
    93478947msgid "L_ock Position of Path"
    93488948msgstr "Заключване на _местоположението на пътека"
    93498949
    9350 #: app/actions/vectors-actions.c:187
     8950#: app/actions/vectors-actions.c:179
    93518951msgctxt "vectors-action"
    93528952msgid "None"
    93538953msgstr "Без"
    93548954
    9355 #: app/actions/vectors-actions.c:188
     8955#: app/actions/vectors-actions.c:180
    93568956msgctxt "vectors-action"
    93578957msgid "Path Color Tag: Clear"
    93588958msgstr "Етикет на цвета на пътека: изчистване"
    93598959
    9360 #: app/actions/vectors-actions.c:193
     8960#: app/actions/vectors-actions.c:185
    93618961msgctxt "vectors-action"
    93628962msgid "Blue"
    93638963msgstr "Син"
    93648964
    9365 #: app/actions/vectors-actions.c:194
     8965#: app/actions/vectors-actions.c:186
    93668966msgctxt "vectors-action"
    93678967msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
    93688968msgstr "Етикет на цвета на пътека: син"
    93698969
    9370 #: app/actions/vectors-actions.c:199
     8970#: app/actions/vectors-actions.c:191
    93718971msgctxt "vectors-action"
    93728972msgid "Green"
    93738973msgstr "Зелен"
    93748974
    9375 #: app/actions/vectors-actions.c:200
     8975#: app/actions/vectors-actions.c:192
    93768976msgctxt "vectors-action"
    93778977msgid "Path Color Tag: Set to Green"
    93788978msgstr "Етикет на цвета на пътека: зелен"
    93798979
    9380 #: app/actions/vectors-actions.c:205
     8980#: app/actions/vectors-actions.c:197
    93818981msgctxt "vectors-action"
    93828982msgid "Yellow"
    93838983msgstr "Жълт"
    93848984
    9385 #: app/actions/vectors-actions.c:206
     8985#: app/actions/vectors-actions.c:198
    93868986msgctxt "vectors-action"
    93878987msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
    93888988msgstr "Етикет на цвета на пътека: жълт"
    93898989
    9390 #: app/actions/vectors-actions.c:211
     8990#: app/actions/vectors-actions.c:203
    93918991msgctxt "vectors-action"
    93928992msgid "Orange"
    93938993msgstr "Оранжев"
    93948994
    9395 #: app/actions/vectors-actions.c:212
     8995#: app/actions/vectors-actions.c:204
    93968996msgctxt "vectors-action"
    93978997msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
    93988998msgstr "Етикет на цвета на пътека: оранжев"
    93998999
    9400 #: app/actions/vectors-actions.c:217
     9000#: app/actions/vectors-actions.c:209
    94019001msgctxt "vectors-action"
    94029002msgid "Brown"
    94039003msgstr "Кафяв"
    94049004
    9405 #: app/actions/vectors-actions.c:218
     9005#: app/actions/vectors-actions.c:210
    94069006msgctxt "vectors-action"
    94079007msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
    94089008msgstr "Етикет на цвета на пътека: кафяв"
    94099009
    9410 #: app/actions/vectors-actions.c:223
     9010#: app/actions/vectors-actions.c:215
    94119011msgctxt "vectors-action"
    94129012msgid "Red"
    94139013msgstr "Червен"
    94149014
    9415 #: app/actions/vectors-actions.c:224
     9015#: app/actions/vectors-actions.c:216
    94169016msgctxt "vectors-action"
    94179017msgid "Path Color Tag: Set to Red"
    94189018msgstr "Етикет на цвета на пътека: червен"
    94199019
    9420 #: app/actions/vectors-actions.c:229
     9020#: app/actions/vectors-actions.c:221
    94219021msgctxt "vectors-action"
    94229022msgid "Violet"
    94239023msgstr "Виолетов"
    94249024
    9425 #: app/actions/vectors-actions.c:230
     9025#: app/actions/vectors-actions.c:222
    94269026msgctxt "vectors-action"
    94279027msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
    94289028msgstr "Етикет на цвета на пътека: виолетов"
    94299029
    9430 #: app/actions/vectors-actions.c:235
     9030#: app/actions/vectors-actions.c:227
    94319031msgctxt "vectors-action"
    94329032msgid "Gray"
    94339033msgstr "Сив"
    94349034
    9435 #: app/actions/vectors-actions.c:236
     9035#: app/actions/vectors-actions.c:228
    94369036msgctxt "vectors-action"
    94379037msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
    94389038msgstr "Етикет на цвета на пътека: сив"
    94399039
    9440 #: app/actions/vectors-actions.c:244
     9040#: app/actions/vectors-actions.c:236
    94419041msgctxt "vectors-action"
    94429042msgid "Paths to Sele_ction"
    94439043msgstr "Пътеки към _селекция"
    94449044
    9445 #: app/actions/vectors-actions.c:245
     9045#: app/actions/vectors-actions.c:237
    94469046msgctxt "vectors-action"
    94479047msgid "Path to selection"
    94489048msgstr "Пътека към селекция"
    94499049
    9450 #: app/actions/vectors-actions.c:250
     9050#: app/actions/vectors-actions.c:242
    94519051msgctxt "vectors-action"
    94529052msgid "Selection Fr_om Paths"
    94539053msgstr "Селекция от пътеки"
    94549054
    9455 #: app/actions/vectors-actions.c:251
     9055#: app/actions/vectors-actions.c:243
    94569056msgctxt "vectors-action"
    94579057msgid "Replace selection with paths"
    94589058msgstr "Замяна на селекция с пътеки"
    94599059
    9460 #: app/actions/vectors-actions.c:256
     9060#: app/actions/vectors-actions.c:248
    94619061msgctxt "vectors-action"
    94629062msgid "_Add Paths to Selection"
    94639063msgstr "_Добавяне на пътеки към селекция"
    94649064
    9465 #: app/actions/vectors-actions.c:257
     9065#: app/actions/vectors-actions.c:249
    94669066msgctxt "vectors-action"
    94679067msgid "Add paths to selection"
    94689068msgstr "Добавяне на пътеки към селекция"
    94699069
    9470 #: app/actions/vectors-actions.c:262
     9070#: app/actions/vectors-actions.c:254
    94719071msgctxt "vectors-action"
    94729072msgid "_Subtract Paths from Selection"
    94739073msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция"
    94749074
    9475 #: app/actions/vectors-actions.c:263
     9075#: app/actions/vectors-actions.c:255
    94769076msgctxt "vectors-action"
    94779077msgid "Subtract paths from selection"
    94789078msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция"
    94799079
    9480 #: app/actions/vectors-actions.c:268
     9080#: app/actions/vectors-actions.c:260
    94819081msgctxt "vectors-action"
    94829082msgid "_Intersect Paths with Selection"
    94839083msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция"
    94849084
    9485 #: app/actions/vectors-actions.c:269
     9085#: app/actions/vectors-actions.c:261
    94869086msgctxt "vectors-action"
    94879087msgid "Intersect paths with selection"
    94889088msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция"
    94899089
    9490 #: app/actions/vectors-actions.c:277
     9090#: app/actions/vectors-actions.c:269
    94919091msgctxt "vectors-action"
    94929092msgid "Selecti_on to Path"
    94939093msgstr "Пре_връщане на селекция в пътека"
    94949094
    9495 #: app/actions/vectors-actions.c:278 app/actions/vectors-actions.c:284
     9095#: app/actions/vectors-actions.c:270
     9096msgctxt "vectors-action"
     9097msgid "To _Path"
     9098msgstr "Към _пътека"
     9099
     9100#: app/actions/vectors-actions.c:271
    94969101msgctxt "vectors-action"
    94979102msgid "Selection to path"
    94989103msgstr "Превръщане на селекция в пътека"
    94999104
    9500 #: app/actions/vectors-actions.c:283
    9501 msgctxt "vectors-action"
    9502 msgid "To _Path"
    9503 msgstr "Към _пътека"
    9504 
    9505 #: app/actions/vectors-actions.c:289
     9105#: app/actions/vectors-actions.c:276
    95069106msgctxt "vectors-action"
    95079107msgid "Selection to Path (_Advanced)"
    95089108msgstr "Селекция към пътека (_допълнителни)"
    95099109
    9510 #: app/actions/vectors-actions.c:290
     9110#: app/actions/vectors-actions.c:277
    95119111msgctxt "vectors-action"
    95129112msgid "Advanced options"
    95139113msgstr "Допълнителни настройки"
    95149114
    9515 #: app/actions/vectors-actions.c:298
     9115#: app/actions/vectors-actions.c:285
    95169116msgctxt "vectors-action"
    95179117msgid "Select _Top Path"
    95189118msgstr "Избиране на най-_горната пътека"
    95199119
    9520 #: app/actions/vectors-actions.c:299
     9120#: app/actions/vectors-actions.c:286
    95219121msgctxt "vectors-action"
    95229122msgid "Select the topmost path"
    95239123msgstr "Избиране на най-горната пътека"
    95249124
    9525 #: app/actions/vectors-actions.c:304
     9125#: app/actions/vectors-actions.c:291
    95269126msgctxt "vectors-action"
    95279127msgid "Select _Bottom Path"
    95289128msgstr "Избиране на най-_долната пътека"
    95299129
    9530 #: app/actions/vectors-actions.c:305
     9130#: app/actions/vectors-actions.c:292
    95319131msgctxt "vectors-action"
    95329132msgid "Select the bottommost path"
    95339133msgstr "Избиране на най-долната пътека"
    95349134
    9535 #: app/actions/vectors-actions.c:310
     9135#: app/actions/vectors-actions.c:297
    95369136msgctxt "vectors-action"
    95379137msgid "Select _Previous Path"
    95389138msgstr "Избиране на _предишната пътека"
    95399139
    9540 #: app/actions/vectors-actions.c:311
     9140#: app/actions/vectors-actions.c:298
    95419141msgctxt "vectors-action"
    95429142msgid "Select the path above the current path"
    95439143msgstr "Избиране на пътеката над текущата"
    95449144
    9545 #: app/actions/vectors-actions.c:316
     9145#: app/actions/vectors-actions.c:303
    95469146msgctxt "vectors-action"
    95479147msgid "Select _Next Path"
    95489148msgstr "Избиране на _следващата пътека"
    95499149
    9550 #: app/actions/vectors-actions.c:317
     9150#: app/actions/vectors-actions.c:304
    95519151msgctxt "vectors-action"
    95529152msgid "Select the vector below the current path"
     
    96159215msgstr "Щриховане на пътека"
    96169216
    9617 #: app/actions/view-actions.c:69
    9618 msgctxt "view-action"
    9619 msgid "_View"
    9620 msgstr "_Изглед"
    9621 
    9622 #: app/actions/view-actions.c:70
    9623 msgctxt "view-action"
    9624 msgid "_Zoom"
    9625 msgstr "_Мащаб"
    9626 
    96279217#: app/actions/view-actions.c:71
    9628 msgctxt "view-action"
    9629 msgid "_Flip & Rotate"
    9630 msgstr "_Обръщане/Въртене"
    9631 
    9632 #: app/actions/view-actions.c:72
    9633 msgctxt "view-action"
    9634 msgid "_Padding Color"
    9635 msgstr "_Цвят на подложката"
    9636 
    9637 #: app/actions/view-actions.c:75
    9638 msgctxt "view-action"
    9639 msgid "_Color Management"
    9640 msgstr "_Управление на цветовете"
    9641 
    9642 #: app/actions/view-actions.c:78
    9643 msgctxt "view-action"
    9644 msgid "Display _Rendering Intent"
    9645 msgstr "_Показване на целта на изобразяването"
    9646 
    9647 #: app/actions/view-actions.c:81
    9648 msgctxt "view-action"
    9649 msgid "Move to Screen"
    9650 msgstr "Преместване към екран"
    9651 
    9652 #: app/actions/view-actions.c:85
    96539218msgctxt "view-action"
    96549219msgid "_New View"
    96559220msgstr "_Нов изглед"
    96569221
    9657 #: app/actions/view-actions.c:86
     9222#: app/actions/view-actions.c:72
    96589223msgctxt "view-action"
    96599224msgid "Create another view on this image"
    96609225msgstr "Създаване на нов изглед на изображението"
    96619226
    9662 #: app/actions/view-actions.c:91
     9227#: app/actions/view-actions.c:77
    96639228msgctxt "view-action"
    96649229msgid "_Close View"
    96659230msgstr "_Затваряне на изглед"
    96669231
    9667 #: app/actions/view-actions.c:92
     9232#: app/actions/view-actions.c:78
    96689233msgctxt "view-action"
    96699234msgid "Close the active image view"
    96709235msgstr "Затваряне на прозореца на изгледа"
    96719236
    9672 #: app/actions/view-actions.c:97
     9237#: app/actions/view-actions.c:83
    96739238msgctxt "view-action"
    96749239msgid "C_enter Image in Window"
    96759240msgstr "_Центриране в прозореца"
    96769241
    9677 #: app/actions/view-actions.c:98
     9242#: app/actions/view-actions.c:84
    96789243msgctxt "view-action"
    96799244msgid "Scroll the image so that it is centered in the window"
    96809245msgstr "Полагане на изображението в центъра на прозореца"
    96819246
    9682 #: app/actions/view-actions.c:103
     9247#: app/actions/view-actions.c:89
    96839248msgctxt "view-action"
    96849249msgid "_Fit Image in Window"
    96859250msgstr "_Наместване в прозореца"
    96869251
    9687 #: app/actions/view-actions.c:104
     9252#: app/actions/view-actions.c:90
    96889253msgctxt "view-action"
    96899254msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
     
    96919256"Промяна на мащаба, така че изображението да е изцяло видимо в прозореца"
    96929257
    9693 #: app/actions/view-actions.c:109
     9258#: app/actions/view-actions.c:95
    96949259msgctxt "view-action"
    96959260msgid "Fi_ll Window"
    96969261msgstr "_Запълване на прозореца"
    96979262
    9698 #: app/actions/view-actions.c:110
     9263#: app/actions/view-actions.c:96
    96999264msgctxt "view-action"
    97009265msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
    97019266msgstr "Промяна на мащаба, така че прозорецът да е изцяло запълнен"
    97029267
    9703 #: app/actions/view-actions.c:115
     9268#: app/actions/view-actions.c:101
    97049269msgctxt "view-action"
    97059270msgid "Zoom to _Selection"
    97069271msgstr "_Мащабиране по селекцията"
    97079272
    9708 #: app/actions/view-actions.c:116
     9273#: app/actions/view-actions.c:102
    97099274msgctxt "view-action"
    97109275msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
    97119276msgstr "Промяна на мащаба, така че селекцията да е изцяло видима в прозореца"
    97129277
    9713 #: app/actions/view-actions.c:121
     9278#: app/actions/view-actions.c:107
    97149279msgctxt "view-action"
    97159280msgid "Re_vert Zoom"
    97169281msgstr "_Връщане на мащаба"
    97179282
    9718 #: app/actions/view-actions.c:122
     9283#: app/actions/view-actions.c:108
    97199284msgctxt "view-action"
    97209285msgid "Restore the previous zoom level"
    97219286msgstr "Възстановяване на предишния мащаб"
    97229287
    9723 #: app/actions/view-actions.c:127
     9288#: app/actions/view-actions.c:113
    97249289msgctxt "view-action"
    97259290msgid "Othe_r rotation angle..."
    97269291msgstr "_Друг ъгъл на завъртане…"
    97279292
    9728 #: app/actions/view-actions.c:128
     9293#: app/actions/view-actions.c:114
    97299294msgctxt "view-action"
    97309295msgid "Set a custom rotation angle"
    97319296msgstr "Задаване на друг ъгъл на завъртане"
    97329297
    9733 #: app/actions/view-actions.c:133
     9298#: app/actions/view-actions.c:119
    97349299msgctxt "view-action"
    97359300msgid "_Reset Flipping"
    97369301msgstr "_Без обръщане"
    97379302
    9738 #: app/actions/view-actions.c:135
     9303#: app/actions/view-actions.c:121
    97399304msgctxt "view-action"
    97409305msgid "Reset flipping to unflipped"
    97419306msgstr "Изчистване на обръщането"
    97429307
    9743 #: app/actions/view-actions.c:140
     9308#: app/actions/view-actions.c:126
    97449309msgctxt "view-action"
    97459310msgid "_Reset Flip & Rotate"
    97469311msgstr "_Без обръщане и завъртане"
    97479312
    9748 #: app/actions/view-actions.c:142
     9313#: app/actions/view-actions.c:128
    97499314msgctxt "view-action"
    97509315msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
    97519316msgstr "Изчистване на обръщането и зануляване на ъгъла на завъртане към 0°"
    97529317
    9753 #: app/actions/view-actions.c:147
     9318#: app/actions/view-actions.c:133
    97549319msgctxt "view-action"
    97559320msgid "Na_vigation Window"
    97569321msgstr "Прозорец за _придвижване"
    97579322
    9758 #: app/actions/view-actions.c:148
     9323#: app/actions/view-actions.c:134
    97599324msgctxt "view-action"
    97609325msgid "Show an overview window for this image"
    97619326msgstr "Показване на прозорец за преглед на цялото изображение"
    97629327
    9763 #: app/actions/view-actions.c:153
     9328#: app/actions/view-actions.c:139
    97649329msgctxt "view-action"
    97659330msgid "Display _Filters..."
    97669331msgstr "_Филтри на прегледа…"
    97679332
    9768 #: app/actions/view-actions.c:154
     9333#: app/actions/view-actions.c:140
    97699334msgctxt "view-action"
    97709335msgid "Configure filters applied to this view"
    97719336msgstr "Настройки на приложените филтри"
    97729337
    9773 #: app/actions/view-actions.c:159
     9338#: app/actions/view-actions.c:145
    97749339msgctxt "view-action"
    97759340msgid "As in _Preferences"
    97769341msgstr "Както е в _настройките"
    97779342
    9778 #: app/actions/view-actions.c:161
     9343#: app/actions/view-actions.c:147
    97799344msgctxt "view-action"
    97809345msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
    97819346msgstr "Връщане на управлението на цвета към зададеното в настройките"
    97829347
    9783 #: app/actions/view-actions.c:166
     9348#: app/actions/view-actions.c:152
    97849349msgctxt "view-action"
    97859350msgid "Shrink _Wrap"
    97869351msgstr "_Свиване"
    97879352
    9788 #: app/actions/view-actions.c:167
     9353#: app/actions/view-actions.c:153
    97899354msgctxt "view-action"
    97909355msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
    97919356msgstr "Намаляване на прозореца на изображението до размера на изображението"
    97929357
    9793 #: app/actions/view-actions.c:172
     9358#: app/actions/view-actions.c:158
    97949359msgctxt "view-action"
    97959360msgid "_Open Display..."
    97969361msgstr "Отваряне на _дисплей…"
    97979362
    9798 #: app/actions/view-actions.c:173
     9363#: app/actions/view-actions.c:159
    97999364msgctxt "view-action"
    98009365msgid "Connect to another display"
    98019366msgstr "Свързване към друг монитор"
    98029367
    9803 #: app/actions/view-actions.c:182
     9368#: app/actions/view-actions.c:168
    98049369msgctxt "view-action"
    98059370msgid "Show _All"
    98069371msgstr "Показване на _всичко"
    98079372
    9808 #: app/actions/view-actions.c:183
     9373#: app/actions/view-actions.c:169
    98099374msgctxt "view-action"
    98109375msgid "Show full image content"
    98119376msgstr "Показване на всичко в изображението"
    98129377
    9813 #: app/actions/view-actions.c:189
     9378#: app/actions/view-actions.c:175
    98149379msgctxt "view-action"
    98159380msgid "_Dot for Dot"
    98169381msgstr "_Точка по точка"
    98179382
    9818 #: app/actions/view-actions.c:190
     9383#: app/actions/view-actions.c:176
    98199384msgctxt "view-action"
    98209385msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
    98219386msgstr "Пиксел на екрана отговаря на пиксел на изображението"
    98229387
    9823 #: app/actions/view-actions.c:196
     9388#: app/actions/view-actions.c:182
    98249389msgctxt "view-action"
    98259390msgid "_Color-Manage this View"
    98269391msgstr "_Управление на цветовете за изгледа"
    98279392
    9828 #: app/actions/view-actions.c:197
     9393#: app/actions/view-actions.c:183
    98299394msgctxt "view-action"
    98309395msgid "Use color management for this view"
    98319396msgstr "Използване на управление на цветовете за изгледа"
    98329397
    9833 #: app/actions/view-actions.c:203
     9398#: app/actions/view-actions.c:189
    98349399msgctxt "view-action"
    98359400msgid "_Proof Colors"
    98369401msgstr "_Коретура на цветовете"
    98379402
    9838 #: app/actions/view-actions.c:204
     9403#: app/actions/view-actions.c:190
    98399404msgctxt "view-action"
    98409405msgid "Use this view for soft-proofing"
    98419406msgstr "Използване на този изглед за коректура"
    98429407
    9843 #: app/actions/view-actions.c:210
     9408#: app/actions/view-actions.c:196
    98449409msgctxt "view-action"
    98459410msgid "_Black Point Compensation"
    98469411msgstr "_Компенсация на черната точка"
    98479412
    9848 #: app/actions/view-actions.c:211
     9413#: app/actions/view-actions.c:197
    98499414msgctxt "view-action"
    98509415msgid "Use black point compensation for image display"
    98519416msgstr "Използване на компенсация на черната точка за показваното изображение"
    98529417
    9853 #: app/actions/view-actions.c:217
     9418#: app/actions/view-actions.c:203
    98549419msgctxt "view-action"
    98559420msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
    98569421msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама"
    98579422
    9858 #: app/actions/view-actions.c:218
     9423#: app/actions/view-actions.c:204
    98599424msgctxt "view-action"
    98609425msgid ""
     
    98659430"целевото цветно пространство"
    98669431
    9867 #: app/actions/view-actions.c:225
     9432#: app/actions/view-actions.c:211
    98689433msgctxt "view-action"
    98699434msgid "Show _Selection"
    98709435msgstr "Показване на _селекцията"
    98719436
    9872 #: app/actions/view-actions.c:226
     9437#: app/actions/view-actions.c:212
    98739438msgctxt "view-action"
    98749439msgid "Display the selection outline"
    98759440msgstr "Показване на очертанията на селекцията"
    98769441
    9877 #: app/actions/view-actions.c:232
     9442#: app/actions/view-actions.c:218
    98789443msgctxt "view-action"
    98799444msgid "Show _Layer Boundary"
    98809445msgstr "Показване на _границите на слоевете"
    98819446
    9882 #: app/actions/view-actions.c:233
     9447#: app/actions/view-actions.c:219
    98839448msgctxt "view-action"
    98849449msgid "Draw a border around the active layer"
    98859450msgstr "Показване на граница около активния слой"
    98869451
    9887 #: app/actions/view-actions.c:239
     9452#: app/actions/view-actions.c:225
    98889453msgctxt "view-action"
    98899454msgid "Show Canvas Bounda_ry"
    98909455msgstr "Показване на _границите на канавата"
    98919456
    9892 #: app/actions/view-actions.c:240
     9457#: app/actions/view-actions.c:226
    98939458msgctxt "view-action"
    98949459msgid "Draw a border around the canvas"
    98959460msgstr "Показване на граница около активния слой"
    98969461
    9897 #: app/actions/view-actions.c:246
     9462#: app/actions/view-actions.c:232
    98989463msgctxt "view-action"
    98999464msgid "Show _Guides"
    99009465msgstr "Показване на _водачите"
    99019466
    9902 #: app/actions/view-actions.c:247
     9467#: app/actions/view-actions.c:233
    99039468msgctxt "view-action"
    99049469msgid "Display the image's guides"
    99059470msgstr "Показване на водачите на изображението"
    99069471
    9907 #: app/actions/view-actions.c:253
     9472#: app/actions/view-actions.c:239
    99089473msgctxt "view-action"
    99099474msgid "S_how Grid"
    99109475msgstr "Показване на _мрежата"
    99119476
    9912 #: app/actions/view-actions.c:254
     9477#: app/actions/view-actions.c:240
    99139478msgctxt "view-action"
    99149479msgid "Display the image's grid"
    99159480msgstr "Показване на мрежата на изображението"
    99169481
    9917 #: app/actions/view-actions.c:260
     9482#: app/actions/view-actions.c:246
    99189483msgctxt "view-action"
    99199484msgid "Sh_ow Sample Points"
    99209485msgstr "По_казване на примерните точки"
    99219486
    9922 #: app/actions/view-actions.c:261
     9487#: app/actions/view-actions.c:247
    99239488msgctxt "view-action"
    99249489msgid "Display the image's color sample points"
    99259490msgstr "Показване на примерните точки за цветови про̀би"
    99269491
    9927 #: app/actions/view-actions.c:267
     9492#: app/actions/view-actions.c:253
    99289493msgctxt "view-action"
    99299494msgid "Snap to Gu_ides"
    99309495msgstr "П_рилепване по водачите"
    99319496
    9932 #: app/actions/view-actions.c:268
     9497#: app/actions/view-actions.c:254
    99339498msgctxt "view-action"
    99349499msgid "Tool operations snap to guides"
    99359500msgstr "Операциите с инструменти прилепват по водачите"
    99369501
    9937 #: app/actions/view-actions.c:274
     9502#: app/actions/view-actions.c:260
    99389503msgctxt "view-action"
    99399504msgid "Sna_p to Grid"
    99409505msgstr "При_лепяне по мрежата"
    99419506
    9942 #: app/actions/view-actions.c:275
     9507#: app/actions/view-actions.c:261
    99439508msgctxt "view-action"
    99449509msgid "Tool operations snap to the grid"
    99459510msgstr "Операциите с инструменти прилепват по мрежата"
    99469511
    9947 #: app/actions/view-actions.c:281
     9512#: app/actions/view-actions.c:267
    99489513msgctxt "view-action"
    99499514msgid "Snap to _Canvas Edges"
    99509515msgstr "Прилепяне по _краищата на канавата"
    99519516
    9952 #: app/actions/view-actions.c:282
     9517#: app/actions/view-actions.c:268
    99539518msgctxt "view-action"
    99549519msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
    99559520msgstr "Операциите с инструменти прилепват по _краищата на канавата"
    99569521
    9957 #: app/actions/view-actions.c:288
     9522#: app/actions/view-actions.c:274
    99589523msgctxt "view-action"
    99599524msgid "Snap t_o Active Path"
    99609525msgstr "Прилепване п_о активната пътека"
    99619526
    9962 #: app/actions/view-actions.c:289
     9527#: app/actions/view-actions.c:275
    99639528msgctxt "view-action"
    99649529msgid "Tool operations snap to the active path"
    99659530msgstr "Операциите с инструменти прилепват по текущата пътека"
    99669531
    9967 #: app/actions/view-actions.c:295
     9532#: app/actions/view-actions.c:281
    99689533msgctxt "view-action"
    99699534msgid "Show _Menubar"
    99709535msgstr "Показване на _менюто"
    99719536
    9972 #: app/actions/view-actions.c:296
     9537#: app/actions/view-actions.c:282
    99739538msgctxt "view-action"
    99749539msgid "Show this window's menubar"
    99759540msgstr "Показване на менюто на прозореца"
    99769541
    9977 #: app/actions/view-actions.c:302
     9542#: app/actions/view-actions.c:288
    99789543msgctxt "view-action"
    99799544msgid "Show R_ulers"
    99809545msgstr "Показване на _ска̀лите"
    99819546
    9982 #: app/actions/view-actions.c:303
     9547#: app/actions/view-actions.c:289
    99839548msgctxt "view-action"
    99849549msgid "Show this window's rulers"
    99859550msgstr "Показване на ска̀лите"
    99869551
    9987 #: app/actions/view-actions.c:309
     9552#: app/actions/view-actions.c:295
    99889553msgctxt "view-action"
    99899554msgid "Show Scroll_bars"
    99909555msgstr "Показване на лентите за _придвижване"
    99919556
    9992 #: app/actions/view-actions.c:310
     9557#: app/actions/view-actions.c:296
    99939558msgctxt "view-action"
    99949559msgid "Show this window's scrollbars"
    99959560msgstr "Показване на лентите за придвижване на прозореца"
    99969561
    9997 #: app/actions/view-actions.c:316
     9562#: app/actions/view-actions.c:302
    99989563msgctxt "view-action"
    99999564msgid "Show S_tatusbar"
    100009565msgstr "Показване на лентата за _състояние"
    100019566
    10002 #: app/actions/view-actions.c:317
     9567#: app/actions/view-actions.c:303
    100039568msgctxt "view-action"
    100049569msgid "Show this window's statusbar"
    100059570msgstr "Показване лентата за състоянието на прозореца"
    100069571
    10007 #: app/actions/view-actions.c:323
     9572#: app/actions/view-actions.c:309
    100089573msgctxt "view-action"
    100099574msgid "Fullscr_een"
    100109575msgstr "На _цял екран"
    100119576
    10012 #: app/actions/view-actions.c:324
     9577#: app/actions/view-actions.c:310
    100139578msgctxt "view-action"
    100149579msgid "Toggle fullscreen view"
    100159580msgstr "Превключване на цял екран"
    100169581
    10017 #: app/actions/view-actions.c:333
     9582#: app/actions/view-actions.c:319
    100189583msgctxt "view-zoom-action"
    100199584msgid "Set zoom factor"
    100209585msgstr "Задаване на мащаб"
    100219586
    10022 #: app/actions/view-actions.c:338
     9587#: app/actions/view-actions.c:324
    100239588msgctxt "view-zoom-action"
    100249589msgid "Zoom out as far as possible"
    100259590msgstr "Максимално намаляване"
    100269591
    10027 #: app/actions/view-actions.c:343
     9592#: app/actions/view-actions.c:329
    100289593msgctxt "view-zoom-action"
    100299594msgid "Zoom in as far as possible"
    100309595msgstr "Максимално увеличаване"
    100319596
    10032 #: app/actions/view-actions.c:348
     9597#: app/actions/view-actions.c:334
    100339598msgctxt "view-zoom-action"
    100349599msgid "Zoom _Out"
    100359600msgstr "_Намаляване"
    100369601
    10037 #: app/actions/view-actions.c:349 app/actions/view-actions.c:361
     9602#: app/actions/view-actions.c:335
    100389603msgctxt "view-zoom-action"
    100399604msgid "Zoom out"
    100409605msgstr "Намаляване"
    100419606
    10042 #: app/actions/view-actions.c:354
     9607#: app/actions/view-actions.c:340
    100439608msgctxt "view-zoom-action"
    100449609msgid "Zoom _In"
    100459610msgstr "_Увеличаване"
    100469611
    10047 #: app/actions/view-actions.c:355 app/actions/view-actions.c:367
     9612#: app/actions/view-actions.c:341
    100489613msgctxt "view-zoom-action"
    100499614msgid "Zoom in"
    100509615msgstr "Увеличаване"
    100519616
    10052 #: app/actions/view-actions.c:360
    10053 msgctxt "view-zoom-action"
    10054 msgid "Zoom Out"
    10055 msgstr "Намаляване"
    10056 
    10057 #: app/actions/view-actions.c:366
    10058 msgctxt "view-zoom-action"
    10059 msgid "Zoom In"
    10060 msgstr "Увеличаване"
    10061 
    10062 #: app/actions/view-actions.c:372
     9617#: app/actions/view-actions.c:346
    100639618msgctxt "view-zoom-action"
    100649619msgid "Zoom out a lot"
    100659620msgstr "По-голям мащаб"
    100669621
    10067 #: app/actions/view-actions.c:377
     9622#: app/actions/view-actions.c:351
    100689623msgctxt "view-zoom-action"
    100699624msgid "Zoom in a lot"
    100709625msgstr "По-малък мащаб"
    100719626
    10072 #: app/actions/view-actions.c:385 app/actions/view-actions.c:391
     9627#: app/actions/view-actions.c:359
    100739628msgctxt "view-zoom-action"
    100749629msgid "1_6:1  (1600%)"
    100759630msgstr "_16:1 (1600%)"
    100769631
    10077 #: app/actions/view-actions.c:386 app/actions/view-actions.c:392
     9632#: app/actions/view-actions.c:360
    100789633msgctxt "view-zoom-action"
    100799634msgid "Zoom 16:1"
    100809635msgstr "Мащаб 16:1"
    100819636
    10082 #: app/actions/view-actions.c:397 app/actions/view-actions.c:403
     9637#: app/actions/view-actions.c:365
    100839638msgctxt "view-zoom-action"
    100849639msgid "_8:1  (800%)"
    100859640msgstr "8:1 (_800%)"
    100869641
    10087 #: app/actions/view-actions.c:398 app/actions/view-actions.c:404
     9642#: app/actions/view-actions.c:366
    100889643msgctxt "view-zoom-action"
    100899644msgid "Zoom 8:1"
    100909645msgstr "Мащаб 8:1"
    100919646
    10092 #: app/actions/view-actions.c:409 app/actions/view-actions.c:415
     9647#: app/actions/view-actions.c:371
    100939648msgctxt "view-zoom-action"
    100949649msgid "_4:1  (400%)"
    100959650msgstr "4:1 (_400%)"
    100969651
    10097 #: app/actions/view-actions.c:410 app/actions/view-actions.c:416
     9652#: app/actions/view-actions.c:372
    100989653msgctxt "view-zoom-action"
    100999654msgid "Zoom 4:1"
    101009655msgstr "Мащаб 4:1"
    101019656
    10102 #: app/actions/view-actions.c:421 app/actions/view-actions.c:427
     9657#: app/actions/view-actions.c:377
    101039658msgctxt "view-zoom-action"
    101049659msgid "_2:1  (200%)"
    101059660msgstr "2:1 (_200%)"
    101069661
    10107 #: app/actions/view-actions.c:422 app/actions/view-actions.c:428
     9662#: app/actions/view-actions.c:378
    101089663msgctxt "view-zoom-action"
    101099664msgid "Zoom 2:1"
    101109665msgstr "Мащаб 2:1"
    101119666
    10112 #: app/actions/view-actions.c:433 app/actions/view-actions.c:439
     9667#: app/actions/view-actions.c:383
    101139668msgctxt "view-zoom-action"
    101149669msgid "_1:1  (100%)"
    101159670msgstr "1:1 (_100%)"
    101169671
    10117 #: app/actions/view-actions.c:434 app/actions/view-actions.c:440
     9672#: app/actions/view-actions.c:384
    101189673msgctxt "view-zoom-action"
    101199674msgid "Zoom 1:1"
    101209675msgstr "Мащаб 1:1"
    101219676
    10122 #: app/actions/view-actions.c:445
     9677#: app/actions/view-actions.c:389
    101239678msgctxt "view-zoom-action"
    101249679msgid "1:_2  (50%)"
    101259680msgstr "1:_2 (50%)"
    101269681
    10127 #: app/actions/view-actions.c:446
     9682#: app/actions/view-actions.c:390
    101289683msgctxt "view-zoom-action"
    101299684msgid "Zoom 1:2"
    101309685msgstr "Мащаб 1:2"
    101319686
    10132 #: app/actions/view-actions.c:451
     9687#: app/actions/view-actions.c:395
    101339688msgctxt "view-zoom-action"
    101349689msgid "1:_4  (25%)"
    101359690msgstr "1:_4 (25%)"
    101369691
    10137 #: app/actions/view-actions.c:452
     9692#: app/actions/view-actions.c:396
    101389693msgctxt "view-zoom-action"
    101399694msgid "Zoom 1:4"
    101409695msgstr "Мащаб 1:4"
    101419696
    10142 #: app/actions/view-actions.c:457
     9697#: app/actions/view-actions.c:401
    101439698msgctxt "view-zoom-action"
    101449699msgid "1:_8  (12.5%)"
    101459700msgstr "1:_8 (12.5%)"
    101469701
    10147 #: app/actions/view-actions.c:458
     9702#: app/actions/view-actions.c:402
    101489703msgctxt "view-zoom-action"
    101499704msgid "Zoom 1:8"
    101509705msgstr "Мащаб 1:8"
    101519706
    10152 #: app/actions/view-actions.c:463
     9707#: app/actions/view-actions.c:407
    101539708msgctxt "view-zoom-action"
    101549709msgid "1:1_6  (6.25%)"
    101559710msgstr "1:1_6 (6.25%)"
    101569711
    10157 #: app/actions/view-actions.c:464
     9712#: app/actions/view-actions.c:408
    101589713msgctxt "view-zoom-action"
    101599714msgid "Zoom 1:16"
    101609715msgstr "Мащаб 1:16"
    101619716
    10162 #: app/actions/view-actions.c:469
     9717#: app/actions/view-actions.c:413
    101639718msgctxt "view-zoom-action"
    101649719msgid "Othe_r zoom factor..."
    101659720msgstr "_Друг мащаб…"
    101669721
    10167 #: app/actions/view-actions.c:470
     9722#: app/actions/view-actions.c:414
    101689723msgctxt "view-zoom-action"
    101699724msgid "Set a custom zoom factor"
    101709725msgstr "Задаване на друг мащаб"
    101719726
    10172 #: app/actions/view-actions.c:478
     9727#: app/actions/view-actions.c:422
    101739728msgctxt "view-action"
    101749729msgid "Flip _Horizontally"
    101759730msgstr "_Хоризонтално обръщане"
    101769731
    10177 #: app/actions/view-actions.c:479
     9732#: app/actions/view-actions.c:423
    101789733msgctxt "view-action"
    101799734msgid "Flip the view horizontally"
    101809735msgstr "Хоризонтално обръщане на изгледа"
    101819736
    10182 #: app/actions/view-actions.c:485
     9737#: app/actions/view-actions.c:429
    101839738msgctxt "view-action"
    101849739msgid "Flip _Vertically"
    101859740msgstr "_Вертикално обръщане"
    101869741
    10187 #: app/actions/view-actions.c:486
     9742#: app/actions/view-actions.c:430
    101889743msgctxt "view-action"
    101899744msgid "Flip the view vertically"
    101909745msgstr "Вертикално обръщане на изгледа"
    101919746
    10192 #: app/actions/view-actions.c:500
     9747#: app/actions/view-actions.c:439
     9748msgctxt "view-action"
     9749msgid "Display Rotation Absolute Angle Set"
     9750msgstr "Показване на абсолютния ъгъл на завъртане на изображението"
     9751
     9752#: app/actions/view-actions.c:445
    101939753msgctxt "view-action"
    101949754msgid "_Reset Rotate"
    101959755msgstr "_Отмяна на завъртането"
    101969756
    10197 #: app/actions/view-actions.c:502
     9757#: app/actions/view-actions.c:447
    101989758msgctxt "view-action"
    101999759msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
    102009760msgstr "Зануляване на ъгъла на завъртане към 0°"
    102019761
    10202 #: app/actions/view-actions.c:510
     9762#: app/actions/view-actions.c:455
    102039763msgctxt "view-action"
    102049764msgid "Rotate 15° _clockwise"
    102059765msgstr "Завъртане с 15° _по часовника"
    102069766
    10207 #: app/actions/view-actions.c:511
     9767#: app/actions/view-actions.c:456
    102089768msgctxt "view-action"
    102099769msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
    102109770msgstr "Завъртане на изгледа с 15 градуса надясно"
    102119771
    10212 #: app/actions/view-actions.c:516
     9772#: app/actions/view-actions.c:461
    102139773msgctxt "view-action"
    102149774msgid "Rotate 90° _clockwise"
    102159775msgstr "Завъртане с 90° _по часовника"
    102169776
    10217 #: app/actions/view-actions.c:517
     9777#: app/actions/view-actions.c:462
    102189778msgctxt "view-action"
    102199779msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
    102209780msgstr "Завъртане на изгледа с 90 градуса надясно"
    102219781
    10222 #: app/actions/view-actions.c:522
     9782#: app/actions/view-actions.c:467
    102239783msgctxt "view-action"
    102249784msgid "Rotate _180°"
    102259785msgstr "Завъртане на _180°"
    102269786
    10227 #: app/actions/view-actions.c:523
     9787#: app/actions/view-actions.c:468
    102289788msgctxt "view-action"
    102299789msgid "Turn the view upside-down"
    102309790msgstr "Обръщане на изгледа по вертикал"
    102319791
    10232 #: app/actions/view-actions.c:528
     9792#: app/actions/view-actions.c:473
    102339793msgctxt "view-action"
    102349794msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
    102359795msgstr "_Завъртане с 90° обратно на часовниковата стрелка"
    102369796
    10237 #: app/actions/view-actions.c:529
     9797#: app/actions/view-actions.c:474
    102389798msgctxt "view-action"
    102399799msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
    102409800msgstr "Завъртане на изгледа с 90° наляво"
    102419801
    10242 #: app/actions/view-actions.c:534
     9802#: app/actions/view-actions.c:479
    102439803msgctxt "view-action"
    102449804msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
    102459805msgstr "_Завъртане с 15° обратно на часовниковата стрелка"
    102469806
    10247 #: app/actions/view-actions.c:535
     9807#: app/actions/view-actions.c:480
    102489808msgctxt "view-action"
    102499809msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
    102509810msgstr "Завъртане на изгледа с 15° наляво"
    102519811
    10252 #: app/actions/view-actions.c:543
     9812#: app/actions/view-actions.c:488
    102539813msgctxt "view-action"
    102549814msgid "_Perceptual"
    102559815msgstr "_Перцептуално"
    102569816
    10257 #: app/actions/view-actions.c:544
     9817#: app/actions/view-actions.c:489
    102589818msgctxt "view-action"
    102599819msgid "Display rendering intent is perceptual"
    102609820msgstr "Целта на изобразяването е перцептуална"
    102619821
    10262 #: app/actions/view-actions.c:549
     9822#: app/actions/view-actions.c:494
    102639823msgctxt "view-action"
    102649824msgid "_Relative Colorimetric"
    102659825msgstr "_Относително колориметрично"
    102669826
    10267 #: app/actions/view-actions.c:550
     9827#: app/actions/view-actions.c:495
    102689828msgctxt "view-action"
    102699829msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
    102709830msgstr "Целта на изобразяването е относително колориметрична"
    102719831
    10272 #: app/actions/view-actions.c:555
     9832#: app/actions/view-actions.c:500
    102739833msgctxt "view-action"
    102749834msgid "_Saturation"
    102759835msgstr "_Насищане"
    102769836
    10277 #: app/actions/view-actions.c:556
     9837#: app/actions/view-actions.c:501
    102789838msgctxt "view-action"
    102799839msgid "Display rendering intent is saturation"
    102809840msgstr "Целта на изобразяването е насищане"
    102819841
    10282 #: app/actions/view-actions.c:561
     9842#: app/actions/view-actions.c:506
    102839843msgctxt "view-action"
    102849844msgid "_Absolute Colorimetric"
    102859845msgstr "_Абсолютно колориметрично"
    102869846
    10287 #: app/actions/view-actions.c:562
     9847#: app/actions/view-actions.c:507
    102889848msgctxt "view-action"
    102899849msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
    102909850msgstr "Целта на изобразяването е абсолютно колориметрична"
    102919851
    10292 #: app/actions/view-actions.c:570
     9852#: app/actions/view-actions.c:515
    102939853msgctxt "view-padding-color"
    102949854msgid "From _Theme"
    102959855msgstr "Според _темата"
    102969856
    10297 #: app/actions/view-actions.c:571
     9857#: app/actions/view-actions.c:516
    102989858msgctxt "view-padding-color"
    102999859msgid "Use the current theme's background color"
    103009860msgstr "Използване на цвета за фона на текущата тема"
    103019861
    10302 #: app/actions/view-actions.c:576
     9862#: app/actions/view-actions.c:521
    103039863msgctxt "view-padding-color"
    103049864msgid "_Light Check Color"
    103059865msgstr "_Светло сиви квадрати"
    103069866
    10307 #: app/actions/view-actions.c:577
     9867#: app/actions/view-actions.c:522
    103089868msgctxt "view-padding-color"
    103099869msgid "Use the light check color"
    103109870msgstr "Използване на светло сив цвят за решетката на квадратите"
    103119871
    10312 #: app/actions/view-actions.c:582
     9872#: app/actions/view-actions.c:527
    103139873msgctxt "view-padding-color"
    103149874msgid "_Dark Check Color"
    103159875msgstr "_Тъмно сиви квадрати"
    103169876
    10317 #: app/actions/view-actions.c:583
     9877#: app/actions/view-actions.c:528
    103189878msgctxt "view-padding-color"
    103199879msgid "Use the dark check color"
    103209880msgstr "Използване на тъмно сив цвят за решетката на квадратите"
    103219881
    10322 #: app/actions/view-actions.c:588
     9882#: app/actions/view-actions.c:533
    103239883msgctxt "view-padding-color"
    103249884msgid "_Custom Color..."
    103259885msgstr "_Друг цвят…"
    103269886
    10327 #: app/actions/view-actions.c:589
     9887#: app/actions/view-actions.c:534
    103289888msgctxt "view-padding-color"
    103299889msgid "Use an arbitrary color"
    103309890msgstr "Използване на _произволен цвят"
    103319891
    10332 #: app/actions/view-actions.c:594
     9892#: app/actions/view-actions.c:539
    103339893msgctxt "view-padding-color"
    103349894msgid "As in _Preferences"
    103359895msgstr "_Както е в настройките"
    103369896
    10337 #: app/actions/view-actions.c:596
     9897#: app/actions/view-actions.c:541
    103389898msgctxt "view-padding-color"
    103399899msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
    103409900msgstr "Връщане на цвета на подложката към зададения в настройките"
    103419901
    10342 #: app/actions/view-actions.c:604
     9902#: app/actions/view-actions.c:549
    103439903msgctxt "view-padding-color"
    103449904msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
    103459905msgstr "Задържане на подложката в режим „Показване на _всичко“"
    103469906
    10347 #: app/actions/view-actions.c:606
     9907#: app/actions/view-actions.c:551
    103489908msgctxt "view-padding-color"
    103499909msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
     
    103529912"е включено"
    103539913
    10354 #: app/actions/view-actions.c:615
     9914#: app/actions/view-actions.c:560
    103559915msgctxt "view-action"
    103569916msgid "Set horizontal scroll offset"
    103579917msgstr "Задаване на стъпката за хоризонтално придвижване"
    103589918
    10359 #: app/actions/view-actions.c:620
     9919#: app/actions/view-actions.c:565
    103609920msgctxt "view-action"
    103619921msgid "Scroll to left border"
    103629922msgstr "Придвижване до лявата граница"
    103639923
    10364 #: app/actions/view-actions.c:625
     9924#: app/actions/view-actions.c:570
    103659925msgctxt "view-action"
    103669926msgid "Scroll to right border"
    103679927msgstr "Придвижване до дясната граница"
    103689928
    10369 #: app/actions/view-actions.c:630
     9929#: app/actions/view-actions.c:575
    103709930msgctxt "view-action"
    103719931msgid "Scroll left"
    103729932msgstr "Придвижване наляво"
    103739933
    10374 #: app/actions/view-actions.c:635
     9934#: app/actions/view-actions.c:580
    103759935msgctxt "view-action"
    103769936msgid "Scroll right"
    103779937msgstr "Придвижване надясно"
    103789938
    10379 #: app/actions/view-actions.c:640
     9939#: app/actions/view-actions.c:585
    103809940msgctxt "view-action"
    103819941msgid "Scroll page left"
    103829942msgstr "Придвижване на страницата наляво"
    103839943
    10384 #: app/actions/view-actions.c:645
     9944#: app/actions/view-actions.c:590
    103859945msgctxt "view-action"
    103869946msgid "Scroll page right"
    103879947msgstr "Придвижване на страницата надясно"
    103889948
    10389 #: app/actions/view-actions.c:653
     9949#: app/actions/view-actions.c:598
    103909950msgctxt "view-action"
    103919951msgid "Set vertical scroll offset"
    103929952msgstr "Задаване на стъпката за вертикално придвижване"
    103939953
    10394 #: app/actions/view-actions.c:658
     9954#: app/actions/view-actions.c:603
    103959955msgctxt "view-action"
    103969956msgid "Scroll to top border"
    103979957msgstr "Придвижване до горната граница"
    103989958
    10399 #: app/actions/view-actions.c:663
     9959#: app/actions/view-actions.c:608
    104009960msgctxt "view-action"
    104019961msgid "Scroll to bottom border"
    104029962msgstr "Придвижване до долната граница"
    104039963
    10404 #: app/actions/view-actions.c:668
     9964#: app/actions/view-actions.c:613
    104059965msgctxt "view-action"
    104069966msgid "Scroll up"
    104079967msgstr "Придвижване нагоре"
    104089968
    10409 #: app/actions/view-actions.c:673
     9969#: app/actions/view-actions.c:618
    104109970msgctxt "view-action"
    104119971msgid "Scroll down"
    104129972msgstr "Придвижване надолу"
    104139973
    10414 #: app/actions/view-actions.c:678
     9974#: app/actions/view-actions.c:623
    104159975msgctxt "view-action"
    104169976msgid "Scroll page up"
    104179977msgstr "Придвижване на страницата нагоре"
    104189978
    10419 #: app/actions/view-actions.c:683
     9979#: app/actions/view-actions.c:628
    104209980msgctxt "view-action"
    104219981msgid "Scroll page down"
    104229982msgstr "Придвижване на страницата надолу"
    104239983
    10424 #: app/actions/view-actions.c:884
     9984#: app/actions/view-actions.c:827
    104259985#, c-format
    104269986msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
    104279987msgstr "_Връщане на увеличението (%d%%)"
    104289988
    10429 #: app/actions/view-actions.c:892
     9989#: app/actions/view-actions.c:835
    104309990msgid "Re_vert Zoom"
    104319991msgstr "_Връщане на увеличението"
    104329992
    10433 #: app/actions/view-actions.c:1067
     9993#: app/actions/view-actions.c:999
    104349994#, c-format
    104359995msgid "Othe_r (%s)..."
    104369996msgstr "_Друго (%s)…"
    104379997
    10438 #: app/actions/view-actions.c:1076
     9998#: app/actions/view-actions.c:1010
    104399999#, c-format
    1044010000msgid "_Zoom (%s)"
     
    1044310003#. please preserve the trailing space
    1044410004#. H: Horizontal, V: Vertical
    10445 #: app/actions/view-actions.c:1098
     10005#: app/actions/view-actions.c:1034
    1044610006msgid "(H+V) "
    1044710007msgstr "(Х+В) "
     
    1044910009#. please preserve the trailing space
    1045010010#. H: Horizontal
    10451 #: app/actions/view-actions.c:1104
     10011#: app/actions/view-actions.c:1040
    1045210012msgid "(H) "
    1045310013msgstr "(Х) "
     
    1045510015#. please preserve the trailing space
    1045610016#. V: Vertical
    10457 #: app/actions/view-actions.c:1110
     10017#: app/actions/view-actions.c:1046
    1045810018msgid "(V) "
    1045910019msgstr "(В) "
    1046010020
    10461 #: app/actions/view-actions.c:1117
     10021#: app/actions/view-actions.c:1055
    1046210022#, c-format
    1046310023msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
    1046410024msgstr "_Обръщане %sи завъртане (%d°)"
    1046510025
    10466 #: app/actions/view-commands.c:1054
     10026#: app/actions/view-commands.c:1057
    1046710027msgid "Set Canvas Padding Color"
    1046810028msgstr "Задаване на цвят на подложката на канавата"
    1046910029
    10470 #: app/actions/view-commands.c:1056
     10030#: app/actions/view-commands.c:1059
    1047110031msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
    1047210032msgstr "Задаване на друг цвят на подложката на канавата"
    1047310033
    10474 #: app/actions/window-actions.c:193
     10034#: app/actions/window-actions.c:175
    1047510035#, c-format
    1047610036msgid "Screen %s"
    1047710037msgstr "Екран %s"
    1047810038
    10479 #: app/actions/window-actions.c:195
     10039#: app/actions/window-actions.c:177
    1048010040#, c-format
    1048110041msgid "Move this window to screen %s"
     
    1048610046#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
    1048710047#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
     10048#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65
    1048810049#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
    1048910050#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
     
    1049110052#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
    1049210053#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
    10493 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:195
     10054#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:183
    1049410055#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464
    1049510056#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76
    10496 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:673
     10057#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:685
    1049710058msgid "_OK"
    1049810059msgstr "_Добре"
    1049910060
    1050010061#: app/actions/windows-actions.c:102
    10501 msgctxt "windows-action"
    10502 msgid "_Windows"
    10503 msgstr "_Прозорци"
    10504 
    10505 #: app/actions/windows-actions.c:104
    10506 msgctxt "windows-action"
    10507 msgid "_Recently Closed Docks"
    10508 msgstr "_Последно затворени докове"
    10509 
    10510 #: app/actions/windows-actions.c:106
    10511 msgctxt "windows-action"
    10512 msgid "_Dockable Dialogs"
    10513 msgstr "_Залепими прозорчета"
    10514 
    10515 #: app/actions/windows-actions.c:109
    1051610062msgctxt "windows-action"
    1051710063msgid "Next Image"
    1051810064msgstr "Следващо изображение"
    1051910065
    10520 #: app/actions/windows-actions.c:110
     10066#: app/actions/windows-actions.c:103
    1052110067msgctxt "windows-action"
    1052210068msgid "Switch to the next image"
    1052310069msgstr "Към следващо изображение"
    1052410070
    10525 #: app/actions/windows-actions.c:115
     10071#: app/actions/windows-actions.c:108
    1052610072msgctxt "windows-action"
    1052710073msgid "Previous Image"
    1052810074msgstr "Предишно изображение"
    1052910075
    10530 #: app/actions/windows-actions.c:116
     10076#: app/actions/windows-actions.c:109
    1053110077msgctxt "windows-action"
    1053210078msgid "Switch to the previous image"
    1053310079msgstr "Към предишно изображение"
    1053410080
    10535 #: app/actions/windows-actions.c:121
     10081#: app/actions/windows-actions.c:114
    1053610082msgctxt "windows-action"
    1053710083msgid "_Tabs Position"
    1053810084msgstr "_Местоположение на подпрозорците"
    1053910085
    10540 #: app/actions/windows-actions.c:127
     10086#: app/actions/windows-actions.c:120
    1054110087msgctxt "windows-action"
    1054210088msgid "_Hide Docks"
    1054310089msgstr "_Скриване на доковете"
    1054410090
    10545 #: app/actions/windows-actions.c:128
     10091#: app/actions/windows-actions.c:121
    1054610092msgctxt "windows-action"
    1054710093msgid ""
     
    1055110097"само прозорците с изображения."
    1055210098
    10553 #: app/actions/windows-actions.c:134
     10099#: app/actions/windows-actions.c:127
    1055410100msgctxt "windows-action"
    1055510101msgid "_Show Tabs"
    1055610102msgstr "По_казване на подпрозорци"
    1055710103
    10558 #: app/actions/windows-actions.c:135
     10104#: app/actions/windows-actions.c:128
    1055910105msgctxt "windows-action"
    1056010106msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
    1056110107msgstr "Когато е включено, лентата с подпрозорци за изображения се показва."
    1056210108
    10563 #: app/actions/windows-actions.c:141
     10109#: app/actions/windows-actions.c:134
    1056410110msgctxt "windows-action"
    1056510111msgid "Single-Window _Mode"
    1056610112msgstr "Режим на _единствен прозорец"
    1056710113
    10568 #: app/actions/windows-actions.c:142
     10114#: app/actions/windows-actions.c:135
    1056910115msgctxt "windows-action"
    1057010116msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
    1057110117msgstr "Когато е включено, GIMP ползва режим на единствен прозорец."
    1057210118
    10573 #: app/actions/windows-actions.c:151
     10119#: app/actions/windows-actions.c:144
    1057410120msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1057510121msgid "_Top"
    1057610122msgstr "От_горе"
    1057710123
    10578 #: app/actions/windows-actions.c:152
     10124#: app/actions/windows-actions.c:145
    1057910125msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1058010126msgid "Position the tabs on the top"
    1058110127msgstr "Поставяне на подпрозорците отгоре"
    1058210128
    10583 #: app/actions/windows-actions.c:156
     10129#: app/actions/windows-actions.c:149
    1058410130msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1058510131msgid "_Bottom"
    1058610132msgstr "От_долу"
    1058710133
    10588 #: app/actions/windows-actions.c:157
     10134#: app/actions/windows-actions.c:150
    1058910135msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1059010136msgid "Position the tabs on the bottom"
    1059110137msgstr "Поставяне на подпрозорците отдолу"
    1059210138
    10593 #: app/actions/windows-actions.c:161
     10139#: app/actions/windows-actions.c:154
    1059410140msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1059510141msgid "_Left"
    1059610142msgstr "От_ляво"
    1059710143
    10598 #: app/actions/windows-actions.c:162
     10144#: app/actions/windows-actions.c:155
    1059910145msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1060010146msgid "Position the tabs on the left"
    1060110147msgstr "Поставяне на подпрозорците отляво"
    1060210148
    10603 #: app/actions/windows-actions.c:166
     10149#: app/actions/windows-actions.c:159
    1060410150msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1060510151msgid "_Right"
    1060610152msgstr "Отд_ясно"
    1060710153
    10608 #: app/actions/windows-actions.c:167
     10154#: app/actions/windows-actions.c:160
    1060910155msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1061010156msgid "Position the tabs on the right"
    1061110157msgstr "Поставяне на подпрозорците отдясно"
    1061210158
    10613 #: app/actions/windows-actions.c:286 app/actions/windows-actions.c:288
     10159#: app/actions/windows-actions.c:277 app/actions/windows-actions.c:279
    1061410160msgid "Single-window mode disabled"
    1061510161msgstr "Режимът на единствен прозорец е изключен"
     10162
     10163#. TRANSLATORS: label for an action allowing to show (i.e. raise the image
     10164#. * tab or window above others) specific images or views of image. The part
     10165#. * between quotes is the image name and other view identifiers.
     10166#.
     10167#: app/actions/windows-actions.c:391
     10168#, c-format
     10169msgid "Show \"%s-%d.%d\""
     10170msgstr "Показване „%s-%d.%d“"
     10171
     10172#. TRANSLATORS: the first argument (%1$s) is the image name, the
     10173#. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface.
     10174#.
     10175#: app/actions/windows-actions.c:465
     10176#, c-format
     10177msgid "Switch to the first image view: %1$s"
     10178msgid_plural "Switch to image view %2$d: %1$s"
     10179msgstr[0] "Към първото изображение: %1$s"
     10180msgstr[1] "Към %2$d-то изображение: %1$s"
    1061610181
    1061710182#: app/actions/windows-commands.c:208
     
    1082110386#, c-format
    1082210387msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
    10823 msgstr "Грешка при отваряне на „%s“ за запис: %s"
     10388msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
    1082410389
    1082510390#: app/config/gimpconfig-file.c:117
     
    1082910394
    1083010395#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
    10831 #: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:391
     10396#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:389
    1083210397#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
    1083310398#, c-format
     
    1085810423msgstr "Слой"
    1085910424
    10860 #: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:254
     10425#: app/config/gimpdialogconfig.c:416 app/core/gimpchannel.c:256
    1086110426#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124
    1086210427#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
     
    1194411509
    1194511510#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130
    11946 #: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/plug-in/plug-in-rc.c:249
    11947 #: app/tools/gimp-tools.c:504
     11511#: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:158
     11512#: app/plug-in/plug-in-rc.c:249 app/tools/gimp-tools.c:504
    1194811513msgid "fatal parse error"
    1194911514msgstr "фатална грешка при анализ"
     
    1300812573
    1300912574#. initialize babl fishes
    13010 #: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565
     12575#: app/core/gimp.c:540 app/core/gimp.c:570
    1301112576msgid "Initialization"
    1301212577msgstr "Инициализация"
    1301312578
    1301412579#. register all internal procedures
    13015 #: app/core/gimp.c:545
     12580#: app/core/gimp.c:550
    1301612581msgid "Internal Procedures"
    1301712582msgstr "Вътрешни процедури"
    1301812583
    1301912584#. initialize  the global parasite table
    13020 #: app/core/gimp.c:845
     12585#: app/core/gimp.c:850
    1302112586msgid "Looking for data files"
    1302212587msgstr "Търсене на файлове с данни"
    1302312588
    13024 #: app/core/gimp.c:845
     12589#: app/core/gimp.c:850
    1302512590msgid "Parasites"
    1302612591msgstr "Изрични свойства"
    1302712592
    1302812593#. initialize the module list
    13029 #: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
     12594#: app/core/gimp.c:861 app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
    1303012595msgid "Modules"
    1303112596msgstr "Модули"
     
    1307212637#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
    1307312638#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449
    13074 #: app/menus/menus.c:492 app/widgets/gimpdevices.c:225
     12639#: app/menus/menus.c:475 app/widgets/gimpdevices.c:225
    1307512640#, c-format
    1307612641msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
     
    1307912644#. initialize the list of gimp dynamics
    1308012645#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
    13081 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
     12646#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
    1308212647msgid "Dynamics"
    1308312648msgstr "Динамики"
     
    1324812813msgstr "tags-locale:bg"
    1324912814
    13250 #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:403
     12815#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:401
    1325112816#, c-format
    1325212817msgid "Error closing '%s': %s"
    1325312818msgstr "Грешка при затваряне на „%s“: %s"
    1325412819
    13255 #: app/core/gimp-user-install.c:219
     12820#: app/core/gimp-user-install.c:218
    1325612821#, c-format
    1325712822msgid ""
     
    1326212827"настройки в „%s“."
    1326312828
    13264 #: app/core/gimp-user-install.c:224
     12829#: app/core/gimp-user-install.c:223
    1326512830#, c-format
    1326612831msgid ""
     
    1327112836"копира там някои файлове."
    1327212837
    13273 #: app/core/gimp-user-install.c:424
     12838#: app/core/gimp-user-install.c:423
    1327412839#, c-format
    1327512840msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
    1327612841msgstr "Копиране на файл „%s“ от „%s“…"
    1327712842
    13278 #: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465
     12843#: app/core/gimp-user-install.c:438 app/core/gimp-user-install.c:464
    1327912844#, c-format
    1328012845msgid "Creating folder '%s'..."
    1328112846msgstr "Създаване на папката „%s“…"
    1328212847
    13283 #: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476
     12848#: app/core/gimp-user-install.c:449 app/core/gimp-user-install.c:475
    1328412849#, c-format
    1328512850msgid "Cannot create folder '%s': %s"
    1328612851msgstr "Грешка при създаване на папката „%s“: %s"
    1328712852
    13288 #: app/core/gimp-utils.c:567 app/core/gimpfilloptions.c:383
     12853#: app/core/gimp-utils.c:591 app/core/gimpfilloptions.c:408
    1328912854msgid "No patterns available for this operation."
    1329012855msgstr "Няма възможни шарки за това действие."
    1329112856
    13292 #: app/core/gimp-utils.c:1439
     12857#: app/core/gimp-utils.c:1463
    1329312858msgid "This parser does not support imbricated lists."
    1329412859msgstr "Този анализатор не поддържа застъпващи се списъци."
    1329512860
    13296 #: app/core/gimp-utils.c:1462
     12861#: app/core/gimp-utils.c:1486
    1329712862msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
    1329812863msgstr "Етикетът „<li>“ трябва да е или в „<ol>“, или в „<ul>“."
    1329912864
    13300 #: app/core/gimp-utils.c:1467
     12865#: app/core/gimp-utils.c:1491
    1330112866#, c-format
    1330212867msgid "Unknown tag <%s>."
     
    1334712912
    1334812913#: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142
    13349 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618
     12914#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:617
    1335012915msgid "Unnamed"
    1335112916msgstr "Без име"
     
    1353013095msgstr "Избиране по индекс на цвят"
    1353113096
    13532 #: app/core/gimpchannel.c:255
     13097#: app/core/gimpchannel.c:257
    1353313098msgctxt "undo-type"
    1353413099msgid "Rename Channel"
    1353513100msgstr "Преименуване на канал"
    1353613101
    13537 #: app/core/gimpchannel.c:256
     13102#: app/core/gimpchannel.c:258
    1353813103msgctxt "undo-type"
    1353913104msgid "Move Channel"
    1354013105msgstr "Преместване на канал"
    1354113106
    13542 #: app/core/gimpchannel.c:257
     13107#: app/core/gimpchannel.c:259
    1354313108msgctxt "undo-type"
    1354413109msgid "Scale Channel"
    1354513110msgstr "Мащабиране на канал"
    1354613111
    13547 #: app/core/gimpchannel.c:258
     13112#: app/core/gimpchannel.c:260
    1354813113msgctxt "undo-type"
    1354913114msgid "Resize Channel"
    1355013115msgstr "Преоразмеряване на канал"
    1355113116
    13552 #: app/core/gimpchannel.c:259
     13117#: app/core/gimpchannel.c:261
    1355313118msgctxt "undo-type"
    1355413119msgid "Flip Channel"
    1355513120msgstr "Обръщане на канал"
    1355613121
    13557 #: app/core/gimpchannel.c:260
     13122#: app/core/gimpchannel.c:262
    1355813123msgctxt "undo-type"
    1355913124msgid "Rotate Channel"
    1356013125msgstr "Завъртане на канал"
    1356113126
    13562 #: app/core/gimpchannel.c:261 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
     13127#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
    1356313128msgctxt "undo-type"
    1356413129msgid "Transform Channel"
    1356513130msgstr "Трансформиране на канал"
    1356613131
    13567 #: app/core/gimpchannel.c:262 app/core/gimpchannel.c:293
     13132#: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpchannel.c:296
    1356813133msgctxt "undo-type"
    1356913134msgid "Fill Channel"
    1357013135msgstr "Запълване на канал"
    1357113136
    13572 #: app/core/gimpchannel.c:263
     13137#: app/core/gimpchannel.c:265
    1357313138msgctxt "undo-type"
    1357413139msgid "Stroke Channel"
    1357513140msgstr "Щриховане на канал"
    1357613141
    13577 #: app/core/gimpchannel.c:264
     13142#: app/core/gimpchannel.c:266
    1357813143msgctxt "undo-type"
    1357913144msgid "Channel to Selection"
    1358013145msgstr "Създаване на селекция от канал"
    1358113146
    13582 #: app/core/gimpchannel.c:265
     13147#: app/core/gimpchannel.c:267
    1358313148msgctxt "undo-type"
    1358413149msgid "Reorder Channel"
    1358513150msgstr "Пренареждане на канал"
    1358613151
    13587 #: app/core/gimpchannel.c:266
     13152#: app/core/gimpchannel.c:268
    1358813153msgctxt "undo-type"
    1358913154msgid "Raise Channel"
    1359013155msgstr "Повдигане на канал"
    1359113156
    13592 #: app/core/gimpchannel.c:267
     13157#: app/core/gimpchannel.c:269
    1359313158msgctxt "undo-type"
    1359413159msgid "Raise Channel to Top"
    1359513160msgstr "Повдигане на канала най-горе"
    1359613161
    13597 #: app/core/gimpchannel.c:268
     13162#: app/core/gimpchannel.c:270
    1359813163msgctxt "undo-type"
    1359913164msgid "Lower Channel"
    1360013165msgstr "Снижаване на канала"
    1360113166
    13602 #: app/core/gimpchannel.c:269
     13167#: app/core/gimpchannel.c:271
    1360313168msgctxt "undo-type"
    1360413169msgid "Lower Channel to Bottom"
    1360513170msgstr "Снижаване на канал най-долу"
    1360613171
    13607 #: app/core/gimpchannel.c:270
     13172#: app/core/gimpchannel.c:272
    1360813173msgid "Channel cannot be raised higher."
    1360913174msgstr "Каналът не може да бъде повдигнат повече."
    1361013175
    13611 #: app/core/gimpchannel.c:271
     13176#: app/core/gimpchannel.c:273
    1361213177msgid "Channel cannot be lowered more."
    1361313178msgstr "Каналът не може да бъде снижен повече."
    1361413179
    13615 #: app/core/gimpchannel.c:290
     13180#: app/core/gimpchannel.c:293
    1361613181msgctxt "undo-type"
    1361713182msgid "Feather Channel"
    1361813183msgstr "Смекчаване на граници на канал"
    1361913184
    13620 #: app/core/gimpchannel.c:291
     13185#: app/core/gimpchannel.c:294
    1362113186msgctxt "undo-type"
    1362213187msgid "Sharpen Channel"
    1362313188msgstr "Изостряне на граници на канал"
    1362413189
    13625 #: app/core/gimpchannel.c:292
     13190#: app/core/gimpchannel.c:295
    1362613191msgctxt "undo-type"
    1362713192msgid "Clear Channel"
    1362813193msgstr "Изчистване на канал"
    1362913194
    13630 #: app/core/gimpchannel.c:294
     13195#: app/core/gimpchannel.c:297
    1363113196msgctxt "undo-type"
    1363213197msgid "Invert Channel"
    1363313198msgstr "Инверсия на канал"
    1363413199
    13635 #: app/core/gimpchannel.c:295
     13200#: app/core/gimpchannel.c:298
    1363613201msgctxt "undo-type"
    1363713202msgid "Border Channel"
    1363813203msgstr "Пояс на канал"
    1363913204
    13640 #: app/core/gimpchannel.c:296
     13205#: app/core/gimpchannel.c:299
    1364113206msgctxt "undo-type"
    1364213207msgid "Grow Channel"
    1364313208msgstr "Разширяване на канал"
    1364413209
    13645 #: app/core/gimpchannel.c:297
     13210#: app/core/gimpchannel.c:300
    1364613211msgctxt "undo-type"
    1364713212msgid "Shrink Channel"
    1364813213msgstr "Свиване на канал"
    1364913214
    13650 #: app/core/gimpchannel.c:298
     13215#: app/core/gimpchannel.c:301
    1365113216msgctxt "undo-type"
    1365213217msgid "Flood Channel"
    1365313218msgstr "Запълване на канал"
    1365413219
    13655 #: app/core/gimpchannel.c:782
     13220#: app/core/gimpchannel.c:785
    1365613221msgid "Cannot fill empty channel."
    1365713222msgstr "Празен канал не може да се запълни."
    1365813223
    13659 #: app/core/gimpchannel.c:818
     13224#: app/core/gimpchannel.c:821
    1366013225msgid "Cannot stroke empty channel."
    1366113226msgstr "Не може да се поставят щрихи в празен канал."
    1366213227
    13663 #: app/core/gimpchannel.c:1649
     13228#: app/core/gimpchannel.c:1662
    1366413229msgctxt "undo-type"
    1366513230msgid "Set Channel Color"
    1366613231msgstr "Задаване на цвят на канал"
    1366713232
    13668 #: app/core/gimpchannel.c:1700
     13233#: app/core/gimpchannel.c:1713
    1366913234msgctxt "undo-type"
    1367013235msgid "Set Channel Opacity"
    1367113236msgstr "Задаване на плътност на канала"
    1367213237
    13673 #: app/core/gimpchannel.c:1789 app/core/gimpselection.c:172
     13238#: app/core/gimpchannel.c:1802 app/core/gimpselection.c:172
    1367413239msgid "Selection Mask"
    1367513240msgstr "Маска на селекция"
     
    1369313258#: app/core/gimpcontext.c:683 app/core/gimpcontext.c:684
    1369413259#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
    13695 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:323
     13260#: app/widgets/gimplayertreeview.c:324
    1369613261msgid "Opacity"
    1369713262msgstr "Плътност"
     
    1389913464msgstr "Вид на изхода"
    1390013465
    13901 #: app/core/gimpfilloptions.c:109
     13466#: app/core/gimpfilloptions.c:110
    1390213467msgid "Style"
    1390313468msgstr "Стил"
    1390413469
    13905 #: app/core/gimpfilloptions.c:117 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
     13470#: app/core/gimpfilloptions.c:118 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
    1390613471#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81
    1390713472#: app/tools/gimptextoptions.c:175
     
    1390913474msgstr "Заглаждане"
    1391013475
    13911 #: app/core/gimpfilloptions.c:124 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
     13476#: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
    1391213477#: app/tools/gimpselectionoptions.c:88
    1391313478msgid "Feather edges"
    1391413479msgstr "Смекчаване на границите"
    1391513480
    13916 #: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
     13481#: app/core/gimpfilloptions.c:126 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
    1391713482msgid "Enable feathering of fill edges"
    1391813483msgstr "Смекчаване на границите при запълване"
    1391913484
    13920 #: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
     13485#: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
    1392113486#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
    1392213487#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
     
    1392513490msgstr "Радиус"
    1392613491
    13927 #: app/core/gimpfilloptions.c:132 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
     13492#: app/core/gimpfilloptions.c:133 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
    1392813493#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96
    1392913494msgid "Radius of feathering"
    1393013495msgstr "Радиус на ръбовете"
    1393113496
    13932 #: app/core/gimpfilloptions.c:356
     13497#: app/core/gimpfilloptions.c:357
    1393313498msgctxt "undo-type"
    1393413499msgid "Fill with Foreground Color"
    1393513500msgstr "Запълване с цвят за рисуване"
    1393613501
    13937 #: app/core/gimpfilloptions.c:361
     13502#: app/core/gimpfilloptions.c:362
    1393813503msgctxt "undo-type"
    1393913504msgid "Fill with Background Color"
    1394013505msgstr "Запълване с фонов цвят"
    1394113506
    13942 #: app/core/gimpfilloptions.c:366
     13507#: app/core/gimpfilloptions.c:385
     13508msgctxt "undo-type"
     13509msgid "Fill with Middle Gray (CIELAB) Color"
     13510msgstr "Запълване със средно сив цвят (по CIELAB)"
     13511
     13512#: app/core/gimpfilloptions.c:391
    1394313513msgctxt "undo-type"
    1394413514msgid "Fill with White"
    1394513515msgstr "Запълване с бяло"
    1394613516
    13947 #: app/core/gimpfilloptions.c:373
     13517#: app/core/gimpfilloptions.c:398
    1394813518msgctxt "undo-type"
    1394913519msgid "Fill with Transparency"
    1395013520msgstr "Запълване с прозрачност"
    1395113521
    13952 #: app/core/gimpfilloptions.c:389 app/core/gimpfilloptions.c:457
     13522#: app/core/gimpfilloptions.c:414 app/core/gimpfilloptions.c:482
    1395313523msgctxt "undo-type"
    1395413524msgid "Fill with Pattern"
    1395513525msgstr "Запълване с шарка"
    1395613526
    13957 #: app/core/gimpfilloptions.c:454
     13527#: app/core/gimpfilloptions.c:479
    1395813528msgctxt "undo-type"
    1395913529msgid "Fill with Solid Color"
     
    1403813608#: app/core/gimpgrid.c:130
    1403913609msgid "Offset X"
    14040 msgstr "Отместване по X"
     13610msgstr "Хоризонтално отместване"
    1404113611
    1404213612#: app/core/gimpgrid.c:131
     
    1404813618#: app/core/gimpgrid.c:139
    1404913619msgid "Offset Y"
    14050 msgstr "Отместване по Y"
     13620msgstr "Вертикално отместване"
    1405113621
    1405213622#: app/core/gimpgrid.c:140
     
    1454814118msgstr "„%s“ не може да се отмени"
    1454914119
    14550 #: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
     14120#: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
    1455114121msgid "Folder"
    1455214122msgstr "Папка"
     
    1531514885
    1531614886#: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
    15317 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
     14887#: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:115
    1531814888msgid "Linear/Perceptual"
    1531914889msgstr "Линейна/Перцептуална"
     
    1553715107"Подаване: %s"
    1553815108
    15539 #: app/dialogs/action-search-dialog.c:69
     15109#: app/dialogs/action-search-dialog.c:68
    1554015110msgid "Search Actions"
    1554115111msgstr "Действия при търсене"
     
    1579715367msgstr "Изтриване на обект"
    1579815368
    15799 #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
     15369#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:106
    1580015370#, c-format
    1580115371msgid "Delete '%s'?"
    1580215372msgstr "Изтриване на „%s“?"
    1580315373
    15804 #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
     15374#: app/dialogs/data-delete-dialog.c:109
    1580515375#, c-format
    1580615376msgid ""
     
    1580815378msgstr "Наистина ли искате да изтриете „%s“ от списъка и от диска?"
    1580915379
    15810 #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:236 app/gui/gui.c:192
     15380#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:180
    1581115381#: app/gui/gui-message.c:268
    1581215382msgid "GIMP Message"
    1581315383msgstr "Съобщение от GIMP"
    1581415384
    15815 #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:245
     15385#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:247
    1581615386msgid "GIMP Debug"
    1581715387msgstr "Изчистване на грешки в GIMP"
     
    1608115651msgstr "Свойства на изображението"
    1608215652
    16083 #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
    16084 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 app/dialogs/module-dialog.c:134
     15653#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:134
    1608515654#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
    1608615655#: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
    1608715656#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
    1608815657#: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641
    16089 #: app/widgets/gimptexteditor.c:166
     15658#: app/widgets/gimptexteditor.c:167
    1609015659msgid "_Close"
    1609115660msgstr "_Затваряне"
     
    1616615735msgstr "_Видим"
    1616715736
    16168 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
     15737#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:59
    1616915738msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
    1617015739msgstr "Настройки на клавишните комбинации"
    1617115740
    16172 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
     15741#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:83
    1617315742msgid ""
    1617415743"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
     
    1617815747"въведете нова. Натиснете backspace за изчистване."
    1617915748
    16180 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
     15749#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:91
    1618115750msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
    1618215751msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при излизане"
     
    1624815817#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305
    1624915818msgid "Offset X:"
    16250 msgstr "Отместване по X:"
     15819msgstr "Хоризонтално отместване:"
    1625115820
    1625215821#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310
    1625315822msgid "Offset Y:"
    16254 msgstr "Отместване по Y:"
     15823msgstr "Вертикално отместване:"
    1625515824
    1625615825#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508
     
    1652716096"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1652816097
    16529 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:912 app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
     16098#: app/dialogs/preferences-dialog.c:912 app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
    1653016099msgid "There's a local installation of the user manual."
    1653116100msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално."
    1653216101
    16533 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:917 app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
     16102#: app/dialogs/preferences-dialog.c:917 app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
    1653416103msgid "The user manual is not installed locally."
    1653516104msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално."
     
    1681316382
    1681416383#. Filter Dialogs
    16815 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
     16384#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
    1681616385msgid "Filter Dialogs"
    1681716386msgstr "Прозорчета за филтри"
     
    1697016539#. General
    1697116540#. general device information
    16972 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
    16973 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
     16541#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
     16542#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3091 app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
    1697416543#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
    1697516544#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
     
    1709516664
    1709616665#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
    17097 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
    17098 msgstr "_Използване на динамични клавишни комбинации"
    17099 
    17100 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
    1710116666msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
    1710216667msgstr "Настройки на _клавишните комбинации…"
    1710316668
    17104 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
     16669#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
    1710516670msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
    1710616671msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при излизане"
    1710716672
    17108 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
     16673#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
    1710916674msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
    1711016675msgstr "Запазване на клавишните комбинации _сега"
    1711116676
    17112 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
     16677#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
    1711316678msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
    1711416679msgstr "_Връщане на стандартните клавишни комбинации"
    1711516680
    17116 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
     16681#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
    1711716682msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
    1711816683msgstr "Премахване на _всички клавишни комбинации"
    1711916684
    17120 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
    17121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
     16685#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
     16686#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
    1712216687msgid "Theme"
    1712316688msgstr "Тема"
    1712416689
    17125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
     16690#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
    1712616691msgid "Select Theme"
    1712716692msgstr "Избор на тема"
    1712816693
    17129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
     16694#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
    1713016695msgid "Use dark theme variant if available"
    1713116696msgstr "При наличие ползване на тъмна тема"
    1713216697
    17133 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
     16698#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
    1713416699msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1713516700msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1713616701
    17137 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
     16702#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
    1713816703msgid "Small"
    1713916704msgstr "Малък"
    1714016705
    17141 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
     16706#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
    1714216707msgid "Medium"
    1714316708msgstr "Среден"
    1714416709
    17145 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
     16710#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
    1714616711msgid "Large"
    1714716712msgstr "Голям"
    1714816713
    17149 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
     16714#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
    1715016715msgid "Huge"
    1715116716msgstr "Преголям"
    1715216717
    17153 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
     16718#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
    1715416719msgid "Reload C_urrent Theme"
    1715516720msgstr "Презареждане на текущата _тема"
    1715616721
    17157 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
     16722#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
    1715816723msgid "Icon Theme"
    1715916724msgstr "Тема на иконите"
    1716016725
    17161 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
     16726#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
    1716216727msgid "Select an Icon Theme"
    1716316728msgstr "Избор на тема на иконите"
    1716416729
    17165 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
     16730#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
    1716616731msgid "Use symbolic icons if available"
    1716716732msgstr "Ползване на фигуративни икони при наличие"
    1716816733
    17169 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
     16734#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
    1717016735#: app/widgets/gimptoolbox.c:465
    1717116736msgid "Toolbox"
     
    1717316738
    1717416739#. Appearance
    17175 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
     16740#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
    1717616741#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
    1717716742msgid "Appearance"
    1717816743msgstr "Изглед"
    1717916744
    17180 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
     16745#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
    1718116746msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
    1718216747msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)"
    1718316748
    17184 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
     16749#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
    1718516750msgid "Show _foreground & background color"
    1718616751msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона"
    1718716752
    17188 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
     16753#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
    1718916754msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
    1719016755msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка"
    1719116756
    17192 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
     16757#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
    1719316758msgid "Show active _image"
    1719416759msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1719516760
    17196 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
     16761#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
    1719716762msgid "Use tool _groups"
    1719816763msgstr "_Групиране на инструментите"
    1719916764
    1720016765#. Tool Editor
    17201 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
     16766#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
    1720216767msgid "Tools Configuration"
    1720316768msgstr "Настройки на инструментите"
    1720416769
    17205 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2324 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
     16770#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
    1720616771msgid "Dialog Defaults"
    1720716772msgstr "Стандартни настройки за прозорчето"
    1720816773
    17209 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
     16774#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
    1721016775msgid "Reset Dialog _Defaults"
    1721116776msgstr "Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
    1721216777
    1721316778#. Color profile import dialog
    17214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
     16779#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
    1721516780msgid "Color Profile Import Dialog"
    1721616781msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил"
    1721716782
    17218 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
     16783#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
    1721916784msgid "Color profile policy:"
    1722016785msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:"
    1722116786
    1722216787#. All color profile chooser dialogs
    17223 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
     16788#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
    1722416789msgid "Color Profile File Dialogs"
    1722516790msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил"
    1722616791
    17227 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
     16792#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
    1722816793msgid "Profile folder:"
    1722916794msgstr "Папка с профили:"
    1723016795
    17231 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
     16796#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
    1723216797msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
    1723316798msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили"
    1723416799
    1723516800#. Convert to Color Profile Dialog
    17236 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
     16801#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
    1723716802msgid "Convert to Color Profile Dialog"
    1723816803msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили"
    1723916804
    17240 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
     16805#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
    1724116806msgid "Rendering intent:"
    1724216807msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1724316808
    17244 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
     16809#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
    1724516810msgid "Black point compensation"
    1724616811msgstr "Компенсиране на черната точка"
    1724716812
    1724816813#. Convert Precision Dialog
    17249 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
     16814#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
    1725016815msgid "Precision Conversion Dialog"
    1725116816msgstr "Прозорче за преобразуване на точността"
    1725216817
    17253 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
     16818#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
    1725416819msgid "Dither layers:"
    1725516820msgstr "Полутониране на слоеве:"
    1725616821
    17257 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
     16822#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
    1725816823msgid "Dither text layers:"
    1725916824msgstr "Полутониране на текстови слоеве:"
    1726016825
    17261 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
     16826#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
    1726216827msgid "Dither channels/masks:"
    1726316828msgstr "Полутониране на канали/маски:"
    1726416829
    1726516830#. Convert Indexed Dialog
    17266 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
     16831#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
    1726716832msgid "Indexed Conversion Dialog"
    1726816833msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят"
    1726916834
    17270 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
     16835#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
    1727116836msgid "Colormap:"
    1727216837msgstr "Таблица за цветове:"
    1727316838
    17274 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
     16839#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
    1727516840msgid "Maximum number of colors:"
    1727616841msgstr "Максимален брой цветове:"
    1727716842
    17278 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
     16843#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
    1727916844msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
    1728016845msgstr "Премахване на неизползваните и повтарящи се цветове от таблицата"
    1728116846
    17282 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
     16847#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
    1728316848msgid "Color dithering:"
    1728416849msgstr "Полутониране на цветове:"
    1728516850
    17286 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
     16851#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
    1728716852msgid "Enable dithering of transparency"
    1728816853msgstr "Включва полутониране на прозрачността"
    1728916854
    17290 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
     16855#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
    1729116856msgid "Enable dithering of text layers"
    1729216857msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст"
    1729316858
    17294 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
     16859#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
    1729516860msgid "Keep recent settings:"
    1729616861msgstr "Запазване на последните настройки:"
    1729716862
    17298 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
     16863#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
    1729916864msgid "Default to the last used settings"
    1730016865msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки"
    1730116866
    17302 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
     16867#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
    1730316868msgid "Show advanced color options"
    1730416869msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    1730516870
    1730616871#. Canvas Size Dialog
    17307 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
     16872#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
    1730816873msgid "Canvas Size Dialog"
    1730916874msgstr "Прозорче за размера на канавата"
    1731016875
    17311 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
     16876#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
    1731216877msgid "Fill with:"
    1731316878msgstr "Запълване с:"
    1731416879
    17315 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
     16880#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
    1731616881msgid "Resize layers:"
    1731716882msgstr "Преоразмеряване на слоевете:"
    1731816883
    17319 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
     16884#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
    1732016885msgid "Resize text layers"
    1732116886msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве"
    1732216887
    1732316888#. New Layer Dialog
    17324 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
     16889#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
    1732516890msgid "New Layer Dialog"
    1732616891msgstr "Прозорче за нов слой"
    1732716892
    17328 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
     16893#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
    1732916894msgid "Layer name:"
    1733016895msgstr "Име на слоя:"
    1733116896
    17332 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
     16897#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
    1733316898msgid "Fill type:"
    1733416899msgstr "Вид запълване:"
    1733516900
    1733616901#. Layer Boundary Size Dialog
    17337 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
     16902#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
    1733816903msgid "Layer Boundary Size Dialog"
    1733916904msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя"
    1734016905
    1734116906#. Add Layer Mask Dialog
    17342 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
     16907#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
    1734316908msgid "Add Layer Mask Dialog"
    1734416909msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска"
    1734516910
    17346 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
     16911#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
    1734716912msgid "Layer mask type:"
    1734816913msgstr "Вид на маската на слоя"
    1734916914
    17350 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
     16915#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
    1735116916msgid "Invert mask"
    1735216917msgstr "Обръщане на маската"
    1735316918
    1735416919#. Merge Layers Dialog
    17355 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
     16920#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
    1735616921msgid "Merge Layers Dialog"
    1735716922msgstr "Прозорче за сливане на слоевете"
    1735816923
    17359 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
     16924#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
    1736016925msgid "Merged layer size:"
    1736116926msgstr "Размер на слетия слой:"
    1736216927
    17363 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
     16928#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
    1736416929msgid "Merge within active groups only"
    1736516930msgstr "Сливане само в активните групи"
    1736616931
    17367 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
     16932#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
    1736816933msgid "Discard invisible layers"
    1736916934msgstr "Премахване на невидимите слоеве"
    1737016935
    1737116936#. New Channel Dialog
    17372 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
     16937#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
    1737316938msgid "New Channel Dialog"
    1737416939msgstr "Прозорче за нов канал"
    1737516940
    17376 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
     16941#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
    1737716942msgid "Channel name:"
    1737816943msgstr "Име на канала:"
    1737916944
    17380 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
     16945#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
    1738116946msgid "Color and opacity:"
    1738216947msgstr "Цвят и плътност:"
    1738316948
    17384 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
     16949#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
    1738516950msgid "Default New Channel Color and Opacity"
    1738616951msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал"
    1738716952
    1738816953#. New Path Dialog
    17389 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
     16954#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
    1739016955msgid "New Path Dialog"
    1739116956msgstr "Прозорче за нова пътека"
    1739216957
    17393 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
     16958#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
    1739416959msgid "Path name:"
    1739516960msgstr "Име на пътеката:"
    1739616961
    1739716962#. Export Path Dialog
    17398 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
     16963#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
    1739916964msgid "Export Paths Dialog"
    1740016965msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки"
    1740116966
    17402 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
     16967#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
    1740316968msgid "Export folder:"
    1740416969msgstr "Папка за изнасяне:"
    1740516970
    17406 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
     16971#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
    1740716972msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
    1740816973msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки"
    1740916974
    17410 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
     16975#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
    1741116976msgid "Export the selected paths only"
    1741216977msgstr "Изнасяне само на избраните папки"
    1741316978
    1741416979#. Import Path Dialog
    17415 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
     16980#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
    1741616981msgid "Import Paths Dialog"
    1741716982msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки"
    1741816983
    17419 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
     16984#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
    1742016985msgid "Import folder:"
    1742116986msgstr "Папка за внасяне:"
    1742216987
    17423 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
     16988#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
    1742416989msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
    1742516990msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки"
    1742616991
    17427 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
     16992#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
    1742816993msgid "Merge imported paths"
    1742916994msgstr "Сливане на внесените пътеки"
    1743016995
    17431 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
     16996#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
    1743216997msgid "Scale imported paths"
    1743316998msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки"
    1743416999
    1743517000#. Feather Selection Dialog
    17436 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
     17001#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
    1743717002msgid "Feather Selection Dialog"
    1743817003msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите"
    1743917004
    17440 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
     17005#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
    1744117006msgid "Feather radius:"
    1744217007msgstr "Радиус на смекчаване:"
    1744317008
    17444 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573 app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
    17445 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
     17009#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
     17010#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
    1744617011msgid "Selected areas continue outside the image"
    1744717012msgstr "Избраните части продължават извън изображението"
    1744817013
    1744917014#. Grow Selection Dialog
    17450 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
     17015#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
    1745117016msgid "Grow Selection Dialog"
    1745217017msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията"
    1745317018
    17454 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
     17019#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
    1745517020msgid "Grow radius:"
    1745617021msgstr "Увеличаване на радиуса:"
    1745717022
    1745817023#. Shrink Selection Dialog
    17459 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
     17024#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
    1746017025msgid "Shrink Selection Dialog"
    1746117026msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията"
    1746217027
    17463 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
     17028#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
    1746417029msgid "Shrink radius:"
    1746517030msgstr "Смаляване на радиуса:"
    1746617031
    1746717032#. Border Selection Dialog
    17468 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
     17033#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
    1746917034msgid "Border Selection Dialog"
    1747017035msgstr "Прозорче за пояс на селекция"
    1747117036
    17472 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
     17037#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
    1747317038msgid "Border radius:"
    1747417039msgstr "Радиус на пояса:"
    1747517040
    17476 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
     17041#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
    1747717042msgid "Border style:"
    1747817043msgstr "Стил на пояса:"
    1747917044
    1748017045#. Fill Options Dialog
    17481 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
     17046#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
    1748217047msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
    1748317048msgstr ""
     
    1748517050
    1748617051#. Stroke Options Dialog
    17487 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
     17052#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
    1748817053msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
    1748917054msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него"
    1749017055
    17491 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
     17056#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
    1749217057msgid "Help System"
    1749317058msgstr "Система за помощ"
    1749417059
    17495 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
     17060#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
    1749617061msgid "Show help _buttons"
    1749717062msgstr "Показване на _бутоните на помощта"
    1749817063
    17499 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
     17064#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
    1750017065msgid "Use the online version"
    1750117066msgstr "Използване на версията онлайн"
    1750217067
    17503 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
     17068#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
    1750417069msgid "Use a locally installed copy"
    1750517070msgstr "Използване на локалното копие"
    1750617071
    17507 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
     17072#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
    1750817073msgid "U_ser manual:"
    1750917074msgstr "_Ръководство на потребителя:"
    1751017075
    17511 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2678
     17076#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
    1751217077msgid "User interface language"
    1751317078msgstr "Език на потребителския интерфейс"
     
    1751717082#. *  the combo.
    1751817083#.
    17519 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
     17084#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
    1752017085msgid "Help Browser"
    1752117086msgstr "Четец за помощта"
    1752217087
    17523 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
     17088#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
    1752417089msgid "H_elp browser to use:"
    1752517090msgstr "Четец за _помощта:"
    1752617091
    17527 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
     17092#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
    1752817093msgid ""
    1752917094"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
     
    1753217097
    1753317098#. Action Search
    17534 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
     17099#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
    1753517100msgid "Action Search"
    1753617101msgstr "Търсене на действие"
    1753717102
    17538 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
     17103#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
    1753917104msgid "_Maximum History Size:"
    1754017105msgstr "_Максимален размер на историята:"
    1754117106
    17542 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
     17107#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
    1754317108msgid "C_lear Action History"
    1754417109msgstr "Изчистване на историята на действията"
    1754517110
    17546 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789 app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
     17111#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
    1754717112msgid "Display"
    1754817113msgstr "Монитор"
    1754917114
    1755017115#. Transparency
    17551 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
     17116#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
    1755217117msgid "Transparency"
    1755317118msgstr "Прозрачност"
    1755417119
    17555 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
     17120#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
    1755617121msgid "_Check style:"
    1755717122msgstr "_Вид на квадратчетата:"
    1755817123
    17559 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
     17124#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
    1756017125msgid "Check _size:"
    1756117126msgstr "_Размер на квадратчетата:"
    1756217127
    1756317128#. Zoom Quality
    17564 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
     17129#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
    1756517130msgid "Zoom Quality"
    1756617131msgstr "Качество при мащабиране"
    1756717132
    17568 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
     17133#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
    1756917134msgid "_Zoom quality:"
    1757017135msgstr "_Качество при мащабиране:"
    1757117136
    1757217137#. Monitor Resolution
    17573 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
     17138#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
    1757417139msgid "Monitor Resolution"
    1757517140msgstr "Разделителна способност на монитора"
    1757617141
    1757717142#. Pixels
    17578 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 app/display/gimpcursorview.c:223
     17143#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 app/display/gimpcursorview.c:223
    1757917144#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
    1758017145msgid "Pixels"
    1758117146msgstr "Пиксели"
    1758217147
    17583 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
     17148#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
    1758417149#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
    1758517150msgid "Horizontal"
    1758617151msgstr "Хоризонтално"
    1758717152
    17588 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2873 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
     17153#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
    1758917154#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
    1759017155msgid "Vertical"
    1759117156msgstr "Вертикално"
    1759217157
    17593 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
     17158#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
    1759417159msgid "ppi"
    1759517160msgstr "тчк./инч"
    1759617161
    17597 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2893
     17162#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
    1759817163#, c-format
    1759917164msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
    1760017165msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)"
    1760117166
    17602 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
     17167#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
    1760317168msgid "_Enter manually"
    1760417169msgstr "_Ръчно въвеждане"
    1760517170
    17606 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
     17171#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
    1760717172msgid "C_alibrate..."
    1760817173msgstr "_Калибриране…"
    1760917174
    17610 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956 app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
     17175#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2952 app/dialogs/preferences-dialog.c:2953
    1761117176msgid "Window Management"
    1761217177msgstr "Управление на прозорците"
    1761317178
    17614 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
     17179#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2958
    1761517180msgid "Window Manager Hints"
    1761617181msgstr "Подсказки при управление на прозорците"
    1761717182
    17618 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
     17183#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
    1761917184msgid "Hint for _docks and toolbox:"
    1762017185msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:"
    1762117186
    17622 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
     17187#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
    1762317188msgid "Focus"
    1762417189msgstr "Фокус"
    1762517190
    17626 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
     17191#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
    1762717192msgid "Activate the _focused image"
    1762817193msgstr "Активиране на _фокусираното изображение"
    1762917194
    1763017195#. Window Positions
    17631 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
     17196#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
    1763217197msgid "Window Positions"
    1763317198msgstr "Разположение на прозорците"
    1763417199
    17635 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
     17200#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
    1763617201msgid "_Save window positions on exit"
    1763717202msgstr "_Запомняне на разположението при излизане"
    1763817203
    17639 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
     17204#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
    1764017205msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
    1764117206msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където преди са били отворени"
    1764217207
    17643 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
     17208#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
    1764417209msgid "Save Window Positions _Now"
    1764517210msgstr "Запомняне на разположението _сега"
    1764617211
    17647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
     17212#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
    1764817213msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
    1764917214msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните"
    1765017215
    17651 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
     17216#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
    1765217217msgid "Canvas Interaction"
    1765317218msgstr "Поведение на канавата"
    1765417219
    1765517220#. Space Bar
    17656 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
     17221#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
    1765717222msgid "Space Bar"
    1765817223msgstr "Клавиш интервал"
    1765917224
    17660 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
     17225#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
    1766117226msgid "_While space bar is pressed:"
    1766217227msgstr "_Докато е натиснат интервал:"
    1766317228
    1766417229#. Zoom by drag Behavior
    17665 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3031 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
     17230#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
    1766617231msgid "Zoom"
    1766717232msgstr "Мащабиране"
    1766817233
    17669 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037
     17234#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
    1767017235msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
    1767117236msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:"
    1767217237
    17673 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
     17238#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3039
    1767417239msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
    1767517240msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:"
    1767617241
    17677 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
     17242#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3049 app/dialogs/preferences-dialog.c:3050
    1767817243msgid "Modifiers"
    1767917244msgstr "Модификатори"
    1768017245
    17681 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
     17246#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
    1768217247msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
    1768317248msgstr ""
    1768417249"Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности"
    1768517250
    17686 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
     17251#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
    1768717252msgid "Snapping Behavior"
    1768817253msgstr "Поведение при прилепяне"
    1768917254
    17690 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
     17255#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3076
    1769117256msgid "Snapping"
    1769217257msgstr "Прилепяне"
    1769317258
    17694 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
     17259#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
    1769517260msgid "Default Behavior in Normal Mode"
    1769617261msgstr "Стандартно поведение в нормален режим"
    1769717262
    17698 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
     17263#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3087
    1769917264msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
    1770017265msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран"
    1770117266
    17702 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
     17267#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
    1770317268msgid "_Snapping distance:"
    1770417269msgstr "_Разстояние за прилепване:"
    1770517270
    17706 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
     17271#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
    1770717272msgid "Image Windows"
    1770817273msgstr "Прозорци на изображенията"
    1770917274
    17710 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
     17275#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
    1771117276msgid "Use \"Show _all\" by default"
    1771217277msgstr "Стандартно използване на „Показване на всичко“"
    1771317278
    17714 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
     17279#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
    1771517280msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
    1771617281msgstr "Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
    1771717282
    17718 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
     17283#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
    1771917284msgid "Marching ants s_peed:"
    1772017285msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:"
    1772117286
    1772217287#. Zoom & Resize Behavior
    17723 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
     17288#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
    1772417289msgid "Zoom & Resize Behavior"
    1772517290msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване"
    1772617291
    17727 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
     17292#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
    1772817293msgid "Resize window on _zoom"
    1772917294msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране"
    1773017295
    17731 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
     17296#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
    1773217297msgid "Resize window on image _size change"
    1773317298msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението"
    1773417299
    17735 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3148
     17300#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
    1773617301msgid "Show entire image"
    1773717302msgstr "Показване на цялото изображение"
    1773817303
    17739 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
     17304#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
    1774017305msgid "Initial zoom _ratio:"
    1774117306msgstr "Първоначален _мащаб:"
    1774217307
    17743 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
     17308#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
    1774417309msgid "Image Window Appearance"
    1774517310msgstr "Изглед на прозорците на изображенията"
    1774617311
    17747 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
     17312#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
    1774817313msgid "Default Appearance in Normal Mode"
    1774917314msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим"
    1775017315
    17751 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
     17316#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
    1775217317msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
    1775317318msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран"
    1775417319
    17755 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
     17320#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
    1775617321msgid "Image Title & Statusbar Format"
    1775717322msgstr "Формат на заглавието и състоянието"
    1775817323
    17759 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
     17324#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
    1776017325msgid "Title & Status"
    1776117326msgstr "Заглавие и състояние"
    1776217327
    17763 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
     17328#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
    1776417329msgid "Current format"
    1776517330msgstr "Текущ формат"
    1776617331
    17767 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
     17332#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
    1776817333msgid "Default format"
    1776917334msgstr "Стандартен формат"
    1777017335
    17771 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
     17336#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
    1777217337msgid "Show zoom percentage"
    1777317338msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти"
    1777417339
    17775 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
     17340#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
    1777617341msgid "Show zoom ratio"
    1777717342msgstr "Показване на коефициента на мащабиране"
    1777817343
    17779 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
     17344#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
    1778017345msgid "Show image size"
    1778117346msgstr "Показване на размера на изображението"
    1778217347
    17783 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
     17348#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
    1778417349msgid "Show drawable size"
    1778517350msgstr "Показване на размера на рисуваното"
    1778617351
    17787 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
     17352#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
    1778817353msgid "Image Title Format"
    1778917354msgstr "Формат на заглавието на прозорците"
    1779017355
    17791 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
     17356#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
    1779217357msgid "Image Statusbar Format"
    1779317358msgstr "Формат на лентата за състоянието"
    1779417359
    17795 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3315 app/dialogs/preferences-dialog.c:3316
     17360#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
    1779617361msgid "Input Devices"
    1779717362msgstr "Входни устройства"
    1779817363
    17799 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
     17364#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
    1780017365msgid "Pointers"
    1780117366msgstr "Показалци"
    1780217367
    17803 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
     17368#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
    1780417369msgid "Pointer _mode:"
    1780517370msgstr "_Режим на показалеца:"
    1780617371
    17807 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
     17372#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
    1780817373msgid "Pointer _handedness:"
    1780917374msgstr "С коя ръка се борави с показалеца:"
    1781017375
    17811 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
     17376#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
    1781217377msgid "Paint Tools"
    1781317378msgstr "Инструменти за _рисуване"
    1781417379
    17815 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
     17380#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
    1781617381msgid "Show _brush outline"
    1781717382msgstr "Показване на _очертанията на четка"
    1781817383
    17819 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
     17384#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
    1782017385msgid "S_nap brush outline to stroke"
    1782117386msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите"
    1782217387
    17823 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
     17388#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
    1782417389msgid "Show pointer for paint _tools"
    1782517390msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване"
    1782617391
    1782717392#. Extended Input Devices
    17828 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3361
     17393#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
    1782917394msgid "Extended Input Devices"
    1783017395msgstr "Допълнителни входни устройства"
    1783117396
    17832 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
     17397#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
    1783317398msgid "Pointer Input API:"
    1783417399msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:"
    1783517400
    17836 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
     17401#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3385
    1783717402msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
    1783817403msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства"
    1783917404
    17840 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3392
     17405#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
    1784117406msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
    1784217407msgstr "Допълнителни настройки на входни устройства…"
    1784317408
    17844 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
     17409#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
    1784517410msgid "_Save input device settings on exit"
    1784617411msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход"
    1784717412
    17848 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
     17413#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
    1784917414msgid "Save Input Device Settings _Now"
    1785017415msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство"
    1785117416
    17852 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
     17417#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
    1785317418msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
    1785417419msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства"
    1785517420
    17856 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
     17421#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
    1785717422msgid "Additional Input Controllers"
    1785817423msgstr "Допълнителни входни контролери"
    1785917424
    17860 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426
     17425#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
    1786117426msgid "Input Controllers"
    1786217427msgstr "Входни контролери"
    1786317428
    17864 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3441 app/dialogs/preferences-dialog.c:3442
     17429#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438 app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
    1786517430msgid "Folders"
    1786617431msgstr "Папки"
    1786717432
    17868 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
     17433#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
    1786917434msgid "Reset _Folders"
    1787017435msgstr "Из_чистване на избора на папки"
    1787117436
    17872 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
     17437#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
    1787317438msgid "_Temporary folder:"
    1787417439msgstr "Папка за _временни файлове:"
    1787517440
    17876 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3466
     17441#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
    1787717442msgid "Select Folder for Temporary Files"
    1787817443msgstr "Избор на папка за временни файлове"
    1787917444
    17880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
     17445#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
    1788117446msgid "_Swap folder:"
    1788217447msgstr "Папка за _странициране:"
    1788317448
    17884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
     17449#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
    1788517450msgid "Select Swap Folder"
    1788617451msgstr "Избор на папка за странициране"
    1788717452
    17888 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
     17453#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
    1788917454msgid "Brush Folders"
    1789017455msgstr "Папки с четки"
    1789117456
    17892 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
     17457#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
    1789317458msgid "Reset Brush _Folders"
    1789417459msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки"
    1789517460
    17896 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3508
     17461#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3505
    1789717462msgid "Select Brush Folders"
    1789817463msgstr "Избор на папки с четки"
    1789917464
    17900 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
     17465#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
    1790117466msgid "Dynamics Folders"
    1790217467msgstr "Папки с динамики"
    1790317468
    17904 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
     17469#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
    1790517470msgid "Reset Dynamics _Folders"
    1790617471msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики"
    1790717472
    17908 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
     17473#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3511
    1790917474msgid "Select Dynamics Folders"
    1791017475msgstr "Избор на папки с динамики"
    1791117476
    17912 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
     17477#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
    1791317478msgid "Pattern Folders"
    1791417479msgstr "Папки с шарки"
    1791517480
    17916 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
     17481#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
    1791717482msgid "Reset Pattern _Folders"
    1791817483msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки"
    1791917484
    17920 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
     17485#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517
    1792117486msgid "Select Pattern Folders"
    1792217487msgstr "Избор на папки с шарки"
    1792317488
    17924 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
     17489#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
    1792517490msgid "Palette Folders"
    1792617491msgstr "Папки с палитри"
    1792717492
    17928 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
     17493#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
    1792917494msgid "Reset Palette _Folders"
    1793017495msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри"
    1793117496
    17932 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
     17497#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
    1793317498msgid "Select Palette Folders"
    1793417499msgstr "Избор на папки с палитри"
    1793517500
    17936 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
     17501#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
    1793717502msgid "Gradient Folders"
    1793817503msgstr "Папки с преливки"
    1793917504
    17940 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
     17505#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
    1794117506msgid "Reset Gradient _Folders"
    1794217507msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки"
    1794317508
    17944 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
     17509#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
    1794517510msgid "Select Gradient Folders"
    1794617511msgstr "Избор на папки с преливки"
    1794717512
    17948 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
     17513#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
    1794917514msgid "Font Folders"
    1795017515msgstr "Папки с шрифтове"
    1795117516
    17952 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
     17517#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
    1795317518msgid "Reset Font _Folders"
    1795417519msgstr "Изчистване на избора на папки с шрифтове"
    1795517520
    17956 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
     17521#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
    1795717522msgid "Select Font Folders"
    1795817523msgstr "Избор на папки с шрифтове"
    1795917524
    17960 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
     17525#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
    1796117526msgid "Tool Preset Folders"
    1796217527msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти"
    1796317528
    17964 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
     17529#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
    1796517530msgid "Reset Tool Preset _Folders"
    1796617531msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1796717532
    17968 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
     17533#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
    1796917534msgid "Select Tool Preset Folders"
    1797017535msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1797117536
    17972 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
     17537#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
    1797317538msgid "MyPaint Brush Folders"
    1797417539msgstr "Папки с четки от MyPaint"
    1797517540
    17976 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
     17541#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
    1797717542msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
    1797817543msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint"
    1797917544
    17980 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
     17545#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
    1798117546msgid "Select MyPaint Brush Folders"
    1798217547msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint"
    1798317548
    17984 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
     17549#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
    1798517550msgid "Plug-in Folders"
    1798617551msgstr "Папки с приставки"
    1798717552
    17988 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
     17553#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
    1798917554msgid "Reset plug-in _Folders"
    1799017555msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки"
    1799117556
    17992 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
     17557#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
    1799317558msgid "Select plug-in Folders"
    1799417559msgstr "Избор на папки с приставки"
    1799517560
    17996 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
     17561#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
    1799717562msgid "Scripts"
    1799817563msgstr "Скриптове"
    1799917564
    18000 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
     17565#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
    1800117566msgid "Script-Fu Folders"
    1800217567msgstr "Папки със скриптове"
    1800317568
    18004 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
     17569#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
    1800517570msgid "Reset Script-Fu _Folders"
    1800617571msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове"
    1800717572
    18008 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
     17573#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
    1800917574msgid "Select Script-Fu Folders"
    1801017575msgstr "Избор на папки със скриптове"
    1801117576
    18012 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
     17577#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
    1801317578msgid "Module Folders"
    1801417579msgstr "Папки с модули"
    1801517580
    18016 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
     17581#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
    1801717582msgid "Reset Module _Folders"
    1801817583msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули"
    1801917584
    18020 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
     17585#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
    1802117586msgid "Select Module Folders"
    1802217587msgstr "Избор на папки с модули"
    1802317588
    18024 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
     17589#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
    1802517590msgid "Interpreters"
    1802617591msgstr "Интерпретатори"
    1802717592
    18028 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
     17593#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
    1802917594msgid "Interpreter Folders"
    1803017595msgstr "Папки с интерпретатори"
    1803117596
    18032 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
     17597#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
    1803317598msgid "Reset Interpreter _Folders"
    1803417599msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори"
    1803517600
    18036 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
     17601#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
    1803717602msgid "Select Interpreter Folders"
    1803817603msgstr "Избор на папки с интерпретатори"
    1803917604
    18040 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
     17605#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
    1804117606msgid "Environment"
    1804217607msgstr "Обкръжение"
    1804317608
    18044 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
     17609#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
    1804517610msgid "Environment Folders"
    1804617611msgstr "Папки на обкръжението"
    1804717612
    18048 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
     17613#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
    1804917614msgid "Reset Environment _Folders"
    1805017615msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението"
    1805117616
    18052 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
     17617#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
    1805317618msgid "Select Environment Folders"
    1805417619msgstr "Избор на папки на обкръжението"
    1805517620
    18056 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
     17621#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
    1805717622msgid "Themes"
    1805817623msgstr "Теми"
    1805917624
    18060 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
     17625#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
    1806117626msgid "Theme Folders"
    1806217627msgstr "Папки с теми"
    1806317628
    18064 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
     17629#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
    1806517630msgid "Reset Theme _Folders"
    1806617631msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми"
    1806717632
    18068 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
     17633#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583
    1806917634msgid "Select Theme Folders"
    1807017635msgstr "Избор на папки с теми"
    1807117636
    18072 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
     17637#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
    1807317638msgid "Icon Themes"
    1807417639msgstr "Теми за икони"
    1807517640
    18076 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
     17641#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
    1807717642msgid "Icon Theme Folders"
    1807817643msgstr "Папки с теми за икони"
    1807917644
    18080 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
     17645#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
    1808117646msgid "Reset Icon Theme _Folders"
    1808217647msgstr "Избор на папки с теми за _икони"
    1808317648
    18084 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
     17649#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589
    1808517650msgid "Select Icon Theme Folders"
    1808617651msgstr "Избор на папки с теми за икони"
     
    1817217737"Натиснете „%s“ за отмяна на всички промени и затваряне на всички изображения."
    1817317738
    18174 #: app/dialogs/quit-dialog.c:401 app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
     17739#: app/dialogs/quit-dialog.c:401 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182
    1817517740msgid "_Discard Changes"
    1817617741msgstr "От_хвърляне на промените"
     
    1818117746msgstr "Изнасяне към „%s“"
    1818217747
    18183 #: app/dialogs/quit-dialog.c:604
     17748#: app/dialogs/quit-dialog.c:600
    1818417749msgid "Save this image"
    1818517750msgstr "Запазване на изображението"
    1818617751
    18187 #: app/dialogs/quit-dialog.c:606
     17752#: app/dialogs/quit-dialog.c:602
    1818817753msgid "Save as"
    1818917754msgstr "Запазване като"
     
    1830717872msgstr "_Щрихи"
    1830817873
    18309 #: app/dialogs/stroke-dialog.c:230
     17874#: app/dialogs/stroke-dialog.c:214
    1831017875msgid "P_aint tool:"
    1831117876msgstr "_Четка:"
    1831217877
    18313 #: app/dialogs/stroke-dialog.c:244
     17878#: app/dialogs/stroke-dialog.c:228
    1831417879msgid "_Emulate brush dynamics"
    1831517880msgstr "_Емулиране на динамика на четка"
     
    1869818263msgstr "_Слети про̀би"
    1869918264
    18700 #: app/display/gimpdisplayshell.c:508
     18265#: app/display/gimpdisplayshell.c:510
    1870118266msgid "Access the image menu"
    1870218267msgstr "Достъп до менюто на изображението"
    1870318268
    18704 #: app/display/gimpdisplayshell.c:656
     18269#: app/display/gimpdisplayshell.c:658
    1870518270msgid "Zoom image when window size changes"
    1870618271msgstr "Промяна на мащаба при промяна на размера на прозореца"
    1870718272
    18708 #: app/display/gimpdisplayshell.c:685
     18273#: app/display/gimpdisplayshell.c:687
    1870918274msgid "Toggle Quick Mask"
    1871018275msgstr "Превключване на бързата маска"
    1871118276
    18712 #: app/display/gimpdisplayshell.c:700
     18277#: app/display/gimpdisplayshell.c:702
    1871318278msgid "Navigate the image display"
    1871418279msgstr "Придвижване по изображението"
    1871518280
    18716 #: app/display/gimpdisplayshell.c:753 app/display/gimpdisplayshell.c:1458
     18281#: app/display/gimpdisplayshell.c:755 app/display/gimpdisplayshell.c:1461
    1871718282#: app/widgets/gimptoolbox.c:252
    1871818283msgid "Drop image files here to open them"
    1871918284msgstr "Поставете файловете с изображения тук, за да ги отворите"
    1872018285
    18721 #: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:653
     18286#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:656
    1872218287#, c-format
    1872318288msgid ""
     
    1873618301"версия в хранилището.</small>"
    1873718302
    18738 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
    18739 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
     18303#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:170
     18304#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
    1874018305#, c-format
    1874118306msgid "Close %s"
    1874218307msgstr "Затваряне на „%s“"
    1874318308
    18744 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
     18309#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
    1874518310msgid "Save _As"
    1874618311msgstr "Запазване _като"
    1874718312
    18748 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
     18313#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
    1874918314#, c-format
    1875018315msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
     
    1875218317"Натиснете %s, за да отмените всички промени и да затворите изображението."
    1875318318
    18754 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:274
     18319#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
    1875518320#, c-format
    1875618321msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
    1875718322msgstr "Да бъдат ли запазени промените в изображението „%s“ преди затваряне?"
    1875818323
    18759 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:307
     18324#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
    1876018325#, c-format
    1876118326msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
     
    1876818333"изгубени."
    1876918334
    18770 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:318
     18335#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:320
    1877118336#, c-format
    1877218337msgid ""
     
    1878318348"бъдат изгубени."
    1878418349
    18785 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:330
     18350#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:332
    1878618351#, c-format
    1878718352msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
     
    1879518360"изгубени."
    1879618361
    18797 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:348
     18362#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
    1879818363#, c-format
    1879918364msgid "The image has been exported to '%s'."
     
    1883518400
    1883618401#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:576 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1406
    18837 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1000
     18402#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1001
    1883818403msgid "Drop layers"
    1883918404msgstr "Поставяне на слоеве"
    1884018405
    1884118406#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:719
    18842 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimplayertreeview.c:1077
     18407#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimplayertreeview.c:1078
    1884318408#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
    1884418409msgid "Dropped Buffer"
     
    1891718482
    1891818483#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
    18919 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1048
     18484#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:383 app/widgets/gimpactiongroup.c:1118
    1892018485#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
    18921 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1077 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1102
     18486#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1078 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1103
    1892218487msgid "(none)"
    1892318488msgstr "(нищо)"
    1892418489
    18925 #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1749
     18490#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1746
    1892618491#, c-format
    1892718492msgid "Layer picked: '%s'"
     
    1916118726msgstr "%s за преместване на цялата линия"
    1916218727
    19163 #: app/display/gimptoolpath.c:278 app/tools/gimpvectoroptions.c:72
     18728#: app/display/gimptoolpath.c:280 app/tools/gimpvectoroptions.c:72
    1916418729msgid "Edit Mode"
    1916518730msgstr "Режим на редактиране"
    1916618731
    19167 #: app/display/gimptoolpath.c:287 app/tools/gimpvectoroptions.c:80
     18732#: app/display/gimptoolpath.c:289 app/tools/gimpvectoroptions.c:80
    1916818733msgid "Polygonal"
    1916918734msgstr "Многоъгълници"
    1917018735
    19171 #: app/display/gimptoolpath.c:288 app/tools/gimpvectoroptions.c:81
     18736#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimpvectoroptions.c:81
    1917218737msgid "Restrict editing to polygons"
    1917318738msgstr "Редактиране по многоъгълници"
    1917418739
    19175 #: app/display/gimptoolpath.c:550
     18740#: app/display/gimptoolpath.c:549
    1917618741msgid "The selected path is locked."
    1917718742msgstr "Избраната пътека е заключена."
    1917818743
    19179 #: app/display/gimptoolpath.c:640
     18744#: app/display/gimptoolpath.c:639
    1918018745msgid "Add Stroke"
    1918118746msgstr "Добавяне на щрих"
    1918218747
    19183 #: app/display/gimptoolpath.c:664
     18748#: app/display/gimptoolpath.c:663
    1918418749msgid "Add Anchor"
    1918518750msgstr "Добавяне на опорна точка"
    1918618751
    19187 #: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2059
    19188 #: app/display/gimptoolpath.c:2096
     18752#: app/display/gimptoolpath.c:687 app/display/gimptoolpath.c:2054
     18753#: app/display/gimptoolpath.c:2091
    1918918754msgid "Insert Anchor"
    1919018755msgstr "Вмъкване на опорна точка"
    1919118756
    19192 #: app/display/gimptoolpath.c:717
     18757#: app/display/gimptoolpath.c:716
    1919318758msgid "Drag Handle"
    1919418759msgstr "Влачене на манипулатор"
    1919518760
    19196 #: app/display/gimptoolpath.c:748
     18761#: app/display/gimptoolpath.c:747
    1919718762msgid "Drag Anchor"
    1919818763msgstr "Влачене на опорна точка"
    1919918764
    19200 #: app/display/gimptoolpath.c:766
     18765#: app/display/gimptoolpath.c:765
    1920118766msgid "Drag Anchors"
    1920218767msgstr "Влачене на опорни точки"
    1920318768
    19204 #: app/display/gimptoolpath.c:788
     18769#: app/display/gimptoolpath.c:787
    1920518770msgid "Drag Curve"
    1920618771msgstr "Влачене на крива"
    1920718772
    19208 #: app/display/gimptoolpath.c:817
     18773#: app/display/gimptoolpath.c:816
    1920918774msgid "Connect Strokes"
    1921018775msgstr "Свързване на щрихи"
    1921118776
    19212 #: app/display/gimptoolpath.c:849
     18777#: app/display/gimptoolpath.c:848
    1921318778msgid "Drag Path"
    1921418779msgstr "Влачене на пътека"
    1921518780
    19216 #: app/display/gimptoolpath.c:860
     18781#: app/display/gimptoolpath.c:859
    1921718782msgid "Convert Edge"
    1921818783msgstr "Преобразуване на ръба"
    1921918784
    19220 #: app/display/gimptoolpath.c:891
     18785#: app/display/gimptoolpath.c:890
    1922118786msgid "Delete Anchor"
    1922218787msgstr "Изтриване на опорна точка"
    1922318788
    19224 #: app/display/gimptoolpath.c:914 app/display/gimptoolpath.c:2076
     18789#: app/display/gimptoolpath.c:913 app/display/gimptoolpath.c:2071
    1922518790msgid "Delete Segment"
    1922618791msgstr "Изтриване на сегмент"
    1922718792
    19228 #: app/display/gimptoolpath.c:1166
     18793#: app/display/gimptoolpath.c:1165
    1922918794msgid "Move Anchors"
    1923018795msgstr "Преместване на опорни точки"
    1923118796
    19232 #: app/display/gimptoolpath.c:1593
     18797#: app/display/gimptoolpath.c:1588
    1923318798msgid "Click to pick path to edit"
    1923418799msgstr "Натиснете върху пътека за редактиране"
    1923518800
    19236 #: app/display/gimptoolpath.c:1597
     18801#: app/display/gimptoolpath.c:1592
    1923718802msgid "Click to create a new path"
    1923818803msgstr "Натиснете за създаване на нова пътека"
    1923918804
    19240 #: app/display/gimptoolpath.c:1601
     18805#: app/display/gimptoolpath.c:1596
    1924118806msgid "Click to create a new component of the path"
    1924218807msgstr "Натиснете за създаване на нов компонент на пътеката"
    1924318808
    19244 #: app/display/gimptoolpath.c:1605
     18809#: app/display/gimptoolpath.c:1600
    1924518810msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
    1924618811msgstr "Натиснете или натиснете с влачене за създаване на нова опорна точка"
    1924718812
    19248 #: app/display/gimptoolpath.c:1615 app/display/gimptoolpath.c:1622
     18813#: app/display/gimptoolpath.c:1610 app/display/gimptoolpath.c:1617
    1924918814msgid "Click-Drag to move the anchor around"
    1925018815msgstr "Натиснете с влачене за преместване на опорната точка"
    1925118816
    19252 #: app/display/gimptoolpath.c:1626 app/display/gimptoolpath.c:1649
     18817#: app/display/gimptoolpath.c:1621 app/display/gimptoolpath.c:1644
    1925318818msgid "Click-Drag to move the anchors around"
    1925418819msgstr "Натиснете с влачене за преместване на опорните точки"
    1925518820
    19256 #: app/display/gimptoolpath.c:1632
     18821#: app/display/gimptoolpath.c:1627
    1925718822msgid "Click-Drag to move the handle around"
    1925818823msgstr "Натиснете с влачене за преместване на манипулатор"
    1925918824
    19260 #: app/display/gimptoolpath.c:1639
     18825#: app/display/gimptoolpath.c:1634
    1926118826msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
    1926218827msgstr "Натиснете с влачене за симетрично преместване на манипулаторите"
    1926318828
    19264 #: app/display/gimptoolpath.c:1654
     18829#: app/display/gimptoolpath.c:1649
    1926518830msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
    1926618831msgstr "Натиснете с влачене за промяна на фо̀рмата на кривата"
    1926718832
    19268 #: app/display/gimptoolpath.c:1657
     18833#: app/display/gimptoolpath.c:1652
    1926918834#, c-format
    1927018835msgid "%s: symmetrical"
    1927118836msgstr "%s: симетрично"
    1927218837
    19273 #: app/display/gimptoolpath.c:1662
     18838#: app/display/gimptoolpath.c:1657
    1927418839msgid "Click-Drag to move the component around"
    1927518840msgstr "Натиснете с влачене за преместване на компонента"
    1927618841
    19277 #: app/display/gimptoolpath.c:1670
     18842#: app/display/gimptoolpath.c:1665
    1927818843msgid "Click-Drag to move the path around"
    1927918844msgstr "Натиснете с влачене за преместване на пътеката"
    1928018845
    19281 #: app/display/gimptoolpath.c:1674
     18846#: app/display/gimptoolpath.c:1669
    1928218847msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
    1928318848msgstr "Натиснете с влачене за добавяне на опорна точка към пътеката"
    1928418849
    19285 #: app/display/gimptoolpath.c:1682
     18850#: app/display/gimptoolpath.c:1677
    1928618851msgid "Click to delete this anchor"
    1928718852msgstr "Натиснете за изтриване на опорната точка"
    1928818853
    19289 #: app/display/gimptoolpath.c:1686
     18854#: app/display/gimptoolpath.c:1681
    1929018855msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
    1929118856msgstr "Натиснете за свързване на тази опорна точка с избраната крайна точка"
    1929218857
    19293 #: app/display/gimptoolpath.c:1691
     18858#: app/display/gimptoolpath.c:1686
    1929418859msgid "Click to open up the path"
    1929518860msgstr "Натиснете за отваряне на пътеката"
    1929618861
    19297 #: app/display/gimptoolpath.c:1695
     18862#: app/display/gimptoolpath.c:1690
    1929818863msgid "Click to make this node angular"
    1929918864msgstr "Натиснете, за да направите възела ъглов"
    1930018865
    19301 #: app/display/gimptoolpath.c:1699
     18866#: app/display/gimptoolpath.c:1694
    1930218867msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
    1930318868msgstr "Натискането тук не прави нищо. Натиснете елементите на пътя."
    1930418869
    19305 #: app/display/gimptoolpath.c:1907 app/display/gimptoolpath.c:2017
     18870#: app/display/gimptoolpath.c:1902 app/display/gimptoolpath.c:2012
    1930618871msgid "Delete Anchors"
    1930718872msgstr "Изтриване на опорни точки"
    1930818873
    19309 #: app/display/gimptoolpath.c:2044
     18874#: app/display/gimptoolpath.c:2039
    1931018875msgid "Shift start"
    1931118876msgstr "Изместване на началото"
     
    2034019905#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:110 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
    2034119906#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:173
    20342 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:308
     19907#: app/widgets/gimplayertreeview.c:309
    2034319908msgid "Mode"
    2034419909msgstr "Режим"
     
    2041519980msgstr "Стойност на прозрачността"
    2041619981
    20417 #: app/gui/gui.c:331
     19982#: app/gui/gui.c:319
    2041819983msgid "Image Recovery"
    2041919984msgstr "Възстановяване на изображение"
    2042019985
    20421 #: app/gui/gui.c:333
     19986#: app/gui/gui.c:321
    2042219987msgid "_Discard"
    2042319988msgstr "От_хвърляне на промените"
    2042419989
    20425 #: app/gui/gui.c:334
     19990#: app/gui/gui.c:322
    2042619991msgid "_Recover"
    2042719992msgstr "_Възстановяване"
    2042819993
    20429 #: app/gui/gui.c:345
     19994#: app/gui/gui.c:333
    2043019995msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
    2043119996msgstr "Изглежда, че GIMP се възстановява след забиване!"
     
    2043720002#. * number of images as expected.
    2043820003#.
    20439 #: app/gui/gui.c:354
     20004#: app/gui/gui.c:342
    2044020005#, c-format
    2044120006msgid ""
     
    2045320018#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
    2045420019#.
    20455 #: app/gui/gui.c:586
     20020#: app/gui/gui.c:550
    2045620021msgid "Documents"
    2045720022msgstr "Документи"
     
    2046020025msgid "GIMP Startup"
    2046120026msgstr "Начало"
     20027
     20028#: app/menus/shortcuts-rc.c:144 app/plug-in/plug-in-rc.c:235
     20029#, c-format
     20030msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
     20031msgstr "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на протокола на GIMP."
     20032
     20033#: app/menus/shortcuts-rc.c:151
     20034#, c-format
     20035msgid "Skipping '%s': wrong shortcutsrc file format version."
     20036msgstr ""
     20037"Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на файла „shortcutsrc“ на "
     20038"GIMP."
    2046220039
    2046320040#: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:67
     
    2199121568"%s"
    2199221569
    21993 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:235
    21994 #, c-format
    21995 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
    21996 msgstr "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на протокола на GIMP."
    21997 
    2199821570#: app/plug-in/plug-in-rc.c:242
    2199921571#, c-format
     
    2240521977"%s"
    2240621978
    22407 #: app/text/gimptext-compat.c:110 app/tools/gimptexttool.c:1631
     21979#: app/text/gimptext-compat.c:110 app/tools/gimptexttool.c:1623
    2240821980msgid "Add Text Layer"
    2240921981msgstr "Добавяне на текстов слой"
     
    2318022752#: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
    2318122753msgid "Highlight"
    23182 msgstr "Осветяване"
     22754msgstr "Осветеност"
    2318322755
    2318422756#: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
     
    2373423306msgstr "Избиране по цвят"
    2373523307
    23736 #: app/tools/gimpgegltool.c:78 app/tools/gimpgegltool.c:555
    23737 #: app/tools/gimpgegltool.c:556 app/tools/gimpoperationtool.c:131
     23308#: app/tools/gimpgegltool.c:89 app/tools/gimpgegltool.c:664
     23309#: app/tools/gimpgegltool.c:665 app/tools/gimpoperationtool.c:131
    2373823310msgid "GEGL Operation"
    2373923311msgstr "Действие на GEGL"
    2374023312
    23741 #: app/tools/gimpgegltool.c:79
     23313#: app/tools/gimpgegltool.c:90
    2374223314msgid "Run an arbitrary GEGL operation"
    2374323315msgstr "Изпълнение на произволно действие на GEGL"
    2374423316
    23745 #: app/tools/gimpgegltool.c:80
     23317#: app/tools/gimpgegltool.c:91
    2374623318msgid "_GEGL Operation..."
    2374723319msgstr "_Действие на GEGL…"
    2374823320
    2374923321#. The options vbox
    23750 #: app/tools/gimpgegltool.c:497
     23322#: app/tools/gimpgegltool.c:606
    2375123323msgid "Select an operation from the list above"
    2375223324msgstr "Изберете действие от списъка по-долу"
     
    2386423436#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382
    2386523437#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481
    23866 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
     23438#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1005
    2386723439msgid "Position:"
    2386823440msgstr "Местоположение:"
     
    2469824270
    2469924271#. Current, as in what is currently in use.
    24700 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:746
     24272#: app/tools/gimprectangleoptions.c:751
    2470124273msgid "Current"
    2470224274msgstr "Текущ"
    2470324275
    24704 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:862
     24276#: app/tools/gimprectangleoptions.c:867
    2470524277msgid "Fixed"
    2470624278msgstr "Постоянен"
    2470724279
    24708 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:794
     24280#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1015 app/tools/gimptextoptions.c:794
    2470924281msgid "Size:"
    2471024282msgstr "Размер:"
    2471124283
    2471224284#. Auto Shrink
    24713 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1038
     24285#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1043
    2471424286msgid "Auto Shrink"
    2471524287msgstr "Автоматично свиване"
     
    2510224674msgstr "Език:"
    2510324675
    25104 #: app/tools/gimptexttool.c:213
     24676#: app/tools/gimptexttool.c:215
    2510524677msgid "Text"
    2510624678msgstr "Текст"
    2510724679
    25108 #: app/tools/gimptexttool.c:214
     24680#: app/tools/gimptexttool.c:216
    2510924681msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
    2511024682msgstr "Текст: създаване и промяна на текстови слоеве"
    2511124683
    25112 #: app/tools/gimptexttool.c:215
     24684#: app/tools/gimptexttool.c:217
    2511324685msgid "Te_xt"
    2511424686msgstr "Те_кст"
    2511524687
    25116 #: app/tools/gimptexttool.c:1035
     24688#: app/tools/gimptexttool.c:1027
    2511724689msgid "Fonts are still loading"
    2511824690msgstr "Шрифтовете все още се зареждат"
    2511924691
    25120 #: app/tools/gimptexttool.c:1046
     24692#: app/tools/gimptexttool.c:1038
    2512124693msgid "Text box: "
    2512224694msgstr "Кутия за текст: "
    2512324695
    25124 #: app/tools/gimptexttool.c:1178
     24696#: app/tools/gimptexttool.c:1170
    2512524697msgid "Reshape Text Layer"
    2512624698msgstr "Преоформяне на текстовия слой"
    2512724699
    25128 #: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptexttool.c:1754
     24700#: app/tools/gimptexttool.c:1743 app/tools/gimptexttool.c:1746
    2512924701msgid "Confirm Text Editing"
    2513024702msgstr "Потвърждаване на редактирането на текста"
    2513124703
    25132 #: app/tools/gimptexttool.c:1758
     24704#: app/tools/gimptexttool.c:1750
    2513324705msgid "Create _New Layer"
    2513424706msgstr "Създаване на _нов слой"
    2513524707
    25136 #: app/tools/gimptexttool.c:1760
     24708#: app/tools/gimptexttool.c:1752
    2513724709msgid "_Edit"
    2513824710msgstr "_Редактиране"
    2513924711
    25140 #: app/tools/gimptexttool.c:1782
     24712#: app/tools/gimptexttool.c:1774
    2514124713msgid ""
    2514224714"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
     
    2515224724"настройки на текста."
    2515324725
    25154 #: app/tools/gimptexttool.c:2348
     24726#: app/tools/gimptexttool.c:2340
    2515524727msgid "Text is required."
    2515624728msgstr "Текстът е задължителен."
    2515724729
    25158 #: app/tools/gimptexttool.c:2351
     24730#: app/tools/gimptexttool.c:2343
    2515924731msgid "No image."
    2516024732msgstr "Няма изображение."
    2516124733
    25162 #: app/tools/gimptexttool.c:2354
     24734#: app/tools/gimptexttool.c:2346
    2516324735msgid "No layer."
    2516424736msgstr "Няма слой."
    2516524737
    25166 #: app/tools/gimptexttool.c:2365
     24738#: app/tools/gimptexttool.c:2357
    2516724739msgid "Exactly one path must be selected."
    2516824740msgstr "Точно една пътека трябва да е избрана."
    2516924741
    25170 #: app/tools/gimptexttool-editor.c:1358
     24742#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1360
    2517124743msgid "GIMP Text Editor"
    2517224744msgstr "Редактор на текст на GIMP"
     
    2604725619msgstr "Грешка при внасянето на пътеки от „%s“: %s"
    2604825620
    26049 #: app/widgets/gimpactioneditor.c:70
     25621#: app/widgets/gimpactioneditor.c:71
    2605025622msgid "_Search:"
    2605125623msgstr "_Търсене:"
    2605225624
    26053 #: app/widgets/gimpactiongroup.c:1045
     25625#: app/widgets/gimpactiongroup.c:1115
    2605425626#, c-format
    2605525627msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
    2605625628msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
    2605725629
    26058 #: app/widgets/gimpactionview.c:269 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
     25630#: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
    2605925631msgid "Action"
    2606025632msgstr "Действие"
    2606125633
    26062 #: app/widgets/gimpactionview.c:294
     25634#: app/widgets/gimpactionview.c:293
    2606325635msgid "Shortcut"
    2606425636msgstr "Клавишна комбинация"
     
    2606825640msgstr "Име"
    2606925641
    26070 #: app/widgets/gimpactionview.c:580 app/widgets/gimpactionview.c:821
     25642#: app/widgets/gimpactionview.c:609
     25643msgid "Conflicting Shortcuts"
     25644msgstr "Конфликт на клавишни комбинации"
     25645
     25646#: app/widgets/gimpactionview.c:615
     25647msgid "_Reassign Shortcut"
     25648msgstr "_Промяна на клавишна комбинация"
     25649
     25650#: app/widgets/gimpactionview.c:631
     25651#, c-format
     25652msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
     25653msgstr "Клавишът „%s“ вече е запазен за „%s“ от групата „%s“."
     25654
     25655#: app/widgets/gimpactionview.c:635
     25656#, c-format
     25657msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
     25658msgstr ""
     25659"Подновяването на клавишната комбинация ще причини премахването и от „%s“."
     25660
     25661#: app/widgets/gimpactionview.c:722
     25662msgid "Invalid shortcut."
     25663msgstr "Неправилна клавишна комбинация."
     25664
     25665#: app/widgets/gimpactionview.c:729 app/widgets/gimpactionview.c:807
     25666msgid "F1 cannot be remapped."
     25667msgstr "Не може да промените F1."
     25668
     25669#: app/widgets/gimpactionview.c:737
     25670#, c-format
     25671msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
     25672msgstr "Alt+%d се ползва за преминаване към екран %d и не може да се променя."
     25673
     25674#: app/widgets/gimpactionview.c:775
    2607125675msgid "Changing shortcut failed."
    2607225676msgstr "Грешка при промяната на клавишна комбинация."
    26073 
    26074 #: app/widgets/gimpactionview.c:617
    26075 msgid "Conflicting Shortcuts"
    26076 msgstr "Конфликт на клавишни комбинации"
    26077 
    26078 #: app/widgets/gimpactionview.c:623
    26079 msgid "_Reassign Shortcut"
    26080 msgstr "_Промяна на клавишна комбинация"
    26081 
    26082 #: app/widgets/gimpactionview.c:639
    26083 #, c-format
    26084 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
    26085 msgstr "Клавишът „%s“ вече е запазен за „%s“ от групата „%s“."
    26086 
    26087 #: app/widgets/gimpactionview.c:643
    26088 #, c-format
    26089 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
    26090 msgstr ""
    26091 "Подновяването на клавишната комбинация ще причини премахването и от „%s“."
    26092 
    26093 #: app/widgets/gimpactionview.c:738
    26094 msgid "Invalid shortcut."
    26095 msgstr "Неправилна клавишна комбинация."
    26096 
    26097 #: app/widgets/gimpactionview.c:745 app/widgets/gimpactionview.c:849
    26098 msgid "F1 cannot be remapped."
    26099 msgstr "Не може да промените F1."
    26100 
    26101 #: app/widgets/gimpactionview.c:753
    26102 #, c-format
    26103 msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
    26104 msgstr "Alt+%d се ползва за преминаване към екран %d и не може да се променя."
    26105 
    26106 #: app/widgets/gimpactionview.c:857
    26107 msgid "Removing shortcut failed."
    26108 msgstr "Неуспешно изтриване на клавишна комбинация."
    2610925677
    2611025678#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
     
    2612125689
    2612225690#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
    26123 #: app/widgets/gimpeditor.c:797
     25691#: app/widgets/gimpeditor.c:795
    2612425692msgid "(None)"
    2612525693msgstr "(Няма)"
     
    2711826686
    2711926687#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
    27120 #: app/widgets/gimpdashboard.c:3305
     26688#: app/widgets/gimpdashboard.c:3306
    2712126689msgctxt "dashboard-value"
    2712226690msgid "N/A"
    2712326691msgstr "Няма"
    2712426692
    27125 #: app/widgets/gimpdashboard.c:3314 app/widgets/gimpdashboard.c:4322
     26693#: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323
    2712626694msgctxt "dashboard-value"
    2712726695msgid "Yes"
    2712826696msgstr "Да"
    2712926697
    27130 #: app/widgets/gimpdashboard.c:3315 app/widgets/gimpdashboard.c:4323
     26698#: app/widgets/gimpdashboard.c:3316 app/widgets/gimpdashboard.c:4324
    2713126699msgctxt "dashboard-value"
    2713226700msgid "No"
     
    2713726705#. * is an abbreviation for "per second".
    2713826706#.
    27139 #: app/widgets/gimpdashboard.c:3399
     26707#: app/widgets/gimpdashboard.c:3400
    2714026708#, c-format
    2714126709msgid "%g/s"
     
    2714826716#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
    2714926717#.
    27150 #: app/widgets/gimpdashboard.c:4312
     26718#: app/widgets/gimpdashboard.c:4313
    2715126719#, c-format
    2715226720msgid "%s/s"
    2715326721msgstr "%s/s"
    2715426722
    27155 #: app/widgets/gimpdashboard.c:4390
     26723#: app/widgets/gimpdashboard.c:4391
    2715626724msgid "N/A"
    2715726725msgstr "Няма"
    2715826726
    27159 #: app/widgets/gimpdashboard.c:4768
     26727#: app/widgets/gimpdashboard.c:4769
    2716026728msgid "Resolving symbol information..."
    2716126729msgstr "Откриване на информацията за символите…"
     
    2722726795msgstr "Крива на натиска:"
    2722826796
    27229 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1062 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1087
     26797#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1063 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1088
    2723026798msgid "(Device not present)"
    2723126799msgstr "(липсва устройство)"
    2723226800
    27233 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1070 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1095
     26801#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1071 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1096
    2723426802msgid "(Virtual device)"
    2723526803msgstr "(виртуално устройство)"
     
    2734226910msgstr " | "
    2734326911
    27344 #: app/widgets/gimpdockbook.c:251
     26912#: app/widgets/gimpdockbook.c:248
    2734526913msgid "Configure this tab"
    2734626914msgstr "Настройване на този подпрозорец"
    2734726915
    2734826916#. Auto button
    27349 #: app/widgets/gimpdockwindow.c:382
     26917#: app/widgets/gimpdockwindow.c:380
    2735026918msgid "Auto"
    2735126919msgstr "Автоматично"
    2735226920
    27353 #: app/widgets/gimpdockwindow.c:393
     26921#: app/widgets/gimpdockwindow.c:391
    2735426922msgid ""
    2735526923"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
     
    2746727035msgstr "_Заглаждане"
    2746827036
    27469 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:609
     27037#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:612
    2747027038msgid "Left Endpoint Color"
    2747127039msgstr "Цвят на лявата крайна точка"
    2747227040
    27473 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:611
     27041#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:614
    2747427042msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
    2747527043msgstr "Цвят на лявата крайна точка на преливката"
    2747627044
    27477 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:654
     27045#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:657
    2747827046msgid "Right Endpoint Color"
    2747927047msgstr "Цвят на дясната крайна точка"
    2748027048
    27481 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:656
     27049#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:659
    2748227050msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
    2748327051msgstr "Цвят на дясната крайна точка на преливката"
    2748427052
    27485 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:930
     27053#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:933
    2748627054#, c-format
    2748727055msgid "Zoom factor: %f:1"
    2748827056msgstr "Мащаб на увеличение %f:1"
    2748927057
    27490 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:933
     27058#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:936
    2749127059#, c-format
    2749227060msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
    2749327061msgstr "Показване на [%0.4f,·%0.4f]"
    2749427062
    27495 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
     27063#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
    2749627064#, c-format
    2749727065msgid "Position: %0.4f"
    2749827066msgstr "Местоположение: %0.4f"
    2749927067
    27500 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
     27068#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
    2750127069#, c-format
    2750227070msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
    2750327071msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
    2750427072
    27505 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
     27073#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1307
    2750627074#, c-format
    2750727075msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
    2750827076msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
    2750927077
    27510 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303
     27078#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309
    2751127079#, c-format
    2751227080msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
    27513 msgstr "Интензитет: %0.1f  Плътност: %0.1f"
    27514 
    27515 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1335
     27081msgstr "Яркост: %0.1f  Плътност: %0.1f"
     27082
     27083#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1341
    2751627084#, c-format
    2751727085msgid "RGB (%d, %d, %d)"
    2751827086msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
    2751927087
    27520 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1346
     27088#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1352
    2752127089msgid "Foreground color set to:"
    2752227090msgstr "Цветът за рисуване е:"
    2752327091
    27524 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1353
     27092#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1359
    2752527093msgid "Background color set to:"
    2752627094msgstr "Цветът на фона е:"
    2752727095
    27528 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1627 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1688
     27096#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1633 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1694
    2752927097#, c-format
    2753027098msgid "%s-Drag: move & compress"
    2753127099msgstr "%s-влачене: преместване и компресиране"
    2753227100
    27533 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1632
     27101#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1638
    2753427102msgid "Drag: move"
    2753527103msgstr "Влачене: преместване"
    2753627104
    27537 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1639 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1652
    27538 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1665 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1686
     27105#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1645 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1658
     27106#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1671 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1692
    2753927107#, c-format
    2754027108msgid "%s-Click: extend selection"
    2754127109msgstr "%s-натискане: разширяване на избора"
    2754227110
    27543 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1644 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1657
     27111#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1650 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1663
    2754427112msgid "Click: select"
    2754527113msgstr "Натискане: избиране"
    2754627114
    27547 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1670 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1692
     27115#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1676 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1698
    2754827116msgid "Click: select    Drag: move"
    2754927117msgstr "Натискане: избиране, Изтегляне: преместване"
    2755027118
    27551 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1904 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1912
     27119#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1916 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1924
    2755227120#, c-format
    2755327121msgid "Handle position: %0.4f"
    2755427122msgstr "Позиция на манипулатора: %0.4f"
    2755527123
    27556 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1929
     27124#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1941
    2755727125#, c-format
    2755827126msgid "Distance: %0.4f"
     
    2764727215msgstr "Четене в _Интернет"
    2764827216
    27649 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
     27217#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
    2765027218msgid "Mean:"
    2765127219msgstr "Средно:"
    2765227220
    27653 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
     27221#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
    2765427222msgid "Std dev:"
    2765527223msgstr "Станд. откл.:"
    2765627224
    27657 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
     27225#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
    2765827226msgid "Median:"
    2765927227msgstr "Медиана:"
    2766027228
    27661 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
     27229#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
    2766227230msgid "Pixels:"
    2766327231msgstr "Пиксели:"
    2766427232
    27665 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
     27233#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
    2766627234msgid "Count:"
    2766727235msgstr "Брой:"
    2766827236
    27669 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
     27237#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:140
    2767027238msgid "Percentile:"
    2767127239msgstr "Проценти:"
    2767227240
    27673 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:164
     27241#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:166
    2767427242msgid "Histogram channel"
    2767527243msgstr "Хистограма на канала"
     
    2780927377msgstr "Към друга група режими"
    2781027378
    27811 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:444
     27379#: app/widgets/gimplayertreeview.c:445
    2781227380msgid "Select layers by patterns and store layer sets"
    2781327381msgstr "Избор на слоеве по шаблони и запазване на набори от слоеве"
    2781427382
    27815 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:495
     27383#: app/widgets/gimplayertreeview.c:496
    2781627384msgid "No layer set stored"
    2781727385msgstr "Не е съхранен набор от слоеве"
    2781827386
    27819 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:517
     27387#: app/widgets/gimplayertreeview.c:518
    2782027388msgid "New layer set's name"
    2782127389msgstr "Ново име за набора от слоеве"
    2782227390
    27823 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:556 app/widgets/gimplayertreeview.c:559
     27391#: app/widgets/gimplayertreeview.c:557 app/widgets/gimplayertreeview.c:560
    2782427392msgid "Lock alpha channel"
    2782527393msgstr "Заключване на канала за прозрачност"
    2782627394
    27827 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:557
     27395#: app/widgets/gimplayertreeview.c:558
    2782827396msgid "Unlock alpha channel"
    2782927397msgstr "Отключване на канала за прозрачност"
    2783027398
    27831 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:558
     27399#: app/widgets/gimplayertreeview.c:559
    2783227400msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
    2783327401msgstr "Заключване на канала за прозрачност без обекта"
    2783427402
    27835 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1243
     27403#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1244
    2783627404msgid "search"
    2783727405msgstr "търсене"
    2783827406
    27839 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1244
     27407#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1245
    2784027408msgid "glob"
    2784127409msgstr "шаблони"
    2784227410
    27843 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1244
     27411#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1245
    2784427412msgid "regexp"
    2784527413msgstr "регулярни изрази"
    2784627414
    27847 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1348 app/widgets/gimplayertreeview.c:1361
     27415#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1349 app/widgets/gimplayertreeview.c:1362
    2784827416msgid "Select layers by text search"
    2784927417msgstr "Избиране на слоеве с текстово търсене"
    2785027418
    27851 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1350 app/widgets/gimplayertreeview.c:1363
     27419#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1351 app/widgets/gimplayertreeview.c:1364
    2785227420msgid "Text search"
    2785327421msgstr "Текстово търсене"
    2785427422
    27855 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1367
     27423#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1368
    2785627424msgid "Select layers by glob patterns"
    2785727425msgstr "Избиране на слоеве с шаблонни знаци"
    2785827426
    27859 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1369
     27427#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1370
    2786027428msgid "Glob pattern search"
    2786127429msgstr "Търсене с шаблонни знаци"
    2786227430
    27863 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1373
     27431#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1374
    2786427432msgid "Select layers by regular expressions"
    2786527433msgstr "Избиране на слоеве с регулярни изрази"
    2786627434
    27867 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1375
     27435#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1376
    2786827436msgid "Regular Expression search"
    2786927437msgstr "Търсене с регулярни изрази"
    2787027438
    27871 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1439
     27439#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1440
    2787227440#, c-format
    2787327441msgid "Invalid regular expression: %s\n"
    2787427442msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
    2787527443
    27876 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1602
     27444#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1603
    2787727445msgid "Set layers mode"
    2787827446msgstr "Задаване на режим за слоеве"
    2787927447
    27880 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1848
     27448#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1861
    2788127449msgctxt "layers-action"
    2788227450msgid "Anchor the floating mask"
    2788327451msgstr "Закотвяне на плаващата маска"
    2788427452
    27885 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1851
     27453#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1864
    2788627454msgctxt "layers-action"
    2788727455msgid "Anchor the floating layer"
     
    2789027458#. No channel. We cannot perform the add
    2789127459#. * mask action.
    27892 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:2112
     27460#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2120
    2789327461msgid "No channels to create a layer mask from."
    2789427462msgstr "Няма канал, от който да се създаде маска за слой."
     
    2790127469msgstr[1] "Съобщението е повторено %d пъти."
    2790227470
    27903 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:186
     27471#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:196
    2790427472msgid "Click here to set a button's modifiers"
    2790527473msgstr "Натиснете тук за задаване на модификаторите на бутона"
    2790627474
    27907 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:198
     27475#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:208
    2790827476msgid "Modifiers cannot be customized on the primary button."
    2790927477msgstr "Модификаторите на основния бутон не може да се променят."
    2791027478
    27911 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:338
     27479#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:352
    2791227480#, c-format
    2791327481msgid "Editing modifiers for button %d of %s"
     
    2791527483
    2791627484#. TRANSLATORS: %d is an input device button number.
    27917 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:342 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:660
     27485#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:356 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:672
    2791827486#, c-format
    2791927487msgid "Editing modifiers for button %d"
     
    2792327491#. * number, last %s is an input device (e.g. a mouse) name.
    2792427492#.
    27925 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:643
     27493#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:655
    2792627494#, c-format
    2792727495msgid "Select Action for %s button %d of %s"
     
    2792927497
    2793027498#. TRANSLATORS: %s is modifiers key, %d is a button number.
    27931 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:648
     27499#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:660
    2793227500#, c-format
    2793327501msgid "Editing modifiers for %s button %d"
     
    2793527503
    2793627504#. TRANSLATORS: %d is a button number, %s is the device (e.g. a mouse) name.
    27937 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:655
     27505#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:667
    2793827506#, c-format
    2793927507msgid "Select Action for button %d of %s"
     
    2803627604msgstr "Метаданните няма да са видими във версии на GIMP по-стари от 2.10."
    2803727605
     27606#. TRANSLATORS: a helper label indicating the shortcut for an action,
     27607#. * it will be used within the generic "%s: %s" (also localized) string.
     27608#. * e.g.: "shortcut: Ctrl+Alt+O"
     27609#.
     27610#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:278
     27611msgid "shortcut"
     27612msgstr "клавишна комбинация"
     27613
     27614#. TRANSLATORS: generic "title: value" label which will be used in various ways.
     27615#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:282 app/widgets/gimpsearchpopup.c:304
     27616#, c-format
     27617msgid "%s: %s"
     27618msgstr "%s: %s"
     27619
     27620#. TRANSLATORS: a helper label indicating the menu path for an action,
     27621#. * it will be used within the generic "%s: %s" (also localized) string.
     27622#. * e.g.: "Menu: Filters > Generic"
     27623#.
     27624#: app/widgets/gimpsearchpopup.c:300
     27625msgid "menu"
     27626msgstr "меню"
     27627
    2803827628#: app/widgets/gimpselectiondata.c:250
    2803927629#, c-format
     
    2812927719msgstr "%d ppi"
    2813027720
    28131 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:131
     27721#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
    2813227722msgid "Line width:"
    2813327723msgstr "Широчина на линията:"
    2813427724
    28135 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
    28136 msgid "_Line Style"
    28137 msgstr "Стил на _линията:"
    28138 
    28139 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159
     27725#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:150
    2814027726msgid "_Cap style:"
    2814127727msgstr "Стил на _края:"
    2814227728
    28143 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165
     27729#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:156
    2814427730msgid "_Join style:"
    2814527731msgstr "Стил на _свързването:"
    2814627732
    28147 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
     27733#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:163
    2814827734msgid "_Miter limit:"
    2814927735msgstr "_Ограничение на скосяването:"
    2815027736
    28151 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
     27737#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169
    2815227738msgid "Dash pattern:"
    2815327739msgstr "Шарка на тиретата:"
    2815427740
    28155 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:245
     27741#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
    2815627742msgid "Dash _preset:"
    2815727743msgstr "_Готов вид на тирета:"
     
    2827027856msgstr "Неуспешно запазване на текстовия файл „%s“: %s"
    2827127857
    28272 #: app/widgets/gimptexteditor.c:228
     27858#: app/widgets/gimptexteditor.c:231
    2827327859msgid "_Use selected font"
    2827427860msgstr "_Ползване на избрания шрифт"
     
    2835327939msgstr "Промяна на цвета на фона"
    2835427940
    28355 #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:308
     27941#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:300
    2835627942msgid ""
    2835727943"The active foreground color.\n"
     
    2836127947"Натиснете за отваряне на прозорчето за избор на цвят."
    2836227948
    28363 #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:313
     27949#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:305
    2836427950msgid ""
    2836527951"The active background color.\n"
     
    2840827994"Натиснете за отваряне на прозорчето за преливки."
    2840927995
    28410 #: app/widgets/gimptoolbutton.c:542
     27996#: app/widgets/gimptoolbutton.c:537
    2841127997msgid "Also in group:"
    2841227998msgstr "Също в групата:"
     
    2845728043msgstr "Настройки „%s“"
    2845828044
    28459 #: app/widgets/gimpuimanager.c:856
    28460 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
    28461 msgstr "Инсталацията ви на GIMP е непълна:"
    28462 
    28463 #: app/widgets/gimpuimanager.c:858
    28464 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
    28465 msgstr "Проверете дали файловете с XML за на менюто са инсталирани."
    28466 
    28467 #: app/widgets/gimpuimanager.c:864
    28468 #, c-format
    28469 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
    28470 msgstr "Грешка при четене на настройките на менюто от %s: %s"
    28471 
    2847228045#: app/widgets/gimpundoeditor.c:262
    2847328046msgid "[ Base Image ]"
     
    2851028083msgstr "Отваряне прозорчето за избор на шрифт"
    2851128084
    28512 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
     28085#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
    2851328086#, c-format
    2851428087msgid "%s (try %s)"
    2851528088msgstr "%s (опитайте %s)"
    2851628089
    28517 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:640
     28090#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
    2851828091#, c-format
    2851928092msgid "%s (%s)"
    2852028093msgstr "%s (%s)"
    2852128094
    28522 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:644
     28095#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:654
    2852328096#, c-format
    2852428097msgid "%s (try %s, %s)"
    2852528098msgstr "%s (опитайте %s, %s)"
    2852628099
    28527 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
     28100#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:658
    2852828101#, c-format
    2852928102msgid "%s (try %s, %s, %s)"
     
    2853528108#. * in some dockable GUI.
    2853628109#.
    28537 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532
     28110#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1506
    2853828111#, c-format
    2853928112msgid "Switch \"%s\" ON"
    2854028113msgstr "Включена настройка „%s“"
    2854128114
    28542 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1534
     28115#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1508
    2854328116#, c-format
    2854428117msgid "Switch \"%s\" OFF"
     
    2855028123#. * in some dockable GUI.
    2855128124#.
    28552 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1553
     28125#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1527
    2855328126#, c-format
    2855428127msgid "Select \"%s\""
     
    2855828131#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
    2855928132#.
    28560 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1576
     28133#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1550
    2856128134#, c-format
    2856228135msgid "Activate the \"%s\" tool"
    2856328136msgstr "Задействане на инструмента „%s“"
    2856428137
    28565 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2175
     28138#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2149
    2856628139#, c-format
    2856728140msgid "Built-in grayscale (%s)"
    2856828141msgstr "Вградени степени на сивото (%s)"
    2856928142
    28570 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2182
     28143#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2156
    2857128144#, c-format
    2857228145msgid "Built-in RGB (%s)"
    2857328146msgstr "Вградено RGB (%s)"
    2857428147
    28575 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2202
     28148#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2176
    2857628149#, c-format
    2857728150msgid "Preferred grayscale (%s)"
    2857828151msgstr "Предпочетена степен на сивото (%s)"
    2857928152
    28580 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2211
     28153#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2185
    2858128154#, c-format
    2858228155msgid "Preferred RGB (%s)"
     
    2881228385msgstr "Прозорец при забиване на GIMP"
    2881328386
    28814 #~ msgid "Lock path strokes"
    28815 #~ msgstr "Заключване на щрихите на пътя"
    28816 
    28817 #~ msgctxt "channels-action"
    28818 #~ msgid "_Add to Selection"
    28819 #~ msgstr "_Добавяне към селекция"
    28820 
    28821 #~ msgctxt "channels-action"
    28822 #~ msgid "_Subtract from Selection"
    28823 #~ msgstr "_Изваждане от селекция"
    28824 
    28825 #~ msgctxt "channels-action"
    28826 #~ msgid "_Intersect with Selection"
    28827 #~ msgstr "_Пресичане със селекция"
    28828 
    28829 #~ msgctxt "layers-action"
    28830 #~ msgid "_Crop to Selection"
    28831 #~ msgstr "_Отрязване по селекцията"
    28832 
    28833 #~ msgctxt "layers-action"
    28834 #~ msgid "Crop the layers to the extents of the selection"
    28835 #~ msgstr "Отрязване на слоевете до размерите на селекцията"
    28836 
    28837 #~ msgctxt "layers-action"
    28838 #~ msgid "Crop to C_ontent"
    28839 #~ msgstr "Отрязване по _съдържанието"
    28840 
    28841 #~ msgctxt "vectors-action"
    28842 #~ msgid "Fr_om Path"
    28843 #~ msgstr "_От пътека"
    28844 
    28845 #~ msgctxt "vectors-action"
    28846 #~ msgid "_Add to Selection"
    28847 #~ msgstr "_Добавяне към селекция"
    28848 
    28849 #~ msgctxt "vectors-action"
    28850 #~ msgid "_Subtract from Selection"
    28851 #~ msgstr "_Изваждане от селекция"
    28852 
    28853 #~ msgctxt "vectors-action"
    28854 #~ msgid "_Intersect with Selection"
    28855 #~ msgstr "_Сечение със селекция"
    28856 
    28857 #~ msgctxt "layers-action"
    28858 #~ msgid "_Anchor Layer"
    28859 #~ msgstr "_Закотвяне на слоя"
    28860 
    28861 #~ msgctxt "drawable-action"
    28862 #~ msgid "Toggle Drawable _Visibility"
    28863 #~ msgstr "Превключване на _видимостта на нарисуваното"
    28864 
    28865 #~ msgctxt "drawable-action"
    28866 #~ msgid "L_ock Pixels of Drawable"
    28867 #~ msgstr "Заключване на _пикселите на нарисуваното"
    28868 
    28869 #~ msgctxt "drawable-action"
    28870 #~ msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
    28871 #~ msgstr "Предпазване на пикселите на нарисуваното срещу промяна"
    28872 
    28873 #~ msgctxt "drawable-action"
    28874 #~ msgid "L_ock Position of Drawable"
    28875 #~ msgstr "Заключване на _местоположението на нарисуваното"
    28876 
    28877 #~ msgctxt "drawable-action"
    28878 #~ msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
    28879 #~ msgstr "Предпазване на местоположението на нарисуваното срещу промяна"
     28387#: menus/brush-editor-menu.ui:6
     28388msgctxt "brush-editor-action"
     28389msgid "Brush Editor Menu"
     28390msgstr "Меню за редактора на четки"
     28391
     28392#: menus/brushes-menu.ui:6
     28393msgctxt "brushes-action"
     28394msgid "Brushes Menu"
     28395msgstr "Меню за четки"
     28396
     28397#: menus/channels-menu.ui:6
     28398msgctxt "channels-action"
     28399msgid "Channels Menu"
     28400msgstr "Меню за канали"
     28401
     28402#: menus/cursor-info-menu.ui:6
     28403msgctxt "cursor-info-action"
     28404msgid "Pointer Information Menu"
     28405msgstr "Меню за показалците"
     28406
     28407#: menus/dashboard-menu.ui:6
     28408msgctxt "dashboard-action"
     28409msgid "Dashboard Menu"
     28410msgstr "Меню за табла̀"
     28411
     28412#: menus/dashboard-menu.ui:9
     28413msgctxt "dashboard-action"
     28414msgid "Groups"
     28415msgstr "Групи"
     28416
     28417#: menus/dynamics-editor-menu.ui:6
     28418msgctxt "dynamics-editor-action"
     28419msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
     28420msgstr "Меню за редактора на динамиката на рисуване"
     28421
     28422#: menus/dynamics-menu.ui:6
     28423msgctxt "dynamics-action"
     28424msgid "Paint Dynamics Menu"
     28425msgstr "Меню за динамиката при рисуване"
     28426
     28427#: menus/gradient-editor-menu.ui:6
     28428msgctxt "gradient-editor-action"
     28429msgid "Gradient Editor Menu"
     28430msgstr "Меню за редактора на преливки"
     28431
     28432#: menus/gradients-menu.ui:7
     28433msgctxt "gradients-action"
     28434msgid "Gradients Menu"
     28435msgstr "Меню за преливки"
     28436
     28437#: menus/layers-menu.ui:6
     28438msgctxt "layers-action"
     28439msgid "Layers Menu"
     28440msgstr "Меню за слоеве"
     28441
     28442#: menus/palette-editor-menu.ui:6
     28443msgctxt "palette-editor-action"
     28444msgid "Palette Editor Menu"
     28445msgstr "Меню за редактиране на палитрата"
     28446
     28447#: menus/palettes-menu.ui:6
     28448msgctxt "palettes-action"
     28449msgid "Palettes Menu"
     28450msgstr "Меню за палитри"
     28451
     28452#: menus/sample-points-menu.ui:6
     28453msgctxt "sample-points-action"
     28454msgid "Sample Point Menu"
     28455msgstr "Меню за примерна точка"
     28456
     28457#: menus/selection-menu.ui:6
     28458msgctxt "select-action"
     28459msgid "Selection Editor Menu"
     28460msgstr "Меню за редакция на селекциите"
     28461
     28462#: menus/text-tool-menu.ui:6
     28463msgctxt "text-tool-action"
     28464msgid "Text Tool Menu"
     28465msgstr "Меню за инструмент за текст"
     28466
     28467#: menus/tool-options-menu.ui:6
     28468msgctxt "tool-options-action"
     28469msgid "Tool Options Menu"
     28470msgstr "Меню за настройки на инструмента"
     28471
     28472#: menus/tool-options-menu.ui:9
     28473msgctxt "tool-options-action"
     28474msgid "_Save Tool Preset"
     28475msgstr "_Запазване на запомнени настройки"
     28476
     28477#: menus/tool-options-menu.ui:16
     28478msgctxt "tool-options-action"
     28479msgid "_Restore Tool Preset"
     28480msgstr "_Възстановяване на запомнени настройки"
     28481
     28482#: menus/tool-options-menu.ui:20
     28483msgctxt "tool-options-action"
     28484msgid "E_dit Tool Preset"
     28485msgstr "_Редактиране на запомнени настройки…"
     28486
     28487#: menus/tool-options-menu.ui:24
     28488msgctxt "tool-options-action"
     28489msgid "_Delete Tool Preset"
     28490msgstr "_Изтриване на запомнени настройки"
     28491
     28492#: menus/tool-preset-editor-menu.ui:6
     28493msgctxt "tool-preset-editor-action"
     28494msgid "Tool Preset Editor Menu"
     28495msgstr "Меню за редактиране на запомнените настройки"
     28496
     28497#: menus/tool-presets-menu.ui:6
     28498msgctxt "tool-presets-action"
     28499msgid "Tool Presets Menu"
     28500msgstr "Меню за запомнени настройки"
     28501
     28502#: menus/undo-menu.ui:6
     28503msgctxt "edit-action"
     28504msgid "Undo History Menu"
     28505msgstr "Меню за историята на действията"
     28506
     28507#: menus/vectors-menu.ui:6
     28508msgctxt "vectors-action"
     28509msgid "Paths Menu"
     28510msgstr "Меню за пътеки"
     28511
     28512#~ msgid "_Line Style"
     28513#~ msgstr "Стил на _линията:"
     28514
     28515#~ msgctxt "buffers-action"
     28516#~ msgid "Buffers Menu"
     28517#~ msgstr "Меню за буферите"
     28518
     28519#~ msgctxt "colormap-action"
     28520#~ msgid "Colormap Menu"
     28521#~ msgstr "Меню за таблицата за цветове"
     28522
     28523#~ msgctxt "context-action"
     28524#~ msgid "_Context"
     28525#~ msgstr "_Контекст"
     28526
     28527#~ msgctxt "context-action"
     28528#~ msgid "_Colors"
     28529#~ msgstr "_Цветове"
     28530
     28531#~ msgctxt "context-action"
     28532#~ msgid "_Opacity"
     28533#~ msgstr "_Плътност"
     28534
     28535#~ msgctxt "context-action"
     28536#~ msgid "Paint _Mode"
     28537#~ msgstr "_Режим на рисуване"
     28538
     28539#~ msgctxt "context-action"
     28540#~ msgid "_Tool"
     28541#~ msgstr "_Инструмент"
     28542
     28543#~ msgctxt "context-action"
     28544#~ msgid "_Brush"
     28545#~ msgstr "_Четка"
     28546
     28547#~ msgctxt "context-action"
     28548#~ msgid "_Pattern"
     28549#~ msgstr "_Шарка"
     28550
     28551#~ msgctxt "context-action"
     28552#~ msgid "_Palette"
     28553#~ msgstr "_Палитра"
     28554
     28555#~ msgctxt "context-action"
     28556#~ msgid "_Gradient"
     28557#~ msgstr "_Преливка"
     28558
     28559#~ msgctxt "context-action"
     28560#~ msgid "_Font"
     28561#~ msgstr "_Шрифт"
     28562
     28563#~ msgctxt "context-action"
     28564#~ msgid "_Shape"
     28565#~ msgstr "_Форма"
     28566
     28567#~ msgctxt "context-action"
     28568#~ msgid "_Radius"
     28569#~ msgstr "_Радиус"
     28570
     28571#~ msgctxt "context-action"
     28572#~ msgid "S_pikes"
     28573#~ msgstr "_Бодли"
     28574
     28575#~ msgctxt "context-action"
     28576#~ msgid "_Hardness"
     28577#~ msgstr "_Твърдост"
     28578
     28579#~ msgctxt "context-action"
     28580#~ msgid "_Aspect Ratio"
     28581#~ msgstr "_Пропорция на страните:"
     28582
     28583#~ msgctxt "context-action"
     28584#~ msgid "A_ngle"
     28585#~ msgstr "_Ъгъл"
     28586
     28587#~ msgctxt "dock-action"
     28588#~ msgid "M_ove to Screen"
     28589#~ msgstr "П_реместване към екран"
     28590
     28591#~ msgctxt "dockable-action"
     28592#~ msgid "Dialogs Menu"
     28593#~ msgstr "Меню за прозорците"
     28594
     28595#~ msgctxt "dockable-action"
     28596#~ msgid "_Add Tab"
     28597#~ msgstr "_Добавяне на подпрозорец"
     28598
     28599#~ msgctxt "dockable-action"
     28600#~ msgid "_Preview Size"
     28601#~ msgstr "Размер на _прегледа"
     28602
     28603#~ msgctxt "dockable-action"
     28604#~ msgid "_Tab Style"
     28605#~ msgstr "_Стил на подпрозореца"
     28606
     28607#~ msgctxt "documents-action"
     28608#~ msgid "Documents Menu"
     28609#~ msgstr "Меню за документи"
    2888028610
    2888128611#~ msgctxt "edit-action"
    28882 #~ msgid "_New Image"
    28883 #~ msgstr "_Ново изображение"
     28612#~ msgid "_Edit"
     28613#~ msgstr "_Редактиране"
    2888428614
    2888528615#~ msgctxt "edit-action"
    28886 #~ msgid "New _Layer"
    28887 #~ msgstr "Нов _слой"
     28616#~ msgid "Paste _as"
     28617#~ msgstr "_Поставяне като"
    2888828618
    2888928619#~ msgctxt "edit-action"
    28890 #~ msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
    28891 #~ msgstr "Създаване на нов слой от съдържанието на буфера"
    28892 
    28893 #~ msgctxt "edit-action"
    28894 #~ msgid "New Layer In _Place"
    28895 #~ msgstr "Нов слой на м_ясто"
    28896 
    28897 #~ msgctxt "edit-action"
    28898 #~ msgid ""
    28899 #~ "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
    28900 #~ "original position"
    28901 #~ msgstr ""
    28902 #~ "Създаване на нов слой от съдържанието на буфера на първоначалното му място"
    28903 
    28904 #~ msgctxt "vectors-action"
    28905 #~ msgid "Co_py Path"
    28906 #~ msgstr "_Копиране на пътека"
    28907 
    28908 #~ msgctxt "vectors-action"
    28909 #~ msgid "E_xport Path..."
    28910 #~ msgstr "_Изнасяне на пътека…"
    28911 
    28912 #~ msgctxt "align-reference-type"
    28913 #~ msgid "First item"
    28914 #~ msgstr "Първи обект"
    28915 
    28916 #~ msgctxt "align-reference-type"
    28917 #~ msgid "Active layer"
    28918 #~ msgstr "Активен слой"
    28919 
    28920 #~ msgctxt "align-reference-type"
    28921 #~ msgid "Active channel"
    28922 #~ msgstr "Активен канал"
    28923 
    28924 #~ msgctxt "align-reference-type"
    28925 #~ msgid "Active path"
    28926 #~ msgstr "Активна пътека"
    28927 
    28928 #~ msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
    28929 #~ msgstr ""
    28930 #~ "Неуспешна проверка на профил по ICC: името на изричното свойство не е "
    28931 #~ "„icc-profile“"
    28932 
    28933 #, c-format
    28934 #~ msgid ""
    28935 #~ "Floating Selection\n"
    28936 #~ "(%s)"
    28937 #~ msgstr ""
    28938 #~ "Плаваща селекция\n"
    28939 #~ "(%s)"
    28940 
    28941 #~ msgid ""
    28942 #~ "There can only be one active mouse controller.\n"
    28943 #~ "\n"
    28944 #~ "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
    28945 #~ msgstr ""
    28946 #~ "Може да има само един активен контролер на мишка.\n"
    28947 #~ "\n"
    28948 #~ "Вече има такъв в списъка с активни контролери."
    28949 
    28950 #~ msgid "Button 8"
    28951 #~ msgstr "Бутон 8"
    28952 
    28953 #~ msgid "Button 9"
    28954 #~ msgstr "Бутон 9"
    28955 
    28956 #~ msgid "Button 10"
    28957 #~ msgstr "Бутон 10"
    28958 
    28959 #~ msgid "Button 11"
    28960 #~ msgstr "Бутон 11"
    28961 
    28962 #~ msgid "Button 12"
    28963 #~ msgstr "Бутон 12"
    28964 
    28965 #~ msgid "Mouse Buttons"
    28966 #~ msgstr "Бутони на мишката"
    28967 
    28968 #~ msgid "Mouse Button Events"
    28969 #~ msgstr "Събития от бутоните на мишката"
    28970 
    28971 #, c-format
    28972 #~ msgid "Zoom factor: %d:1"
    28973 #~ msgstr "Мащаб на увеличение %d:1"
    28974 
    28975 #, fuzzy
    28976 #~ msgid "Improved input device support"
    28977 #~ msgstr "Отваряне диалога за статус на устройство"
    28978 
    28979 #, fuzzy
    28980 #~ msgid "On-canvas gradient editing"
    28981 #~ msgstr "Отваряне диалога за избор на преливка"
    28982 
    28983 #, fuzzy
    28984 #~ msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
    28985 #~ msgstr "Преобразуване в ЧЗС"
    28986 
    28987 #, fuzzy
    28988 #~ msgid "Convert to RGB Working Space?"
    28989 #~ msgstr "Преобразуване в ЧЗС"
    28990 
    28991 #, fuzzy
    28992 #~ msgid "Import the image from a color profile"
    28993 #~ msgstr "Зареждане на настройки от файл"
    28994 
    28995 #, fuzzy
    28996 #~ msgid "Re_ndering intent:"
    28997 #~ msgstr "_Показване на генерираният отстъп:"
    28998 
    28999 #, fuzzy
    29000 #~ msgid "Horizontal offset for distribution"
    29001 #~ msgstr "Цветови баланс: настройване разпределението на цветовете"
    29002 
    29003 #~ msgid "Align left edge of target"
    29004 #~ msgstr "Равняване левия край на целта"
    29005 
    29006 #~ msgid "Align right edge of target"
    29007 #~ msgstr "Равняване десния край на целта"
    29008 
    29009 #~ msgid "Align middle of target"
    29010 #~ msgstr "Равняване средата на целта"
    29011 
    29012 #~ msgid "Align bottom of target"
    29013 #~ msgstr "Равняване долния край на целта"
    29014 
    29015 #~ msgid "Distribute left edges of targets"
    29016 #~ msgstr "Разпределяне левите краища на целите"
    29017 
    29018 #~ msgid "Distribute right edges of targets"
    29019 #~ msgstr "Разпределяне десните краища на целите"
    29020 
    29021 #~ msgid "Distribute top edges of targets"
    29022 #~ msgstr "Разпределяне горните краища на целите"
    29023 
    29024 #~ msgid "Distribute bottoms of targets"
    29025 #~ msgstr "Разпределяне долните краища на целите"
    29026 
    29027 #~ msgid "_Align"
    29028 #~ msgstr "_Равняване"
    29029 
    29030 #, fuzzy
    29031 #~ msgid "Click to add this layer to the list"
    29032 #~ msgstr "Натиснете в някое изображение, за прибавите цвета към палитрата"
    29033 
    29034 #, fuzzy
    29035 #~ msgid "Click to add this path to the list"
    29036 #~ msgstr "Натиснете върху пътека, за редакция"
    29037 
    29038 #, fuzzy
    29039 #~ msgid "There is no path to move."
    29040 #~ msgstr "Няма активна пътека за преобразуване."
    29041 
    29042 #, fuzzy
    29043 #~ msgid "round"
    29044 #~ msgstr "Кръгло"
    29045 
    29046 #, c-format
    29047 #~ msgid ""
    29048 #~ "Unable to open a test swap file.\n"
    29049 #~ "\n"
    29050 #~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
    29051 #~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
    29052 #~ msgstr ""
    29053 #~ "Не може да се отвори тестовия файл за странициране.\n"
    29054 #~ "\n"
    29055 #~ "За да се предотврати загуба на данни, проверете местоположението и "
    29056 #~ "правата за достъп до папката за странициране в „Настройки“ (в момента е "
    29057 #~ "„%s“)."
    29058 
    29059 #, fuzzy
    29060 #~ msgid "Configuration"
    29061 #~ msgstr "Конфигуриране на ресурсите"
    29062 
    29063 #~ msgid "New Channel Options"
    29064 #~ msgstr "Настройки на новия канал"
    29065 
    29066 #, fuzzy
    29067 #~ msgctxt "dialogs-action"
    29068 #~ msgid "Palette Editor"
    29069 #~ msgstr "Редактор на палитри"
    29070 
    29071 #, fuzzy
    29072 #~ msgctxt "drawable-action"
    29073 #~ msgid "Invert the colors"
    29074 #~ msgstr "Обръщане стойностите на цветовете"
    29075 
    29076 #, fuzzy
    29077 #~ msgctxt "drawable-action"
    29078 #~ msgid "_Linked"
    29079 #~ msgstr "_Свързан"
    29080 
    29081 #, fuzzy
    29082 #~ msgctxt "drawable-action"
    29083 #~ msgid "Toggle the linked state"
    29084 #~ msgstr "Превключване на свързаността"
    29085 
    29086 #, fuzzy
    29087 #~ msgctxt "drawable-action"
    29088 #~ msgid "Flip horizontally"
    29089 #~ msgstr "Хоризонтално обръщане"
    29090 
    29091 #, fuzzy
    29092 #~ msgctxt "drawable-action"
    29093 #~ msgid "Flip vertically"
    29094 #~ msgstr "Вертикално обръщане"
    29095 
    29096 #, fuzzy
    29097 #~ msgctxt "edit-action"
    29098 #~ msgid "_Fade..."
    29099 #~ msgstr "Из_бледняване..."
    29100 
    29101 #, fuzzy
    29102 #~ msgctxt "edit-action"
    29103 #~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
    29104 #~ msgstr ""
    29105 #~ "Променяне режима на рисуване и плътността на последната пикселна промяна"
    29106 
    29107 #, fuzzy
    29108 #~ msgctxt "edit-action"
    29109 #~ msgid "Paste _Into"
    29110 #~ msgstr "Поставяне _в"
    29111 
    29112 #, c-format
    29113 #~ msgid "_Fade %s..."
    29114 #~ msgstr "Из_бледняване %s..."
    29115 
    29116 #, fuzzy
     28620#~ msgid "_Buffer"
     28621#~ msgstr "_Буфер"
     28622
     28623#~ msgctxt "error-console-action"
     28624#~ msgid "Error Console Menu"
     28625#~ msgstr "Меню за конзолата за грешките"
     28626
    2911728627#~ msgctxt "file-action"
    29118 #~ msgid "Export to"
    29119 #~ msgstr "Експортиране на пътека като SVG"
    29120 
    29121 #, fuzzy
    29122 #~ msgid "Export to"
    29123 #~ msgstr "Експортиране на пътека като SVG"
    29124 
    29125 #, fuzzy
     28628#~ msgid "_File"
     28629#~ msgstr "_Файл"
     28630
     28631#~ msgctxt "file-action"
     28632#~ msgid "Crea_te"
     28633#~ msgstr "_Създаване"
     28634
     28635#~ msgctxt "file-action"
     28636#~ msgid "Open _Recent"
     28637#~ msgstr "Отваряне на с_корошен"
     28638
    2912628639#~ msgctxt "filters-action"
    29127 #~ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
    29128 #~ msgstr "Преобразуване на изображението в степени на сивото"
    29129 
    29130 #, fuzzy
     28640#~ msgid "Filte_rs"
     28641#~ msgstr "_Филтри"
     28642
    2913128643#~ msgctxt "filters-action"
    29132 #~ msgid "Make transparency all-or-nothing"
    29133 #~ msgstr "_Прозрачно"
    29134 
    29135 #, fuzzy
     28644#~ msgid "Recently _Used"
     28645#~ msgstr "Последно _използвани"
     28646
     28647#~ msgctxt "filters-action"
     28648#~ msgid "_Blur"
     28649#~ msgstr "_Замъгляване"
     28650
     28651#~ msgctxt "filters-action"
     28652#~ msgid "_Noise"
     28653#~ msgstr "_Шум"
     28654
     28655#~ msgctxt "filters-action"
     28656#~ msgid "Edge-De_tect"
     28657#~ msgstr "Откриване на _граници"
     28658
     28659#~ msgctxt "filters-action"
     28660#~ msgid "En_hance"
     28661#~ msgstr "По_добряване"
     28662
     28663#~ msgctxt "filters-action"
     28664#~ msgid "C_ombine"
     28665#~ msgstr "К_омбиниране"
     28666
     28667#~ msgctxt "filters-action"
     28668#~ msgid "_Generic"
     28669#~ msgstr "_Общи"
     28670
     28671#~ msgctxt "filters-action"
     28672#~ msgid "_Light and Shadow"
     28673#~ msgstr "_Светлина и сянка"
     28674
     28675#~ msgctxt "filters-action"
     28676#~ msgid "_Distorts"
     28677#~ msgstr "_Разкривяване"
     28678
     28679#~ msgctxt "filters-action"
     28680#~ msgid "_Artistic"
     28681#~ msgstr "_Артистични"
     28682
     28683#~ msgctxt "filters-action"
     28684#~ msgid "_Decor"
     28685#~ msgstr "_Декоративни"
     28686
     28687#~ msgctxt "filters-action"
     28688#~ msgid "_Map"
     28689#~ msgstr "_Карти"
     28690
     28691#~ msgctxt "filters-action"
     28692#~ msgid "_Render"
     28693#~ msgstr "_Изобразяване"
     28694
     28695#~ msgctxt "filters-action"
     28696#~ msgid "_Clouds"
     28697#~ msgstr "_Облаци"
     28698
     28699#~ msgctxt "filters-action"
     28700#~ msgid "_Fractals"
     28701#~ msgstr "_Фрактали"
     28702
     28703#~ msgctxt "filters-action"
     28704#~ msgid "_Nature"
     28705#~ msgstr "_Природа"
     28706
     28707#~ msgctxt "filters-action"
     28708#~ msgid "N_oise"
     28709#~ msgstr "_Шум"
     28710
     28711#~ msgctxt "filters-action"
     28712#~ msgid "_Pattern"
     28713#~ msgstr "_Шарка"
     28714
     28715#~ msgctxt "filters-action"
     28716#~ msgid "_Web"
     28717#~ msgstr "_Уеб"
     28718
     28719#~ msgctxt "filters-action"
     28720#~ msgid "An_imation"
     28721#~ msgstr "Ани_мация"
     28722
     28723#~ msgctxt "fonts-action"
     28724#~ msgid "Fonts Menu"
     28725#~ msgstr "Меню за шрифтове"
     28726
    2913628727#~ msgctxt "image-action"
    29137 #~ msgid "_Precision"
    29138 #~ msgstr "_Предишен съвет"
    29139 
    29140 #, fuzzy
    29141 #~ msgctxt "layers-action"
    29142 #~ msgid "Te_xt Tool"
    29143 #~ msgstr "Инструмент за _текст"
    29144 
    29145 #, fuzzy
    29146 #~ msgctxt "layers-action"
    29147 #~ msgid "Delete this layer"
    29148 #~ msgstr "Изтриване на слоя"
    29149 
    29150 #, fuzzy
    29151 #~ msgctxt "layers-action"
    29152 #~ msgid "_Add to Selection"
    29153 #~ msgstr "_Добавяне към селекция"
    29154 
    29155 #, fuzzy
    29156 #~ msgctxt "layers-action"
    29157 #~ msgid "A_dd to Selection"
    29158 #~ msgstr "Добавяне към селекция"
    29159 
    29160 #~ msgid "Crop Layer"
    29161 #~ msgstr "Отрязване на слоя"
    29162 
    29163 #, fuzzy
    29164 #~ msgctxt "plug-in-action"
     28728#~ msgid "Image Menu"
     28729#~ msgstr "Меню за изображения"
     28730
     28731#~ msgctxt "image-action"
     28732#~ msgid "_Image"
     28733#~ msgstr "_Изображение"
     28734
     28735#~ msgctxt "image-action"
     28736#~ msgid "_Mode"
     28737#~ msgstr "_Режим"
     28738
     28739#~ msgctxt "image-action"
     28740#~ msgid "_Encoding"
     28741#~ msgstr "_Кодиране"
     28742
     28743#~ msgctxt "image-action"
     28744#~ msgid "Color Ma_nagement"
     28745#~ msgstr "_Управление на цветовете"
     28746
     28747#~ msgctxt "image-action"
     28748#~ msgid "_Transform"
     28749#~ msgstr "П_реобразуване"
     28750
     28751#~ msgctxt "image-action"
     28752#~ msgid "_Guides"
     28753#~ msgstr "_Водачи"
     28754
     28755#~ msgctxt "image-action"
     28756#~ msgid "Meta_data"
     28757#~ msgstr "_Метаданни"
     28758
     28759#~ msgctxt "image-action"
     28760#~ msgid "_Colors"
     28761#~ msgstr "_Цветове"
     28762
     28763#~ msgctxt "image-action"
     28764#~ msgid "I_nfo"
     28765#~ msgstr "_Информация"
     28766
     28767#~ msgctxt "image-action"
     28768#~ msgid "_Auto"
     28769#~ msgstr "_Автоматично"
     28770
     28771#~ msgctxt "image-action"
    2916528772#~ msgid "_Map"
    2916628773#~ msgstr "_Карта"
    2916728774
    29168 #, fuzzy
    29169 #~ msgctxt "plug-in-action"
    29170 #~ msgid "_Pattern"
    29171 #~ msgstr "_Шарка"
    29172 
    29173 #, fuzzy
     28775#~ msgctxt "image-action"
     28776#~ msgid "_Tone Mapping"
     28777#~ msgstr "_Съответствия на тоновете"
     28778
     28779#~ msgctxt "image-action"
     28780#~ msgid "C_omponents"
     28781#~ msgstr "_Компоненти"
     28782
     28783#~ msgctxt "image-action"
     28784#~ msgid "D_esaturate"
     28785#~ msgstr "_Разреждане на цветове"
     28786
     28787#~ msgctxt "image-action"
     28788#~ msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
     28789#~ msgstr "_Предназначение за коректура"
     28790
     28791#~ msgctxt "images-action"
     28792#~ msgid "Images Menu"
     28793#~ msgstr "Меню за изображения"
     28794
     28795#~ msgctxt "layers-action"
     28796#~ msgid "Blend Space"
     28797#~ msgstr "Пространство на смесване"
     28798
     28799#~ msgctxt "layers-action"
     28800#~ msgid "Composite Space"
     28801#~ msgstr "Пространство за сливане"
     28802
     28803#~ msgctxt "layers-action"
     28804#~ msgid "Composite Mode"
     28805#~ msgstr "Режим на сливане"
     28806
     28807#~ msgctxt "layers-action"
     28808#~ msgid "Color Tag"
     28809#~ msgstr "Етикет на цвета"
     28810
     28811#~ msgctxt "layers-action"
     28812#~ msgid "_Layer"
     28813#~ msgstr "_Слой"
     28814
     28815#~ msgctxt "layers-action"
     28816#~ msgid "Stac_k"
     28817#~ msgstr "_Тесте"
     28818
     28819#~ msgctxt "layers-action"
     28820#~ msgid "_Mask"
     28821#~ msgstr "_Маска"
     28822
     28823#~ msgctxt "layers-action"
     28824#~ msgid "Tr_ansparency"
     28825#~ msgstr "_Прозрачност"
     28826
     28827#~ msgctxt "layers-action"
     28828#~ msgid "_Transform"
     28829#~ msgstr "П_реобразуване"
     28830
     28831#~ msgctxt "layers-action"
     28832#~ msgid "_Properties"
     28833#~ msgstr "_Настройки"
     28834
     28835#~ msgctxt "layers-action"
     28836#~ msgid "_Opacity"
     28837#~ msgstr "_Плътност"
     28838
     28839#~ msgctxt "layers-action"
     28840#~ msgid "Layer _Mode"
     28841#~ msgstr "_Режим на слоя"
     28842
     28843#~ msgctxt "mypaint-brushes-action"
     28844#~ msgid "MyPaint Brushes Menu"
     28845#~ msgstr "Меню за четки от MyPaint"
     28846
     28847#~ msgctxt "patterns-action"
     28848#~ msgid "Patterns Menu"
     28849#~ msgstr "Меню за палитри"
     28850
     28851#~ msgctxt "quick-mask-action"
     28852#~ msgid "Quick Mask Menu"
     28853#~ msgstr "Меню за бърза маска"
     28854
    2917428855#~ msgctxt "select-action"
    29175 #~ msgid "_Stroke Selection"
    29176 #~ msgstr "Очертаване на селекцията"
    29177 
    29178 #~ msgid "_Shrink from image border"
    29179 #~ msgstr "_Смаляване от краищата на изображението"
    29180 
    29181 #~ msgid "_Feather border"
    29182 #~ msgstr "_Смекчаване на границата"
    29183 
    29184 #~ msgid "_Lock selection to image edges"
    29185 #~ msgstr "_Заключване на селекцията към границите на изображението"
    29186 
    29187 #, fuzzy
    29188 #~ msgctxt "text-tool-action"
    29189 #~ msgid "Input _Methods"
    29190 #~ msgstr "Входящи нива"
    29191 
    29192 #, fuzzy
     28856#~ msgid "_Select"
     28857#~ msgstr "_Избиране"
     28858
     28859#~ msgctxt "templates-action"
     28860#~ msgid "Templates Menu"
     28861#~ msgstr "Меню за шаблони"
     28862
     28863#~ msgctxt "tools-action"
     28864#~ msgid "_Tools"
     28865#~ msgstr "_Инструменти"
     28866
     28867#~ msgctxt "tools-action"
     28868#~ msgid "_Selection Tools"
     28869#~ msgstr "_Селектиране"
     28870
     28871#~ msgctxt "tools-action"
     28872#~ msgid "_Paint Tools"
     28873#~ msgstr "_Рисуване"
     28874
     28875#~ msgctxt "tools-action"
     28876#~ msgid "_Transform Tools"
     28877#~ msgstr "_Трансформиране"
     28878
     28879#~ msgctxt "tools-action"
     28880#~ msgid "_Color Tools"
     28881#~ msgstr "_Цветове"
     28882
     28883#~ msgctxt "vector-toolpath-action"
     28884#~ msgid "Vector Toolpath Menu"
     28885#~ msgstr "Инструмент за векторни пътища"
     28886
    2919328887#~ msgctxt "vectors-action"
    29194 #~ msgid "_Visible"
    29195 #~ msgstr "_Видим"
    29196 
    29197 #, fuzzy
    29198 #~ msgctxt "vectors-action"
    29199 #~ msgid "_Linked"
    29200 #~ msgstr "_Свързан"
    29201 
    29202 #~ msgid ""
    29203 #~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the "
    29204 #~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your "
    29205 #~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of "
    29206 #~ "the swap directory in your Preferences."
    29207 #~ msgstr ""
    29208 #~ "Файлът за временни данни не може да бъде отворен. GIMP изчерпа наличната "
    29209 #~ "памет и не може да използва този файл. Някой части от изображенията може "
    29210 #~ "да са повредени. Опитайте се да запазите работата си под различно име, "
    29211 #~ "рестартирайте GIMP и проверете местоположението на папката за временни "
    29212 #~ "данни в настройките."
    29213 
    29214 #~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
    29215 #~ msgstr ""
    29216 #~ "Искане на потвърждение, преди затваряне на изображение без да е запазено."
    29217 
    29218 #~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
    29219 #~ msgstr "Задаване на пикселен формат за курсорите."
    29220 
    29221 #, fuzzy
    29222 #~ msgid ""
    29223 #~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
    29224 #~ "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
    29225 #~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
    29226 #~ "slower.  Conversely, on some X servers enabling this option results in "
    29227 #~ "faster painting."
    29228 #~ msgstr ""
    29229 #~ "Когато е включено, X сървърът подава информацията за местоположението на "
    29230 #~ "курсора при всяко движение, вместо програмата да го следи сама. Това "
    29231 #~ "означава че рисуването с големи четки би трябвало да е по-прецизно, но "
    29232 #~ "може да е по-бавно. Странно, но на някой X сървъри, включването на тази "
    29233 #~ "опция ускорява рисуването."
    29234 
    29235 #, fuzzy
    29236 #~ msgctxt "convert-palette-type"
    29237 #~ msgid "Generate optimum palette"
    29238 #~ msgstr "Генериране на оптимална палитра"
    29239 
    29240 #, fuzzy
    29241 #~ msgctxt "convert-palette-type"
    29242 #~ msgid "Use web-optimized palette"
    29243 #~ msgstr "Генериране на уеб-оптимизирана палитра"
    29244 
    29245 #, fuzzy
    29246 #~ msgctxt "convert-palette-type"
    29247 #~ msgid "Use black and white (1-bit) palette"
    29248 #~ msgstr "Използване на черно-бяла (еднобитова) палитра"
    29249 
    29250 #, fuzzy
    29251 #~ msgctxt "convert-palette-type"
    29252 #~ msgid "Use custom palette"
    29253 #~ msgstr "Използване на собствена палитра"
    29254 
    29255 #, fuzzy
    29256 #~ msgctxt "layer-mode-effects"
    29257 #~ msgid "Value"
    29258 #~ msgstr "Стойност"
    29259 
    29260 #, fuzzy
    29261 #~ msgctxt "fill-type"
    29262 #~ msgid "Transparency"
    29263 #~ msgstr "Прозрачност"
    29264 
    29265 #, fuzzy
    29266 #~ msgctxt "fill-type"
    29267 #~ msgid "None"
    29268 #~ msgstr "Нищо"
    29269 
    29270 #, fuzzy
    29271 #~ msgctxt "stroke-method"
    29272 #~ msgid "Stroke with a paint tool"
    29273 #~ msgstr "Очертаване с четка"
    29274 
    29275 #, fuzzy
    29276 #~ msgctxt "join-style"
    29277 #~ msgid "Miter"
    29278 #~ msgstr "Слепване"
    29279 
    29280 #, fuzzy
    29281 #~ msgctxt "join-style"
    29282 #~ msgid "Round"
    29283 #~ msgstr "Кръгло"
    29284 
    29285 #, fuzzy
    29286 #~ msgctxt "join-style"
    29287 #~ msgid "Bevel"
    29288 #~ msgstr "Издигане"
    29289 
    29290 #, fuzzy
    29291 #~ msgctxt "cap-style"
    29292 #~ msgid "Butt"
    29293 #~ msgstr "Крайно"
    29294 
    29295 #, fuzzy
    29296 #~ msgctxt "cap-style"
    29297 #~ msgid "Round"
    29298 #~ msgstr "Кръгло"
    29299 
    29300 #, fuzzy
    29301 #~ msgctxt "cap-style"
    29302 #~ msgid "Square"
    29303 #~ msgstr "Квадратно"
    29304 
    29305 #, fuzzy
    29306 #~ msgctxt "brush-generated-shape"
    29307 #~ msgid "Circle"
    29308 #~ msgstr "Кръг"
    29309 
    29310 #, fuzzy
    29311 #~ msgctxt "brush-generated-shape"
    29312 #~ msgid "Square"
    29313 #~ msgstr "Квадратно"
    29314 
    29315 #, fuzzy
    29316 #~ msgctxt "brush-generated-shape"
    29317 #~ msgid "Diamond"
    29318 #~ msgstr "Ромб"
    29319 
    29320 #, fuzzy
    29321 #~ msgctxt "orientation-type"
    29322 #~ msgid "Horizontal"
    29323 #~ msgstr "Хоризонтално"
    29324 
    29325 #, fuzzy
    29326 #~ msgctxt "orientation-type"
    29327 #~ msgid "Vertical"
    29328 #~ msgstr "Вертикално"
    29329 
    29330 #, fuzzy
    29331 #~ msgctxt "undo-type"
    29332 #~ msgid "Link/Unlink item"
    29333 #~ msgstr "Свързване/освобождаване на обекта"
    29334 
    29335 #, fuzzy
    29336 #~ msgctxt "select-criterion"
    29337 #~ msgid "Red"
    29338 #~ msgstr "Червено"
    29339 
    29340 #, fuzzy
    29341 #~ msgctxt "select-criterion"
    29342 #~ msgid "Green"
    29343 #~ msgstr "Зелено"
    29344 
    29345 #, fuzzy
    29346 #~ msgctxt "select-criterion"
    29347 #~ msgid "Blue"
    29348 #~ msgstr "Синьо"
    29349 
    29350 #, fuzzy
    29351 #~ msgctxt "select-criterion"
    29352 #~ msgid "Hue"
    29353 #~ msgstr "Нюанс"
    29354 
    29355 #, fuzzy
    29356 #~ msgctxt "select-criterion"
    29357 #~ msgid "Saturation"
    29358 #~ msgstr "Насищане"
    29359 
    29360 #, fuzzy
    29361 #~ msgctxt "select-criterion"
    29362 #~ msgid "Value"
    29363 #~ msgstr "Стойност"
    29364 
    29365 #, c-format
    29366 #~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
    29367 #~ msgstr "Грешка при четене на файл с четки „%s“: Това не са четки на GIMP."
    29368 
    29369 #, c-format
    29370 #~ msgid ""
    29371 #~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
    29372 #~ "%d."
    29373 #~ msgstr ""
    29374 #~ "Грешка при четене на файл с четки „%s“: Непозната версия на GIMP четки на "
    29375 #~ "ред %d."
    29376 
    29377 #, c-format
    29378 #~ msgid ""
    29379 #~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
    29380 #~ msgstr ""
    29381 #~ "Грешка при четене на файл с четки „%s“: Непозната форма на GIMP четка на "
    29382 #~ "ред %d."
    29383 
    29384 #, c-format
    29385 #~ msgid "Line %d: %s"
    29386 #~ msgstr "Ред %d: %s"
    29387 
    29388 #, c-format
    29389 #~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
    29390 #~ msgstr "Грешка при четене на файл с четки „%s“: %s"
    29391 
    29392 #, c-format
    29393 #~ msgid "Could not delete '%s': %s"
    29394 #~ msgstr "Не може да се изтрие „%s“: %s"
    29395 
    29396 #, fuzzy
    29397 #~ msgctxt "undo-type"
    29398 #~ msgid "Blend"
    29399 #~ msgstr "Преливка"
    29400 
    29401 #, c-format
    29402 #~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
    29403 #~ msgstr ""
    29404 #~ "Грешка при четене на файл с преливки „%s“: Грешка при четене на ред %d."
    29405 
    29406 #, c-format
    29407 #~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
    29408 #~ msgstr ""
    29409 #~ "Грешка при четене на файл с преливки „%s“: Това не са преливки на GIMP."
    29410 
    29411 #, c-format
    29412 #~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
    29413 #~ msgstr ""
    29414 #~ "Грешка при четене на файл с преливки „%s“: Файлът е повреден на ред %d."
    29415 
    29416 #, c-format
    29417 #~ msgid ""
    29418 #~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
    29419 #~ msgstr ""
    29420 #~ "Грешка при четене на файл с преливки „%s“: Повреден сегмент %d на ред %d."
    29421 
    29422 #, c-format
    29423 #~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
    29424 #~ msgstr "Не могат да се внасят преливки от „%s“: %s"
    29425 
    29426 #, fuzzy
    29427 #~ msgctxt "undo-type"
    29428 #~ msgid "Convert Image to 8 bit integer"
    29429 #~ msgstr "Преобразуване на изображението в индексиран цвят"
    29430 
    29431 #, fuzzy
    29432 #~ msgctxt "undo-type"
    29433 #~ msgid "Convert Image to 16 bit integer"
    29434 #~ msgstr "Преобразуване на изображението в индексиран цвят"
    29435 
    29436 #, fuzzy
    29437 #~ msgctxt "undo-type"
    29438 #~ msgid "Convert Image to 32 bit integer"
    29439 #~ msgstr "Преобразуване на изображението в индексиран цвят"
    29440 
    29441 #, c-format
    29442 #~ msgid "Index %d"
    29443 #~ msgstr "Индекс %d"
    29444 
    29445 #, c-format
    29446 #~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
    29447 #~ msgstr "Грешка при четене на „%s“: Грешка при четене на ред %d."
    29448 
    29449 #, c-format
    29450 #~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
    29451 #~ msgstr "Грешка при четене на „%s“: Липсва вълшебно поправяне."
    29452 
    29453 #, c-format
    29454 #~ msgid "Fade %s"
    29455 #~ msgstr "Избледняване %s"
    29456 
    29457 #~ msgid "_Fade"
    29458 #~ msgstr "Из_бледняване"
    29459 
    29460 #~ msgid "Expanded as necessary"
    29461 #~ msgstr "Разширяване при необходимост"
    29462 
    29463 #~ msgid "Clipped to image"
    29464 #~ msgstr "Ограничаване според размера на изображението"
    29465 
    29466 #~ msgid "Properties"
    29467 #~ msgstr "Настройки"
    29468 
    29469 #~ msgid "_Offset"
    29470 #~ msgstr "_Отместване"
    29471 
    29472 #~ msgid "Offset by  x/_2, y/2"
    29473 #~ msgstr "Отместване по хоризонтал/_2, вертикал/2"
    29474 
    29475 #~ msgid "Saving Images"
    29476 #~ msgstr "Запазване на изображенията"
    29477 
    29478 #~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
    29479 #~ msgstr "Потвърждение при затварянето на не_запазени изображения"
    29480 
    29481 #~ msgid "Guide & Grid Snapping"
    29482 #~ msgstr "Прилепване към мрежата и водачите"
    29483 
    29484 #~ msgid "Fit to window"
    29485 #~ msgstr "По размера на прозореца"
    29486 
    29487 #~ msgid "Mouse Pointers"
    29488 #~ msgstr "Показалци на мишката"
    29489 
    29490 #~ msgid "Pointer re_ndering:"
    29491 #~ msgstr "_Изобразяване на курсора:"
    29492 
    29493 #~ msgid "_Mode of operation:"
    29494 #~ msgstr "_Тип на действието:"
    29495 
    29496 #, fuzzy
    29497 #~ msgctxt "convolve-type"
    29498 #~ msgid "Blur"
    29499 #~ msgstr "Замъгляване"
    29500 
    29501 #, fuzzy
    29502 #~ msgctxt "ink-blob-type"
    29503 #~ msgid "Circle"
    29504 #~ msgstr "Кръг"
    29505 
    29506 #, fuzzy
    29507 #~ msgctxt "ink-blob-type"
    29508 #~ msgid "Square"
    29509 #~ msgstr "Квадратно"
    29510 
    29511 #, fuzzy
    29512 #~ msgctxt "ink-blob-type"
    29513 #~ msgid "Diamond"
    29514 #~ msgstr "Ромб"
    29515 
    29516 #~ msgid "Move Layer"
    29517 #~ msgstr "Преместване на слоя"
    29518 
    29519 #, c-format
    29520 #~ msgid "Plug-In missing (%s)"
    29521 #~ msgstr "Приставката липсва (%s)"
    29522 
    29523 #~ msgid "Blend"
    29524 #~ msgstr "Преливка"
    29525 
    29526 #~ msgid "Blen_d"
    29527 #~ msgstr "_Преливка"
    29528 
    29529 #~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
    29530 #~ msgstr "Яркост/контраст: настройване на яркостта и контраста"
    29531 
    29532 #, fuzzy
    29533 #~ msgid "Import Brightness-Contrast settings"
    29534 #~ msgstr "Яркост и контраст"
    29535 
    29536 #, fuzzy
    29537 #~ msgid "Export Brightness-Contrast settings"
    29538 #~ msgstr "Яркост и контраст"
    29539 
    29540 #~ msgid "Adjust Color Balance"
    29541 #~ msgstr "Настройка на цветовия баланс"
    29542 
    29543 #~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
    29544 #~ msgstr "Цветовият баланс е работи само на ЧЗС слоеве."
    29545 
    29546 #~ msgid "Colorize"
    29547 #~ msgstr "Оцветяване"
    29548 
    29549 #~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
    29550 #~ msgstr "Оцветяване: оцветяване на изображението"
    29551 
    29552 #, fuzzy
    29553 #~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
    29554 #~ msgstr "Правенето на плакат не работи на индексирани слоеве."
    29555 
    29556 #, fuzzy
    29557 #~ msgid "Colorize Color"
    29558 #~ msgstr "Оцветяване"
    29559 
    29560 #~ msgid "Current layer only"
    29561 #~ msgstr "Само текущия слой"
    29562 
    29563 #~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
    29564 #~ msgstr "Криви: настройване на цветовите криви"
    29565 
    29566 #, fuzzy
    29567 #~ msgid "Import Curves"
    29568 #~ msgstr "Зареждане на криви"
    29569 
    29570 #, fuzzy
    29571 #~ msgid "Export Curves"
    29572 #~ msgstr "Зареждане на криви"
    29573 
    29574 #, fuzzy
    29575 #~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
    29576 #~ msgstr "Премахване на цветове"
    29577 
    29578 #, fuzzy
    29579 #~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
    29580 #~ msgstr "Изваждането на цветове работи само в ЧЗС слоеве."
    29581 
    29582 #~ msgid "Move Selection"
    29583 #~ msgstr "Преместване на избраното"
    29584 
    29585 #, c-format
    29586 #~ msgid "Flip Type  (%s)"
    29587 #~ msgstr "Вид обръщане  (%s)"
    29588 
    29589 #, fuzzy
    29590 #~ msgctxt "undo-desc"
    29591 #~ msgid "Flip"
    29592 #~ msgstr "Обръщане"
    29593 
    29594 #~ msgid ""
    29595 #~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
    29596 #~ "holes in the selection"
    29597 #~ msgstr ""
    29598 #~ "По-малките стойности позволяват до по-точна граница, но тогава може да се "
    29599 #~ "появят дупки в селекцията"
    29600 
    29601 #~ msgid "Sensitivity for brightness component"
    29602 #~ msgstr "Чувствителност на компонента за яркост"
    29603 
    29604 #~ msgid "Sensitivity for red/green component"
    29605 #~ msgstr "Чувствителност на компонента червено/зелено"
    29606 
    29607 #~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
    29608 #~ msgstr "Чувствителност на компонента жълто/синьо"
    29609 
    29610 #, c-format
    29611 #~ msgid "Interactive refinement  (%s)"
    29612 #~ msgstr "Интерактивно подобряване  (%s)"
    29613 
    29614 #~ msgid "Small brush"
    29615 #~ msgstr "Малка четка"
    29616 
    29617 #~ msgid "Large brush"
    29618 #~ msgstr "Голяма четка"
    29619 
    29620 #~ msgid "Color Sensitivity"
    29621 #~ msgstr "Цветова чувствителност"
    29622 
    29623 #~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
    29624 #~ msgstr "Добавете още линии или натиснете Enter, за да приложите селекцията"
    29625 
    29626 #~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
    29627 #~ msgstr ""
    29628 #~ "Отбелязване на основния обект чрез рисуване върху обекта, за да го "
    29629 #~ "извлечете"
    29630 
    29631 #~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
    29632 #~ msgstr "Настройване на тонове / светлина / насищане"
    29633 
    29634 #, fuzzy
    29635 #~ msgid "Import Hue-Saturation Settings"
    29636 #~ msgstr "Нюанс-насищане"
    29637 
    29638 #, fuzzy
    29639 #~ msgid "Export Hue-Saturation Settings"
    29640 #~ msgstr "Нюанс-насищане"
    29641 
    29642 #~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
    29643 #~ msgstr "Тоновете и насищането работят само на слоеве в ЧЗС цвят."
    29644 
    29645 #~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
    29646 #~ msgstr "Нива: настройка нивата на цветовете"
    29647 
    29648 #, fuzzy
    29649 #~ msgid "Import Levels"
    29650 #~ msgstr "Входящи нива"
    29651 
    29652 #, fuzzy
    29653 #~ msgid "Export Levels"
    29654 #~ msgstr "Входящи нива"
    29655 
    29656 #~ msgid "Pick black point"
    29657 #~ msgstr "Хващане на черна точка"
    29658 
    29659 #~ msgid "Pick gray point"
    29660 #~ msgstr "Хващане на сива точка"
    29661 
    29662 #~ msgid "Pick white point"
    29663 #~ msgstr "Хващане на бяла точка"
    29664 
    29665 #~ msgid "Move the active layer"
    29666 #~ msgstr "Преместване на активния слой"
    29667 
    29668 #, fuzzy
    29669 #~ msgid "Dynamics Options"
    29670 #~ msgstr "Папки с шрифтове"
    29671 
    29672 #~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
    29673 #~ msgstr "Правене на плакат (намаляване броя на цветовете)"
    29674 
    29675 #, fuzzy
    29676 #~ msgid "Fixed:"
    29677 #~ msgstr "Поправено"
    29678 
    29679 #~ msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
    29680 #~ msgstr "Няма активен слой или канал за очертаване"
    29681 
    29682 #, fuzzy
    29683 #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
    29684 #~ msgid "Aspect ratio"
    29685 #~ msgstr "Пропорция на страните:"
    29686 
    29687 #, fuzzy
    29688 #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
    29689 #~ msgid "Width"
    29690 #~ msgstr "Ширина"
    29691 
    29692 #, fuzzy
    29693 #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
    29694 #~ msgid "Height"
    29695 #~ msgstr "Височина"
    29696 
    29697 #, fuzzy
    29698 #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
    29699 #~ msgid "Size"
    29700 #~ msgstr "Размер"
    29701 
    29702 #, c-format
    29703 #~ msgid "Error while writing '%s': %s"
    29704 #~ msgstr "Грешка при записването на „%s“: %s"
    29705 
    29706 #~ msgid ""
    29707 #~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also "
    29708 #~ "accepts CSS color names."
    29709 #~ msgstr ""
    29710 #~ "Шестнадесетичната цветова схема се използва в HTML и CSS.  Това приема и "
    29711 #~ "CSS цветови имена."
    29712 
    29713 #~ msgid "Value:"
    29714 #~ msgstr "Стойност:"
    29715 
    29716 #~ msgid "Green:"
    29717 #~ msgstr "Зелено:"
    29718 
    29719 #~ msgid "Blue:"
    29720 #~ msgstr "Синьо:"
    29721 
    29722 #~ msgid "Hue:"
    29723 #~ msgstr "Нюанс:"
    29724 
    29725 #~ msgid "Sat.:"
    29726 #~ msgstr "Насищане:"
    29727 
    29728 #~ msgid "Cyan:"
    29729 #~ msgstr "Циан:"
    29730 
    29731 #~ msgid "Magenta:"
    29732 #~ msgstr "Магента:"
    29733 
    29734 #~ msgid "Yellow:"
    29735 #~ msgstr "Жълто:"
    29736 
    29737 #~ msgid "Alpha:"
    29738 #~ msgstr "Прозрачност:"
    29739 
    29740 #~ msgid "Channel:"
    29741 #~ msgstr "Канал:"
    29742 
    29743 #~ msgid "Querying..."
    29744 #~ msgstr "Заявка..."
    29745 
    29746 #~ msgid "colors"
    29747 #~ msgstr "цветове"
    29748 
    29749 #~ msgid "Columns:"
    29750 #~ msgstr "Колони:"
    29751 
    29752 #~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
    29753 #~ msgstr "Тук можете да пуснете лепящи се диалози"
    29754 
    29755 #~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
    29756 #~ msgstr "ICC цветови профил (*.icc, *.icm)"
    29757 
    29758 #, fuzzy
    29759 #~ msgid "Add settings to favorites"
    29760 #~ msgstr "Запазване на настройките като файл"
    29761 
    29762 #, fuzzy
    29763 #~ msgid "_Manage Settings..."
    29764 #~ msgstr "_Сливане на палитри..."
    29765 
    29766 #, fuzzy
    29767 #~ msgid ""
    29768 #~ "Foreground & background colors.\n"
    29769 #~ "The black and white squares reset colors.\n"
    29770 #~ "The arrows swap colors.\n"
    29771 #~ "Click to open the color selection dialog."
    29772 #~ msgstr ""
    29773 #~ "Цветове за рисуване и фон. Черният и белият квадрат изчистват "
    29774 #~ "настройките. Стрелките разменят цветовете. Двойното натискане с мишката "
    29775 #~ "отваря прозорец за избор на цвят."
    29776 
    29777 #, fuzzy
    29778 #~ msgctxt "color-frame-mode"
    29779 #~ msgid "RGB"
    29780 #~ msgstr "ЧЗС"
    29781 
    29782 #, fuzzy
    29783 #~ msgctxt "tab-style"
    29784 #~ msgid "Undefined"
    29785 #~ msgstr "Недефинирано"
    29786 
    29787 #, c-format
    29788 #~ msgid "Error saving XCF file: %s"
    29789 #~ msgstr "Грешка при запазването на XCF файл: %s"
    29790 
    29791 #~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
    29792 #~ msgstr "Фината настройка не работи на слоеве с индексирани цветове."
    29793 
    29794 #~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
    29795 #~ msgstr ""
    29796 #~ "Обръщането стойностите на цветове не работи на слоеве с индексирани "
    29797 #~ "цветове."
    29798 
    29799 #, fuzzy
    29800 #~ msgctxt "tool-options-action"
    29801 #~ msgid "_Save Options To"
    29802 #~ msgstr "_Запазване настройките в"
    29803 
    29804 #, fuzzy
    29805 #~ msgctxt "tool-options-action"
    29806 #~ msgid "_Restore Options From"
    29807 #~ msgstr "_Възстановяване на настройките от"
    29808 
    29809 #, fuzzy
    29810 #~ msgctxt "tool-options-action"
    29811 #~ msgid "Re_name Saved Options"
    29812 #~ msgstr "Пре_именуване на запазени настройки"
    29813 
    29814 #, fuzzy
    29815 #~ msgctxt "tool-options-action"
    29816 #~ msgid "_Delete Saved Options"
    29817 #~ msgstr "_Изтриване на запазени настройки"
    29818 
    29819 #, fuzzy
    29820 #~ msgctxt "tool-options-action"
    29821 #~ msgid "_New Entry..."
    29822 #~ msgstr "_Нова настройка..."
    29823 
    29824 #~ msgid "Save Tool Options"
    29825 #~ msgstr "Запазване настройките на инструмента"
    29826 
    29827 #~ msgid "Enter a name for the saved options"
    29828 #~ msgstr "Въведете име за тези настройки"
    29829 
    29830 #~ msgid "Rename Saved Tool Options"
    29831 #~ msgstr "Преименуване на запазени настройки на инструментите"
    29832 
    29833 #~ msgid "Enter a new name for the saved options"
    29834 #~ msgstr "Въведете ново име за тези настройки"
    29835 
    29836 #, fuzzy
     28888#~ msgid "Color Tag"
     28889#~ msgstr "Етикет за цвят"
     28890
    2983728891#~ msgctxt "view-action"
    29838 #~ msgid "Zoom out"
    29839 #~ msgstr "Намаляване"
    29840 
    29841 #, fuzzy
     28892#~ msgid "_View"
     28893#~ msgstr "_Изглед"
     28894
    2984228895#~ msgctxt "view-action"
    29843 #~ msgid "Zoom in"
    29844 #~ msgstr "Увеличаване"
    29845 
    29846 #~ msgid ""
    29847 #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
    29848 #~ "displays."
    29849 #~ msgstr ""
    29850 #~ "Инсталиране на собствена цветност. Може да е полезно за 8-битови (256-"
    29851 #~ "цвята) монитори."
    29852 
    29853 #~ msgid ""
    29854 #~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
    29855 #~ "of system colors allocated for GIMP."
    29856 #~ msgstr ""
    29857 #~ "По принцип това е създадено само за 8-битови монитори, задава минимален "
    29858 #~ "брой системни цветове за the GIMP."
    29859 
    29860 #, fuzzy
    29861 #~ msgctxt "undo-type"
    29862 #~ msgid "Brightness_Contrast"
    29863 #~ msgstr "Яркост и контраст"
    29864 
    29865 #, fuzzy
    29866 #~ msgid "Hue_Saturation"
    29867 #~ msgstr "Нюанс-насищане"
    29868 
    29869 #, fuzzy
    29870 #~ msgid "Brush Scale"
    29871 #~ msgstr "Папки с четки"
    29872 
    29873 #~ msgid "Rate:"
    29874 #~ msgstr "Гъстота:"
    29875 
    29876 #~ msgid "Threshold:"
    29877 #~ msgstr "Обхват:"
    29878 
    29879 #~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
    29880 #~ msgstr "Преливката не работи на индексирани слоеве"
    29881 
    29882 #~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
    29883 #~ msgstr "Яркост-контраст не може да се настройва за индексирани слоеве."
    29884 
    29885 #~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
    29886 #~ msgstr "Оцветяването е възможно само при ЧЗС слоеве."
    29887 
    29888 #~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
    29889 #~ msgstr "Кривите не работят върху индексирани слоеве."
    29890 
    29891 #, fuzzy
    29892 #~ msgctxt "command"
    29893 #~ msgid "Flip"
    29894 #~ msgstr "Обръщане"
    29895 
    29896 #, fuzzy
    29897 #~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
    29898 #~ msgstr "Поправянето не работи при индексирани слоеве."
    29899 
    29900 #, fuzzy
    29901 #~ msgid "_Operation:"
    29902 #~ msgstr "_Насищане:"
    29903 
    29904 #~ msgid "Tilt:"
    29905 #~ msgstr "Разделяне:"
    29906 
    29907 #~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
    29908 #~ msgstr "Нивата не работят на индексирани слоеве."
    29909 
    29910 #, fuzzy
    29911 #~ msgctxt "tool"
    2991228896#~ msgid "_Zoom"
    2991328897#~ msgstr "_Мащаб"
    2991428898
    29915 #~ msgid "Opacity:"
    29916 #~ msgstr "Плътност:"
    29917 
    29918 #~ msgid "Brush:"
    29919 #~ msgstr "Четка:"
    29920 
    29921 #~ msgid "Scale:"
    29922 #~ msgstr "Мащабиране:"
    29923 
    29924 #, fuzzy
    29925 #~ msgctxt "command"
    29926 #~ msgid "Perspective"
    29927 #~ msgstr "Перспектива"
    29928 
    29929 #, fuzzy
    29930 #~ msgctxt "command"
    29931 #~ msgid "Rotate"
    29932 #~ msgstr "Въртене"
    29933 
    29934 #, fuzzy
    29935 #~ msgctxt "command"
    29936 #~ msgid "Scale"
    29937 #~ msgstr "Мащабиране"
    29938 
    29939 #, fuzzy
    29940 #~ msgctxt "command"
    29941 #~ msgid "Shear"
    29942 #~ msgstr "Деформиране"
    29943 
    29944 #~ msgid "Font:"
    29945 #~ msgstr "Шрифт:"
    29946 
    29947 #~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
    29948 #~ msgstr "Прагът не действа върху индексирани слоеве."
    29949 
    29950 #~ msgid "Preview:"
    29951 #~ msgstr "Преглед:"
    29952 
    29953 #, fuzzy
    29954 #~ msgctxt "transform-preview-type"
    29955 #~ msgid "Grid"
    29956 #~ msgstr "Мрежа"
    29957 
    29958 #, fuzzy
    29959 #~ msgctxt "transform-preview-type"
    29960 #~ msgid "Image"
    29961 #~ msgstr "Изображение"
    29962 
    29963 #, fuzzy
    29964 #~ msgctxt "transform-preview-type"
    29965 #~ msgid "Image + Grid"
    29966 #~ msgstr "Изобр. + мрежа"
    29967 
    29968 #~ msgid "Hardness:"
    29969 #~ msgstr "Твърдост:"
    29970 
    29971 #~ msgid "Aspect ratio:"
    29972 #~ msgstr "Пропорция на страните:"
    29973 
    29974 #~ msgid "Spacing:"
    29975 #~ msgstr "Разстояние:"
    29976 
    29977 #~ msgid "Message repeated %d times."
    29978 #~ msgstr "Съобщението е повторено %d пъти."
    29979 
    29980 #~ msgid "Save options to..."
    29981 #~ msgstr "Запазване на настройките в..."
    29982 
    29983 #~ msgid "Restore options from..."
    29984 #~ msgstr "Възстановяване на настройките от..."
    29985 
    29986 #~ msgid "Delete saved options..."
    29987 #~ msgstr "Изтриване на запазени настройки..."
    29988 
    29989 #~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
    29990 #~ msgstr "Грешка при настройки на инструмента: %s"
    29991 
    29992 #~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
    29993 #~ msgstr "Използвайте само отворения GIMP, никога не отваряйте нов"
    29994 
    29995 #~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
    29996 #~ msgstr "Само проверка дали GIMP работи и излизане"
    29997 
    29998 #~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
    29999 #~ msgstr "Отпечатване ID на GIMP X прозореца преди напускане"
    30000 
    30001 #~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
    30002 #~ msgstr "Зареждане на GIMP без начален екран"
    30003 
    30004 #~ msgid "Could not connect to GIMP."
    30005 #~ msgstr "Грешка при свързването с GIMP."
    30006 
    30007 #~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
    30008 #~ msgstr "Уверете се че кутията с инструменти е видима!"
    30009 
    30010 #~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
    30011 #~ msgstr "Невъзможно стартиране на „%s“: %s"
    30012 
    30013 #~ msgid "New brush"
    30014 #~ msgstr "Нова четка"
    30015 
    30016 #~ msgid "_Aspect"
    30017 #~ msgstr "_Сплескване"
    30018 
    30019 #~ msgid "Sample Merged"
    30020 #~ msgstr "Слети проби"
    30021 
    30022 #~ msgid "_Dialogs"
     28899#~ msgctxt "view-action"
     28900#~ msgid "_Flip & Rotate"
     28901#~ msgstr "_Обръщане/Въртене"
     28902
     28903#~ msgctxt "view-action"
     28904#~ msgid "_Padding Color"
     28905#~ msgstr "_Цвят на подложката"
     28906
     28907#~ msgctxt "view-action"
     28908#~ msgid "_Color Management"
     28909#~ msgstr "_Управление на цветовете"
     28910
     28911#~ msgctxt "view-action"
     28912#~ msgid "Display _Rendering Intent"
     28913#~ msgstr "_Показване на целта на изобразяването"
     28914
     28915#~ msgctxt "view-action"
     28916#~ msgid "Move to Screen"
     28917#~ msgstr "Преместване към екран"
     28918
     28919#~ msgctxt "windows-action"
     28920#~ msgid "_Windows"
    3002328921#~ msgstr "_Прозорци"
    3002428922
    30025 #~ msgid "Create New Doc_k"
    30026 #~ msgstr "Създаване на ново гнездо"
    30027 
    30028 #~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
    30029 #~ msgstr "_Слоеве, канали и пътеки"
    30030 
    30031 #~ msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
    30032 #~ msgstr "Отваряне на палетата със Слоеве, Канали и Пътеки"
    30033 
    30034 #~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
    30035 #~ msgstr "_Четки, шарки и преливки"
    30036 
    30037 #~ msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
    30038 #~ msgstr "Отваряне на палетата с Четки, Шарки и Преливки"
    30039 
    30040 #~ msgid "_Misc. Stuff"
    30041 #~ msgstr "_Други"
    30042 
    30043 #~ msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
    30044 #~ msgstr "Отваряне на палета с различни диалози"
    30045 
    30046 #~ msgid "T_ools"
    30047 #~ msgstr "Ин_струменти"
    30048 
    30049 #~ msgid "Open the tools dialog"
    30050 #~ msgstr "Отваряне диалога за инструменти"
    30051 
    30052 #~ msgid "Show the tip of the day"
    30053 #~ msgstr "Показване съвет на деня"
    30054 
    30055 #~ msgid "Remove dangling entries"
    30056 #~ msgstr "Премахване на излишните"
    30057 
    30058 #~ msgid "Remove all entries from the document history?"
    30059 #~ msgstr "Изчистване на всички записи от историята на документа?"
    30060 
    30061 #~ msgid "Paste as New"
    30062 #~ msgstr "Поставяне като ново"
    30063 
    30064 #~ msgid "Fill with P_attern"
    30065 #~ msgstr "Запълване с ш_арка"
    30066 
    30067 #~ msgid "Save error log"
    30068 #~ msgstr "Запазване описанията на грешки"
    30069 
    30070 #~ msgid "Acq_uire"
    30071 #~ msgstr "_Снимане"
    30072 
    30073 #~ msgid "Save as _Template..."
    30074 #~ msgstr "Запазване като _шаблон..."
    30075 
    30076 #~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
    30077 #~ msgstr "Запазване на изображението с различно име, но запазване на текущото"
    30078 
    30079 #~ msgid "Rescan font list"
    30080 #~ msgstr "Презареждане на списъка с шрифтове"
    30081 
    30082 #~ msgid "New gradient"
    30083 #~ msgstr "Нова преливка"
    30084 
    30085 #~ msgid "Toolbox Menu"
    30086 #~ msgstr "Меню кутия с инструменти"
    30087 
    30088 #~ msgid "_Xtns"
    30089 #~ msgstr "_Разширения"
    30090 
    30091 #~ msgid "Te_xt to Selection"
    30092 #~ msgstr "_Текст в селекция"
    30093 
    30094 #~ msgid "_Text to Selection"
    30095 #~ msgstr "_Текст в селекция"
    30096 
    30097 #~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
    30098 #~ msgstr "Подмяна на селекцията с очертанията на текстовия слой"
    30099 
    30100 #~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
    30101 #~ msgstr "Добавяне очертанията на текстовия слой към селекцията"
    30102 
    30103 #~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
    30104 #~ msgstr "Премахване очертанията на текстовия слой от селекцията"
    30105 
    30106 #~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
    30107 #~ msgstr "Пресичане очертанията на текстовия слой със селекцията"
    30108 
    30109 #~ msgid "New pattern"
    30110 #~ msgstr "Нова шарка"
    30111 
    30112 #~ msgid "select|_All"
    30113 #~ msgstr "на _всичко"
    30114 
    30115 #~ msgid "select|_None"
    30116 #~ msgstr "на _нищо"
    30117 
    30118 #~ msgid "Edit the selected template"
    30119 #~ msgstr "Редактиране на избрания шаблон"
    30120 
    30121 #~ msgid "Reset Tool Options"
    30122 #~ msgstr "Връщане настройките към първоначалните"
    30123 
    30124 #~ msgid "R_aise Tool"
    30125 #~ msgstr "П_овдигане"
    30126 
    30127 #~ msgid "Raise tool"
    30128 #~ msgstr "Повдигане"
    30129 
    30130 #~ msgid "Ra_ise to Top"
    30131 #~ msgstr "Повди_гане най-горе"
    30132 
    30133 #~ msgid "L_ower Tool"
    30134 #~ msgstr "С_нижаване"
    30135 
    30136 #~ msgid "_Reset Order & Visibility"
    30137 #~ msgstr "_Изчистване реда и видимостта"
    30138 
    30139 #~ msgid "_Show in Toolbox"
    30140 #~ msgstr "_Показване в инструментите"
    30141 
    30142 #~ msgid "Toggle Fixed-Aspect Option for Rectangle"
    30143 #~ msgstr "Превключване опцията за запазване пропорциите на правоъгълник"
    30144 
    30145 #~ msgid "Toggle Expand-From-Center Option for Rectangle"
    30146 #~ msgstr "Превключване опцията за разширяване от центъра на правоъгълник"
    30147 
    30148 #~ msgid "New path..."
    30149 #~ msgstr "Нова пътека..."
    30150 
    30151 #~ msgid "_New Path"
    30152 #~ msgstr "_Нова пътека"
    30153 
    30154 #~ msgid "Add"
    30155 #~ msgstr "Добавяне"
    30156 
    30157 #~ msgid "Fit Image _to Window"
    30158 #~ msgstr "Максимално"
    30159 
    30160 #~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
    30161 #~ msgstr "Включване на полезните съвети при стартиране."
    30162 
    30163 #~ msgid ""
    30164 #~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
    30165 #~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
    30166 #~ "dock windows above the image window then, but it may also have other "
    30167 #~ "effects."
    30168 #~ msgstr ""
    30169 #~ "Когато е включено, прилепващите прозорци (кутията с инструменти и "
    30170 #~ "палетите) са зададени като временни за активният прозорец с изображение. "
    30171 #~ "Повечето мениджъри на прозорци ще задържат прилепващите прозорци над "
    30172 #~ "прозореца на изображението, но е възможно да има и други ефекти."
    30173 
    30174 #~ msgid ""
    30175 #~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
    30176 #~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
    30177 #~ msgstr ""
    30178 #~ "Подсказката за вид на прозореца, зададена в кутията с инструменти. Това "
    30179 #~ "може да промени начина, по който управлението на прозорци украсява и "
    30180 #~ "управлява прозореца с инструментите."
    30181 
    30182 #~ msgid ""
    30183 #~ "Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path "
    30184 #~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
    30185 #~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
    30186 #~ "be appended to the command with a space separating the two."
    30187 #~ msgstr ""
    30188 #~ "Задава външен уеб браузър. Това може да е пълен път или име на програма "
    30189 #~ "за търсене по потребителски път. Ако командата съдържа „%s“, може да се "
    30190 #~ "замени с адрес, в противен случай адресът ще бъде подаден на командата "
    30191 #~ "със интервал между двете."
    30192 
    30193 #~ msgid "Remove floating selection"
    30194 #~ msgstr "Премахване на плаващата селекция"
    30195 
    30196 #~ msgid "Reposition path"
    30197 #~ msgstr "Преместване на слой"
    30198 
    30199 #~ msgid "FS rigor"
    30200 #~ msgstr "Стягане на селекцията"
    30201 
    30202 #~ msgid "FS relax"
    30203 #~ msgstr "Отпускане на селекцията"
    30204 
    30205 #~ msgid "EEK: can't undo"
    30206 #~ msgstr "Не може да се отмени"
    30207 
    30208 #~ msgid "command|Rectangle Select"
    30209 #~ msgstr "правоъгълно избиране"
    30210 
    30211 #~ msgid "command|Ellipse Select"
    30212 #~ msgstr "елипсовидно избиране"
    30213 
    30214 #~ msgid "command|Fuzzy Select"
    30215 #~ msgstr "плавно избиране"
    30216 
    30217 #~ msgid "command|Select by Color"
    30218 #~ msgstr "избиране по цвят"
    30219 
    30220 #~ msgid "command|Bucket Fill"
    30221 #~ msgstr "заливане"
    30222 
    30223 #~ msgid "command|Flip"
    30224 #~ msgstr "обръщане"
    30225 
    30226 #~ msgid "command|Rotate"
    30227 #~ msgstr "въртене"
    30228 
    30229 #~ msgid "Add Sample_Point"
    30230 #~ msgstr "Добавяне на примерна _точка"
    30231 
    30232 #~ msgid "Channel is already on top."
    30233 #~ msgstr "Каналът е вече най-горе."
    30234 
    30235 #~ msgid "Channel is already on the bottom."
    30236 #~ msgstr "Каналът е вече най-долу."
    30237 
    30238 #~ msgid "Path is already on top."
    30239 #~ msgstr "Пътеката е вече най-горе."
    30240 
    30241 #~ msgid "Path is already on the bottom."
    30242 #~ msgstr "Пътеката е вече най-долу."
    30243 
    30244 #~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
    30245 #~ msgstr ""
    30246 #~ "Не може да се да се добави слоева маска към слой, който не е част от "
    30247 #~ "изображение."
    30248 
    30249 #~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
    30250 #~ msgstr "Четене на файл с палитра „%s“: Липсва ЗЕЛЕН компонент на ред %d."
    30251 
    30252 #~ msgid "plural|percent"
    30253 #~ msgstr "проценти"
    30254 
    30255 #~ msgid "_Desaturate"
    30256 #~ msgstr "_Изваждане на цветове"
    30257 
    30258 #~ msgid "dialog-title|Scale Image"
    30259 #~ msgstr "Мащабиране на изображението"
    30260 
    30261 #~ msgid "Manage Loadable Modules"
    30262 #~ msgstr "Управление на използваемите модули"
    30263 
    30264 #~ msgid "Autoload"
    30265 #~ msgstr "Зареждане при стартиране"
    30266 
    30267 #~ msgid "Module Path"
    30268 #~ msgstr "Път до модула"
    30269 
    30270 #~ msgid "<No modules>"
    30271 #~ msgstr "<Липсват модули>"
    30272 
    30273 #~ msgid "On disk"
    30274 #~ msgstr "На диска"
    30275 
    30276 #~ msgid "Load"
    30277 #~ msgstr "Зареждане"
    30278 
    30279 #~ msgid "Query"
    30280 #~ msgstr "Заявка"
    30281 
    30282 #~ msgid "Unload"
    30283 #~ msgstr "Изключване"
    30284 
    30285 #~ msgid "Purpose:"
    30286 #~ msgstr "Предназначение:"
    30287 
    30288 #~ msgid "Last error:"
    30289 #~ msgstr "Последна грешка:"
    30290 
    30291 #~ msgid "Save document _history on exit"
    30292 #~ msgstr "_Запомняне на историята на документа при излизане"
    30293 
    30294 #~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
    30295 #~ msgstr "Показване на _подчертавания в менютата"
    30296 
    30297 #~ msgid "Show tips on _startup"
    30298 #~ msgstr "Показване на съвети при начално _зареждане"
    30299 
    30300 #~ msgid "_Web browser to use:"
    30301 #~ msgstr "_Използване на:"
    30302 
    30303 #~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
    30304 #~ msgstr ""
    30305 #~ "Кутията с инструменти и останалите палети са контекстни за активния "
    30306 #~ "прозорец"
    30307 
    30308 #~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
    30309 #~ msgstr "Показване на съвет и следващия път"
    30310 
    30311 #~ msgid "Do_n't Save"
    30312 #~ msgstr "_Без запазване"
    30313 
    30314 #~ msgid "RGB-empty"
    30315 #~ msgstr "ЧЗС-празно"
    30316 
    30317 #~ msgid "grayscale-empty"
    30318 #~ msgstr "степени на сивото-празно"
    30319 
    30320 #~ msgid "grayscale"
    30321 #~ msgstr "степени на сивото"
    30322 
    30323 #~ msgid "Other..."
    30324 #~ msgstr "Друго..."
    30325 
    30326 #~ msgid ""
    30327 #~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
    30328 #~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
    30329 #~ msgstr ""
    30330 #~ "Грешка при свързване с PDB процедура „%s“:\n"
    30331 #~ "Грешка в аргумента #%d (при очакван %s, е получен %s)"
    30332 
    30333 #~ msgid "Left justified"
    30334 #~ msgstr "Ляво подравняване"
    30335 
    30336 #~ msgid "Right justified"
    30337 #~ msgstr "Дясно подравняване"
    30338 
    30339 #~ msgid "Save Curves"
    30340 #~ msgstr "Запазване на криви"
    30341 
    30342 #~ msgid "command|Foreground Select"
    30343 #~ msgstr "Избиране цвят за рисуване"
    30344 
    30345 #~ msgid "command|Free Select"
    30346 #~ msgstr "Ръчно избиране"
    30347 
    30348 #~ msgid "Quick Load"
    30349 #~ msgstr "Бързо зареждане"
    30350 
    30351 #~ msgid "Quick Save"
    30352 #~ msgstr "Бързо запазване"
    30353 
    30354 #~ msgid "Load Levels"
    30355 #~ msgstr "Зареждане на нива"
    30356 
    30357 #~ msgid "Load levels settings from file"
    30358 #~ msgstr "Зареждане настройки на нивата от файл"
    30359 
    30360 #~ msgid "Save Levels"
    30361 #~ msgstr "Запазване на нивата"
    30362 
    30363 #~ msgid "tool|_Zoom"
    30364 #~ msgstr "_Приближаване"
    30365 
    30366 #~ msgid "tool|Move"
    30367 #~ msgstr "Преместване"
    30368 
    30369 #~ msgid "Pressure sensitivity"
    30370 #~ msgstr "Сила на натиска"
    30371 
    30372 #~ msgid "command|Perspective"
    30373 #~ msgstr "Перспектива"
    30374 
    30375 #~ msgid "Fix"
    30376 #~ msgstr "Поправка"
    30377 
    30378 #~ msgid "command|Scale"
    30379 #~ msgstr "Мащабиране"
    30380 
    30381 #~ msgid "command|Shear"
    30382 #~ msgstr "Деформиране"
    30383 
    30384 #~ msgid ""
    30385 #~ "If available, hints from the font are used but you may prefer to always "
    30386 #~ "use the automatic hinter"
    30387 #~ msgstr ""
    30388 #~ "Ако съществува, се използва подсилването на самия шрифт, но може та да "
    30389 #~ "предпочетете употребата на автоматичното подсилване"
    30390 
    30391 #~ msgid "Force auto-hinter"
    30392 #~ msgstr ""
    30393 #~ "Задължително\n"
    30394 #~ "подсилване"
    30395 
    30396 #~ msgid "Could not find GIMP help browser."
    30397 #~ msgstr "Не е открит четецът за помощта на GIMP."
    30398 
    30399 #~ msgid "Use _web browser instead"
    30400 #~ msgstr "Използване на _уеб-четец"
    30401 
    30402 #~ msgid "Pixel dimensions:"
    30403 #~ msgstr "Размер в пиксели:"
    30404 
    30405 #~ msgid "Empty Path"
    30406 #~ msgstr "Изпразване на пътеката"
    30407 
    30408 #~ msgid "keyboard label|Space"
    30409 #~ msgstr "Интервал"
    30410 
    30411 #~ msgid "keyboard label|Backslash"
    30412 #~ msgstr "Наклонена черта"
     28923#~ msgctxt "windows-action"
     28924#~ msgid "_Recently Closed Docks"
     28925#~ msgstr "_Последно затворени докове"
     28926
     28927#~ msgctxt "windows-action"
     28928#~ msgid "_Dockable Dialogs"
     28929#~ msgstr "_Залепими прозорчета"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.