Changeset 3953
- Timestamp:
- Aug 31, 2024, 8:04:55 PM (17 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/main/gnome-weather.main.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/gnome-weather.main.bg.po
r3829 r3953 1 1 # Bulgarian translation of gnome-weather po-file. 2 2 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2022, 2023 Alexander Shopov. 3 # Copyright (C) 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov. 4 # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk. 4 5 # This file is distributed under the same license as the gnome-weather package. 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016, 2022, 2023. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016, 2022, 2023, 2024. 7 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024. 6 8 # 7 #8 9 msgid "" 9 10 msgstr "" 10 11 "Project-Id-Version: gnome-weather main\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues \n"12 "POT-Creation-Date: 202 3-03-06 09:26+0000\n"13 "PO-Revision-Date: 202 3-03-06 23:30+0200\n"14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"15 "Language-Team: Bulgarian <dict@ fsa-bg.org>\n"12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues/\n" 13 "POT-Creation-Date: 2024-08-31 17:02+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2024-08-31 19:03+0200\n" 15 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" 16 17 "Language: bg\n" 17 18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 22 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" 21 23 22 24 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5 23 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui: 10424 #: src/app/application.js:43 src/app/window.js:1 67 src/app/window.js:17925 #: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 data/window.ui:82 26 #: src/app/application.js:43 src/app/window.js:196 src/app/window.js:207 25 27 #: src/service/main.js:49 26 28 msgid "Weather" … … 58 60 "градове като просто напишете името им в прегледа на дейностите." 59 61 60 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:306 src/app/window.js:169 62 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 63 #: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:397 src/app/window.js:198 61 64 msgid "The GNOME Project" 62 65 msgstr "Проектът GNOME" … … 84 87 "„gweather_location_serialize()“." 85 88 86 #: data/city.ui:25 87 msgid "Loading…" 88 msgstr "Зареждане…" 89 #: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14 90 msgid "The width of the main window." 91 msgstr "Широчината на основния прозорец." 92 93 #: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:18 94 msgid "The height of the main window." 95 msgstr "Височината на основния прозорец." 96 97 #: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:22 98 msgid "Window maximized" 99 msgstr "Максимизиран прозорец" 100 101 #: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:23 102 msgid "Whether or not the window is maximized." 103 msgstr "Дали прозорецът е максимизиран." 89 104 90 105 #: data/day-entry.ui:20 … … 136 151 msgstr "Относно „Прогноза“" 137 152 138 #: data/window.ui: 39153 #: data/window.ui:47 139 154 msgid "Welcome to Weather!" 140 155 msgstr "Добре дошли в „Прогноза“" 141 156 142 #: data/window.ui:4 0157 #: data/window.ui:48 143 158 msgid "To get started, select a location." 144 159 msgstr "Изберете местоположение, за да започнете." 145 160 146 #: data/window.ui: 46161 #: data/window.ui:54 147 162 msgid "Search for a city or country" 148 163 msgstr "Търсене на град или държава" 149 164 150 #: data/window.ui: 95165 #: data/window.ui:73 151 166 msgid "Refresh" 152 167 msgstr "Опресняване" 153 168 169 #: data/window.ui:87 170 msgid "Main Menu" 171 msgstr "Основно меню" 172 154 173 #: src/app/city.js:203 155 174 #, javascript-format … … 157 176 msgstr "Чувства се като %.0f°" 158 177 159 #: src/app/city.js:23 3178 #: src/app/city.js:234 160 179 msgid "Updated just now." 161 180 msgstr "Обновено току що." 162 181 163 #: src/app/city.js:23 8182 #: src/app/city.js:239 164 183 #, javascript-format 165 184 msgid "Updated %d minute ago." … … 168 187 msgstr[1] "Обновено преди %d минути." 169 188 170 #: src/app/city.js:24 4189 #: src/app/city.js:245 171 190 #, javascript-format 172 191 msgid "Updated %d hour ago." … … 175 194 msgstr[1] "Обновено преди %d часа." 176 195 177 #: src/app/city.js:25 0196 #: src/app/city.js:251 178 197 #, javascript-format 179 198 msgid "Updated %d day ago." … … 182 201 msgstr[1] "Обновено преди %d дни." 183 202 184 #: src/app/city.js:25 6203 #: src/app/city.js:257 185 204 #, javascript-format 186 205 msgid "Updated %d week ago." … … 189 208 msgstr[1] "Обновено преди %d седмици." 190 209 191 #: src/app/city.js:26 1210 #: src/app/city.js:262 192 211 #, javascript-format 193 212 msgid "Updated %d month ago." … … 222 241 msgstr "%H∶%M" 223 242 224 #: src/app/window.js:1 66243 #: src/app/window.js:195 225 244 msgid "translator-credits" 226 245 msgstr "" 227 246 "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</" 228 247 "a>>\n" 229 "\n" 248 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota." 249 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 230 250 "\n" 231 251 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" … … 254 274 msgid "%s, %s" 255 275 msgstr "%s, %s" 276 277 #~ msgid "Loading…" 278 #~ msgstr "Зареждане…"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)