Changeset 388 for extras/banshee.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Dec 3, 2005, 11:05:16 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
extras/banshee.HEAD.bg.po (modified) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extras/banshee.HEAD.bg.po
r387 r388 10 10 "Project-Id-Version: banshee\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-12-0 2 10:07+0100\n"13 "PO-Revision-Date: 2005-12-0 2 13:06+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-12-03 11:03+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:02+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 20 21 21 #: ../data/banshee.desktop.in.in.h:1 ../data/glade/player.glade.h:6 … … 83 83 "Move music within banshee music library directory when saving track info" 84 84 msgstr "" 85 "Копиране на музиката в папката за музика на Banshee при запазване на информация за песните." 85 "Копиране на музиката в папката за музика на Banshee при запазване на " 86 "информация за песните." 86 87 87 88 #: ../data/banshee.schemas.in.h:12 … … 758 759 #: ../src/Core.cs:210 759 760 msgid "CD Playback is not supported in your Banshee Setup" 760 msgstr "Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на Banshee." 761 msgstr "" 762 "Слушането на аудио дискове не е поддържано от текущата конфигурация на " 763 "Banshee." 761 764 762 765 #: ../src/Dialogs.cs:82 … … 1246 1249 "Are you sure you want to remove the selected song from your library " 1247 1250 "<i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete the file." 1251 msgid_plural "" 1248 1252 "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your " 1249 1253 "library <i><b>and</b></i> your drive? This action will permanently delete " 1250 1254 "the files." 1251 msgstr "" 1252 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от библиотеката си <i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла." 1253 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от библиотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за постоянно файловете." 1255 msgstr[0] "" 1256 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от библиотеката си " 1257 "<i><b>и</b></i> твърдия диск? Това действие ще изтрие за постоянно файла." 1258 msgstr[1] "" 1259 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от " 1260 "библиотеката си <i><b>и</b></i> твърдия·диск? Това действие ще изтрие за " 1261 "постоянно файловете." 1254 1262 1255 1263 #: ../src/PlayerInterface.cs:1642 1256 1264 #, csharp-format 1257 1265 msgid "Are you sure you want to remove the selected song from your library?" 1266 msgid_plural "" 1258 1267 "Are you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your " 1259 1268 "library?" 1260 msgstr ""1269 msgstr[0] "" 1261 1270 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от библиотеката си?" 1271 msgstr[1] "" 1262 1272 "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни от " 1263 1273 "библиотеката си?" … … 1612 1622 "formats (MP3, AAC, OGG, FLAC, WMA, etc.) See http://videolan.org/vlc/" 1613 1623 msgstr "" 1614 "VLC е много гъвкава програма за мултимедия. Поддържа най-различни " 1615 "аудио и видео формати (MP3, AAC, OGG, FLAC, WMA и т.н.). Вижте http://videolan.org/vlc/" 1624 "VLC е много гъвкава програма за мултимедия. Поддържа най-различни аудио и " 1625 "видео формати (MP3, AAC, OGG, FLAC, WMA и т.н.). Вижте http://videolan.org/" 1626 "vlc/" 1616 1627 1617 1628 #: ../src/Banshee.Widgets/ActiveUserEvent.cs:72 … … 1629 1640 msgid "Searching: {0}" 1630 1641 msgstr "Търси се: {0}" 1631 1632 #~ msgid "About"1633 #~ msgstr "Относно"1634 1635 #~ msgid "About Banshee"1636 #~ msgstr "Относно Banshee"1637 1638 #~ msgid "Quick Info"1639 #~ msgstr "Бърза информация"1640 1641 #~ msgid "Banshee CD Burner"1642 #~ msgstr "Запис на дискове Banshee"1643 1644 #~ msgid "Burning CD..."1645 #~ msgstr "Записване на диск..."1646 1647 #~ msgid "Cancel CD Burn?"1648 #~ msgstr "Отказ на записа на диск?"1649 1650 #~ msgid "Are you sure you want to cancel the CD Burn?"1651 #~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да откажете записа на диск?"1652 1653 #~ msgid "Initializing Burner..."1654 #~ msgstr "Инициализиране на записвачката..."1655 1656 #~ msgid "No CD Burners Available"1657 #~ msgstr "Няма налични записвачки"1658 1659 #~ msgid "Data Loss Warning"1660 #~ msgstr "Предупреждение за загуба на данни"1661 1662 #~ msgid "Error Burning Disk"1663 #~ msgstr "Грешка при записване на диск"1664 1665 #~ msgid "{0} Properties"1666 #~ msgstr "Информация за {0}"1667 1668 #~ msgid "iPod Name"1669 #~ msgstr "Име на iPod"1670 1671 #~ msgid "Your Name"1672 #~ msgstr "Вашето име"1673 1674 #~ msgid "Computer Name"1675 #~ msgstr "Име на компютър"1676 1677 #~ msgid "Model"1678 #~ msgstr "Модел"1679 1680 #~ msgid "Capacity"1681 #~ msgstr "Капацитет"1682 1683 #~ msgid "Mount Point"1684 #~ msgstr "Точка на монтиране"1685 1686 #~ msgid "Write Support"1687 #~ msgstr "Поддръжка на запис"1688 1689 #~ msgid "Serial Number"1690 #~ msgstr "Сериен номер"1691 1692 #~ msgid "Database Version"1693 #~ msgstr "Версия на базата данни"1694 1695 #~ msgid "Synchronize iPod"1696 #~ msgstr "Синхронизиране на iPod"1697 1698 #~ msgid ""1699 #~ "You have made changes to your iPod. Please choose a method for updating "1700 #~ "the contents of your iPod.\n"1701 #~ "\n"1702 #~ "<i>Synchronize Library</i>: synchronize Banshee library to iPod\n"1703 #~ "<i>Save Manual Changes</i>: save only the manual changes you made\n"1704 #~ "\n"1705 #~ "<b>Warning:</b> Actions will alter or erase existing iPod contents and "1706 #~ "may cause incompatability with iTunes!"1707 #~ msgstr ""1708 #~ "Направихте промени на Вашия iPod. Изберете метод за обновяване на "1709 #~ "съдържанието му.\n"1710 #~ "\n"1711 #~ "<i>Синхронизиране на библиотека</i>: синхронизиране на библиотеката на "1712 #~ "Banshee с iPod\n"1713 #~ "<i>Запазване на ръчните промени</i>: запазване само на ръчните промени, "1714 #~ "който сте направили\n"1715 #~ "\n"1716 #~ "<b>Внимание:</b> Действията ще променят или изтрият съществуващото "1717 #~ "съдържание на iPod-а и може да причинят несъвместимост с iTunes!"1718 1719 #~ msgid "Synchronize Library"1720 #~ msgstr "Синхронизиране на библиотеката"1721 1722 #~ msgid "Save Manual Changes"1723 #~ msgstr "Запазване на ръчните промени"1724 1725 #~ msgid ""1726 #~ "Are you sure you want to remove the selected song from your library?Are "1727 #~ "you sure you want to remove the selected <b>({0})</b> songs from your "1728 #~ "library?"1729 #~ msgstr ""1730 #~ "Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраната песен от библиотеката "1731 #~ "си?Сигурни ли сте, че искате да премахнете избраните <b>({0})</b> песни "1732 #~ "от библиотеката си?"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)