Ignore:
Timestamp:
Dec 3, 2005, 11:05:16 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подадени към CVS на GNOME

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-games.HEAD.bg.po

    r387 r388  
    99"Project-Id-Version: gnome-games\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2005-12-01 22:28+0100\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2005-12-02 12:44+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2005-12-03 11:08+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:08+0200\n"
    1313"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1919
    2020#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
     
    9494msgstr "Ширина на прозореца"
    9595
    96 #: ../aisleriot/cscmi.c:504
     96#: ../aisleriot/cscmi.c:520
    9797#, c-format
    9898msgid ""
     
    281281"за движение"
    282282
    283 #: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1
    284 #: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1
    285 #: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1
    286 #: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
    287 msgid "Base Card: "
    288 msgstr "Базова карта:"
    289 
    290 #: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2
     283#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2
    291284#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2
    292285#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2
     
    296289msgstr "Базова карта: Асо"
    297290
    298 #: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3
     291#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3
    299292#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3
    300293#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3
     
    304297msgstr "Базова карта: Вале"
    305298
    306 #: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4
     299#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4
    307300#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4
    308301#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4
     
    312305msgstr "Базова карта: Поп"
    313306
    314 #: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5
     307#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5
    315308#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5
    316309#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5
     
    319312msgid "Base Card: Queen"
    320313msgstr "Базова карта: Дама"
     314
     315#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5
     316msgid "Base Card: ~a"
     317msgstr "Базова карта: ~a"
    321318
    322319#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
     
    344341#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4 ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3
    345342#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5 ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
    346 #: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:2
     343#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
    347344#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
    348345#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2 ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:2
     
    438435
    439436#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9 ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
    440 #: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
     437#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
    441438#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
    442439msgid "itself"
    443440msgstr "себе си"
     441
     442#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1
     443#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1
     444#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
     445msgid "Base Card: "
     446msgstr "Базова карта:"
    444447
    445448#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
     
    802805msgstr "Раздаване на карта от тестето"
    803806
     807#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:2
     808msgid "Match the top two cards of the waste."
     809msgstr "Съвпадане с горните две карти от боклука."
     810
    804811#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:4
    805812msgid "appropriate foundation pile"
     
    837844"started instead."
    838845msgstr ""
    839 "Това обикновено се случва, когато пуснете по-стара версия на Aisleriot, която "
    840 "няма играта, която последно сте играли. Вместо това, стандартната игра, Klondike, ще бъде заредена."
     846"Това обикновено се случва, когато пуснете по-стара версия на Aisleriot, "
     847"която няма играта, която последно сте играли. Вместо това, стандартната "
     848"игра, Klondike, ще бъде заредена."
    841849
    842850#: ../aisleriot/sol.c:409
     
    42594267msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
    42604268msgstr ""
    4261 "Изберете зарове, които ще хвърляте отново или изберете комбинация за резултат."
     4269"Изберете зарове, които ще хвърляте отново или изберете комбинация за "
     4270"резултат."
    42624271
    42634272#: ../gtali/gyahtzee.c:326
     
    52535262"Не е възможно да се играе тази игра. Моля, уверете се, че е инсталирана "
    52545263"правилно и опитайте отново."
    5255 
    5256 #, fuzzy
    5257 #~ msgid " next to the "
    5258 #~ msgstr "Избор на темата"
    5259 
    5260 #, fuzzy
    5261 #~ msgid "Place the "
    5262 #~ msgstr "Пауза"
    5263 
    5264 #, fuzzy
    5265 #~ msgid "Place something on to the empty tableau slot"
    5266 #~ msgstr "Поставяне на нещо на празно място на таблото"
    5267 
    5268 #~ msgid "Flip final results"
    5269 #~ msgstr "Обърни крайните резултати"
    5270 
    5271 #~ msgid "Whether or not to flip final results."
    5272 #~ msgstr "Да бъдат обърнати или не крайните резултати"
    5273 
    5274 #~ msgid ""
    5275 #~ "Put all the white pieces at the bottom and all the black pieces on the "
    5276 #~ "top of the board when a game is over"
    5277 #~ msgstr ""
    5278 #~ "Поставяне на всички бели пулове най-долу и всички черни пулове най-горе "
    5279 #~ "на дъската, когато играта приключи."
    5280 
    5281 #~ msgid "Collect all diamonds and find exit"
    5282 #~ msgstr "Събери всички диаманти и намери изход"
    5283 
    5284 #~ msgid "Congratulations!!! You have won!"
    5285 #~ msgstr "Поздравления!!! Победихте!"
    5286 
    5287 #~ msgid "Original Atari caves"
    5288 #~ msgstr "Оригинални Атари пещери"
    5289 
    5290 #~ msgid "gnome-stones:empty"
    5291 #~ msgstr "GNOME камъни:празно"
    5292 
    5293 #~ msgid "Default caves"
    5294 #~ msgstr "Пещери по подразбиране"
    5295 
    5296 #~ msgid "Collect diamonds while avoiding falling boulders"
    5297 #~ msgstr "Събиране на диаманти и избягване на падащи камъни"
    5298 
    5299 #~ msgid "Stones"
    5300 #~ msgstr "Камъни"
    5301 
    5302 #~ msgid "Cave number to start"
    5303 #~ msgstr "Номер пещера за начало"
    5304 
    5305 #~ msgid "Cave number to start."
    5306 #~ msgstr "Номер пещера за начало."
    5307 
    5308 #~ msgid "Device to use for joystick control."
    5309 #~ msgstr "Устройство за джойстик."
    5310 
    5311 #~ msgid "Enable sound support"
    5312 #~ msgstr "Разрешаване на поддръжка на звук"
    5313 
    5314 #~ msgid "Enable sound support."
    5315 #~ msgstr "Разрешаване на поддръжката на звук."
    5316 
    5317 #~ msgid "Game name"
    5318 #~ msgstr "Име на игра"
    5319 
    5320 #~ msgid "Joystick device"
    5321 #~ msgstr "Джойстик"
    5322 
    5323 #~ msgid "Joystick switch level"
    5324 #~ msgstr "Ново на превключване на джойстик"
    5325 
    5326 #~ msgid "The full path and filename of game to load."
    5327 #~ msgstr "Пълен път и файл на зарежданата игра."
    5328 
    5329 #~ msgid ""
    5330 #~ "The level an analog joystick must reach to be considered \"on\" when "
    5331 #~ "emulating a digital joystick. This takes a value between 0.0 and 1.0."
    5332 #~ msgstr ""
    5333 #~ "Нивото, което трябва да достигне аналогов джойстик за да се счита за "
    5334 #~ "„Вкл.“ при емулация на цифров джойстик. Приема стойности от 0.0 до 1.0"
    5335 
    5336 #~ msgid "Gnomekoban"
    5337 #~ msgstr "Сокобан"
    5338 
    5339 #~ msgid "gnomekoban:empty,0"
    5340 #~ msgstr "gnomekoban:празно,0"
    5341 
    5342 #~ msgid "The cave you are trying to load is too big for this game."
    5343 #~ msgstr "Пещерата, която зареждате е твърде голяма за тази игра."
    5344 
    5345 #~ msgid "The cave is corrupted: %s is missing."
    5346 #~ msgstr "Пещерата е повредена: %s липсва."
    5347 
    5348 #~ msgid ""
    5349 #~ "The cave you are trying to load includes an object, that wasn't declared."
    5350 #~ msgstr "Пещерата, която зареждате, включва недеклариран обект."
    5351 
    5352 #~ msgid "This is GNOME Stones"
    5353 #~ msgstr "GNOME Камъни"
    5354 
    5355 #~ msgid "Game to play"
    5356 #~ msgstr "Игра"
    5357 
    5358 #~ msgid "FILENAME"
    5359 #~ msgstr "ИМЕ НА ФАЙЛ"
    5360 
    5361 #~ msgid ""
    5362 #~ "An error occurred while loading the image file \"%s\".\n"
    5363 #~ "Please make sure that GNOME Stones is correctly installed!"
    5364 #~ msgstr ""
    5365 #~ "Грешка при зареждане на графичен файл „%s“.\n"
    5366 #~ "Проверете инсталацията на GNOME Камъни!"
    5367 
    5368 #~ msgid "GNOME Stones"
    5369 #~ msgstr "GNOME Камъни"
    5370 
    5371 #~ msgid "Game title"
    5372 #~ msgstr "Заглавие на игра"
    5373 
    5374 #~ msgid "Start cave"
    5375 #~ msgstr "Начало на пещерата"
    5376 
    5377 #~ msgid "Congratulations, you win!"
    5378 #~ msgstr "Поздравления, спечелихте!!!"
    5379 
    5380 #~ msgid "Sokoban levels:"
    5381 #~ msgstr "Нива на Сокобан"
    5382 
    5383 #~ msgid "Mine through dirt and collect gems."
    5384 #~ msgstr "Копаене в почва и събиране на съкровища."
    5385 
    5386 #~ msgid "Scanning private object directory..."
    5387 #~ msgstr "Сканиране на личната папка с обекти..."
    5388 
    5389 #~ msgid "Scanning public object directory..."
    5390 #~ msgstr "Сканиране на публичната папка с обекти..."
    5391 
    5392 #~ msgid "Scanning private game directory..."
    5393 #~ msgstr "Претърсване на лична директория на играта..."
    5394 
    5395 #~ msgid "Scanning public game directory..."
    5396 #~ msgstr "Претърсване на обща директория на играта"
    5397 
    5398 #~ msgid "Restoring preferences..."
    5399 #~ msgstr "Възстановяване на настройките..."
    5400 
    5401 #~ msgid "You gained an extra life!"
    5402 #~ msgstr "Получихте допълнителен живот!"
    5403 
    5404 #~ msgid "Seconds left: %d"
    5405 #~ msgstr "Оставащи секунди: %d"
    5406 
    5407 #~ msgid "Neither your chosen game nor the default game could be loaded."
    5408 #~ msgstr ""
    5409 #~ "Нито избраната игра, нито играта по подразбиране могат да се заредят."
    5410 
    5411 #~ msgid "Please make sure that GNOME Stones is correctly installed."
    5412 #~ msgstr ""
    5413 #~ "Грешка при зареждане на графичен файл „%s“.\n"
    5414 #~ "Проверете инсталацията на GNOME Камъни!"
    5415 
    5416 #~ msgid ""
    5417 #~ "You may be able to select a different game from the preferences dialog."
    5418 #~ msgstr "Пробвайте да изберете различна игра от Настройки."
    5419 
    5420 #~ msgid "GNOME Stones Preferences"
    5421 #~ msgstr "Настройки на GNOME Камъни"
    5422 
    5423 #~ msgid "Game Title"
    5424 #~ msgstr "Заглавие на играта"
    5425 
    5426 #~ msgid "Caves"
    5427 #~ msgstr "Пещери"
    5428 
    5429 #~ msgid "Device"
    5430 #~ msgstr "Устройство"
    5431 
    5432 #~ msgid "_Joystick device:"
    5433 #~ msgstr "_Джойстик:"
    5434 
    5435 #~ msgid "Disabled"
    5436 #~ msgstr "Забранен"
    5437 
    5438 #~ msgid "Digital Joystick Emulation"
    5439 #~ msgstr "Симулиране на цифров джойстик"
    5440 
    5441 #~ msgid "_Switch level:"
    5442 #~ msgstr "_Смяна на нивото:"
    5443 
    5444 #~ msgid "Joystick"
    5445 #~ msgstr "Джойстик"
    5446 
    5447 #~ msgid "Enable sound"
    5448 #~ msgstr "Включване на звук"
    5449 
    5450 #~ msgid "_Sound"
    5451 #~ msgstr "_Звук"
    5452 
    5453 #~ msgid "Diamonds:"
    5454 #~ msgstr "Диаманти:"
    5455 
    5456 #~ msgid "Cave:"
    5457 #~ msgstr "Пещери:"
    5458 
    5459 #~ msgid "Lives:"
    5460 #~ msgstr "Животи:"
    5461 
    5462 #~ msgid "Tutorial caves"
    5463 #~ msgstr "Тренировъчни пещери"
    5464 
    5465 #~ msgid ""
    5466 #~ "Could not find the theme: \n"
    5467 #~ "%s\n"
    5468 #~ "\n"
    5469 #~ "Please check your gnome-games installation"
    5470 #~ msgstr ""
    5471 #~ "Липсва тема:\n"
    5472 #~ "%s\n"
    5473 #~ "\n"
    5474 #~ "Проверете инсталацията на игрите на GNOME"
    5475 
    5476 #~ msgid ""
    5477 #~ "Can't load the image: \n"
    5478 #~ "%s\n"
    5479 #~ "\n"
    5480 #~ "Please check your gnome-games installation"
    5481 #~ msgstr ""
    5482 #~ "Грешка при зареждане на графичен файл: \n"
    5483 #~ "%s\n"
    5484 #~ "\n"
    5485 #~ "Проверете инсталацията на игрите на GNOME"
    5486 
    5487 #~ msgid "Block image:"
    5488 #~ msgstr "Изображение за фигурите:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.