Changeset 3961


Ignore:
Timestamp:
Sep 2, 2024, 11:52:26 AM (17 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-shell-extensions: обновен от twlvnn, подаден през vertimus

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gnome-shell-extensions.main.bg.po

    r3960 r3961  
    22# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     4# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
    45# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
    56# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
    67# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2021, 2022.
    78# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
    8 msgid ""
    9 msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
     9# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
     10#
     11msgid ""
     12msgstr ""
     13"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
    1114"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
    1215"issues\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:25+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2022-02-13 11:40+0100\n"
    15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     16"POT-Creation-Date: 2024-09-01 12:03+0000\n"
     17"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:49+0200\n"
     18"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
     19"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
    1720"Language: bg\n"
    1821"MIME-Version: 1.0\n"
    1922"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2023"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     25"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
    2226
    2327#: data/gnome-classic.desktop.in:3
     
    3842msgstr "Класически GNOME в Xorg"
    3943
    40 #: extensions/apps-menu/extension.js:112
     44#: extensions/apps-menu/extension.js:126
    4145msgid "Favorites"
    4246msgstr "Любими"
    4347
    44 #: extensions/apps-menu/extension.js:370
    45 msgid "Applications"
     48#: extensions/apps-menu/extension.js:400
     49msgid "Apps"
    4650msgstr "Програми"
    4751
    48 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
     52#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
    4953msgid "Application and workspace list"
    5054msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
    5155
    52 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
     56#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
    5357msgid ""
    5458"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
     
    5862"desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
    5963
    60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19
     64#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
    6165msgid "Workspace Rules"
    6266msgstr "Правила за работните плотове"
    6367
    64 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245
     68#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
    6569msgid "Add Rule"
    6670msgstr "Добавяне на правило"
     
    6872#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
    6973#: extensions/drive-menu/extension.js:123
    70 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
     74#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
    7175#, javascript-format
    7276msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
    7377msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
    7478
    75 #: extensions/drive-menu/extension.js:139
     79#: extensions/drive-menu/extension.js:142
    7680msgid "Removable devices"
    7781msgstr "Преносими медии"
    7882
    79 #: extensions/drive-menu/extension.js:161
     83#: extensions/drive-menu/extension.js:164
    8084msgid "Open Files"
    8185msgstr "Отваряне на файлове"
    8286
    83 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
     87#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
    8488msgid "Use more screen for windows"
    8589msgstr "Повече пространство за прозорците"
    8690
    87 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
     91#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
    8892msgid ""
    8993"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
     
    96100"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
    97101
    98 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
     102#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
    99103msgid "Place window captions on top"
    100104msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
    101105
    102 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
     106#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
    103107msgid ""
    104108"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
     
    110114"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
    111115
    112 #: extensions/places-menu/extension.js:88
    113116#: extensions/places-menu/extension.js:91
     117#: extensions/places-menu/extension.js:94
    114118msgid "Places"
    115119msgstr "Места"
    116120
    117 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
     121#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
    118122#, javascript-format
    119123msgid "Failed to launch “%s”"
    120124msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
    121125
    122 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
     126#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
    123127#, javascript-format
    124128msgid "Failed to mount volume for “%s”"
    125129msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
    126130
    127 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
    128 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
     131#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
     132#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
    129133msgid "Computer"
    130134msgstr "Компютър"
    131135
    132 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
     136#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
    133137msgid "Home"
    134138msgstr "Домашна папка"
    135139
    136 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
     140#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
    137141msgid "Browse Network"
    138142msgstr "Мрежа"
    139143
    140 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
     144#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
    141145msgid "Cycle Screenshot Sizes"
    142146msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
    143147
    144 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
     148#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
    145149msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
    146150msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
    147151
    148 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
     152#: extensions/system-monitor/extension.js:135
     153msgid "CPU stats"
     154msgstr "Статистика на ЦП"
     155
     156#: extensions/system-monitor/extension.js:159
     157msgid "Memory stats"
     158msgstr "Статистика на паметта"
     159
     160#: extensions/system-monitor/extension.js:177
     161msgid "Swap stats"
     162msgstr "Статистика на виртуалната памет"
     163
     164#: extensions/system-monitor/extension.js:336
     165msgid "Upload stats"
     166msgstr "Статистика на качване"
     167
     168#: extensions/system-monitor/extension.js:350
     169msgid "Download stats"
     170msgstr "Статистика на изтегляне"
     171
     172#: extensions/system-monitor/extension.js:364
     173msgid "System stats"
     174msgstr "Статистика на системата"
     175
     176#: extensions/system-monitor/extension.js:412
     177msgid "Show"
     178msgstr "Показване"
     179
     180#: extensions/system-monitor/extension.js:414
     181msgid "CPU"
     182msgstr "ЦП"
     183
     184#: extensions/system-monitor/extension.js:416
     185msgid "Memory"
     186msgstr "Памет"
     187
     188#: extensions/system-monitor/extension.js:418
     189msgid "Swap"
     190msgstr "Виртуалната памет"
     191
     192#: extensions/system-monitor/extension.js:420
     193msgid "Upload"
     194msgstr "Качване"
     195
     196#: extensions/system-monitor/extension.js:422
     197msgid "Download"
     198msgstr "Изтегляне"
     199
     200#: extensions/system-monitor/extension.js:427
     201msgid "Open System Monitor"
     202msgstr "Отваряне на „Наблюдение на системата“"
     203
     204#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
     205msgid "Show CPU usage"
     206msgstr "Показване на ползван ЦП"
     207
     208#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
     209msgid "Show memory usage"
     210msgstr "Показване на ползвана памет"
     211
     212#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
     213msgid "Show swap usage"
     214msgstr "Показване на ползвана виртуалната памет"
     215
     216#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
     217msgid "Show upload"
     218msgstr "Показване на качването"
     219
     220#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
     221msgid "Show download"
     222msgstr "Показване на изтеглянето"
     223
     224#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
    149225msgid "Theme name"
    150226msgstr "Име на темата"
    151227
    152 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
     228#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
    153229msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
    154230msgstr ""
    155231"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
    156232
    157 #: extensions/window-list/extension.js:72
     233#: extensions/window-list/extension.js:70
    158234msgid "Close"
    159235msgstr "Затваряне"
    160236
    161 #: extensions/window-list/extension.js:92
     237#: extensions/window-list/extension.js:97
    162238msgid "Unminimize"
    163239msgstr "Деминимизиране"
    164240
    165 #: extensions/window-list/extension.js:92
     241#: extensions/window-list/extension.js:97
    166242msgid "Minimize"
    167243msgstr "Минимизиране"
    168244
    169 #: extensions/window-list/extension.js:99
     245#: extensions/window-list/extension.js:104
    170246msgid "Unmaximize"
    171247msgstr "Демаксимизиране"
    172248
    173 #: extensions/window-list/extension.js:99
     249#: extensions/window-list/extension.js:104
    174250msgid "Maximize"
    175251msgstr "Максимизиране"
    176252
    177 #: extensions/window-list/extension.js:434
     253#: extensions/window-list/extension.js:489
    178254msgid "Minimize all"
    179255msgstr "Минимизиране на всички"
    180256
    181 #: extensions/window-list/extension.js:440
     257#: extensions/window-list/extension.js:495
    182258msgid "Unminimize all"
    183259msgstr "Деминимизиране на всички"
    184260
    185 #: extensions/window-list/extension.js:446
     261#: extensions/window-list/extension.js:501
    186262msgid "Maximize all"
    187263msgstr "Максимизиране на всички"
    188264
    189 #: extensions/window-list/extension.js:454
     265#: extensions/window-list/extension.js:509
    190266msgid "Unmaximize all"
    191267msgstr "Демаксимизиране на всички"
    192268
    193 #: extensions/window-list/extension.js:462
     269#: extensions/window-list/extension.js:517
    194270msgid "Close all"
    195271msgstr "Затваряне на всички"
    196272
    197 #: extensions/window-list/extension.js:741
     273#: extensions/window-list/extension.js:789
    198274msgid "Window List"
    199275msgstr "Списък на прозорците"
    200276
    201 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
     277#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
    202278msgid "When to group windows"
    203279msgstr "Кога прозорците да се групират"
    204280
    205 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
     281#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
    206282msgid ""
    207283"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
     
    209285msgstr ""
    210286"Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. "
    211 "Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и "
    212 "„always“ (винаги)."
    213 
    214 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
    215 #: extensions/window-list/prefs.js:76
     287"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и „always“ "
     288"(винаги)."
     289
     290#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
     291#: extensions/window-list/prefs.js:79
    216292msgid "Show windows from all workspaces"
    217293msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове"
    218294
    219 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
     295#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
    220296msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
    221297msgstr ""
    222298"Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия."
    223299
    224 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
     300#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
    225301msgid "Show the window list on all monitors"
    226302msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
    227303
    228 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
     304#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
    229305msgid ""
    230306"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
     
    234310"основния"
    235311
    236 #: extensions/window-list/prefs.js:32
     312#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
     313msgid "Show workspace previews in window list"
     314msgstr "Визуализиране на работните пространства в списъка с прозорци"
     315
     316#: extensions/window-list/prefs.js:35
    237317msgid "Window Grouping"
    238318msgstr "Групиране на прозорци"
    239319
    240 #: extensions/window-list/prefs.js:37
     320#: extensions/window-list/prefs.js:40
    241321msgid "Never group windows"
    242322msgstr "Никога да не се групират"
    243323
    244 #: extensions/window-list/prefs.js:38
     324#: extensions/window-list/prefs.js:41
    245325msgid "Group windows when space is limited"
    246326msgstr "Групиране при ограничено място"
    247327
    248 #: extensions/window-list/prefs.js:39
     328#: extensions/window-list/prefs.js:42
    249329msgid "Always group windows"
    250330msgstr "Винаги да се групират"
    251331
    252 #: extensions/window-list/prefs.js:63
     332#: extensions/window-list/prefs.js:66
    253333msgid "Show on all monitors"
    254334msgstr "На всички монитори"
    255335
    256 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
    257 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
    258 msgid "Workspace Indicator"
    259 msgstr "Индикатор на работните плотове"
    260 
    261 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18
    262 msgid "Workspace Names"
    263 msgstr "Имена на работните плотове"
    264 
    265 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39
     336#: extensions/window-list/prefs.js:92
     337msgid "Show workspace previews"
     338msgstr "Визуализиране на работните пространства"
     339
     340#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
     341msgid "Show Previews In Top Bar"
     342msgstr "Визуализиране в горната лента"
     343
     344#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
    266345#, javascript-format
    267346msgid "Workspace %d"
    268347msgstr "Работен плот %d"
    269348
    270 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184
     349#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
     350msgid "Workspace Names"
     351msgstr "Имена на работните плотове"
     352
     353#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
    271354msgid "Add Workspace"
    272355msgstr "Добавяне на работен плот"
     356
     357#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
     358msgid "Show workspace previews in top bar"
     359msgstr "Визуализиране на работните пространства в горната лента"
     360
     361#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
     362msgid "Workspace Indicator"
     363msgstr "Индикатор на работните плотове"
     364
     365#~ msgid "Applications"
     366#~ msgstr "Програми"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.