Changeset 3980


Ignore:
Timestamp:
Sep 7, 2024, 6:24:17 PM (16 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

baobab: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/baobab.main.bg.po

    r3959 r3980  
    33# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    44# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.
    5 # Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     5# Copyright (C) 2021, 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     6# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk.
    67# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    78# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
     
    910# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
    1011# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
    11 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2021, 2022, 2023.
     12# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2021, 2022, 2023, 2024.
    1213# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2011.
    1314# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
    1415# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
     16# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
    1517#
    1618msgid ""
     
    1820"Project-Id-Version: baobab main\n"
    1921"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/baobab/issues/\n"
    20 "POT-Creation-Date: 2024-08-19 13:26+0000\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2023-03-04 23:34+0200\n"
    22 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    23 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     22"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:06+0000\n"
     23"PO-Revision-Date: 2024-09-07 17:23+0200\n"
     24"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
     25"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
    2426"Language: bg\n"
    2527"MIME-Version: 1.0\n"
    2628"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2729"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     30"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     31"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
    2932
    3033#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
     
    177180msgstr "_Намаляване"
    178181
     182#: data/ui/baobab-excluded-row.ui:7
     183msgid "Remove Folder"
     184msgstr "Изтриване на папка"
     185
    179186#: data/ui/baobab-folder-display.ui:26 data/ui/baobab-main-window.ui:144
    180187msgid "Folder"
     
    199206#: data/ui/baobab-location-list.ui:19
    200207msgid "Remote Locations"
    201 msgstr "Устройства и местоположения"
     208msgstr "Отдалечени местоположения"
    202209
    203210#: data/ui/baobab-main-window.ui:7
     
    235242#: data/ui/baobab-main-window.ui:70
    236243msgid "Results"
    237 msgstr ""
     244msgstr "Резултати"
    238245
    239246#: data/ui/baobab-main-window.ui:90
     
    243250#: data/ui/baobab-main-window.ui:100
    244251msgid "Files may take more space than shown"
    245 msgstr ""
     252msgstr "Файловете може да заемат повече място, отколкото е показано"
    246253
    247254#: data/ui/baobab-main-window.ui:259
    248 #, fuzzy
    249 #| msgid "Rings Chart"
    250255msgid "_Rings Chart"
    251 msgstr "Пръстеновидна графика"
     256msgstr "_Пръстеновидна графика"
    252257
    253258#: data/ui/baobab-main-window.ui:273
    254 #, fuzzy
    255 #| msgid "Treemap Chart"
    256259msgid "_Treemap Chart"
    257 msgstr "Дървовидна графика"
     260msgstr "_Дървовидна графика"
    258261
    259262#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:11
     
    349352
    350353#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91
    351 #, fuzzy
    352 #| msgid "Add Location…"
    353354msgid "_Add Location"
    354 msgstr "Добавяне на местоположение…"
     355msgstr "_Добавяне на местоположение…"
    355356
    356357#: src/baobab-window.vala:179
     
    363364
    364365#: src/baobab-window.vala:210
    365 #, fuzzy
    366 #| msgid "Could not analyze volume."
    367366msgid "Could not analyze volume"
    368 msgstr "Неуспешен анализ на използването на файловата система."
     367msgstr "Неуспешен анализ на използването на файловата система"
    369368
    370369#: src/baobab-window.vala:269
     
    382381"Любомир Василев &lt;<a href='mailto:lyubomirv@abv.bg'>lyubomirv@abv.bg</"
    383382"a>&gt;\n"
     383"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
     384"com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
    384385"\n"
    385386"\n"
     
    395396
    396397#: src/baobab-window.vala:346
    397 #, fuzzy
    398 #| msgid "Failed to open file"
    399398msgid "Failed to trash file"
    400 msgstr "Неуспешно отваряне на файла"
     399msgstr "Неуспешно преместване на файла в кошчето"
    401400
    402401#: src/baobab-window.vala:623
    403 #, fuzzy
    404 #| msgid "Could not scan folder “%s”"
    405402msgid "Could not scan folder"
    406 msgstr "Папката „%s“ не може да бъде претърсена"
     403msgstr "Папката не може да бъде претърсена"
    407404
    408405#: src/baobab-window.vala:638
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.