Changeset 3992


Ignore:
Timestamp:
Sep 7, 2024, 9:38:34 PM (16 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

tracker-miners: подаден през vertimus

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/tracker-miners.main.bg.po

    r3991 r3992  
    11# Bulgarian translation of tracker-miners po-file.
    22# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     3# Copyright (C) 2022, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    44# This file is distributed under the same license as the tracer package.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2022.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2022, 2024.
    66#
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: tracker-miners master\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2022-09-27 13:50+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:57+0300\n"
     9"Project-Id-Version: tracker-miners main\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues/\n"
     11"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:09+0000\n"
     12"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:36+0200\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    8787msgstr "Числата да не се индексират."
    8888
    89 #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:42
    90 msgid "Ignore stop words"
    91 msgstr "Прескачане на неспецифичните"
    92 
    93 #: data/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml:43
    94 msgid ""
    95 "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
    96 "words like “the”, “yes”, “no”, etc."
    97 msgstr ""
    98 "Без индексиране на някои кратки, чести думи, които не предоставят "
    99 "специфичност – напр. „да“, „не“ и др."
    100 
    10189#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:23
    10290msgid "Initial sleep"
     
    218206"and $HOME/.config/user-dirs.default"
    219207msgstr ""
    220 "Списък с папки за рекурсивно индексиране. Специални стойности са: "
    221 "„&DESKTOP“ (Плот), „&DOCUMENTS“ (Документи), „&DOWNLOAD“ (Свалени), "
    222 "„&MUSIC“ (Музика), „&PICTURES“ (Изображения), „&PUBLIC_SHARE“ (Публични), "
    223 "„&TEMPLATES“ (Шаблони), „&VIDEOS“ (Видео). Вижте „/etc/xdg/user-dirs."
    224 "defaults“ и „$HOME/.config/user-dirs.default“."
     208"Списък с папки за рекурсивно индексиране. Специални стойности са: „&DESKTOP“ "
     209"(Плот), „&DOCUMENTS“ (Документи), „&DOWNLOAD“ (Свалени), „&MUSIC“ (Музика), "
     210"„&PICTURES“ (Изображения), „&PUBLIC_SHARE“ (Публични), „&TEMPLATES“ "
     211"(Шаблони), „&VIDEOS“ (Видео). Вижте „/etc/xdg/user-dirs.defaults“ и „$HOME/."
     212"config/user-dirs.default“."
    225213
    226214#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:113
     
    238226msgstr ""
    239227"Списък с папки за нерекурсивно индексиране. Специални стойности са: "
    240 "„&DESKTOP“ (Плот), „&DOCUMENTS“ (Документи), „&DOWNLOAD“ (Свалени), "
    241 "„&MUSIC“ (Музика), „&PICTURES“ (Изображения), „&PUBLIC_SHARE“ (Публични), "
     228"„&DESKTOP“ (Плот), „&DOCUMENTS“ (Документи), „&DOWNLOAD“ (Свалени), „&MUSIC“ "
     229"(Музика), „&PICTURES“ (Изображения), „&PUBLIC_SHARE“ (Публични), "
    242230"„&TEMPLATES“ (Шаблони), „&VIDEOS“ (Видео). Вижте „/etc/xdg/user-dirs."
    243231"defaults“ и „$HOME/.config/user-dirs.default“."
    244232
    245233#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:127
    246 msgid "Index applications installed on the system"
    247 msgstr "Индексиране на информация за инсталираните програми"
    248 
    249 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:128
    250 msgid ""
    251 "If this option is enabled, the filesystem miner will look for .desktop files "
    252 "in the standard XDG system and user data directories."
    253 msgstr ""
    254 "Когато това е включено, анализаторът за файлови системи ще търси файлове във "
    255 "формат „.desktop“ в стандартните по XDG папки за системни и потребителски "
    256 "данни."
    257 
    258 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:136
    259234msgid "Ignored files"
    260235msgstr "Прескачани файлове"
    261236
    262 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:137
     237#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:128
    263238msgid "List of file patterns to avoid"
    264239msgstr "Списък с шаблони за имена на файловете, които да не се индексират"
    265240
    266 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:142
     241#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:133
    267242msgid "Ignored directories"
    268243msgstr "Прескачани папки"
    269244
    270 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:143
     245#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:134
    271246msgid "List of directories to avoid"
    272247msgstr "Списък с шаблони за имена на папките, които да не се индексират"
    273248
    274 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:148
     249#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:139
    275250msgid "Ignored directories with content"
    276251msgstr "Папки за прескачане заради съдържание"
    277252
    278 #: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:149
     253#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:140
    279254msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
    280255msgstr ""
    281256"Списък с шаблони за имена на файлове, които карат съдържащата ги папка, да "
    282257"не се индексира"
     258
     259#: src/libtracker-miners-common/tracker-miner-proxy.c:349
     260msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
     261msgstr ""
     262"Несъвпадаща бисквитка, затова анализаторът на пауза не може да продължи"
     263
     264#: src/libtracker-miners-common/tracker-miner-proxy.c:406
     265msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
     266msgstr ""
     267"Пауза на приложението с причина, съвпадаща с вече съществуваща заявка за "
     268"пауза"
    283269
    284270#: src/libtracker-miners-common/tracker-utils.c:101
     
    339325msgstr[1] " %2.2d секунди"
    340326
    341 #: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
    342 #: src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
    343 msgid "Operation not supported"
    344 msgstr "Неподдържана операция"
    345 
    346 #: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:349
    347 msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
    348 msgstr ""
    349 "Несъвпадаща бисквитка, затова анализаторът на пауза не може да продължи"
    350 
    351 #: src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:406
    352 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
    353 msgstr ""
    354 "Пауза на приложението с причина, съвпадаща с вече съществуваща заявка за "
    355 "пауза"
    356 
    357 #: src/miners/fs/tracker-main.c:81
     327#: src/miners/fs/tracker-main.c:89
    358328msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
    359329msgstr ""
     
    361331"1000]. Стандартно е „15“."
    362332
    363 #: src/miners/fs/tracker-main.c:86
     333#: src/miners/fs/tracker-main.c:94
    364334msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
    365335msgstr "Изпълнение докато всички настроени местоположения се индексират"
    366336
    367 #: src/miners/fs/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-info.c:83
     337#: src/miners/fs/tracker-main.c:98 src/tracker/tracker-info.c:91
    368338msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
    369339msgstr "Проверка дали ФАЙЛът подлежи на индексиране според настройките"
    370340
    371 #: src/miners/fs/tracker-main.c:91 src/tracker-extract/tracker-main.c:83
    372 #: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
    373 #: src/tracker/tracker-index.c:59 src/tracker/tracker-index.c:60
    374 #: src/tracker/tracker-info.c:86 src/tracker/tracker-info.c:87
     341#: src/miners/fs/tracker-main.c:99 src/tracker-extract/tracker-main.c:80
     342#: src/tracker/tracker-extract.c:49 src/tracker/tracker-extract.c:50
     343#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:61
     344#: src/tracker/tracker-info.c:94 src/tracker/tracker-info.c:95
    375345#: src/tracker/tracker-reset.c:56
    376346msgid "FILE"
    377347msgstr "ФАЙЛ"
    378348
    379 #: src/miners/fs/tracker-main.c:94 src/miners/rss/tracker-main.c:63
    380 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:97
     349#: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/miners/rss/tracker-main.c:63
     350#: src/tracker-extract/tracker-main.c:94
    381351msgid "Runs for a specific domain ontology"
    382352msgstr "Изпълнение за специфична онтология"
    383353
    384 #: src/miners/fs/tracker-main.c:98
     354#: src/miners/fs/tracker-main.c:106
    385355msgid "Avoids changes in the filesystem"
    386356msgstr "Без промени на файловата система"
    387357
    388 #: src/miners/fs/tracker-main.c:102 src/tracker-control/tracker-main.c:61
    389 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:101
     358#: src/miners/fs/tracker-main.c:110 src/tracker-control/tracker-main.c:61
     359#: src/tracker-extract/tracker-main.c:102
    390360#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:50
    391361msgid "Displays version information"
    392362msgstr "Извеждане на информацията за версията"
    393363
    394 #: src/miners/fs/tracker-main.c:626
     364#: src/miners/fs/tracker-main.c:555
    395365#, c-format
    396366msgid "Data object “%s” currently exists"
    397367msgstr "Съществува обект с данни „%s“"
    398368
    399 #: src/miners/fs/tracker-main.c:627
     369#: src/miners/fs/tracker-main.c:556
    400370#, c-format
    401371msgid "Data object “%s” currently does not exist"
    402372msgstr "Не съществува обект с данни „%s“"
    403373
    404 #: src/miners/fs/tracker-main.c:665
     374#: src/miners/fs/tracker-main.c:566
    405375msgid "Directory is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
    406376msgstr "Папката НЕ подлежи на индексиране (според филтрите)"
    407377
    408 #: src/miners/fs/tracker-main.c:669
     378#: src/miners/fs/tracker-main.c:570
    409379msgid "File is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
    410380msgstr "Файлът НЕ подлежи на индексиране (според филтрите)"
    411381
    412 #: src/miners/fs/tracker-main.c:672
     382#: src/miners/fs/tracker-main.c:573
    413383msgid "File is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
    414384msgstr "Файлът НЕ подлежи на индексиране (скрит файл)"
    415385
    416 #: src/miners/fs/tracker-main.c:674
     386#: src/miners/fs/tracker-main.c:575
    417387msgid "File is NOT eligible to be indexed (not an indexed folder)"
    418388msgstr "Файлът НЕ подлежи на индексиране (не е в папка за индексиране)"
    419389
    420 #: src/miners/fs/tracker-main.c:698
     390#: src/miners/fs/tracker-main.c:599
    421391#, c-format
    422392msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (based on filters)"
    423393msgstr "Родителската папка „%s“ НЕ подлежи на индексиране (според филтрите)"
    424394
    425 #: src/miners/fs/tracker-main.c:704
     395#: src/miners/fs/tracker-main.c:605
    426396#, c-format
    427397msgid "Parent directory “%s” is NOT eligible to be indexed (hidden file)"
    428398msgstr "Родителската папка „%s“ НЕ подлежи на индексиране (скрит файл)"
    429399
    430 #: src/miners/fs/tracker-main.c:712
     400#: src/miners/fs/tracker-main.c:611
    431401#, c-format
    432402msgid ""
     
    437407"съдържанието)"
    438408
    439 #: src/miners/fs/tracker-main.c:733
     409#: src/miners/fs/tracker-main.c:630
    440410msgid "Directory is eligible to be indexed"
    441411msgstr "Папката подлежи на индексиране"
    442412
    443 #: src/miners/fs/tracker-main.c:734
     413#: src/miners/fs/tracker-main.c:631
    444414msgid "File is eligible to be indexed"
    445415msgstr "Файлът подлежи на индексиране"
     
    448418#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
    449419#.
    450 #: src/miners/fs/tracker-main.c:990
     420#: src/miners/fs/tracker-main.c:857
    451421msgid "— start the tracker indexer"
    452422msgstr "— стартиране на индексирането"
     
    475445msgstr "Изтриване на емисия"
    476446
    477 #: src/miners/rss/tracker-main.c:164 src/miners/rss/tracker-main.c:216
    478 #: src/miners/rss/tracker-main.c:253 src/tracker/tracker-info.c:446
    479 #: src/tracker/tracker-search.c:1371 src/tracker/tracker-status.c:92
    480 #: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:975
     447#: src/miners/rss/tracker-main.c:162 src/miners/rss/tracker-main.c:214
     448#: src/miners/rss/tracker-main.c:251 src/tracker/tracker-info.c:421
     449#: src/tracker/tracker-search.c:1378 src/tracker/tracker-status.c:92
     450#: src/tracker/tracker-status.c:205 src/tracker/tracker-tag.c:946
    481451msgid "Could not establish a connection to Tracker"
    482452msgstr "Не може да се установи връзка с основния процес на индексирането"
    483453
    484 #: src/miners/rss/tracker-main.c:165 src/miners/rss/tracker-main.c:217
    485 #: src/miners/rss/tracker-main.c:254 src/tracker/tracker-daemon.c:448
    486 #: src/tracker/tracker-daemon.c:509 src/tracker/tracker-daemon.c:544
    487 #: src/tracker/tracker-daemon.c:613 src/tracker/tracker-daemon.c:712
    488 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:980
     454#: src/miners/rss/tracker-main.c:163 src/miners/rss/tracker-main.c:215
     455#: src/miners/rss/tracker-main.c:252 src/tracker/tracker-daemon.c:449
     456#: src/tracker/tracker-daemon.c:510 src/tracker/tracker-daemon.c:545
     457#: src/tracker/tracker-daemon.c:614 src/tracker/tracker-daemon.c:713
     458#: src/tracker/tracker-daemon.c:760 src/tracker/tracker-daemon.c:981
    489459#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
    490 #: src/tracker/tracker-info.c:447 src/tracker/tracker-process.c:219
    491 #: src/tracker/tracker-search.c:1372 src/tracker/tracker-status.c:93
     460#: src/tracker/tracker-info.c:422 src/tracker/tracker-process.c:219
     461#: src/tracker/tracker-search.c:1379 src/tracker/tracker-status.c:93
    492462#: src/tracker/tracker-status.c:206 src/tracker/tracker-status.c:252
    493 #: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:976
     463#: src/tracker/tracker-status.c:281 src/tracker/tracker-tag.c:947
    494464msgid "No error given"
    495465msgstr "Не е дадена грешка"
    496466
    497 #: src/miners/rss/tracker-main.c:190
     467#: src/miners/rss/tracker-main.c:188
    498468msgid "Could not add feed"
    499469msgstr "Не може да се добави емисия"
    500470
    501 #: src/miners/rss/tracker-main.c:228
     471#: src/miners/rss/tracker-main.c:226
    502472msgid "Could not remove feed"
    503473msgstr "Емисията не може да се изтрие"
    504474
    505 #: src/miners/rss/tracker-main.c:296
     475#: src/miners/rss/tracker-main.c:294
    506476msgid "Could not list feeds"
    507477msgstr "Емисиите не може да се изброят"
     
    510480#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
    511481#.
    512 #: src/miners/rss/tracker-main.c:424
     482#: src/miners/rss/tracker-main.c:422
    513483msgid "— start the feeds indexer"
    514484msgstr "— стартиране на индексирането на емисии"
     
    521491msgstr "— стартиране на посредника за индексирането"
    522492
    523 #: src/tracker-extract/tracker-extract.c:695
     493#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:721
    524494msgid "Metadata extraction failed"
    525495msgstr "Неуспешно извличане на метаданни"
    526496
    527 #: src/tracker-extract/tracker-extract.c:774
     497#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:803
    528498msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
    529499msgstr "Няма модул, който може да извлече данни или метаданни от този файл"
    530500
    531 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:82
     501#: src/tracker-extract/tracker-main.c:79
    532502msgid "File to extract metadata for"
    533503msgstr "Файл, за който да се извлекат метаданните"
    534504
    535 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:86
     505#: src/tracker-extract/tracker-main.c:83
    536506msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
    537507msgstr "Вид по MIME на файла (ако не е зададен, ще се отгатне)"
    538508
    539 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:87
     509#: src/tracker-extract/tracker-main.c:84
    540510msgid "MIME"
    541511msgstr "ВИД_ПО_MIME"
    542512
    543 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:90
     513#: src/tracker-extract/tracker-main.c:87
    544514msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. “foo” for “foo.so”)"
    545515msgstr "Изрично задаване на модул за извличането (напр. „foo“ за „foo.so“)"
    546516
    547 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:91
     517#: src/tracker-extract/tracker-main.c:88
    548518msgid "MODULE"
    549519msgstr "МОДУЛ"
    550520
    551 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:93 src/tracker/tracker-extract.c:39
     521#: src/tracker-extract/tracker-main.c:90 src/tracker/tracker-extract.c:46
    552522msgid "Output results format: “sparql”, “turtle” or “json-ld”"
    553523msgstr "Формат на изхода: „sparql“, „turtle“ или „json-ld“"
    554524
    555 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:94 src/tracker/tracker-extract.c:40
     525#: src/tracker-extract/tracker-main.c:91 src/tracker/tracker-extract.c:47
    556526msgid "FORMAT"
    557527msgstr "ФОРМАТ"
    558528
    559 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:212
     529#: src/tracker-extract/tracker-main.c:98
     530msgid "Socket file descriptor for peer-to-peer communication"
     531msgstr "Дескриптор на файл за цокъл за директна комуникация (peer-to-peer)"
     532
     533#: src/tracker-extract/tracker-main.c:99
     534msgid "FD"
     535msgstr "Дескр."
     536
     537#: src/tracker-extract/tracker-main.c:194
    560538#, c-format
    561539msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
     
    564542#. Translators: this message will appear immediately after the
    565543#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
    566 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:319
     544#: src/tracker-extract/tracker-main.c:313
    567545msgid "— Extract file meta data"
    568546msgstr "— извличане на метаданните на файла"
    569547
    570 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:334
     548#: src/tracker-extract/tracker-main.c:328
    571549msgid "Filename and mime type must be provided together"
    572550msgstr "Името на файла и вида по MIME трябва да се дадат заедно"
    573551
    574 #: src/tracker/tracker-daemon.c:98
     552#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:54
     553msgid ""
     554"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
     555msgstr ""
     556"Подробност на журнални съобщения: „0“ (само грешки), „1“ (минимална), „2“ "
     557"(подробна) и „3“ (най-подробна). Стандартно е „0“."
     558
     559#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:61
     560msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
     561msgstr "Без спиране след 30 секунди бездействие"
     562
     563#. Translators: this message will appear immediately after the
     564#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
     565#.
     566#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:93
     567msgid "— start the tracker writeback service"
     568msgstr "— стартиране на пакетния запис"
     569
     570#: src/tracker/main.c:67
     571msgid "Start, stop, restart and list daemons responsible for indexing content"
     572msgstr ""
     573"Стартиране, спиране, рестартиране и извеждане на демоните за индексиране на "
     574"съдържанието"
     575
     576#: src/tracker/main.c:68
     577msgid "Extract metadata from a file"
     578msgstr "Извличане на метаданните от файл"
     579
     580#: src/tracker/main.c:69
     581msgid "Trigger content indexing of a location"
     582msgstr ""
     583"Стартиране на индексирането на съдържанието на определено местоположение"
     584
     585#: src/tracker/main.c:70
     586msgid "Retrieve all information available for a certain file"
     587msgstr "Получаване на всичката налична информация за определен файл"
     588
     589#: src/tracker/main.c:71
     590msgid "Reset the index and configuration"
     591msgstr "Изчистване на индекса и настройките"
     592
     593#: src/tracker/main.c:72
     594msgid "Search for content"
     595msgstr "Търсене за съдържание"
     596
     597#: src/tracker/main.c:73
     598msgid "Provide status and statistics on the data indexed"
     599msgstr "Извеждане на състоянието и статистиката за индексите в базата от данни"
     600
     601#: src/tracker/main.c:74
     602msgid "Add, remove and list tags"
     603msgstr "Добавяне, извеждане и изтриване на етикети"
     604
     605#: src/tracker/main.c:75
     606msgid "Sandbox for a testing environment"
     607msgstr "Пясъчник за тестова среда"
     608
     609#: src/tracker/main.c:120 src/tracker/main.c:183
     610msgid "Available localsearch commands are:"
     611msgstr "Наличните команди за „localsearch“ са:"
     612
     613#: src/tracker/main.c:216
     614msgid "See “localsearch help <command>” to read about a specific subcommand."
     615msgstr ""
     616"За повече информация да определена команда изпълнете „localsearch help "
     617"КОМАНДА“."
     618
     619#: src/tracker/main.c:259
     620#, c-format
     621msgid "“%s” is not a localsearch command. See “localsearch --help”"
     622msgstr ""
     623"„%s“ не е команда на „localsearch“. Вижте изхода от „localsearch --help“"
     624
     625#: src/tracker/tracker-daemon.c:99
    575626msgid "Unavailable"
    576627msgstr "Липсва"
    577628
    578629#. generic
    579 #: src/tracker/tracker-daemon.c:99
     630#: src/tracker/tracker-daemon.c:100
    580631msgid "Initializing"
    581632msgstr "Инициализиране"
    582633
    583 #: src/tracker/tracker-daemon.c:100
     634#: src/tracker/tracker-daemon.c:101
    584635msgid "Processing…"
    585636msgstr "Обработка…"
    586637
    587 #: src/tracker/tracker-daemon.c:101
     638#: src/tracker/tracker-daemon.c:102
    588639msgid "Fetching…"
    589640msgstr "Получаване…"
    590641
    591642#. miner/rss
    592 #: src/tracker/tracker-daemon.c:102
     643#: src/tracker/tracker-daemon.c:103
    593644#, c-format
    594645msgid "Crawling single directory “%s”"
    595646msgstr "Нерекурсивно индексиране на папка „%s“"
    596647
    597 #: src/tracker/tracker-daemon.c:103
     648#: src/tracker/tracker-daemon.c:104
    598649#, c-format
    599650msgid "Crawling recursively directory “%s”"
    600651msgstr "Рекурсивно индексиране на папка „%s“"
    601652
    602 #: src/tracker/tracker-daemon.c:104
     653#: src/tracker/tracker-daemon.c:105
    603654msgid "Paused"
    604655msgstr "На пауза"
    605656
    606 #: src/tracker/tracker-daemon.c:105
     657#: src/tracker/tracker-daemon.c:106
    607658msgid "Idle"
    608659msgstr "Бездействие"
    609660
    610 #: src/tracker/tracker-daemon.c:111
     661#: src/tracker/tracker-daemon.c:112
    611662msgid "Follow status changes as they happen"
    612663msgstr "Проследяване на промяната на състоянието"
    613664
    614 #: src/tracker/tracker-daemon.c:115
     665#: src/tracker/tracker-daemon.c:116
    615666msgid ""
    616667"Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being "
     
    620671"файлове или други ресурси)"
    621672
    622 #: src/tracker/tracker-daemon.c:119
     673#: src/tracker/tracker-daemon.c:120
    623674msgid "List common statuses for miners"
    624675msgstr "Извеждане на общото състояние на анализиращите процеси"
    625676
    626 #: src/tracker/tracker-daemon.c:124
     677#: src/tracker/tracker-daemon.c:125
    627678msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
    628679msgstr "Пауза на анализатор (трябва да използвате и опцията „--miner“)"
    629680
    630 #: src/tracker/tracker-daemon.c:125 src/tracker/tracker-daemon.c:129
     681#: src/tracker/tracker-daemon.c:126 src/tracker/tracker-daemon.c:130
    631682msgid "REASON"
    632683msgstr "ПРИЧИНА"
    633684
    634 #: src/tracker/tracker-daemon.c:128
     685#: src/tracker/tracker-daemon.c:129
    635686msgid ""
    636687"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
     
    640691"(трябва да използвате и опцията „--miner“)"
    641692
    642 #: src/tracker/tracker-daemon.c:132
     693#: src/tracker/tracker-daemon.c:133
    643694msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
    644695msgstr ""
     
    646697"miner“)"
    647698
    648 #: src/tracker/tracker-daemon.c:133
     699#: src/tracker/tracker-daemon.c:134
    649700msgid "COOKIE"
    650701msgstr "БИСКВИТКА"
    651702
    652 #: src/tracker/tracker-daemon.c:136
     703#: src/tracker/tracker-daemon.c:137
    653704msgid ""
    654705"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
     
    658709"суфикси като „Files“ (файлове) или „Applications“ (програми)"
    659710
    660 #: src/tracker/tracker-daemon.c:137
     711#: src/tracker/tracker-daemon.c:138
    661712msgid "MINER"
    662713msgstr "АНАЛИЗАТОР"
    663714
    664 #: src/tracker/tracker-daemon.c:140
     715#: src/tracker/tracker-daemon.c:141
    665716msgid "List all miners currently running"
    666717msgstr "Извеждане на всички анализатори работещи в момента"
    667718
    668 #: src/tracker/tracker-daemon.c:144
     719#: src/tracker/tracker-daemon.c:145
    669720msgid "List all miners installed"
    670721msgstr "Извеждане на всички инсталирани анализатори"
    671722
    672 #: src/tracker/tracker-daemon.c:148
     723#: src/tracker/tracker-daemon.c:149
    673724msgid "List pause reasons"
    674725msgstr "Извеждане на причините за паузата"
    675726
    676 #: src/tracker/tracker-daemon.c:153
     727#: src/tracker/tracker-daemon.c:154
    677728msgid "List all Tracker processes"
    678729msgstr "Извеждане на всички процеси по индексирането"
    679730
    680 #: src/tracker/tracker-daemon.c:155
     731#: src/tracker/tracker-daemon.c:156
    681732msgid "Use SIGKILL to stop all miners"
    682733msgstr "Спиране на всички анализатори със сигнал SIGKILL"
    683734
    684 #: src/tracker/tracker-daemon.c:156 src/tracker/tracker-daemon.c:159
     735#: src/tracker/tracker-daemon.c:157 src/tracker/tracker-daemon.c:160
    685736msgid "APPS"
    686737msgstr "ПРОГРАМИ"
    687738
    688 #: src/tracker/tracker-daemon.c:158
     739#: src/tracker/tracker-daemon.c:159
    689740msgid "Use SIGTERM to stop all miners"
    690741msgstr "Спиране на всички анализатори със сигнал SIGTERM"
    691742
    692 #: src/tracker/tracker-daemon.c:161
     743#: src/tracker/tracker-daemon.c:162
    693744msgid "Starts miners"
    694745msgstr "Стартиране на анализаторите"
    695746
    696 #: src/tracker/tracker-daemon.c:213
     747#: src/tracker/tracker-daemon.c:214
    697748#, c-format
    698749msgid "Could not get status from miner: %s"
     
    700751
    701752#. Translators: %s is a time string
    702 #: src/tracker/tracker-daemon.c:275
     753#: src/tracker/tracker-daemon.c:276
    703754#, c-format
    704755msgid "%s remaining"
    705756msgstr "остава: %s"
    706757
    707 #: src/tracker/tracker-daemon.c:278
     758#: src/tracker/tracker-daemon.c:279
    708759msgid "unknown time left"
    709760msgstr "остава: неизвестно време"
    710761
    711762#. Work out lengths for output spacing
    712 #: src/tracker/tracker-daemon.c:291 src/tracker/tracker-daemon.c:769
     763#: src/tracker/tracker-daemon.c:292 src/tracker/tracker-daemon.c:770
    713764msgid "PAUSED"
    714765msgstr "ПАУЗА"
    715766
    716 #: src/tracker/tracker-daemon.c:308
     767#: src/tracker/tracker-daemon.c:309
    717768msgid "Not running or is a disabled plugin"
    718769msgstr "Приставката не работи в момента или е изключена за постоянно"
    719770
    720 #: src/tracker/tracker-daemon.c:447
     771#: src/tracker/tracker-daemon.c:448
    721772#, c-format
    722773msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
     
    725776"управление на процесите: %s"
    726777
    727 #: src/tracker/tracker-daemon.c:454
     778#: src/tracker/tracker-daemon.c:455
    728779#, c-format
    729780msgid "Attempting to pause miner “%s” with reason “%s”"
    730781msgstr "Опит за пауза на анализатор „%s“ със следната причина: „%s“"
    731782
    732 #: src/tracker/tracker-daemon.c:462 src/tracker/tracker-daemon.c:468
     783#: src/tracker/tracker-daemon.c:463 src/tracker/tracker-daemon.c:469
    733784#, c-format
    734785msgid "Could not pause miner: %s"
    735786msgstr "Анализаторът не може да се постави на пауза: %s"
    736787
    737 #: src/tracker/tracker-daemon.c:474
     788#: src/tracker/tracker-daemon.c:475
    738789#, c-format
    739790msgid "Cookie is %d"
    740791msgstr "Бисквитката е %d"
    741792
    742 #: src/tracker/tracker-daemon.c:481 src/tracker/tracker-daemon.c:724
    743 #: src/tracker/tracker-daemon.c:841
     793#: src/tracker/tracker-daemon.c:482 src/tracker/tracker-daemon.c:725
     794#: src/tracker/tracker-daemon.c:842
    744795msgid "Press Ctrl+C to stop"
    745796msgstr "Натиснете „Ctrl+C“ за спиране"
    746797
    747 #: src/tracker/tracker-daemon.c:508
     798#: src/tracker/tracker-daemon.c:509
    748799#, c-format
    749800msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
     
    752803"управление на процесите: %s"
    753804
    754 #: src/tracker/tracker-daemon.c:515
     805#: src/tracker/tracker-daemon.c:516
    755806#, c-format
    756807msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
    757808msgstr "Опит за подновяване на работата на анализатора „%s“ с бисквитка %d"
    758809
    759 #: src/tracker/tracker-daemon.c:522
     810#: src/tracker/tracker-daemon.c:523
    760811#, c-format
    761812msgid "Could not resume miner: %s"
    762813msgstr "Работата на анализатора не може да се поднови: %s"
    763814
    764 #: src/tracker/tracker-daemon.c:526
     815#: src/tracker/tracker-daemon.c:527
    765816msgid "Done"
    766817msgstr "Готово"
    767818
    768 #: src/tracker/tracker-daemon.c:543
     819#: src/tracker/tracker-daemon.c:544
    769820#, c-format
    770821msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
     
    773824"процесите: %s"
    774825
    775 #: src/tracker/tracker-daemon.c:557
     826#: src/tracker/tracker-daemon.c:558
    776827#, c-format
    777828msgid "Found %d miner installed"
     
    780831msgstr[1] "Открити са %d инсталирани анализатори"
    781832
    782 #: src/tracker/tracker-daemon.c:580
     833#: src/tracker/tracker-daemon.c:581
    783834#, c-format
    784835msgid "Found %d miner running"
     
    787838msgstr[1] "Открити са %d стартирани анализатори"
    788839
    789 #: src/tracker/tracker-daemon.c:612
     840#: src/tracker/tracker-daemon.c:613
    790841#, c-format
    791842msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
     
    794845"управление на процесите: %s"
    795846
    796 #: src/tracker/tracker-daemon.c:622
     847#: src/tracker/tracker-daemon.c:623
    797848msgid "No miners are running"
    798849msgstr "Никой анализатор не работи в момента"
    799850
    800851#. Display states
    801 #: src/tracker/tracker-daemon.c:662 src/tracker/tracker-daemon.c:779
     852#: src/tracker/tracker-daemon.c:663 src/tracker/tracker-daemon.c:780
    802853msgid "Miners"
    803854msgstr "Анализатори"
    804855
    805 #: src/tracker/tracker-daemon.c:669
     856#: src/tracker/tracker-daemon.c:670
    806857msgid "Application"
    807858msgstr "Програма"
    808859
    809 #: src/tracker/tracker-daemon.c:671
     860#: src/tracker/tracker-daemon.c:672
    810861msgid "Reason"
    811862msgstr "Причина"
    812863
    813 #: src/tracker/tracker-daemon.c:680
     864#: src/tracker/tracker-daemon.c:681
    814865msgid "No miners are paused"
    815866msgstr "Никои анализатори не са спрени"
    816867
    817 #: src/tracker/tracker-daemon.c:711
     868#: src/tracker/tracker-daemon.c:712
    818869msgid "Could not get SPARQL connection"
    819870msgstr "Не може да се установи връзка за SPARQL"
    820871
    821 #: src/tracker/tracker-daemon.c:722
     872#: src/tracker/tracker-daemon.c:723
    822873msgid "Now listening for resource updates to the database"
    823874msgstr "Следене за промени по базата от данни"
    824875
    825 #: src/tracker/tracker-daemon.c:723
     876#: src/tracker/tracker-daemon.c:724
    826877msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
    827878msgstr "Пропуснати са всички свойства „nie:plainTextContent“"
    828879
    829 #: src/tracker/tracker-daemon.c:740
     880#: src/tracker/tracker-daemon.c:741
    830881msgid "Common statuses include"
    831882msgstr "Чести състояния са"
    832883
    833 #: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:280
     884#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-status.c:280
    834885#, c-format
    835886msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
     
    838889"процесите: %s"
    839890
    840 #: src/tracker/tracker-daemon.c:787
     891#: src/tracker/tracker-daemon.c:788
    841892#, c-format
    842893msgid "Could not get display name for miner “%s”"
    843894msgstr "Името на анализатора „%s“ не може да се получи"
    844895
    845 #: src/tracker/tracker-daemon.c:881
     896#: src/tracker/tracker-daemon.c:882
    846897msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
    847898msgstr ""
    848899"Опциите за пауза и възобновяване на работата на анализаторите са несъвместими"
    849900
    850 #: src/tracker/tracker-daemon.c:887
     901#: src/tracker/tracker-daemon.c:888
    851902msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
    852903msgstr ""
     
    854905"работата му"
    855906
    856 #: src/tracker/tracker-daemon.c:893
     907#: src/tracker/tracker-daemon.c:894
    857908msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
    858909msgstr ""
     
    860911"анализатора"
    861912
    862 #: src/tracker/tracker-daemon.c:927
     913#: src/tracker/tracker-daemon.c:928
    863914msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
    864915msgstr "Опциите „--kill“ и „--terminate“ са несъвместими"
    865916
    866 #: src/tracker/tracker-daemon.c:938 src/tracker/tracker-process.c:197
     917#: src/tracker/tracker-daemon.c:939 src/tracker/tracker-process.c:197
    867918#, c-format
    868919msgid "Found %d PID…"
     
    871922msgstr[1] "Открити са %d ид.пр.…"
    872923
    873 #: src/tracker/tracker-daemon.c:948
     924#: src/tracker/tracker-daemon.c:949
    874925#, c-format
    875926msgid "Found process ID %d for “%s”"
    876927msgstr "Открит е процес %d отговарящ на командата „%s“"
    877928
    878 #: src/tracker/tracker-daemon.c:974
     929#: src/tracker/tracker-daemon.c:975
    879930msgid "Starting miners…"
    880931msgstr "Стартиране на анализаторите…"
    881932
    882 #: src/tracker/tracker-daemon.c:979
     933#: src/tracker/tracker-daemon.c:980
    883934#, c-format
    884935msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
    885936msgstr "Анализаторите и управлението не може да се стартират: %s"
    886937
    887 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1004
     938#: src/tracker/tracker-daemon.c:1005
    888939msgid "perhaps a disabled plugin?"
    889940msgstr "възможна причина е спряна приставка"
    890941
    891 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1054
     942#: src/tracker/tracker-daemon.c:1056
    892943msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
    893944msgstr "Без аргументи се извежда състоянието на анализаторите"
    894945
    895 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1059 src/tracker/tracker-extract.c:128
    896 #: src/tracker/tracker-index.c:394 src/tracker/tracker-info.c:645
    897 #: src/tracker/tracker-reset.c:263 src/tracker/tracker-search.c:1547
    898 #: src/tracker/tracker-status.c:560 src/tracker/tracker-tag.c:1084
     946#: src/tracker/tracker-daemon.c:1061 src/tracker/tracker-extract.c:155
     947#: src/tracker/tracker-index.c:396 src/tracker/tracker-info.c:636
     948#: src/tracker/tracker-reset.c:271 src/tracker/tracker-search.c:1570
     949#: src/tracker/tracker-status.c:561 src/tracker/tracker-tag.c:1056
    899950msgid "Unrecognized options"
    900951msgstr "Непознати опции"
     
    908959msgstr "Не може да се създаде посредник през D-Bus към „tracker-store“"
    909960
    910 #: src/tracker/tracker-extract.c:68
     961#: src/tracker/tracker-extract.c:94
    911962msgid "Could not run tracker-extract: "
    912963msgstr "Процесът за извличане „tracker-extract“ не може да се стартира: "
    913964
    914 #: src/tracker/tracker-index.c:50
     965#: src/tracker/tracker-index.c:51
    915966msgid "Adds FILE as an indexed location"
    916967msgstr "Добавяне на ФАЙЛа към индексираните местоположения"
    917968
    918 #: src/tracker/tracker-index.c:53
     969#: src/tracker/tracker-index.c:54
    919970msgid "Removes FILE from indexed locations"
    920971msgstr "Изваждане на ФАЙЛа от индексираните местоположения"
    921972
    922 #: src/tracker/tracker-index.c:56
     973#: src/tracker/tracker-index.c:57
    923974msgid "Makes indexing recursive"
    924975msgstr "Рекурсивно индексиране"
    925976
    926 #: src/tracker/tracker-index.c:192
     977#: src/tracker/tracker-index.c:193
    927978#, c-format
    928979msgid "“%s” is not a directory"
     
    930981
    931982#. TRANSLATORS: These are commandline options
    932 #: src/tracker/tracker-index.c:282
     983#: src/tracker/tracker-index.c:283
    933984msgid "Either --add or --remove must be provided"
    934985msgstr "Ползвайте точно една от опциите „--add“ и „--remove“"
    935986
    936987#. TRANSLATORS: These are commandline options
    937 #: src/tracker/tracker-index.c:286
     988#: src/tracker/tracker-index.c:287
    938989msgid "--add and --remove are mutually exclusive"
    939990msgstr "Опциите „--add“ и „--remove“ са несъмвестими"
    940991
    941992#. TRANSLATORS: These are commandline options
    942 #: src/tracker/tracker-index.c:296
     993#: src/tracker/tracker-index.c:297
    943994msgid "--recursive requires --add"
    944995msgstr "Опцията „--recursive“ изисква „--add“"
    945996
    946 #: src/tracker/tracker-index.c:356 src/tracker/tracker-status.c:331
     997#: src/tracker/tracker-index.c:357 src/tracker/tracker-status.c:331
    947998msgid "Path"
    948999msgstr "Път"
    9491000
    950 #: src/tracker/tracker-index.c:357
     1001#: src/tracker/tracker-index.c:358
    9511002msgid "Recursive"
    9521003msgstr "Рекурсивно"
    9531004
    954 #: src/tracker/tracker-index.c:407
     1005#: src/tracker/tracker-index.c:409
    9551006msgid "Please specify one or more locations to index."
    9561007msgstr "Укажете поне едно местоположение за индексиране."
    9571008
    958 #: src/tracker/tracker-info.c:57
     1009#: src/tracker/tracker-info.c:65
    9591010msgid "Show full namespaces (i.e. don’t use nie:title, use full URLs)"
    9601011msgstr ""
     
    9621013"съкращенията „nie:title“, а пълните адреси)"
    9631014
    964 #: src/tracker/tracker-info.c:61
     1015#: src/tracker/tracker-info.c:69
    9651016msgid "Show plain text content if available for resources"
    9661017msgstr "Извеждане на неформатиран текст, ако такъв е наличен"
     
    9721023#. * is the most popular encoding used for IRI.
    9731024#.
    974 #: src/tracker/tracker-info.c:71
     1025#: src/tracker/tracker-info.c:79
    9751026msgid ""
    9761027"Instead of looking up a file name, treat the FILE arguments as actual IRIs "
     
    9811032"файл.txt>"
    9821033
    983 #: src/tracker/tracker-info.c:75
     1034#: src/tracker/tracker-info.c:83
    9841035msgid "Output results as RDF in Turtle format"
    9851036msgstr "Извеждане на резултатите като RDF във формат „Turtle“"
    9861037
    987 #: src/tracker/tracker-info.c:79
     1038#: src/tracker/tracker-info.c:87
    9881039msgid "RDF property to treat as URL (eg. “nie:url”)"
    9891040msgstr "Свойство в RDF, което да се интерпретира като адрес — напр. „nie:url“)"
    9901041
    991 #: src/tracker/tracker-info.c:160
    992 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
    993 msgstr "Префиксите за пространствата от имена не може да се получат"
    994 
    995 #: src/tracker/tracker-info.c:168
    996 msgid "No namespace prefixes were returned"
    997 msgstr "Не са върнати никакви префикси за пространствата от имена"
    998 
    999 #: src/tracker/tracker-info.c:230 src/tracker/tracker-search.c:1301
    1000 msgid "Results"
    1001 msgstr "Резултати"
    1002 
    1003 #: src/tracker/tracker-info.c:414
     1042#: src/tracker/tracker-info.c:388
    10041043msgid "Error message"
    10051044msgstr "Съобщение за грешка"
    10061045
    10071046#: src/tracker/tracker-info.c:471
    1008 msgid "Querying information for entity"
    1009 msgstr "Заявка за информация за обекта"
    1010 
    1011 #: src/tracker/tracker-info.c:495
    10121047msgid "Unable to retrieve URN for URI"
    10131048msgstr "Името на ресурса (urn) не може да се получи от идентификатора му (uri)"
    10141049
    1015 #: src/tracker/tracker-info.c:505 src/tracker/tracker-info.c:539
     1050#: src/tracker/tracker-info.c:505
    10161051msgid "Unable to retrieve data for URI"
    10171052msgstr "Не може да се получат данни от идентификатора на ресурса (uri)"
    10181053
    1019 #: src/tracker/tracker-info.c:562
     1054#: src/tracker/tracker-info.c:515
    10201055msgid "No metadata available for that URI"
    10211056msgstr "Липсват метаданни за идентификатора на ресурса (uri)"
    10221057
    1023 #: src/tracker/tracker-info.c:567 src/tracker/tracker-info.c:601
     1058#: src/tracker/tracker-info.c:520 src/tracker/tracker-info.c:581
    10241059msgid "Could not get eligible status: "
    10251060msgstr "Не може да се получи подходящо състояние: "
     
    10591094"Данните в индекса за файла са изтрити и той подлежи на повторно индексиране."
    10601095
    1061 #: src/tracker/tracker-search.c:73
     1096#: src/tracker/tracker-search.c:60
     1097msgid "Search for content matching TERMS, by type or across all types."
     1098msgstr ""
     1099"Търсене на съдържанието напасващо ТЕРМИНИте, по видове или всички видове."
     1100
     1101#: src/tracker/tracker-search.c:77
    10621102msgid "Search for files"
    10631103msgstr "Търсене за файлове"
    10641104
    1065 #: src/tracker/tracker-search.c:77
     1105#: src/tracker/tracker-search.c:81
    10661106msgid "Search for folders"
    10671107msgstr "Търсене за папки"
    10681108
    1069 #: src/tracker/tracker-search.c:81
     1109#: src/tracker/tracker-search.c:85
    10701110msgid "Search for music files"
    10711111msgstr "Търсене за музикални файлове"
    10721112
    1073 #: src/tracker/tracker-search.c:85
     1113#: src/tracker/tracker-search.c:89
    10741114msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
    10751115msgstr "Търсене за музикални албуми (опцията „--all“ не влияе върху това)"
    10761116
    1077 #: src/tracker/tracker-search.c:89
     1117#: src/tracker/tracker-search.c:93
    10781118msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
    10791119msgstr "Търсене за музикални изпълнители (опцията „--all“ не влияе върху това)"
    10801120
    1081 #: src/tracker/tracker-search.c:93
     1121#: src/tracker/tracker-search.c:97
    10821122msgid "Search for image files"
    10831123msgstr "Търсене за файлове-изображения"
    10841124
    1085 #: src/tracker/tracker-search.c:97
     1125#: src/tracker/tracker-search.c:101
    10861126msgid "Search for video files"
    10871127msgstr "Търсене за видео файлове"
    10881128
    1089 #: src/tracker/tracker-search.c:101
     1129#: src/tracker/tracker-search.c:105
    10901130msgid "Search for document files"
    10911131msgstr "Търсене за файлове-документи"
    10921132
    1093 #: src/tracker/tracker-search.c:105
     1133#: src/tracker/tracker-search.c:109
    10941134msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
    10951135msgstr "Търсене за софтуер (опцията „--all“ не влияе върху това)"
    10961136
    1097 #: src/tracker/tracker-search.c:109
     1137#: src/tracker/tracker-search.c:113
    10981138msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
    10991139msgstr "Търсене за категории софтуер (опцията „--all“ не влияе върху това)"
    11001140
    1101 #: src/tracker/tracker-search.c:113
     1141#: src/tracker/tracker-search.c:117
    11021142msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
    11031143msgstr "Търсене за емисии по RSS (опцията „--all“ не влияе върху това)"
    11041144
    1105 #: src/tracker/tracker-search.c:119 src/tracker/tracker-tag.c:71
     1145#: src/tracker/tracker-search.c:126 src/tracker/tracker-tag.c:71
    11061146msgid "Limit the number of results shown"
    11071147msgstr "Брой резултати за показване"
    11081148
    1109 #: src/tracker/tracker-search.c:123 src/tracker/tracker-tag.c:75
     1149#: src/tracker/tracker-search.c:130 src/tracker/tracker-tag.c:75
    11101150msgid "Offset the results"
    11111151msgstr "Брой резултати за прескачане"
    11121152
    1113 #: src/tracker/tracker-search.c:127
     1153#: src/tracker/tracker-search.c:134
    11141154msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
    11151155msgstr "Условията за изразите да се свързват с „ИЛИ“ вместо стандартното „И“"
    11161156
    1117 #: src/tracker/tracker-search.c:131
     1157#: src/tracker/tracker-search.c:138
    11181158msgid ""
    11191159"Show URNs for results (doesn’t apply to --music-albums, --music-artists, --"
     
    11241164"categories“)"
    11251165
    1126 #: src/tracker/tracker-search.c:135
     1166#: src/tracker/tracker-search.c:142
    11271167msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
    11281168msgstr ""
     
    11301170"дяловете, които не са монтирани)"
    11311171
    1132 #: src/tracker/tracker-search.c:139
     1172#: src/tracker/tracker-search.c:146
    11331173msgid ""
    11341174"Disable showing snippets with results. This is only shown for some "
     
    11381178"категории, напр. документи, музика…"
    11391179
    1140 #: src/tracker/tracker-search.c:143
     1180#: src/tracker/tracker-search.c:150
    11411181msgid "Disable Full Text Search (FTS). Implies --disable-snippets"
    11421182msgstr ""
     
    11441184"snippets“"
    11451185
    1146 #: src/tracker/tracker-search.c:147
     1186#: src/tracker/tracker-search.c:154
    11471187msgid "Disable color when printing snippets and results"
    11481188msgstr "Без цвят при извеждането на резултатите и откъсите от тях"
    11491189
    1150 #: src/tracker/tracker-search.c:154 src/tracker/tracker-status.c:58
     1190#: src/tracker/tracker-search.c:161 src/tracker/tracker-status.c:58
    11511191msgid "search terms"
    11521192msgstr "търсени думи"
    11531193
    1154 #: src/tracker/tracker-search.c:155 src/tracker/tracker-status.c:59
    1155 msgid "EXPRESSION"
    1156 msgstr "ИЗРАЗ"
    1157 
    1158 #: src/tracker/tracker-search.c:245 src/tracker/tracker-search.c:635
    1159 #: src/tracker/tracker-search.c:731 src/tracker/tracker-search.c:823
    1160 #: src/tracker/tracker-search.c:912 src/tracker/tracker-search.c:1001
    1161 #: src/tracker/tracker-search.c:1288
     1194#: src/tracker/tracker-search.c:162
     1195msgid "TERMS"
     1196msgstr "ТЕРМИНИ"
     1197
     1198#: src/tracker/tracker-search.c:252 src/tracker/tracker-search.c:642
     1199#: src/tracker/tracker-search.c:738 src/tracker/tracker-search.c:830
     1200#: src/tracker/tracker-search.c:919 src/tracker/tracker-search.c:1008
     1201#: src/tracker/tracker-search.c:1295
    11621202msgid "Could not get search results"
    11631203msgstr "Резултатите от търсенето не може да се получат"
    11641204
    1165 #: src/tracker/tracker-search.c:254
     1205#: src/tracker/tracker-search.c:261
    11661206msgid "No files were found"
    11671207msgstr "Не са открити файлове"
    11681208
    1169 #: src/tracker/tracker-search.c:258 src/tracker/tracker-tag.c:436
     1209#: src/tracker/tracker-search.c:265 src/tracker/tracker-tag.c:426
    11701210msgid "Files"
    11711211msgstr "Файлове"
    11721212
    1173 #: src/tracker/tracker-search.c:644
     1213#: src/tracker/tracker-search.c:651
    11741214msgid "No artists were found"
    11751215msgstr "Не са открити изпълнители"
    11761216
    1177 #: src/tracker/tracker-search.c:648
     1217#: src/tracker/tracker-search.c:655
    11781218msgid "Artists"
    11791219msgstr "Изпълнители"
    11801220
    1181 #: src/tracker/tracker-search.c:740
     1221#: src/tracker/tracker-search.c:747
    11821222msgid "No music was found"
    11831223msgstr "Не е открита музика"
    11841224
    1185 #: src/tracker/tracker-search.c:744
     1225#: src/tracker/tracker-search.c:751
    11861226msgid "Albums"
    11871227msgstr "Албуми"
    11881228
    1189 #: src/tracker/tracker-search.c:832
     1229#: src/tracker/tracker-search.c:839
    11901230msgid "No feeds were found"
    11911231msgstr "Не са открити емисии"
    11921232
    1193 #: src/tracker/tracker-search.c:836
     1233#: src/tracker/tracker-search.c:843
    11941234msgid "Feeds"
    11951235msgstr "Емисии"
    11961236
    1197 #: src/tracker/tracker-search.c:921
     1237#: src/tracker/tracker-search.c:928
    11981238msgid "No software was found"
    11991239msgstr "Не са открити програми"
    12001240
    1201 #: src/tracker/tracker-search.c:925
     1241#: src/tracker/tracker-search.c:932
    12021242msgid "Software"
    12031243msgstr "Програми"
    12041244
    1205 #: src/tracker/tracker-search.c:1010
     1245#: src/tracker/tracker-search.c:1017
    12061246msgid "No software categories were found"
    12071247msgstr "Не са открити категории програми"
    12081248
    1209 #: src/tracker/tracker-search.c:1014
     1249#: src/tracker/tracker-search.c:1021
    12101250msgid "Software Categories"
    12111251msgstr "Категории програми"
    12121252
    1213 #: src/tracker/tracker-search.c:1297
     1253#: src/tracker/tracker-search.c:1304
    12141254msgid "No results were found matching your query"
    12151255msgstr "Заявката не даде резултати"
     1256
     1257#: src/tracker/tracker-search.c:1308
     1258msgid "Results"
     1259msgstr "Резултати"
    12161260
    12171261#: src/tracker/tracker-status.c:53
    12181262msgid "Show statistics for current index / data set"
    12191263msgstr "Извеждане на статистика за индексите/съхранените данни"
     1264
     1265#: src/tracker/tracker-status.c:59
     1266msgid "EXPRESSION"
     1267msgstr "ИЗРАЗ"
    12201268
    12211269#: src/tracker/tracker-status.c:106
     
    12571305#. *
    12581306#.
    1259 #: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:320
    1260 #: src/tracker/tracker-tag.c:452 src/tracker/tracker-tag.c:574
    1261 #: src/tracker/tracker-tag.c:953
     1307#: src/tracker/tracker-status.c:157 src/tracker/tracker-tag.c:310
     1308#: src/tracker/tracker-tag.c:442 src/tracker/tracker-tag.c:564
     1309#: src/tracker/tracker-tag.c:924
    12621310msgid "None"
    12631311msgstr "Няма"
     
    12751323msgstr "Индексиране"
    12761324
    1277 #: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:556
     1325#: src/tracker/tracker-status.c:394 src/tracker/tracker-tag.c:546
    12781326#, c-format
    12791327msgid "%d file"
     
    13811429msgstr "Не може да се получат имената на ресурсите (urn) на файловете"
    13821430
    1383 #: src/tracker/tracker-tag.c:311
     1431#: src/tracker/tracker-tag.c:301
    13841432msgid "Could not get files related to tag"
    13851433msgstr "Не може да се получат файловете с определен етикет"
    13861434
    1387 #: src/tracker/tracker-tag.c:378
     1435#: src/tracker/tracker-tag.c:368
    13881436msgid "Could not get all tags in the database"
    13891437msgstr "Не може да се получат всички етикети в базата от данни"
    13901438
    1391 #: src/tracker/tracker-tag.c:388
     1439#: src/tracker/tracker-tag.c:378
    13921440msgid "No files have been tagged"
    13931441msgstr "На нито един файл не е присвоен етикет"
    13941442
    1395 #: src/tracker/tracker-tag.c:423
     1443#: src/tracker/tracker-tag.c:413
    13961444msgid "Could not get files for matching tags"
    13971445msgstr "Не може да се получат файловете с определен етикет"
    13981446
    1399 #: src/tracker/tracker-tag.c:432
     1447#: src/tracker/tracker-tag.c:422
    14001448msgid "No files were found matching ALL of those tags"
    14011449msgstr "Няма файлове със всички зададени етикети"
    14021450
    1403 #: src/tracker/tracker-tag.c:511 src/tracker/tracker-tag.c:927
     1451#: src/tracker/tracker-tag.c:501 src/tracker/tracker-tag.c:898
    14041452msgid "Could not get all tags"
    14051453msgstr "Не може да се получат всички етикети"
    14061454
    1407 #: src/tracker/tracker-tag.c:520 src/tracker/tracker-tag.c:936
     1455#: src/tracker/tracker-tag.c:510 src/tracker/tracker-tag.c:907
    14081456msgid "No tags were found"
    14091457msgstr "Не са открити никакви етикети"
    14101458
    1411 #: src/tracker/tracker-tag.c:524
     1459#: src/tracker/tracker-tag.c:514
    14121460msgid "Tags (shown by name)"
    14131461msgstr "Етикети (подреждане по име)"
    14141462
    1415 #: src/tracker/tracker-tag.c:598
     1463#: src/tracker/tracker-tag.c:589
    14161464msgid "No files were modified"
    14171465msgstr "Не са променяни файлове"
    14181466
    1419 #: src/tracker/tracker-tag.c:648 src/tracker/tracker-tag.c:656
     1467#: src/tracker/tracker-tag.c:633 src/tracker/tracker-tag.c:641
    14201468msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
    14211469msgstr "Файловете не съществуват или не са индексирани"
    14221470
    1423 #: src/tracker/tracker-tag.c:706
     1471#: src/tracker/tracker-tag.c:682
    14241472msgid "Could not add tag"
    14251473msgstr "Не може да се добави етикет"
    14261474
    1427 #: src/tracker/tracker-tag.c:722
     1475#: src/tracker/tracker-tag.c:694
    14281476msgid "Tag was added successfully"
    14291477msgstr "Успешно добавяне на етикети"
    14301478
    1431 #: src/tracker/tracker-tag.c:751
     1479#: src/tracker/tracker-tag.c:724
    14321480msgid "Could not add tag to files"
    14331481msgstr "Не може да се добавят етикети към файловете"
    14341482
    1435 #: src/tracker/tracker-tag.c:761
     1483#: src/tracker/tracker-tag.c:735
    14361484msgid "Tagged"
    14371485msgstr "С етикет"
    14381486
    1439 #: src/tracker/tracker-tag.c:762
     1487#: src/tracker/tracker-tag.c:736
    14401488msgid "Not tagged, file is not indexed"
    14411489msgstr "Без етикет, файлът не е индексиран"
    14421490
    1443 #: src/tracker/tracker-tag.c:808
     1491#: src/tracker/tracker-tag.c:778
    14441492msgid "Could not get tag by label"
    14451493msgstr "Не може да се получи етикет по име"
    14461494
    1447 #: src/tracker/tracker-tag.c:819
     1495#: src/tracker/tracker-tag.c:789
    14481496msgid "No tags were found by that name"
    14491497msgstr "Няма етикети с това име"
    14501498
    1451 #: src/tracker/tracker-tag.c:836
     1499#: src/tracker/tracker-tag.c:807
    14521500msgid "None of the files had this tag set"
    14531501msgstr "Никой от файловете не е с този етикет"
    14541502
    1455 #: src/tracker/tracker-tag.c:882
     1503#: src/tracker/tracker-tag.c:854
    14561504msgid "Could not remove tag"
    14571505msgstr "Етикетът не може да се изтрие"
    14581506
    1459 #: src/tracker/tracker-tag.c:890
     1507#: src/tracker/tracker-tag.c:862
    14601508msgid "Tag was removed successfully"
    14611509msgstr "Успешно премахване на етикет"
    14621510
    1463 #: src/tracker/tracker-tag.c:894
     1511#: src/tracker/tracker-tag.c:866
    14641512msgid "Untagged"
    14651513msgstr "Без етикет"
    14661514
    1467 #: src/tracker/tracker-tag.c:895
     1515#: src/tracker/tracker-tag.c:867
    14681516msgid "File not indexed or already untagged"
    14691517msgstr "Файлът не е индексиран или е без етикети"
    14701518
    1471 #: src/tracker/tracker-tag.c:1093
     1519#: src/tracker/tracker-tag.c:1065
    14721520msgid "The --list option is required for --show-files"
    14731521msgstr "Опцията „--show-files“ изисква опцията „--list“"
    14741522
    1475 #: src/tracker/tracker-tag.c:1095
     1523#: src/tracker/tracker-tag.c:1067
    14761524msgid ""
    14771525"The --and-operator option can only be used with --list and tag label "
     
    14811529"аргументи-етикети"
    14821530
    1483 #: src/tracker/tracker-tag.c:1097
     1531#: src/tracker/tracker-tag.c:1069
    14841532msgid "Add and delete actions can not be used together"
    14851533msgstr "Не може едновременно да се трие и добавя"
    14861534
    1487 #: src/tracker/tracker-tag.c:1099
     1535#: src/tracker/tracker-tag.c:1071
    14881536msgid "The --description option can only be used with --add"
    14891537msgstr "Опцията „--description“ изисква опцията „--add“"
    14901538
    1491 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:54
    1492 msgid ""
    1493 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
    1494 msgstr ""
    1495 "Подробност на журнални съобщения: „0“ (само грешки), „1“ (минимална), "
    1496 "„2“ (подробна) и „3“ (най-подробна). Стандартно е „0“."
    1497 
    1498 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:61
    1499 msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
    1500 msgstr "Без спиране след 30 секунди бездействие"
    1501 
    1502 #. Translators: this message will appear immediately after the
    1503 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
    1504 #.
    1505 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:93
    1506 msgid "— start the tracker writeback service"
    1507 msgstr "— стартиране на пакетния запис"
     1539#~ msgid "Ignore stop words"
     1540#~ msgstr "Прескачане на неспецифичните"
     1541
     1542#~ msgid ""
     1543#~ "If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. "
     1544#~ "common words like “the”, “yes”, “no”, etc."
     1545#~ msgstr ""
     1546#~ "Без индексиране на някои кратки, чести думи, които не предоставят "
     1547#~ "специфичност – напр. „да“, „не“ и др."
     1548
     1549#~ msgid "Index applications installed on the system"
     1550#~ msgstr "Индексиране на информация за инсталираните програми"
     1551
     1552#~ msgid ""
     1553#~ "If this option is enabled, the filesystem miner will look for .desktop "
     1554#~ "files in the standard XDG system and user data directories."
     1555#~ msgstr ""
     1556#~ "Когато това е включено, анализаторът за файлови системи ще търси файлове "
     1557#~ "във формат „.desktop“ в стандартните по XDG папки за системни и "
     1558#~ "потребителски данни."
     1559
     1560#~ msgid "Operation not supported"
     1561#~ msgstr "Неподдържана операция"
     1562
     1563#~ msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
     1564#~ msgstr "Префиксите за пространствата от имена не може да се получат"
     1565
     1566#~ msgid "No namespace prefixes were returned"
     1567#~ msgstr "Не са върнати никакви префикси за пространствата от имена"
     1568
     1569#~ msgid "Querying information for entity"
     1570#~ msgstr "Заявка за информация за обекта"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.