Changeset 4009
- Timestamp:
- Sep 22, 2024, 8:38:59 PM (16 months ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.42.99.bg.po
r4008 r4009 72 72 msgid "" 73 73 msgstr "" 74 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4 1.99\n"74 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.42.99\n" 75 75 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 76 "POT-Creation-Date: 2024-0 5-24 14:40+0000\n"77 "PO-Revision-Date: 2024-0 5-25 15:00+0200\n"76 "POT-Creation-Date: 2024-09-21 16:25+0000\n" 77 "PO-Revision-Date: 2024-09-22 18:54+0200\n" 78 78 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 79 79 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 178 178 179 179 #: rules/base.xml:170 180 msgid "Brazilian ABNT2" 181 msgstr "бразилска — ABNT2" 182 183 #: rules/base.xml:177 180 184 msgid "Brother Internet" 181 185 msgstr "Brother Internet — за Интернет" 182 186 183 #: rules/base.xml:1 77187 #: rules/base.xml:184 184 188 msgid "BTC 5090" 185 189 msgstr "BTC 5090" 186 190 187 #: rules/base.xml:1 84191 #: rules/base.xml:191 188 192 msgid "BTC 5113RF Multimedia" 189 193 msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия" 190 194 191 #: rules/base.xml:19 1195 #: rules/base.xml:198 192 196 msgid "BTC 5126T" 193 197 msgstr "BTC 5126T" 194 198 195 #: rules/base.xml: 198199 #: rules/base.xml:205 196 200 msgid "BTC 6301URF" 197 201 msgstr "BTC 6301URF" 198 202 199 #: rules/base.xml:2 05203 #: rules/base.xml:212 200 204 msgid "BTC 9000" 201 205 msgstr "BTC 9000" 202 206 203 #: rules/base.xml:21 2207 #: rules/base.xml:219 204 208 msgid "BTC 9000A" 205 209 msgstr "BTC 9000A" 206 210 207 #: rules/base.xml:2 19211 #: rules/base.xml:226 208 212 msgid "BTC 9001AH" 209 213 msgstr "BTC 9001AH" 210 214 211 #: rules/base.xml:2 26215 #: rules/base.xml:233 212 216 msgid "BTC 9019U" 213 217 msgstr "BTC 9019U" 214 218 215 #: rules/base.xml:2 33219 #: rules/base.xml:240 216 220 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 217 221 msgstr "" 218 222 "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри" 219 223 220 #: rules/base.xml:24 0224 #: rules/base.xml:247 221 225 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 222 226 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 223 227 224 #: rules/base.xml:2 47228 #: rules/base.xml:254 225 229 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 226 230 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна" 227 231 228 #: rules/base.xml:2 54232 #: rules/base.xml:261 229 233 msgid "Cherry B.UNLIMITED" 230 234 msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 231 235 232 #: rules/base.xml:26 1236 #: rules/base.xml:268 233 237 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 234 238 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 235 239 236 #: rules/base.xml:2 68240 #: rules/base.xml:275 237 241 msgid "Cherry CyMotion Expert" 238 242 msgstr "Cherry CyMotion Expert" 239 243 240 #: rules/base.xml:2 75244 #: rules/base.xml:282 241 245 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 242 246 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 243 247 244 #: rules/base.xml:28 2248 #: rules/base.xml:289 245 249 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 246 250 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 247 251 248 #: rules/base.xml:2 89252 #: rules/base.xml:296 249 253 msgid "Chicony Internet" 250 254 msgstr "Chicony Internet — за Интернет" 251 255 252 #: rules/base.xml: 296256 #: rules/base.xml:303 253 257 msgid "Chicony KB-9885" 254 258 msgstr "Chicony KB-9885" 255 259 256 #: rules/base.xml:3 03260 #: rules/base.xml:310 257 261 msgid "Chicony KU-0108" 258 262 msgstr "Chicony KU-0108" 259 263 260 #: rules/base.xml:31 0264 #: rules/base.xml:317 261 265 msgid "Chicony KU-0420" 262 266 msgstr "Chicony KU-0420" 263 267 264 #: rules/base.xml:3 17268 #: rules/base.xml:324 265 269 msgid "Chromebook" 266 270 msgstr "Chromebook" 267 271 268 #: rules/base.xml:3 24272 #: rules/base.xml:331 269 273 msgid "Compal FL90" 270 274 msgstr "Compal FL90" 271 275 272 #: rules/base.xml:33 1276 #: rules/base.xml:338 273 277 msgid "Compaq Armada laptop" 274 278 msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър" 275 279 276 #: rules/base.xml:3 38280 #: rules/base.xml:345 277 281 msgid "Compaq Easy Access" 278 282 msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп" 279 283 280 #: rules/base.xml:3 45284 #: rules/base.xml:352 281 285 msgid "Compaq Internet (7 keys)" 282 286 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" 283 287 284 #: rules/base.xml:35 2288 #: rules/base.xml:359 285 289 msgid "Compaq Internet (13 keys)" 286 290 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" 287 291 288 #: rules/base.xml:3 59292 #: rules/base.xml:366 289 293 msgid "Compaq Internet (18 keys)" 290 294 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" 291 295 292 #: rules/base.xml:3 66296 #: rules/base.xml:373 293 297 msgid "Compaq iPaq" 294 298 msgstr "Compaq iPaq" 295 299 296 #: rules/base.xml:3 73300 #: rules/base.xml:380 297 301 msgid "Compaq Presario laptop" 298 302 msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър" 299 303 300 #: rules/base.xml:38 0304 #: rules/base.xml:387 301 305 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 302 306 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" 303 307 304 #: rules/base.xml:3 87308 #: rules/base.xml:394 305 309 msgid "Dell" 306 310 msgstr "Dell" 307 311 308 #: rules/base.xml: 394312 #: rules/base.xml:401 309 313 msgid "Dell 101-key PC" 310 314 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" 311 315 312 #: rules/base.xml:40 1316 #: rules/base.xml:408 313 317 msgid "Dell Latitude laptop" 314 318 msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър" 315 319 316 #: rules/base.xml:4 08320 #: rules/base.xml:415 317 321 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 318 322 msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър" 319 323 320 #: rules/base.xml:4 15324 #: rules/base.xml:422 321 325 msgid "Dell Precision M laptop" 322 326 msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър" 323 327 324 #: rules/base.xml:42 2328 #: rules/base.xml:429 325 329 msgid "Dell Precision M65 laptop" 326 330 msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър" 327 331 328 #: rules/base.xml:4 29332 #: rules/base.xml:436 329 333 msgid "Dell SK-8125" 330 334 msgstr "Dell SK-8125" 331 335 332 #: rules/base.xml:4 36336 #: rules/base.xml:443 333 337 msgid "Dell SK-8135" 334 338 msgstr "Dell SK-8135" 335 339 336 #: rules/base.xml:4 43340 #: rules/base.xml:450 337 341 msgid "Dell USB Multimedia" 338 342 msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия" 339 343 340 #: rules/base.xml:45 0344 #: rules/base.xml:457 341 345 msgid "Dexxa Wireless Desktop" 342 346 msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична" 343 347 344 #: rules/base.xml:4 57348 #: rules/base.xml:464 345 349 msgid "Diamond 9801/9802" 346 350 msgstr "Diamond 9801/9802" 347 351 348 #: rules/base.xml:4 64352 #: rules/base.xml:471 349 353 msgid "DTK2000" 350 354 msgstr "DTK2000" 351 355 352 #: rules/base.xml:47 1356 #: rules/base.xml:478 353 357 msgid "eMachines m6800 laptop" 354 358 msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър" 355 359 356 #: rules/base.xml:4 78360 #: rules/base.xml:485 357 361 msgid "Ennyah DKB-1008" 358 362 msgstr "Ennyah DKB-1008" 359 363 360 #: rules/base.xml:4 85364 #: rules/base.xml:492 361 365 msgid "Everex STEPnote" 362 366 msgstr "Everex STEPnote" 363 367 364 #: rules/base.xml:49 2368 #: rules/base.xml:499 365 369 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 366 370 msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър" 367 371 368 #: rules/base.xml: 499372 #: rules/base.xml:506 369 373 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 370 374 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия" 371 375 372 #: rules/base.xml:5 06376 #: rules/base.xml:513 373 377 msgid "Genius Comfy KB-12e" 374 378 msgstr "Genius Comfy KB-12e" 375 379 376 #: rules/base.xml:5 13380 #: rules/base.xml:520 377 381 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 378 382 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 379 383 380 #: rules/base.xml:52 0384 #: rules/base.xml:527 381 385 msgid "Genius KB-19e NB" 382 386 msgstr "Genius KB-19e NB" 383 387 384 #: rules/base.xml:5 27388 #: rules/base.xml:534 385 389 msgid "Genius KKB-2050HS" 386 390 msgstr "Genius KKB-2050HS" 387 391 388 #: rules/base.xml:5 34392 #: rules/base.xml:541 389 393 msgid "Gyration" 390 394 msgstr "Gyration" 391 395 392 #: rules/base.xml:54 1396 #: rules/base.xml:548 393 397 msgid "Happy Hacking" 394 398 msgstr "Happy Hacking" 395 399 396 #: rules/base.xml:5 48400 #: rules/base.xml:555 397 401 msgid "Hewlett-Packard Internet" 398 402 msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет" 399 403 400 #: rules/base.xml:5 55404 #: rules/base.xml:562 401 405 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 402 406 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър" 403 407 404 #: rules/base.xml:56 2408 #: rules/base.xml:569 405 409 msgid "Hewlett-Packard nx9020" 406 410 msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 407 411 408 #: rules/base.xml:5 69412 #: rules/base.xml:576 409 413 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 410 414 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 411 415 412 #: rules/base.xml:5 76416 #: rules/base.xml:583 413 417 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 414 418 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 415 419 416 #: rules/base.xml:5 83420 #: rules/base.xml:590 417 421 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 418 422 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 419 423 420 #: rules/base.xml:59 0424 #: rules/base.xml:597 421 425 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 422 426 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 423 427 424 #: rules/base.xml: 597428 #: rules/base.xml:604 425 429 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 426 430 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 427 431 428 #: rules/base.xml:6 04432 #: rules/base.xml:611 429 433 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 430 434 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 431 435 432 #: rules/base.xml:61 1436 #: rules/base.xml:618 433 437 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 434 438 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 435 439 436 #: rules/base.xml:6 18440 #: rules/base.xml:625 437 441 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 438 442 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 439 443 440 #: rules/base.xml:6 25444 #: rules/base.xml:632 441 445 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia" 442 446 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia — за мултимедия" 443 447 444 #: rules/base.xml:63 2448 #: rules/base.xml:639 445 449 msgid "Honeywell Euroboard" 446 450 msgstr "Honeywell Euroboard" 447 451 448 #: rules/base.xml:6 39452 #: rules/base.xml:646 449 453 msgid "IBM Rapid Access" 450 454 msgstr "IBM Rapid Access" 451 455 452 #: rules/base.xml:6 46456 #: rules/base.xml:653 453 457 msgid "IBM Rapid Access II" 454 458 msgstr "IBM Rapid Access II" 455 459 456 #: rules/base.xml:6 53460 #: rules/base.xml:660 457 461 msgid "IBM Space Saver" 458 462 msgstr "IBM Space Saver" 459 463 460 #: rules/base.xml:66 0464 #: rules/base.xml:667 461 465 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 462 466 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 463 467 464 #: rules/base.xml:6 67468 #: rules/base.xml:674 465 469 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 466 470 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 467 471 468 #: rules/base.xml:6 74472 #: rules/base.xml:681 469 473 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 470 474 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 471 475 472 #: rules/base.xml:681 476 #: rules/base.xml:688 477 msgid "Japanese 106-key" 478 msgstr "японска — 106 клавиша" 479 480 #: rules/base.xml:695 473 481 msgid "Keytronic FlexPro" 474 482 msgstr "Keytronic FlexPro" 475 483 476 #: rules/base.xml: 688484 #: rules/base.xml:702 477 485 msgid "Kinesis" 478 486 msgstr "Кинезис" 479 487 480 #: rules/base.xml:695 488 #: rules/base.xml:709 489 msgid "Korean 106-key" 490 msgstr "корейска — 106 клавиша" 491 492 #: rules/base.xml:716 481 493 msgid "Logitech" 482 494 msgstr "Logitech" 483 495 484 #: rules/base.xml:7 02496 #: rules/base.xml:723 485 497 msgid "Logitech Access" 486 498 msgstr "Logitech Access" 487 499 488 #: rules/base.xml:7 09500 #: rules/base.xml:730 489 501 msgid "Logitech Cordless Desktop" 490 502 msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" 491 503 492 #: rules/base.xml:7 16504 #: rules/base.xml:737 493 505 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 494 506 msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна" 495 507 496 #: rules/base.xml:7 23508 #: rules/base.xml:744 497 509 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 498 510 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 499 511 500 #: rules/base.xml:7 30512 #: rules/base.xml:751 501 513 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 502 514 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" 503 515 504 #: rules/base.xml:7 37516 #: rules/base.xml:758 505 517 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 506 518 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" 507 519 508 #: rules/base.xml:7 44520 #: rules/base.xml:765 509 521 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 510 522 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" 511 523 512 #: rules/base.xml:7 51524 #: rules/base.xml:772 513 525 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 514 526 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" 515 527 516 #: rules/base.xml:7 58528 #: rules/base.xml:779 517 529 msgid "Logitech diNovo" 518 530 msgstr "Logitech diNovo" 519 531 520 #: rules/base.xml:7 65532 #: rules/base.xml:786 521 533 msgid "Logitech diNovo Edge" 522 534 msgstr "Logitech diNovo Edge" 523 535 524 #: rules/base.xml:7 72536 #: rules/base.xml:793 525 537 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 526 538 msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" 527 539 528 #: rules/base.xml: 779540 #: rules/base.xml:800 529 541 msgid "Logitech Internet" 530 542 msgstr "Logitech Internet — за Интернет" 531 543 532 #: rules/base.xml: 786 rules/base.xml:794544 #: rules/base.xml:807 rules/base.xml:815 533 545 msgid "Logitech Internet 350" 534 546 msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет" 535 547 536 #: rules/base.xml:8 01548 #: rules/base.xml:822 537 549 msgid "Logitech Internet Navigator" 538 550 msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет" 539 551 540 #: rules/base.xml:8 08552 #: rules/base.xml:829 541 553 msgid "Logitech iTouch" 542 554 msgstr "Logitech iTouch" 543 555 544 #: rules/base.xml:8 15556 #: rules/base.xml:836 545 557 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 546 558 msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична" 547 559 548 #: rules/base.xml:8 22560 #: rules/base.xml:843 549 561 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 550 562 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" 551 563 552 #: rules/base.xml:8 29564 #: rules/base.xml:850 553 565 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 554 566 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" 555 567 556 #: rules/base.xml:8 36568 #: rules/base.xml:857 557 569 msgid "Logitech Ultra-X" 558 570 msgstr "Logitech Ultra-X" 559 571 560 #: rules/base.xml:8 43572 #: rules/base.xml:864 561 573 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 562 574 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия" 563 575 564 #: rules/base.xml:8 50576 #: rules/base.xml:871 565 577 msgid "Memorex MX1998" 566 578 msgstr "Memorex MX1998" 567 579 568 #: rules/base.xml:8 57580 #: rules/base.xml:878 569 581 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 570 582 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп" 571 583 572 #: rules/base.xml:8 64584 #: rules/base.xml:885 573 585 msgid "Memorex MX2750" 574 586 msgstr "Memorex MX2750" 575 587 576 #: rules/base.xml:8 71588 #: rules/base.xml:892 577 589 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 578 590 msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 579 591 580 #: rules/base.xml:8 78592 #: rules/base.xml:899 581 593 msgid "Microsoft Internet" 582 594 msgstr "Microsoft Internet — за Интернет" 583 595 584 #: rules/base.xml: 885596 #: rules/base.xml:906 585 597 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 586 598 msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска" 587 599 588 #: rules/base.xml: 892600 #: rules/base.xml:913 589 601 msgid "Microsoft Natural" 590 602 msgstr "Microsoft Natural" 591 603 592 #: rules/base.xml: 899604 #: rules/base.xml:920 593 605 msgid "Microsoft Natural Elite" 594 606 msgstr "Microsoft Natural Elite" 595 607 596 #: rules/base.xml:9 06608 #: rules/base.xml:927 597 609 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 598 610 msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 599 611 600 #: rules/base.xml:9 13612 #: rules/base.xml:934 601 613 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 602 614 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична" 603 615 604 #: rules/base.xml:9 20616 #: rules/base.xml:941 605 617 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 606 618 msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 607 619 608 #: rules/base.xml:9 27620 #: rules/base.xml:948 609 621 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 610 622 msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет" 611 623 612 #: rules/base.xml:9 34624 #: rules/base.xml:955 613 625 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 614 626 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 615 627 616 #: rules/base.xml:9 41628 #: rules/base.xml:962 617 629 msgid "Microsoft Office Keyboard" 618 630 msgstr "Microsoft Office — за офиса" 619 631 620 #: rules/base.xml:9 48632 #: rules/base.xml:969 621 633 msgid "Microsoft Surface" 622 634 msgstr "Microsoft Surface" 623 635 624 #: rules/base.xml:9 55636 #: rules/base.xml:976 625 637 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 626 638 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия" 627 639 628 #: rules/base.xml:9 62640 #: rules/base.xml:983 629 641 msgid "NEC SK-1300" 630 642 msgstr "NEC SK-1300" 631 643 632 #: rules/base.xml:9 69644 #: rules/base.xml:990 633 645 msgid "NEC SK-2500" 634 646 msgstr "NEC SK-2500" 635 647 636 #: rules/base.xml:9 76648 #: rules/base.xml:997 637 649 msgid "NEC SK-6200" 638 650 msgstr "NEC SK-6200" 639 651 640 #: rules/base.xml: 983652 #: rules/base.xml:1004 641 653 msgid "NEC SK-7100" 642 654 msgstr "NEC SK-7100" 643 655 644 #: rules/base.xml: 990656 #: rules/base.xml:1011 645 657 msgid "Northgate OmniKey 101" 646 658 msgstr "Northgate OmniKey 101" 647 659 648 #: rules/base.xml: 997660 #: rules/base.xml:1018 649 661 msgid "OLPC" 650 662 msgstr "OLPC" 651 663 652 #: rules/base.xml:10 04664 #: rules/base.xml:1025 653 665 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 654 666 msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет" 655 667 656 #: rules/base.xml:10 11668 #: rules/base.xml:1032 657 669 msgid "PC-98" 658 670 msgstr "PC-98" 659 671 660 #: rules/base.xml:10 18672 #: rules/base.xml:1039 661 673 msgid "PinePhone Keyboard" 662 674 msgstr "PinePhone" 663 675 664 #: rules/base.xml:10 25676 #: rules/base.xml:1046 665 677 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 666 678 msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 667 679 668 #: rules/base.xml:10 32680 #: rules/base.xml:1053 669 681 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 670 682 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 671 683 672 #: rules/base.xml:10 39684 #: rules/base.xml:1060 673 685 msgid "Samsung SDM 4500P" 674 686 msgstr "Samsung SDM 4500P" 675 687 676 #: rules/base.xml:10 46688 #: rules/base.xml:1067 677 689 msgid "Samsung SDM 4510P" 678 690 msgstr "Samsung SDM 4510P" 679 691 680 #: rules/base.xml:10 53692 #: rules/base.xml:1074 681 693 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 682 694 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 683 695 684 #: rules/base.xml:10 60696 #: rules/base.xml:1081 685 697 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 686 698 msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия" 687 699 688 #: rules/base.xml:10 67700 #: rules/base.xml:1088 689 701 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 690 702 msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 691 703 692 #: rules/base.xml:10 74704 #: rules/base.xml:1095 693 705 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 694 706 msgstr "На Sun, вид 6 — японска" 695 707 696 #: rules/base.xml:1 081708 #: rules/base.xml:1102 697 709 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 698 710 msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска" 699 711 700 #: rules/base.xml:1 088712 #: rules/base.xml:1109 701 713 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 702 714 msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix" 703 715 704 #: rules/base.xml:1 095716 #: rules/base.xml:1116 705 717 msgid "Sun Type 6/7 USB" 706 718 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB" 707 719 708 #: rules/base.xml:11 02720 #: rules/base.xml:1123 709 721 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 710 722 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска" 711 723 712 #: rules/base.xml:11 09724 #: rules/base.xml:1130 713 725 msgid "Sun Type 7 USB" 714 726 msgstr "На Sun, вид 7 USB" 715 727 716 #: rules/base.xml:11 16728 #: rules/base.xml:1137 717 729 msgid "Sun Type 7 USB (European)" 718 730 msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска" 719 731 720 #: rules/base.xml:11 23732 #: rules/base.xml:1144 721 733 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 722 734 msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша" 723 735 724 #: rules/base.xml:11 30736 #: rules/base.xml:1151 725 737 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 726 738 msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix" 727 739 728 #: rules/base.xml:11 37740 #: rules/base.xml:1158 729 741 msgid "Super Power Multimedia" 730 742 msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия" 731 743 732 #: rules/base.xml:11 44744 #: rules/base.xml:1165 733 745 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 734 746 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" 735 747 736 #: rules/base.xml:11 51748 #: rules/base.xml:1172 737 749 msgid "SVEN Slim 303" 738 750 msgstr "SVEN Slim 303" 739 751 740 #: rules/base.xml:11 58752 #: rules/base.xml:1179 741 753 msgid "Symplon PaceBook tablet" 742 754 msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" 743 755 744 #: rules/base.xml:11 65756 #: rules/base.xml:1186 745 757 msgid "Targa Visionary 811" 746 758 msgstr "Targa Visionary 811" 747 759 748 #: rules/base.xml:11 72760 #: rules/base.xml:1193 749 761 msgid "Toshiba Satellite S3000" 750 762 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 751 763 752 #: rules/base.xml:1 179764 #: rules/base.xml:1200 753 765 msgid "Truly Ergonomic 227" 754 766 msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична" 755 767 756 #: rules/base.xml:1 186768 #: rules/base.xml:1207 757 769 msgid "Truly Ergonomic 229" 758 770 msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична" 759 771 760 #: rules/base.xml:1 193772 #: rules/base.xml:1214 761 773 msgid "Trust Direct Access" 762 774 msgstr "Trust Direct Access" 763 775 764 #: rules/base.xml:12 00776 #: rules/base.xml:1221 765 777 msgid "Trust Slimline" 766 778 msgstr "Trust Slimline" 767 779 768 #: rules/base.xml:12 07780 #: rules/base.xml:1228 769 781 msgid "Trust Wireless Classic" 770 782 msgstr "Trust Wireless Classic — безжична" 771 783 772 #: rules/base.xml:12 14784 #: rules/base.xml:1235 773 785 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 774 786 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 775 787 776 #: rules/base.xml:12 21788 #: rules/base.xml:1242 777 789 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 778 790 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 779 791 780 #: rules/base.xml:12 28792 #: rules/base.xml:1249 781 793 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 782 794 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 783 795 784 #: rules/base.xml:12 35796 #: rules/base.xml:1256 785 797 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 786 798 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" 787 799 788 #: rules/base.xml:12 42800 #: rules/base.xml:1263 789 801 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 790 802 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" 791 803 792 #: rules/base.xml:12 49804 #: rules/base.xml:1270 793 805 msgid "Unitek KB-1925" 794 806 msgstr "Unitek KB-1925" 795 807 796 #: rules/base.xml:12 56808 #: rules/base.xml:1277 797 809 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 798 810 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет" 799 811 800 #: rules/base.xml:12 63812 #: rules/base.xml:1284 801 813 msgid "Winbook Model XP5" 802 814 msgstr "Winbook Model XP5" 803 815 804 #: rules/base.xml:12 70816 #: rules/base.xml:1291 805 817 msgid "Yahoo! Internet" 806 818 msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет" 807 819 808 820 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 809 #: rules/base.xml:1 281821 #: rules/base.xml:1302 810 822 msgid "sq" 811 823 msgstr "Алб" 812 824 813 #: rules/base.xml:1 282825 #: rules/base.xml:1303 814 826 msgid "Albanian" 815 827 msgstr "албанска" 816 828 817 #: rules/base.xml:1 294829 #: rules/base.xml:1315 818 830 msgid "Albanian (Plisi)" 819 831 msgstr "албанска — плиси" 820 832 821 #: rules/base.xml:13 00833 #: rules/base.xml:1321 822 834 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 823 835 msgstr "албанска — Векилхархи" 824 836 825 837 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 826 #: rules/base.xml:13 09838 #: rules/base.xml:1330 827 839 msgid "am" 828 840 msgstr "Амх" 829 841 830 #: rules/base.xml:13 10842 #: rules/base.xml:1331 831 843 msgid "Amharic" 832 844 msgstr "амхарска" 833 845 834 846 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 835 #: rules/base.xml:13 24 rules/base.extras.xml:910847 #: rules/base.xml:1345 rules/base.extras.xml:963 836 848 msgid "hy" 837 849 msgstr "Арм" 838 850 839 #: rules/base.xml:13 25 rules/base.extras.xml:911851 #: rules/base.xml:1346 rules/base.extras.xml:964 840 852 msgid "Armenian" 841 853 msgstr "арменска" 842 854 843 #: rules/base.xml:13 37855 #: rules/base.xml:1358 844 856 msgid "Armenian (phonetic)" 845 857 msgstr "арменска — фонетична" 846 858 847 #: rules/base.xml:13 43859 #: rules/base.xml:1364 848 860 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 849 861 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 850 862 851 #: rules/base.xml:13 49863 #: rules/base.xml:1370 852 864 msgid "Armenian (eastern)" 853 865 msgstr "арменска — източна" 854 866 855 #: rules/base.xml:13 55867 #: rules/base.xml:1376 856 868 msgid "Armenian (alt. eastern)" 857 869 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 858 870 859 #: rules/base.xml:13 61871 #: rules/base.xml:1382 860 872 msgid "Armenian (western)" 861 873 msgstr "арменска — западна" 862 874 863 875 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 864 #: rules/base.xml:13 70 rules/base.xml:1446 rules/base.xml:1461865 #: rules/base.xml:15 21 rules/base.xml:1625 rules/base.xml:1938866 #: rules/base.xml:6 771 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:955876 #: rules/base.xml:1391 rules/base.xml:1467 rules/base.xml:1482 877 #: rules/base.xml:1542 rules/base.xml:1646 rules/base.xml:1959 878 #: rules/base.xml:6804 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:1008 867 879 msgid "ar" 868 880 msgstr "Арб" 869 881 870 #: rules/base.xml:13 71 rules/base.extras.xml:956882 #: rules/base.xml:1392 rules/base.extras.xml:1009 871 883 msgid "Arabic" 872 884 msgstr "арабска" 873 885 874 #: rules/base.xml:14 01886 #: rules/base.xml:1422 875 887 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 876 888 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 877 889 878 #: rules/base.xml:14 07890 #: rules/base.xml:1428 879 891 msgid "Arabic (AZERTY)" 880 892 msgstr "арабска — azerty" 881 893 882 #: rules/base.xml:14 13894 #: rules/base.xml:1434 883 895 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 884 896 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 885 897 886 #: rules/base.xml:14 19898 #: rules/base.xml:1440 887 899 msgid "Arabic (Buckwalter)" 888 900 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 889 901 890 #: rules/base.xml:14 25902 #: rules/base.xml:1446 891 903 msgid "Arabic (Macintosh)" 892 904 msgstr "арабска — за Macintosh" 893 905 894 #: rules/base.xml:14 31906 #: rules/base.xml:1452 895 907 msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)" 896 908 msgstr "арабска — за Macintosh, фонетична" 897 909 898 #: rules/base.xml:14 37910 #: rules/base.xml:1458 899 911 msgid "Arabic (OLPC)" 900 912 msgstr "арабска — OLPC" 901 913 902 #: rules/base.xml:14 47rules/base.extras.xml:249914 #: rules/base.xml:1468 rules/base.extras.xml:249 903 915 msgid "Arabic (Egypt)" 904 916 msgstr "арабска — египетска" 905 917 906 #: rules/base.xml:14 62918 #: rules/base.xml:1483 907 919 msgid "Arabic (Iraq)" 908 920 msgstr "арабска — иракска" 909 921 910 922 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 911 #: rules/base.xml:14 75 rules/base.xml:1486 rules/base.xml:1497912 #: rules/base.xml:15 08 rules/base.xml:1655 rules/base.xml:1666913 #: rules/base.xml:16 77 rules/base.xml:5551 rules/base.xml:5562914 #: rules/base.xml:5 573 rules/base.xml:5584 rules/base.xml:6625915 #: rules/base.xml:66 36 rules/base.xml:6647923 #: rules/base.xml:1496 rules/base.xml:1507 rules/base.xml:1518 924 #: rules/base.xml:1529 rules/base.xml:1676 rules/base.xml:1687 925 #: rules/base.xml:1698 rules/base.xml:5584 rules/base.xml:5595 926 #: rules/base.xml:5606 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6658 927 #: rules/base.xml:6669 rules/base.xml:6680 916 928 msgid "ku" 917 929 msgstr "Крд" 918 930 919 #: rules/base.xml:14 76931 #: rules/base.xml:1497 920 932 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 921 933 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 922 934 923 #: rules/base.xml:1 487935 #: rules/base.xml:1508 924 936 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 925 937 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 926 938 927 #: rules/base.xml:1 498939 #: rules/base.xml:1519 928 940 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 929 941 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 930 942 931 #: rules/base.xml:15 09943 #: rules/base.xml:1530 932 944 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 933 945 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 934 946 935 #: rules/base.xml:15 22947 #: rules/base.xml:1543 936 948 msgid "Arabic (Morocco)" 937 949 msgstr "арабска — мароканска" 938 950 939 951 #. Keyboard indicator for Berber layouts 940 #: rules/base.xml:15 35 rules/base.xml:1546 rules/base.xml:1557941 #: rules/base.xml:15 68 rules/base.xml:1579 rules/base.xml:1590952 #: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:1578 953 #: rules/base.xml:1589 rules/base.xml:1600 rules/base.xml:1611 942 954 msgid "ber" 943 955 msgstr "Брб" 944 956 945 #: rules/base.xml:15 36957 #: rules/base.xml:1557 946 958 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 947 959 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 948 960 949 #: rules/base.xml:15 47961 #: rules/base.xml:1568 950 962 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 951 963 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 952 964 953 #: rules/base.xml:15 58965 #: rules/base.xml:1579 954 966 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 955 967 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 956 968 957 #: rules/base.xml:15 69969 #: rules/base.xml:1590 958 970 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 959 971 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 960 972 961 #: rules/base.xml:1 580973 #: rules/base.xml:1601 962 974 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 963 975 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 964 976 965 #: rules/base.xml:1 591977 #: rules/base.xml:1612 966 978 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 967 979 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 968 980 969 981 #. Keyboard indicator for French layouts 970 #: rules/base.xml:16 01 rules/base.xml:1726 rules/base.xml:2567971 #: rules/base.xml:34 15 rules/base.xml:3542 rules/base.xml:3556972 #: rules/base.xml:35 64 rules/base.xml:3602 rules/base.xml:3617973 #: rules/base.xml:39 11 rules/base.xml:3922 rules/base.xml:3933974 #: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1 197982 #: rules/base.xml:1622 rules/base.xml:1747 rules/base.xml:2588 983 #: rules/base.xml:3436 rules/base.xml:3575 rules/base.xml:3589 984 #: rules/base.xml:3597 rules/base.xml:3635 rules/base.xml:3650 985 #: rules/base.xml:3944 rules/base.xml:3955 rules/base.xml:3966 986 #: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1250 975 987 msgid "fr" 976 988 msgstr "Фрн" 977 989 978 #: rules/base.xml:16 02990 #: rules/base.xml:1623 979 991 msgid "French (Morocco)" 980 992 msgstr "френска — мароканска" 981 993 982 994 #. Keyboard indicator for Tarifit layouts 983 #: rules/base.xml:16 12995 #: rules/base.xml:1633 984 996 msgid "rif" 985 997 msgstr "Трф" 986 998 987 #: rules/base.xml:16 13999 #: rules/base.xml:1634 988 1000 msgid "Tarifit" 989 1001 msgstr "тарифит" 990 1002 991 #: rules/base.xml:16 261003 #: rules/base.xml:1647 992 1004 msgid "Arabic (Syria)" 993 1005 msgstr "арабска — сирийска" 994 1006 995 1007 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 996 #: rules/base.xml:16 39 rules/base.xml:16471008 #: rules/base.xml:1660 rules/base.xml:1668 997 1009 msgid "syc" 998 1010 msgstr "Срк" 999 1011 1000 #: rules/base.xml:16 401012 #: rules/base.xml:1661 1001 1013 msgid "Syriac" 1002 1014 msgstr "сириакска" 1003 1015 1004 #: rules/base.xml:16 481016 #: rules/base.xml:1669 1005 1017 msgid "Syriac (phonetic)" 1006 1018 msgstr "сириакска — фонетична" 1007 1019 1008 #: rules/base.xml:16 561020 #: rules/base.xml:1677 1009 1021 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1010 1022 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1011 1023 1012 #: rules/base.xml:16 671024 #: rules/base.xml:1688 1013 1025 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1014 1026 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1015 1027 1016 #: rules/base.xml:16 781028 #: rules/base.xml:1699 1017 1029 msgid "Kurdish (Syria, F)" 1018 1030 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 1019 1031 1020 1032 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1021 #: rules/base.xml:1 6901033 #: rules/base.xml:1711 1022 1034 msgid "az" 1023 1035 msgstr "Азр" 1024 1036 1025 #: rules/base.xml:1 6911037 #: rules/base.xml:1712 1026 1038 msgid "Azerbaijani" 1027 1039 msgstr "азърбейджанска" 1028 1040 1029 #: rules/base.xml:17 031041 #: rules/base.xml:1724 1030 1042 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1031 1043 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1032 1044 1033 1045 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 1034 #: rules/base.xml:17 121046 #: rules/base.xml:1733 1035 1047 msgid "bm" 1036 1048 msgstr "Бмб" 1037 1049 1038 #: rules/base.xml:17 131050 #: rules/base.xml:1734 1039 1051 msgid "Bambara" 1040 1052 msgstr "бамбарска" 1041 1053 1042 #: rules/base.xml:17 271054 #: rules/base.xml:1748 1043 1055 msgid "French (Mali, alt.)" 1044 1056 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 1045 1057 1046 1058 #. Keyboard indicator for English layouts 1047 #: rules/base.xml:1737 rules/base.xml:1748 rules/base.xml:2539 1048 #: rules/base.xml:2666 rules/base.xml:2760 rules/base.xml:2787 1049 #: rules/base.xml:2836 rules/base.xml:2850 rules/base.xml:2940 1050 #: rules/base.xml:3578 rules/base.xml:4342 rules/base.xml:5882 1051 #: rules/base.extras.xml:418 rules/base.extras.xml:1600 1059 #: rules/base.xml:1758 rules/base.xml:1769 rules/base.xml:2560 1060 #: rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2781 rules/base.xml:2808 1061 #: rules/base.xml:2857 rules/base.xml:2871 rules/base.xml:2961 1062 #: rules/base.xml:3611 rules/base.xml:4375 rules/base.xml:5915 1063 #: rules/base.extras.xml:418 rules/base.extras.xml:932 1064 #: rules/base.extras.xml:1653 1052 1065 msgid "en" 1053 1066 msgstr "Анг" 1054 1067 1055 #: rules/base.xml:17 381068 #: rules/base.xml:1759 1056 1069 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 1057 1070 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 1058 1071 1059 #: rules/base.xml:17 491072 #: rules/base.xml:1770 1060 1073 msgid "English (Mali, US, intl.)" 1061 1074 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 1062 1075 1063 1076 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1064 #: rules/base.xml:17 61 rules/base.xml:4262 rules/base.xml:42751077 #: rules/base.xml:1782 rules/base.xml:4295 rules/base.xml:4308 1065 1078 msgid "bn" 1066 1079 msgstr "Бнг" 1067 1080 1068 #: rules/base.xml:17 621081 #: rules/base.xml:1783 1069 1082 msgid "Bangla" 1070 1083 msgstr "бенгалска" 1071 1084 1072 #: rules/base.xml:17 761085 #: rules/base.xml:1797 1073 1086 msgid "Bangla (Probhat)" 1074 1087 msgstr "бенгалска — пробхат" 1075 1088 1076 1089 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1077 #: rules/base.xml:1 7851090 #: rules/base.xml:1806 1078 1091 msgid "by" 1079 1092 msgstr "Блр" 1080 1093 1081 #: rules/base.xml:1 7861094 #: rules/base.xml:1807 1082 1095 msgid "Belarusian" 1083 1096 msgstr "беларуска" 1084 1097 1085 #: rules/base.xml:1 7981098 #: rules/base.xml:1819 1086 1099 msgid "Belarusian (legacy)" 1087 1100 msgstr "беларуска — остаряла" 1088 1101 1089 #: rules/base.xml:18 041102 #: rules/base.xml:1825 1090 1103 msgid "Belarusian (Latin)" 1091 1104 msgstr "беларуска — латиница" 1092 1105 1093 #: rules/base.xml:18 101106 #: rules/base.xml:1831 1094 1107 msgid "Belarusian (intl.)" 1095 1108 msgstr "беларуска — многоезична" 1096 1109 1097 #: rules/base.xml:18 161110 #: rules/base.xml:1837 1098 1111 msgid "Belarusian (phonetic)" 1099 1112 msgstr "беларуска — фонетична" 1100 1113 1101 #: rules/base.xml:18 221114 #: rules/base.xml:1843 1102 1115 msgid "Russian (Belarus)" 1103 1116 msgstr "руска — беларуска" 1104 1117 1105 1118 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1106 #: rules/base.xml:18 34 rules/base.extras.xml:10121119 #: rules/base.xml:1855 rules/base.extras.xml:1065 1107 1120 msgid "be" 1108 1121 msgstr "Бел" 1109 1122 1110 #: rules/base.xml:18 35 rules/base.extras.xml:10131123 #: rules/base.xml:1856 rules/base.extras.xml:1066 1111 1124 msgid "Belgian" 1112 1125 msgstr "белгийска" 1113 1126 1114 #: rules/base.xml:18 491127 #: rules/base.xml:1870 1115 1128 msgid "Belgian (alt.)" 1116 1129 msgstr "белгийска — алтернативна" 1117 1130 1118 #: rules/base.xml:18 551131 #: rules/base.xml:1876 1119 1132 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1120 1133 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1121 1134 1122 #: rules/base.xml:18 611135 #: rules/base.xml:1882 1123 1136 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1124 1137 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1125 1138 1126 #: rules/base.xml:18 671139 #: rules/base.xml:1888 1127 1140 msgid "Belgian (no dead keys)" 1128 1141 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1129 1142 1130 #: rules/base.xml:18 731143 #: rules/base.xml:1894 1131 1144 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1132 1145 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1133 1146 1134 1147 #. Keyboard indicator for Kabyle layouts 1135 #: rules/base.xml:1 882 rules/base.xml:1897 rules/base.xml:19071136 #: rules/base.xml:19 17 rules/base.xml:19271148 #: rules/base.xml:1903 rules/base.xml:1918 rules/base.xml:1928 1149 #: rules/base.xml:1938 rules/base.xml:1948 1137 1150 msgid "kab" 1138 1151 msgstr "Кбл" 1139 1152 1140 #: rules/base.xml:1 8831153 #: rules/base.xml:1904 1141 1154 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1142 1155 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1143 1156 1144 #: rules/base.xml:1 8981157 #: rules/base.xml:1919 1145 1158 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1146 1159 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1147 1160 1148 #: rules/base.xml:19 081161 #: rules/base.xml:1929 1149 1162 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1150 1163 msgstr "кабилска — azerty, мъртви клавиши" 1151 1164 1152 #: rules/base.xml:19 181165 #: rules/base.xml:1939 1153 1166 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1154 1167 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, мъртви клавиши" 1155 1168 1156 #: rules/base.xml:19 281169 #: rules/base.xml:1949 1157 1170 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1158 1171 msgstr "кабилска — qwerty, американска, мъртви клавиши" 1159 1172 1160 #: rules/base.xml:19 391173 #: rules/base.xml:1960 1161 1174 msgid "Arabic (Algeria)" 1162 1175 msgstr "арабска — алжирска" 1163 1176 1164 1177 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1165 #: rules/base.xml:19 511178 #: rules/base.xml:1972 1166 1179 msgid "bs" 1167 1180 msgstr "Бсн" 1168 1181 1169 #: rules/base.xml:19 521182 #: rules/base.xml:1973 1170 1183 msgid "Bosnian" 1171 1184 msgstr "босненска" 1172 1185 1173 #: rules/base.xml:19 641186 #: rules/base.xml:1985 1174 1187 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1175 1188 msgstr "босненска — „«»“" 1176 1189 1177 #: rules/base.xml:19 701190 #: rules/base.xml:1991 1178 1191 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1179 1192 msgstr "босненска — босненски диграфи" 1180 1193 1181 #: rules/base.xml:19 761194 #: rules/base.xml:1997 1182 1195 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1183 1196 msgstr "босненска — американска, босненски диграфи" 1184 1197 1185 #: rules/base.xml: 19821198 #: rules/base.xml:2003 1186 1199 msgid "Bosnian (US)" 1187 1200 msgstr "босненска — американска" 1188 1201 1189 1202 #. Keyboard indicator for Braille layouts 1190 #: rules/base.xml: 19911203 #: rules/base.xml:2012 1191 1204 msgid "brl" 1192 1205 msgstr "Брл" 1193 1206 1194 #: rules/base.xml: 19921207 #: rules/base.xml:2013 1195 1208 msgid "Braille" 1196 1209 msgstr "брайл" 1197 1210 1198 #: rules/base.xml: 19981211 #: rules/base.xml:2019 1199 1212 msgid "Braille (left-handed)" 1200 1213 msgstr "брайл — левичари" 1201 1214 1202 #: rules/base.xml:20 041215 #: rules/base.xml:2025 1203 1216 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 1204 1217 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 1205 1218 1206 #: rules/base.xml:20 101219 #: rules/base.xml:2031 1207 1220 msgid "Braille (right-handed)" 1208 1221 msgstr "брайл — десничари" 1209 1222 1210 #: rules/base.xml:20 161223 #: rules/base.xml:2037 1211 1224 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 1212 1225 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 1213 1226 1214 1227 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1215 #: rules/base.xml:20 251228 #: rules/base.xml:2046 1216 1229 msgid "bg" 1217 1230 msgstr "Бъл" 1218 1231 1219 #: rules/base.xml:20 261232 #: rules/base.xml:2047 1220 1233 msgid "Bulgarian" 1221 1234 msgstr "българска" 1222 1235 1223 #: rules/base.xml:20 381236 #: rules/base.xml:2059 1224 1237 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1225 1238 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1226 1239 1227 #: rules/base.xml:20 441240 #: rules/base.xml:2065 1228 1241 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1229 1242 msgstr "българска — нова фонетична" 1230 1243 1231 #: rules/base.xml:20 501244 #: rules/base.xml:2071 1232 1245 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1233 1246 msgstr "българска — подобрена" 1234 1247 1235 1248 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1236 #: rules/base.xml:20 591249 #: rules/base.xml:2080 1237 1250 msgid "my" 1238 1251 msgstr "Брм" 1239 1252 1240 #: rules/base.xml:20 601253 #: rules/base.xml:2081 1241 1254 msgid "Burmese" 1242 1255 msgstr "бурманска" 1243 1256 1244 #: rules/base.xml:20 721257 #: rules/base.xml:2093 1245 1258 msgid "my-zwg" 1246 1259 msgstr "БрЗ" 1247 1260 1248 #: rules/base.xml:20 731261 #: rules/base.xml:2094 1249 1262 msgid "Burmese (Zawgyi)" 1250 1263 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1251 1264 1252 1265 #. Keyboard indicator for Mon layouts 1253 #: rules/base.xml:2 083 rules/base.xml:20951266 #: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2116 1254 1267 msgid "mnw" 1255 1268 msgstr "Мон" 1256 1269 1257 #: rules/base.xml:2 0841270 #: rules/base.xml:2105 1258 1271 msgid "Mon" 1259 1272 msgstr "мон" 1260 1273 1261 #: rules/base.xml:2 0961274 #: rules/base.xml:2117 1262 1275 msgid "Mon (A1)" 1263 1276 msgstr "мон — A1" 1264 1277 1265 1278 #. Keyboard indicator for Shan layouts 1266 #: rules/base.xml:21 061279 #: rules/base.xml:2127 1267 1280 msgid "shn" 1268 1281 msgstr "Шан" 1269 1282 1270 #: rules/base.xml:21 071283 #: rules/base.xml:2128 1271 1284 msgid "Shan" 1272 1285 msgstr "шан" 1273 1286 1274 #: rules/base.xml:21 171287 #: rules/base.xml:2138 1275 1288 msgid "shn-zwg" 1276 1289 msgstr "ШаЗ" 1277 1290 1278 #: rules/base.xml:21 181291 #: rules/base.xml:2139 1279 1292 msgid "Shan (Zawgyi)" 1280 1293 msgstr "шан — Zawgyi" … … 1282 1295 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1283 1296 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1284 #: rules/base.xml:21 30 rules/base.xml:64491297 #: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:6482 1285 1298 msgid "zh" 1286 1299 msgstr "Ктс" 1287 1300 1288 #: rules/base.xml:21 311301 #: rules/base.xml:2152 1289 1302 msgid "Chinese" 1290 1303 msgstr "китайска" 1291 1304 1292 #: rules/base.xml:21 431305 #: rules/base.xml:2164 1293 1306 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1294 1307 msgstr "ханю пинин — мъртви клавиши чрез AltGr" 1295 1308 1296 #: rules/base.xml:21 521309 #: rules/base.xml:2173 1297 1310 msgid "Mongolian (Bichig)" 1298 1311 msgstr "монголска — бичиг" 1299 1312 1300 #: rules/base.xml:21 611313 #: rules/base.xml:2182 1301 1314 msgid "Mongolian (Todo)" 1302 1315 msgstr "монголска — тод" 1303 1316 1304 #: rules/base.xml:21 701317 #: rules/base.xml:2191 1305 1318 msgid "Mongolian (Xibe)" 1306 1319 msgstr "монголска — шиве" 1307 1320 1308 #: rules/base.xml:2 1791321 #: rules/base.xml:2200 1309 1322 msgid "Mongolian (Manchu)" 1310 1323 msgstr "монголска — манджурска" 1311 1324 1312 #: rules/base.xml:2 1881325 #: rules/base.xml:2209 1313 1326 msgid "Mongolian (Galik)" 1314 1327 msgstr "монголска — галик" 1315 1328 1316 #: rules/base.xml:2 1971329 #: rules/base.xml:2218 1317 1330 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1318 1331 msgstr "монголска — тод галик" 1319 1332 1320 #: rules/base.xml:22 061333 #: rules/base.xml:2227 1321 1334 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1322 1335 msgstr "монголска — манджурски галик" 1323 1336 1324 #: rules/base.xml:22 151337 #: rules/base.xml:2236 1325 1338 msgid "Tibetan" 1326 1339 msgstr "тибетска" 1327 1340 1328 #: rules/base.xml:22 241341 #: rules/base.xml:2245 1329 1342 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1330 1343 msgstr "тибетска — цифри от ASCII" 1331 1344 1332 1345 #. Keyboard indicator for Uigur layouts 1333 #: rules/base.xml:22 341346 #: rules/base.xml:2255 1334 1347 msgid "ug" 1335 1348 msgstr "Угр" 1336 1349 1337 #: rules/base.xml:22 351350 #: rules/base.xml:2256 1338 1351 msgid "Uyghur" 1339 1352 msgstr "уйгурска" 1340 1353 1341 1354 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1342 #: rules/base.xml:22 471355 #: rules/base.xml:2268 1343 1356 msgid "hr" 1344 1357 msgstr "Хрв" 1345 1358 1346 #: rules/base.xml:22 481359 #: rules/base.xml:2269 1347 1360 msgid "Croatian" 1348 1361 msgstr "хърватска" 1349 1362 1350 #: rules/base.xml:22 601363 #: rules/base.xml:2281 1351 1364 msgid "Croatian (with guillemets)" 1352 1365 msgstr "хърватска — „«»“" 1353 1366 1354 #: rules/base.xml:22 661367 #: rules/base.xml:2287 1355 1368 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1356 1369 msgstr "хърватска — хърватски диграфи" 1357 1370 1358 #: rules/base.xml:22 721371 #: rules/base.xml:2293 1359 1372 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1360 1373 msgstr "хърватска — американска, хърватски диграфи" 1361 1374 1362 #: rules/base.xml:22 781375 #: rules/base.xml:2299 1363 1376 msgid "Croatian (US)" 1364 1377 msgstr "хърватска — американска" 1365 1378 1366 1379 #. Keyboard indicator for Czech layouts 1367 #: rules/base.xml:2 287 rules/base.extras.xml:10561380 #: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:1109 1368 1381 msgid "cs" 1369 1382 msgstr "Чшк" 1370 1383 1371 #: rules/base.xml:2 288 rules/base.extras.xml:10571384 #: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:1110 1372 1385 msgid "Czech" 1373 1386 msgstr "чешка" 1374 1387 1375 #: rules/base.xml:23 001388 #: rules/base.xml:2321 1376 1389 msgid "Czech (extra backslash)" 1377 1390 msgstr "чешка — допълнителна „\\“" 1378 1391 1379 #: rules/base.xml:23 061392 #: rules/base.xml:2327 1380 1393 msgid "Czech (QWERTY)" 1381 1394 msgstr "чешка — qwerty" 1382 1395 1383 #: rules/base.xml:23 121396 #: rules/base.xml:2333 1384 1397 msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)" 1385 1398 msgstr "чешка — qwerty, допълнителна „\\“" 1386 1399 1387 #: rules/base.xml:23 181400 #: rules/base.xml:2339 1388 1401 msgid "Czech (QWERTZ, Windows)" 1389 1402 msgstr "чешка — qwertz, Windows" 1390 1403 1391 #: rules/base.xml:23 241404 #: rules/base.xml:2345 1392 1405 msgid "Czech (QWERTY, Windows)" 1393 1406 msgstr "чешка — qwerty, Windows" 1394 1407 1395 #: rules/base.xml:23 301408 #: rules/base.xml:2351 1396 1409 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1397 1410 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1398 1411 1399 #: rules/base.xml:23 361412 #: rules/base.xml:2357 1400 1413 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1401 1414 msgstr "чешка — UCW, само букви надредни знаци" 1402 1415 1403 #: rules/base.xml:23 421416 #: rules/base.xml:2363 1404 1417 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1405 1418 msgstr "чешка — американска, дворак поддръжка на UCW" 1406 1419 1407 1420 #. Keyboard indicator for Russian layouts 1408 #: rules/base.xml:23 49 rules/base.xml:3125 rules/base.xml:36831409 #: rules/base.xml:38 24 rules/base.xml:4998 rules/base.xml:56651410 #: rules/base.xml:5 786 rules/base.xml:5827 rules/base.xml:64361421 #: rules/base.xml:2370 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:3716 1422 #: rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5031 rules/base.xml:5698 1423 #: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5860 rules/base.xml:6469 1411 1424 #: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236 1412 1425 #: rules/base.extras.xml:728 rules/base.extras.xml:750 1413 1426 #: rules/base.extras.xml:798 rules/base.extras.xml:881 1414 #: rules/base.extras.xml:894 1427 #: rules/base.extras.xml:894 rules/base.extras.xml:918 1415 1428 msgid "ru" 1416 1429 msgstr "Рск" 1417 1430 1418 #: rules/base.xml:23 501431 #: rules/base.xml:2371 1419 1432 msgid "Russian (Czechia, phonetic)" 1420 1433 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1421 1434 1422 1435 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1423 #: rules/base.xml:23 62 rules/base.extras.xml:11011436 #: rules/base.xml:2383 rules/base.extras.xml:1154 1424 1437 msgid "da" 1425 1438 msgstr "Дтс" 1426 1439 1427 #: rules/base.xml:23 63 rules/base.extras.xml:11021440 #: rules/base.xml:2384 rules/base.extras.xml:1155 1428 1441 msgid "Danish" 1429 1442 msgstr "датска" 1430 1443 1431 #: rules/base.xml:23 751444 #: rules/base.xml:2396 1432 1445 msgid "Danish (no dead keys)" 1433 1446 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1434 1447 1435 #: rules/base.xml:2 3811448 #: rules/base.xml:2402 1436 1449 msgid "Danish (Windows)" 1437 1450 msgstr "датска — Windows" 1438 1451 1439 #: rules/base.xml:2 3871452 #: rules/base.xml:2408 1440 1453 msgid "Danish (Macintosh)" 1441 1454 msgstr "датска — за Macintosh" 1442 1455 1443 #: rules/base.xml:2 3931456 #: rules/base.xml:2414 1444 1457 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1445 1458 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1446 1459 1447 #: rules/base.xml:2 3991460 #: rules/base.xml:2420 1448 1461 msgid "Danish (Dvorak)" 1449 1462 msgstr "датска — дворак" 1450 1463 1451 1464 #. Keyboard indicator for Persian layouts 1452 #: rules/base.xml:24 08 rules/base.xml:2444 rules/base.xml:55141465 #: rules/base.xml:2429 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:5547 1453 1466 msgid "fa" 1454 1467 msgstr "Прс" 1455 1468 1456 #: rules/base.xml:24 091469 #: rules/base.xml:2430 1457 1470 msgid "Dari" 1458 1471 msgstr "дарийска" 1459 1472 1460 1473 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 1461 #: rules/base.xml:24 22 rules/base.xml:24521474 #: rules/base.xml:2443 rules/base.xml:2473 1462 1475 msgid "ps" 1463 1476 msgstr "Пщн" 1464 1477 1465 #: rules/base.xml:24 231478 #: rules/base.xml:2444 1466 1479 msgid "Pashto" 1467 1480 msgstr "пащунска" 1468 1481 1469 1482 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1470 #: rules/base.xml:24 33 rules/base.xml:2463 rules/base.xml:67951483 #: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2484 rules/base.xml:6828 1471 1484 msgid "uz" 1472 1485 msgstr "Узб" 1473 1486 1474 #: rules/base.xml:24 341487 #: rules/base.xml:2455 1475 1488 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1476 1489 msgstr "узбекска — афганистанска" 1477 1490 1478 #: rules/base.xml:24 451491 #: rules/base.xml:2466 1479 1492 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 1480 1493 msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC" 1481 1494 1482 #: rules/base.xml:24 531495 #: rules/base.xml:2474 1483 1496 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1484 1497 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 1485 1498 1486 #: rules/base.xml:24 641499 #: rules/base.xml:2485 1487 1500 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1488 1501 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" 1489 1502 1490 1503 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 1491 #: rules/base.xml:24 761504 #: rules/base.xml:2497 1492 1505 msgid "dv" 1493 1506 msgstr "Две" 1494 1507 1495 #: rules/base.xml:24 771508 #: rules/base.xml:2498 1496 1509 msgid "Dhivehi" 1497 1510 msgstr "дивеи" 1498 1511 1499 1512 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1500 #: rules/base.xml:2 491 rules/base.extras.xml:11221513 #: rules/base.xml:2512 rules/base.extras.xml:1175 1501 1514 msgid "nl" 1502 1515 msgstr "Ндр" 1503 1516 1504 #: rules/base.xml:2 492 rules/base.extras.xml:11231517 #: rules/base.xml:2513 rules/base.extras.xml:1176 1505 1518 msgid "Dutch" 1506 1519 msgstr "нидерландска" 1507 1520 1508 #: rules/base.xml:25 041521 #: rules/base.xml:2525 1509 1522 msgid "Dutch (US)" 1510 1523 msgstr "нидерландска — американска" 1511 1524 1512 #: rules/base.xml:25 101525 #: rules/base.xml:2531 1513 1526 msgid "Dutch (Macintosh)" 1514 1527 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1515 1528 1516 #: rules/base.xml:25 161529 #: rules/base.xml:2537 1517 1530 msgid "Dutch (standard)" 1518 1531 msgstr "нидерландска — стандартна" 1519 1532 1520 1533 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1521 #: rules/base.xml:25 251534 #: rules/base.xml:2546 1522 1535 msgid "dz" 1523 1536 msgstr "Дзн" 1524 1537 1525 #: rules/base.xml:25 261538 #: rules/base.xml:2547 1526 1539 msgid "Dzongkha" 1527 1540 msgstr "дзонка" 1528 1541 1529 #: rules/base.xml:25 401542 #: rules/base.xml:2561 1530 1543 msgid "English (Australia)" 1531 1544 msgstr "английска — австралийска" 1532 1545 1533 1546 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1534 #: rules/base.xml:25 531547 #: rules/base.xml:2574 1535 1548 msgid "cm" 1536 1549 msgstr "Кмр" 1537 1550 1538 #: rules/base.xml:25 541551 #: rules/base.xml:2575 1539 1552 msgid "English (Cameroon)" 1540 1553 msgstr "английска — камерунска" 1541 1554 1542 #: rules/base.xml:25 681555 #: rules/base.xml:2589 1543 1556 msgid "French (Cameroon)" 1544 1557 msgstr "френска — камерунска" 1545 1558 1546 #: rules/base.xml:25 771559 #: rules/base.xml:2598 1547 1560 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1548 1561 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1549 1562 1550 #: rules/base.xml:26 141563 #: rules/base.xml:2635 1551 1564 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1552 1565 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1553 1566 1554 #: rules/base.xml:26 511567 #: rules/base.xml:2672 1555 1568 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1556 1569 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1557 1570 1558 #: rules/base.xml:26 571571 #: rules/base.xml:2678 1559 1572 msgid "Mmuock" 1560 1573 msgstr "муок" 1561 1574 1562 #: rules/base.xml:26 671575 #: rules/base.xml:2688 1563 1576 msgid "English (Ghana)" 1564 1577 msgstr "английска — ганайска" 1565 1578 1566 #: rules/base.xml:2 6791579 #: rules/base.xml:2700 1567 1580 msgid "English (Ghana, multilingual)" 1568 1581 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 1569 1582 1570 #: rules/base.xml:2 6851583 #: rules/base.xml:2706 1571 1584 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1572 1585 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 1573 1586 1574 1587 #. Keyboard indicator for Akan layouts 1575 #: rules/base.xml:2 6921588 #: rules/base.xml:2713 1576 1589 msgid "ak" 1577 1590 msgstr "Акн" 1578 1591 1579 #: rules/base.xml:2 6931592 #: rules/base.xml:2714 1580 1593 msgid "Akan" 1581 1594 msgstr "аканска" 1582 1595 1583 1596 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 1584 #: rules/base.xml:27 031597 #: rules/base.xml:2724 1585 1598 msgid "avn" 1586 1599 msgstr "Авт" 1587 1600 1588 #: rules/base.xml:27 041601 #: rules/base.xml:2725 1589 1602 msgid "Avatime" 1590 1603 msgstr "аватимска" 1591 1604 1592 1605 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 1593 #: rules/base.xml:27 141606 #: rules/base.xml:2735 1594 1607 msgid "ee" 1595 1608 msgstr "Еве" 1596 1609 1597 #: rules/base.xml:27 151610 #: rules/base.xml:2736 1598 1611 msgid "Ewe" 1599 1612 msgstr "еве" 1600 1613 1601 1614 #. Keyboard indicator for Fula layouts 1602 #: rules/base.xml:27 251615 #: rules/base.xml:2746 1603 1616 msgid "ff" 1604 1617 msgstr "Фла" 1605 1618 1606 #: rules/base.xml:27 261619 #: rules/base.xml:2747 1607 1620 msgid "Fula" 1608 1621 msgstr "фула" 1609 1622 1610 1623 #. Keyboard indicator for Ga layouts 1611 #: rules/base.xml:27 361624 #: rules/base.xml:2757 1612 1625 msgid "gaa" 1613 1626 msgstr "Га " 1614 1627 1615 #: rules/base.xml:27 371628 #: rules/base.xml:2758 1616 1629 msgid "Ga" 1617 1630 msgstr "га" 1618 1631 1619 1632 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 1620 #: rules/base.xml:27 47 rules/base.xml:28011633 #: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:2822 1621 1634 msgid "ha" 1622 1635 msgstr "Хск" 1623 1636 1624 #: rules/base.xml:27 481637 #: rules/base.xml:2769 1625 1638 msgid "Hausa (Ghana)" 1626 1639 msgstr "хауска — ганайска" 1627 1640 1628 #: rules/base.xml:27 611641 #: rules/base.xml:2782 1629 1642 msgid "English (New Zealand)" 1630 1643 msgstr "английска — новозеландска" 1631 1644 1632 1645 #. Keyboard indicator for Maori layouts 1633 #: rules/base.xml:27 741646 #: rules/base.xml:2795 1634 1647 msgid "mi" 1635 1648 msgstr "Мрс" 1636 1649 1637 #: rules/base.xml:27 751650 #: rules/base.xml:2796 1638 1651 msgid "Maori" 1639 1652 msgstr "маорска" 1640 1653 1641 #: rules/base.xml:2 7881654 #: rules/base.xml:2809 1642 1655 msgid "English (Nigeria)" 1643 1656 msgstr "английска — нигерийска" 1644 1657 1645 #: rules/base.xml:28 021658 #: rules/base.xml:2823 1646 1659 msgid "Hausa (Nigeria)" 1647 1660 msgstr "хауска — нигерийска" 1648 1661 1649 1662 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 1650 #: rules/base.xml:28 121663 #: rules/base.xml:2833 1651 1664 msgid "ig" 1652 1665 msgstr "Игб" 1653 1666 1654 #: rules/base.xml:28 131667 #: rules/base.xml:2834 1655 1668 msgid "Igbo" 1656 1669 msgstr "игбо" 1657 1670 1658 1671 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 1659 #: rules/base.xml:28 231672 #: rules/base.xml:2844 1660 1673 msgid "yo" 1661 1674 msgstr "Йрб" 1662 1675 1663 #: rules/base.xml:28 241676 #: rules/base.xml:2845 1664 1677 msgid "Yoruba" 1665 1678 msgstr "йоруба" 1666 1679 1667 #: rules/base.xml:28 371680 #: rules/base.xml:2858 1668 1681 msgid "English (South Africa)" 1669 1682 msgstr "английска — южноафриканска" 1670 1683 1671 #: rules/base.xml:28 51 rules/base.extras.xml:16011684 #: rules/base.xml:2872 rules/base.extras.xml:1654 1672 1685 msgid "English (UK)" 1673 1686 msgstr "английска — великобританска" 1674 1687 1675 #: rules/base.xml:28 631688 #: rules/base.xml:2884 1676 1689 msgid "English (UK, extended, Windows)" 1677 1690 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 1678 1691 1679 #: rules/base.xml:28 691692 #: rules/base.xml:2890 1680 1693 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 1681 1694 msgstr "английска — великобританска, многоезична, мъртви клавиши" 1682 1695 1683 #: rules/base.xml:28 751696 #: rules/base.xml:2896 1684 1697 msgid "English (UK, Dvorak)" 1685 1698 msgstr "английска — великобританска, дворак" 1686 1699 1687 #: rules/base.xml:2 8811700 #: rules/base.xml:2902 1688 1701 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 1689 1702 msgstr "" 1690 1703 "английска — великобританска, пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 1691 1704 1692 #: rules/base.xml:2 8871705 #: rules/base.xml:2908 1693 1706 msgid "English (UK, Macintosh)" 1694 1707 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 1695 1708 1696 #: rules/base.xml:2 8931709 #: rules/base.xml:2914 1697 1710 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 1698 1711 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 1699 1712 1700 #: rules/base.xml:2 8991713 #: rules/base.xml:2920 1701 1714 msgid "English (UK, Colemak)" 1702 1715 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 1703 1716 1704 #: rules/base.xml:29 051717 #: rules/base.xml:2926 1705 1718 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 1706 1719 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 1707 1720 1708 #: rules/base.xml:29 111721 #: rules/base.xml:2932 1709 1722 msgid "gd" 1710 1723 msgstr "Клт" 1711 1724 1712 #: rules/base.xml:29 121725 #: rules/base.xml:2933 1713 1726 msgid "Scottish Gaelic" 1714 1727 msgstr "келтска — шотландска" 1715 1728 1716 1729 #. Keyboard indicator for Polish layouts 1717 #: rules/base.xml:29 27 rules/base.xml:5597rules/base.extras.xml:6131730 #: rules/base.xml:2948 rules/base.xml:5630 rules/base.extras.xml:613 1718 1731 msgid "pl" 1719 1732 msgstr "Плс" 1720 1733 1721 #: rules/base.xml:29 281734 #: rules/base.xml:2949 1722 1735 msgid "Polish (British keyboard)" 1723 1736 msgstr "полска — великобританска" 1724 1737 1725 #: rules/base.xml:29 41rules/base.extras.xml:4191738 #: rules/base.xml:2962 rules/base.extras.xml:419 1726 1739 msgid "English (US)" 1727 1740 msgstr "английска — американска" 1728 1741 1729 #: rules/base.xml:29 531742 #: rules/base.xml:2974 1730 1743 msgid "English (US, euro on 5)" 1731 1744 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" 1732 1745 1733 #: rules/base.xml:29 591746 #: rules/base.xml:2980 1734 1747 msgid "English (US, intl., with dead keys)" 1735 1748 msgstr "английска — американска, многоезична, мъртви клавиши" 1736 1749 1737 #: rules/base.xml:29 651750 #: rules/base.xml:2986 1738 1751 msgid "English (US, alt. intl.)" 1739 1752 msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" 1740 1753 1741 #: rules/base.xml:29 711754 #: rules/base.xml:2992 1742 1755 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 1743 1756 msgstr "английска — многоезична, мъртви клавиши чрез AltGr" 1744 1757 1745 #: rules/base.xml: 29821758 #: rules/base.xml:3003 1746 1759 msgid "English (Macintosh)" 1747 1760 msgstr "английска — за Macintosh" 1748 1761 1749 #: rules/base.xml: 29881762 #: rules/base.xml:3009 1750 1763 msgid "English (Colemak)" 1751 1764 msgstr "английска — коулмак" 1752 1765 1753 #: rules/base.xml: 29941766 #: rules/base.xml:3015 1754 1767 msgid "English (Colemak-DH)" 1755 1768 msgstr "английска — коулмак DH" 1756 1769 1757 #: rules/base.xml:30 001770 #: rules/base.xml:3021 1758 1771 msgid "English (Colemak-DH Wide)" 1759 1772 msgstr "английска — коулмак DH, широка" 1760 1773 1761 #: rules/base.xml:30 061774 #: rules/base.xml:3027 1762 1775 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" 1763 1776 msgstr "английска — коулмак DH, декартови" 1764 1777 1765 #: rules/base.xml:30 121778 #: rules/base.xml:3033 1766 1779 msgid "English (Colemak-DH ISO)" 1767 1780 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" 1768 1781 1769 #: rules/base.xml:30 181782 #: rules/base.xml:3039 1770 1783 msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)" 1771 1784 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO, широка" 1772 1785 1773 #: rules/base.xml:30 241786 #: rules/base.xml:3045 1774 1787 msgid "English (Dvorak)" 1775 1788 msgstr "английска — дворак" 1776 1789 1777 #: rules/base.xml:30 301790 #: rules/base.xml:3051 1778 1791 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 1779 1792 msgstr "английска — дворак, многоезична, мъртви клавиши" 1780 1793 1781 #: rules/base.xml:30 361794 #: rules/base.xml:3057 1782 1795 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 1783 1796 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 1784 1797 1785 #: rules/base.xml:30 421798 #: rules/base.xml:3063 1786 1799 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 1787 1800 msgstr "английска — дворак за левичари" 1788 1801 1789 #: rules/base.xml:30 481802 #: rules/base.xml:3069 1790 1803 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 1791 1804 msgstr "английска — дворак за десничари" 1792 1805 1793 #: rules/base.xml:30 541806 #: rules/base.xml:3075 1794 1807 msgid "English (classic Dvorak)" 1795 1808 msgstr "английска — класически дворак" 1796 1809 1797 #: rules/base.xml:30 601810 #: rules/base.xml:3081 1798 1811 msgid "English (programmer Dvorak)" 1799 1812 msgstr "английска — дворак за програмисти" 1800 1813 1801 #: rules/base.xml:30 661814 #: rules/base.xml:3087 1802 1815 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 1803 1816 msgstr "английска — дворак, за Macintosh" 1804 1817 1805 #: rules/base.xml:30 721818 #: rules/base.xml:3093 1806 1819 msgid "English (Norman)" 1807 1820 msgstr "английска — Норман" 1808 1821 1809 #: rules/base.xml:30 781822 #: rules/base.xml:3099 1810 1823 msgid "English (US, Symbolic)" 1811 1824 msgstr "английска — американска, символи" 1812 1825 1813 #: rules/base.xml:3 0841826 #: rules/base.xml:3105 1814 1827 msgid "English (Workman)" 1815 1828 msgstr "английска — Уъркман" 1816 1829 1817 #: rules/base.xml:3 0901830 #: rules/base.xml:3111 1818 1831 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 1819 1832 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, мъртви клавиши" 1820 1833 1821 #: rules/base.xml:3 0961834 #: rules/base.xml:3117 1822 1835 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 1823 1836 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 1824 1837 1825 1838 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts 1826 #: rules/base.xml:31 031839 #: rules/base.xml:3124 1827 1840 msgid "chr" 1828 1841 msgstr "Чрк" 1829 1842 1830 #: rules/base.xml:31 041843 #: rules/base.xml:3125 1831 1844 msgid "Cherokee" 1832 1845 msgstr "черокска" 1833 1846 1834 1847 #. Keyboard indicator for Hawaian layouts 1835 #: rules/base.xml:31 141848 #: rules/base.xml:3135 1836 1849 msgid "haw" 1837 1850 msgstr "Хвс" 1838 1851 1839 #: rules/base.xml:31 151852 #: rules/base.xml:3136 1840 1853 msgid "Hawaiian" 1841 1854 msgstr "хавайска" 1842 1855 1843 #: rules/base.xml:31 261856 #: rules/base.xml:3147 1844 1857 msgid "Russian (US, phonetic)" 1845 1858 msgstr "руска — американска, фонетична" 1846 1859 1847 #: rules/base.xml:31 351860 #: rules/base.xml:3156 1848 1861 msgid "Serbo-Croatian (US)" 1849 1862 msgstr "сърбохърватска — американска" 1850 1863 1851 1864 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 1852 #: rules/base.xml:31 511865 #: rules/base.xml:3172 1853 1866 msgid "eo" 1854 1867 msgstr "Есп" 1855 1868 1856 #: rules/base.xml:31 521869 #: rules/base.xml:3173 1857 1870 msgid "Esperanto" 1858 1871 msgstr "есперантска" 1859 1872 1860 #: rules/base.xml:31 611873 #: rules/base.xml:3182 1861 1874 msgid "Esperanto (legacy)" 1862 1875 msgstr "есперантска — остаряла" 1863 1876 1864 1877 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1865 #: rules/base.xml:31 70 rules/base.extras.xml:11431878 #: rules/base.xml:3191 rules/base.extras.xml:1196 1866 1879 msgid "et" 1867 1880 msgstr "Ест" 1868 1881 1869 #: rules/base.xml:31 71 rules/base.extras.xml:11441882 #: rules/base.xml:3192 rules/base.extras.xml:1197 1870 1883 msgid "Estonian" 1871 1884 msgstr "естонска" 1872 1885 1873 #: rules/base.xml:3 1831886 #: rules/base.xml:3204 1874 1887 msgid "Estonian (no dead keys)" 1875 1888 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1876 1889 1877 #: rules/base.xml:3 1891890 #: rules/base.xml:3210 1878 1891 msgid "Estonian (Dvorak)" 1879 1892 msgstr "естонска — дворак" 1880 1893 1881 #: rules/base.xml:3 1951894 #: rules/base.xml:3216 1882 1895 msgid "Estonian (US)" 1883 1896 msgstr "естонска — американска" 1884 1897 1885 1898 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1886 #: rules/base.xml:32 041899 #: rules/base.xml:3225 1887 1900 msgid "fo" 1888 1901 msgstr "Фрр" 1889 1902 1890 #: rules/base.xml:32 051903 #: rules/base.xml:3226 1891 1904 msgid "Faroese" 1892 1905 msgstr "фарьорска" 1893 1906 1894 #: rules/base.xml:32 171907 #: rules/base.xml:3238 1895 1908 msgid "Faroese (no dead keys)" 1896 1909 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1897 1910 1898 1911 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 1899 #: rules/base.xml:32 261912 #: rules/base.xml:3247 1900 1913 msgid "ph" 1901 1914 msgstr "Флп" 1902 1915 1903 #: rules/base.xml:32 271916 #: rules/base.xml:3248 1904 1917 msgid "Filipino" 1905 1918 msgstr "филипинска" 1906 1919 1907 #: rules/base.xml:32 491920 #: rules/base.xml:3270 1908 1921 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 1909 1922 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 1910 1923 1911 #: rules/base.xml:32 671924 #: rules/base.xml:3288 1912 1925 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 1913 1926 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 1914 1927 1915 #: rules/base.xml:32 731928 #: rules/base.xml:3294 1916 1929 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 1917 1930 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 1918 1931 1919 #: rules/base.xml:3 2911932 #: rules/base.xml:3312 1920 1933 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 1921 1934 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 1922 1935 1923 #: rules/base.xml:3 2971936 #: rules/base.xml:3318 1924 1937 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 1925 1938 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 1926 1939 1927 #: rules/base.xml:33 151940 #: rules/base.xml:3336 1928 1941 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 1929 1942 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 1930 1943 1931 #: rules/base.xml:33 211944 #: rules/base.xml:3342 1932 1945 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 1933 1946 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 1934 1947 1935 #: rules/base.xml:33 391948 #: rules/base.xml:3360 1936 1949 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 1937 1950 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 1938 1951 1939 #: rules/base.xml:33 451952 #: rules/base.xml:3366 1940 1953 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 1941 1954 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 1942 1955 1943 1956 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1944 #: rules/base.xml:33 66 rules/base.extras.xml:11641957 #: rules/base.xml:3387 rules/base.extras.xml:1217 1945 1958 msgid "fi" 1946 1959 msgstr "Фнл" 1947 1960 1948 #: rules/base.xml:33 67 rules/base.extras.xml:11651961 #: rules/base.xml:3388 rules/base.extras.xml:1218 1949 1962 msgid "Finnish" 1950 1963 msgstr "финландска" 1951 1964 1952 #: rules/base.xml:3 3791965 #: rules/base.xml:3400 1953 1966 msgid "Finnish (Windows)" 1954 1967 msgstr "финландска — Windows" 1955 1968 1956 #: rules/base.xml:3 3851969 #: rules/base.xml:3406 1957 1970 msgid "Finnish (classic)" 1958 1971 msgstr "финландска — класическа" 1959 1972 1960 #: rules/base.xml:3 3911973 #: rules/base.xml:3412 1961 1974 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1962 1975 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1963 1976 1964 #: rules/base.xml:3 3971977 #: rules/base.xml:3418 1965 1978 msgid "Finnish (Macintosh)" 1966 1979 msgstr "финландска — за Macintosh" 1967 1980 1968 #: rules/base.xml:34 031981 #: rules/base.xml:3424 1969 1982 msgid "Northern Saami (Finland)" 1970 1983 msgstr "северносамска — финландска" 1971 1984 1972 #: rules/base.xml:34 16 rules/base.extras.xml:11981985 #: rules/base.xml:3437 rules/base.extras.xml:1251 1973 1986 msgid "French" 1974 1987 msgstr "френска" 1975 1988 1976 #: rules/base.xml:34 281989 #: rules/base.xml:3449 1977 1990 msgid "French (no dead keys)" 1978 1991 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 1979 1992 1980 #: rules/base.xml:34 341993 #: rules/base.xml:3455 1981 1994 msgid "French (alt.)" 1982 1995 msgstr "френска — алтернативна" 1983 1996 1984 #: rules/base.xml:34 401997 #: rules/base.xml:3461 1985 1998 msgid "French (alt., no dead keys)" 1986 1999 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 1987 2000 1988 #: rules/base.xml:34 462001 #: rules/base.xml:3467 1989 2002 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1990 2003 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1991 2004 1992 #: rules/base.xml:34 522005 #: rules/base.xml:3473 1993 2006 msgid "French (legacy, alt.)" 1994 2007 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 1995 2008 1996 #: rules/base.xml:34 582009 #: rules/base.xml:3479 1997 2010 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1998 2011 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 1999 2012 2000 #: rules/base.xml:34 642013 #: rules/base.xml:3485 2001 2014 msgid "French (AZERTY)" 2002 2015 msgstr "френска — azerty" 2003 2016 2004 #: rules/base.xml:34 702017 #: rules/base.xml:3491 2005 2018 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2006 2019 msgstr "френска — azerty, afnor" 2007 2020 2008 #: rules/base.xml:34 762021 #: rules/base.xml:3497 2009 2022 msgid "French (BEPO)" 2010 2023 msgstr "френска — bépo" 2011 2024 2012 #: rules/base.xml:3 4822025 #: rules/base.xml:3503 2013 2026 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2014 2027 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 2015 2028 2016 #: rules/base.xml:3 4882029 #: rules/base.xml:3509 2017 2030 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2018 2031 msgstr "френска — bépo, afnor" 2019 2032 2020 #: rules/base.xml:3 4942033 #: rules/base.xml:3515 2021 2034 msgid "French (Dvorak)" 2022 2035 msgstr "френска — дворак" 2023 2036 2024 #: rules/base.xml:3500 2037 #: rules/base.xml:3521 2038 msgid "French (Ergo‑L)" 2039 msgstr "френска — Ergo‑L" 2040 2041 #: rules/base.xml:3527 2042 msgid "French (Ergo‑L, ISO variant)" 2043 msgstr "френска — Ergo‑L, по ISO" 2044 2045 #: rules/base.xml:3533 2025 2046 msgid "French (Macintosh)" 2026 2047 msgstr "френска — за Macintosh" 2027 2048 2028 #: rules/base.xml:35 062049 #: rules/base.xml:3539 2029 2050 msgid "French (US)" 2030 2051 msgstr "френска — американска" 2031 2052 2032 #: rules/base.xml:35 122053 #: rules/base.xml:3545 2033 2054 msgid "Breton (France)" 2034 2055 msgstr "бретонска — френска" 2035 2056 2036 #: rules/base.xml:35 212057 #: rules/base.xml:3554 2037 2058 msgid "Occitan" 2038 2059 msgstr "провансалска" 2039 2060 2040 #: rules/base.xml:35 302061 #: rules/base.xml:3563 2041 2062 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2042 2063 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2043 2064 2044 #: rules/base.xml:35 43rules/base.extras.xml:1152065 #: rules/base.xml:3576 rules/base.extras.xml:115 2045 2066 msgid "French (Canada)" 2046 2067 msgstr "френска — канадска" 2047 2068 2048 #: rules/base.xml:35 572069 #: rules/base.xml:3590 2049 2070 msgid "French (Canada, Dvorak)" 2050 2071 msgstr "френска — канадска, дворак" 2051 2072 2052 #: rules/base.xml:35 652073 #: rules/base.xml:3598 2053 2074 msgid "French (Canada, legacy)" 2054 2075 msgstr "френска — канадска, остаряла" 2055 2076 2056 #: rules/base.xml:3 5712077 #: rules/base.xml:3604 2057 2078 msgid "Canadian (CSA)" 2058 2079 msgstr "канадска — стандартна по CSA" 2059 2080 2060 #: rules/base.xml:3 5792081 #: rules/base.xml:3612 2061 2082 msgid "English (Canada)" 2062 2083 msgstr "английска — канадска" 2063 2084 2064 2085 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 2065 #: rules/base.xml:3 5892086 #: rules/base.xml:3622 2066 2087 msgid "ike" 2067 2088 msgstr "Еск" 2068 2089 2069 #: rules/base.xml:3 5902090 #: rules/base.xml:3623 2070 2091 msgid "Inuktitut" 2071 2092 msgstr "ескимоска" 2072 2093 2073 #: rules/base.xml:36 032094 #: rules/base.xml:3636 2074 2095 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 2075 2096 msgstr "френска — конгоанска" 2076 2097 2077 #: rules/base.xml:36 182098 #: rules/base.xml:3651 2078 2099 msgid "French (Togo)" 2079 2100 msgstr "френска — Того" 2080 2101 2081 2102 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2082 #: rules/base.xml:36 482103 #: rules/base.xml:3681 2083 2104 msgid "ka" 2084 2105 msgstr "Грз" 2085 2106 2086 #: rules/base.xml:36 492107 #: rules/base.xml:3682 2087 2108 msgid "Georgian" 2088 2109 msgstr "грузинска" 2089 2110 2090 #: rules/base.xml:36 612111 #: rules/base.xml:3694 2091 2112 msgid "Georgian (ergonomic)" 2092 2113 msgstr "грузинска — ергономична" 2093 2114 2094 #: rules/base.xml:3 6672115 #: rules/base.xml:3700 2095 2116 msgid "Georgian (MESS)" 2096 2117 msgstr "грузинска — MESS" 2097 2118 2098 #: rules/base.xml:3 6732119 #: rules/base.xml:3706 2099 2120 msgid "Ossetian (Georgia)" 2100 2121 msgstr "осетинска — грузинска" 2101 2122 2102 #: rules/base.xml:3 6842123 #: rules/base.xml:3717 2103 2124 msgid "Russian (Georgia)" 2104 2125 msgstr "руска — грузинска" 2105 2126 2106 2127 #. Keyboard indicator for German layouts 2107 #: rules/base.xml:3 696 rules/base.xml:3846 rules/base.xml:38742108 #: rules/base.xml:3 889 rules/base.xml:3897rules/base.extras.xml:1492109 #: rules/base.extras.xml:15 002128 #: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:3879 rules/base.xml:3907 2129 #: rules/base.xml:3922 rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:149 2130 #: rules/base.extras.xml:1553 2110 2131 msgid "de" 2111 2132 msgstr "Нмс" 2112 2133 2113 #: rules/base.xml:3 697rules/base.extras.xml:1502134 #: rules/base.xml:3730 rules/base.extras.xml:150 2114 2135 msgid "German" 2115 2136 msgstr "немска" 2116 2137 2117 #: rules/base.xml:37 092138 #: rules/base.xml:3742 2118 2139 msgid "German (dead acute)" 2119 2140 msgstr "немска — мъртво „´“" 2120 2141 2121 #: rules/base.xml:37 152142 #: rules/base.xml:3748 2122 2143 msgid "German (dead grave acute)" 2123 2144 msgstr "немска — мъртво „`“" 2124 2145 2125 #: rules/base.xml:37 212146 #: rules/base.xml:3754 2126 2147 msgid "German (dead tilde)" 2127 2148 msgstr "немска — мъртва „~“" 2128 2149 2129 #: rules/base.xml:37 272150 #: rules/base.xml:3760 2130 2151 msgid "German (no dead keys)" 2131 2152 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2132 2153 2133 #: rules/base.xml:37 332154 #: rules/base.xml:3766 2134 2155 msgid "German (E1)" 2135 2156 msgstr "немска — E1" 2136 2157 2137 #: rules/base.xml:37 392158 #: rules/base.xml:3772 2138 2159 msgid "German (E2)" 2139 2160 msgstr "немска — E2" 2140 2161 2141 #: rules/base.xml:37 452162 #: rules/base.xml:3778 2142 2163 msgid "German (T3)" 2143 2164 msgstr "немска — T3" 2144 2165 2145 #: rules/base.xml:37 512166 #: rules/base.xml:3784 2146 2167 msgid "German (US)" 2147 2168 msgstr "немска — американска" 2148 2169 2149 #: rules/base.xml:37 572170 #: rules/base.xml:3790 2150 2171 msgid "German (Dvorak)" 2151 2172 msgstr "немска — дворак" 2152 2173 2153 #: rules/base.xml:37 632174 #: rules/base.xml:3796 2154 2175 msgid "German (Macintosh)" 2155 2176 msgstr "немска — за Macintosh" 2156 2177 2157 #: rules/base.xml:3 7692178 #: rules/base.xml:3802 2158 2179 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2159 2180 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2160 2181 2161 #: rules/base.xml:3 7752182 #: rules/base.xml:3808 2162 2183 msgid "German (Neo 2)" 2163 2184 msgstr "немска — Neo 2" 2164 2185 2165 #: rules/base.xml:3 7812186 #: rules/base.xml:3814 2166 2187 msgid "German (QWERTY)" 2167 2188 msgstr "немска — qwerty" 2168 2189 2169 #: rules/base.xml:3 7872190 #: rules/base.xml:3820 2170 2191 msgid "Lower Sorbian" 2171 2192 msgstr "долно сорбска" 2172 2193 2173 #: rules/base.xml:3 7962194 #: rules/base.xml:3829 2174 2195 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2175 2196 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2176 2197 2177 #: rules/base.xml:38 052198 #: rules/base.xml:3838 2178 2199 msgid "Romanian (Germany)" 2179 2200 msgstr "румънска — немска" 2180 2201 2181 #: rules/base.xml:38 142202 #: rules/base.xml:3847 2182 2203 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2183 2204 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2184 2205 2185 #: rules/base.xml:38 252206 #: rules/base.xml:3858 2186 2207 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2187 2208 msgstr "руска — германска, фонетична" 2188 2209 2189 #: rules/base.xml:38 342210 #: rules/base.xml:3867 2190 2211 msgid "Turkish (Germany)" 2191 2212 msgstr "турска — германска" 2192 2213 2193 #: rules/base.xml:38 472214 #: rules/base.xml:3880 2194 2215 msgid "German (Austria)" 2195 2216 msgstr "немска — австрийска" 2196 2217 2197 #: rules/base.xml:38 592218 #: rules/base.xml:3892 2198 2219 msgid "German (Austria, no dead keys)" 2199 2220 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 2200 2221 2201 #: rules/base.xml:38 652222 #: rules/base.xml:3898 2202 2223 msgid "German (Austria, Macintosh)" 2203 2224 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 2204 2225 2205 #: rules/base.xml:3 875 rules/base.extras.xml:15012226 #: rules/base.xml:3908 rules/base.extras.xml:1554 2206 2227 msgid "German (Switzerland)" 2207 2228 msgstr "немска — швейцарска" 2208 2229 2209 #: rules/base.xml:3 8902230 #: rules/base.xml:3923 2210 2231 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2211 2232 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 2212 2233 2213 #: rules/base.xml:3 8982234 #: rules/base.xml:3931 2214 2235 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2215 2236 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 2216 2237 2217 #: rules/base.xml:39 042238 #: rules/base.xml:3937 2218 2239 msgid "German (Switzerland, legacy)" 2219 2240 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 2220 2241 2221 #: rules/base.xml:39 122242 #: rules/base.xml:3945 2222 2243 msgid "French (Switzerland)" 2223 2244 msgstr "френска — швейцарска" 2224 2245 2225 #: rules/base.xml:39 232246 #: rules/base.xml:3956 2226 2247 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2227 2248 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 2228 2249 2229 #: rules/base.xml:39 342250 #: rules/base.xml:3967 2230 2251 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2231 2252 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 2232 2253 2233 2254 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2234 #: rules/base.xml:39 46 rules/base.extras.xml:12302255 #: rules/base.xml:3979 rules/base.extras.xml:1283 2235 2256 msgid "gr" 2236 2257 msgstr "Грц" 2237 2258 2238 #: rules/base.xml:39 47 rules/base.extras.xml:12312259 #: rules/base.xml:3980 rules/base.extras.xml:1284 2239 2260 msgid "Greek" 2240 2261 msgstr "гръцка" 2241 2262 2242 #: rules/base.xml:39 592263 #: rules/base.xml:3992 2243 2264 msgid "Greek (simple)" 2244 2265 msgstr "гръцка — опростена" 2245 2266 2246 #: rules/base.xml:39 652267 #: rules/base.xml:3998 2247 2268 msgid "Greek (no dead keys)" 2248 2269 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2249 2270 2250 #: rules/base.xml: 39712271 #: rules/base.xml:4004 2251 2272 msgid "Greek (polytonic)" 2252 2273 msgstr "гръцка — политонична" 2253 2274 2254 2275 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2255 #: rules/base.xml: 3980 rules/base.extras.xml:9312276 #: rules/base.xml:4013 rules/base.extras.xml:984 2256 2277 msgid "he" 2257 2278 msgstr "Ивр" 2258 2279 2259 #: rules/base.xml: 3981 rules/base.extras.xml:9322280 #: rules/base.xml:4014 rules/base.extras.xml:985 2260 2281 msgid "Hebrew" 2261 2282 msgstr "иврит" 2262 2283 2263 #: rules/base.xml: 39932284 #: rules/base.xml:4026 2264 2285 msgid "Hebrew (SI-1452-2)" 2265 2286 msgstr "иврит — SI-1452-2" 2266 2287 2267 #: rules/base.xml: 39992288 #: rules/base.xml:4032 2268 2289 msgid "Hebrew (lyx)" 2269 2290 msgstr "иврит — LyX" 2270 2291 2271 #: rules/base.xml:40 052292 #: rules/base.xml:4038 2272 2293 msgid "Hebrew (phonetic)" 2273 2294 msgstr "иврит — фонетична" 2274 2295 2275 #: rules/base.xml:40 112296 #: rules/base.xml:4044 2276 2297 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2277 2298 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2278 2299 2279 2300 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2280 #: rules/base.xml:40 20rules/base.extras.xml:2732301 #: rules/base.xml:4053 rules/base.extras.xml:273 2281 2302 msgid "hu" 2282 2303 msgstr "Унг" 2283 2304 2284 #: rules/base.xml:40 21rules/base.extras.xml:2742305 #: rules/base.xml:4054 rules/base.extras.xml:274 2285 2306 msgid "Hungarian" 2286 2307 msgstr "унгарска" 2287 2308 2288 #: rules/base.xml:40 332309 #: rules/base.xml:4066 2289 2310 msgid "Hungarian (standard)" 2290 2311 msgstr "унгарска — стандартна" 2291 2312 2292 #: rules/base.xml:40 392313 #: rules/base.xml:4072 2293 2314 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2294 2315 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2295 2316 2296 #: rules/base.xml:40 452317 #: rules/base.xml:4078 2297 2318 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2298 2319 msgstr "унгарска — qwerty" 2299 2320 2300 #: rules/base.xml:40 512321 #: rules/base.xml:4084 2301 2322 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2302 2323 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши" 2303 2324 2304 #: rules/base.xml:40 572325 #: rules/base.xml:4090 2305 2326 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2306 2327 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2307 2328 2308 #: rules/base.xml:40 632329 #: rules/base.xml:4096 2309 2330 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2310 2331 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши" 2311 2332 2312 #: rules/base.xml:4 0692333 #: rules/base.xml:4102 2313 2334 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2314 2335 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2315 2336 2316 #: rules/base.xml:4 0752337 #: rules/base.xml:4108 2317 2338 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2318 2339 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши" 2319 2340 2320 #: rules/base.xml:4 0812341 #: rules/base.xml:4114 2321 2342 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2322 2343 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2323 2344 2324 #: rules/base.xml:4 0872345 #: rules/base.xml:4120 2325 2346 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2326 2347 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши" 2327 2348 2328 #: rules/base.xml:4 0932349 #: rules/base.xml:4126 2329 2350 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2330 2351 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2331 2352 2332 #: rules/base.xml:4 0992353 #: rules/base.xml:4132 2333 2354 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2334 2355 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши" 2335 2356 2336 #: rules/base.xml:41 052357 #: rules/base.xml:4138 2337 2358 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2338 2359 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2339 2360 2340 #: rules/base.xml:41 112361 #: rules/base.xml:4144 2341 2362 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2342 2363 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши" 2343 2364 2344 #: rules/base.xml:41 172365 #: rules/base.xml:4150 2345 2366 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2346 2367 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2347 2368 2348 #: rules/base.xml:41 232369 #: rules/base.xml:4156 2349 2370 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2350 2371 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши" 2351 2372 2352 #: rules/base.xml:41 292373 #: rules/base.xml:4162 2353 2374 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2354 2375 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2355 2376 2356 #: rules/base.xml:41 352377 #: rules/base.xml:4168 2357 2378 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2358 2379 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши" 2359 2380 2360 #: rules/base.xml:41 412381 #: rules/base.xml:4174 2361 2382 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2362 2383 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2363 2384 2364 2385 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2365 #: rules/base.xml:41 502386 #: rules/base.xml:4183 2366 2387 msgid "is" 2367 2388 msgstr "Исл" 2368 2389 2369 #: rules/base.xml:41 512390 #: rules/base.xml:4184 2370 2391 msgid "Icelandic" 2371 2392 msgstr "исландска" 2372 2393 2373 #: rules/base.xml:41 632394 #: rules/base.xml:4196 2374 2395 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2375 2396 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2376 2397 2377 #: rules/base.xml:4 1692398 #: rules/base.xml:4202 2378 2399 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2379 2400 msgstr "исландска — за Macintosh" 2380 2401 2381 #: rules/base.xml:4 1752402 #: rules/base.xml:4208 2382 2403 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2383 2404 msgstr "исландска — дворак" 2384 2405 2385 2406 #. Keyboard indicator for Indian layouts 2386 #: rules/base.xml:4 184 rules/base.extras.xml:17172407 #: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:1770 2387 2408 msgid "in" 2388 2409 msgstr "Инд" 2389 2410 2390 #: rules/base.xml:4 185 rules/base.extras.xml:17182411 #: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:1771 2391 2412 msgid "Indian" 2392 2413 msgstr "индийска" 2393 2414 2394 2415 #. Keyboard indicator for Assamese layouts 2395 #: rules/base.xml:42 512416 #: rules/base.xml:4284 2396 2417 msgid "as" 2397 2418 msgstr "Асм" 2398 2419 2399 #: rules/base.xml:42 522420 #: rules/base.xml:4285 2400 2421 msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)" 2401 2422 msgstr "асамска — фонетична по KaGaPa" 2402 2423 2403 #: rules/base.xml:42 632424 #: rules/base.xml:4296 2404 2425 msgid "Bangla (India)" 2405 2426 msgstr "бенгалска — индийска" 2406 2427 2407 #: rules/base.xml:4 2762428 #: rules/base.xml:4309 2408 2429 msgid "Bangla (India, Probhat)" 2409 2430 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 2410 2431 2411 #: rules/base.xml:4 2872432 #: rules/base.xml:4320 2412 2433 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 2413 2434 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 2414 2435 2415 #: rules/base.xml:4 2982436 #: rules/base.xml:4331 2416 2437 msgid "Bangla (India, Bornona)" 2417 2438 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 2418 2439 2419 #: rules/base.xml:43 092440 #: rules/base.xml:4342 2420 2441 msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)" 2421 2442 msgstr "бенгалска — индийска, фонетична по KaGaPa" 2422 2443 2423 #: rules/base.xml:43 192444 #: rules/base.xml:4352 2424 2445 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 2425 2446 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 2426 2447 2427 #: rules/base.xml:43 302448 #: rules/base.xml:4363 2428 2449 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 2429 2450 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 2430 2451 2431 #: rules/base.xml:43 432452 #: rules/base.xml:4376 2432 2453 msgid "English (India, with rupee)" 2433 2454 msgstr "английска — индийска, „₨“" 2434 2455 2435 2456 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 2436 #: rules/base.xml:43 53 rules/base.xml:43642457 #: rules/base.xml:4386 rules/base.xml:4397 2437 2458 msgid "gu" 2438 2459 msgstr "Гдж" 2439 2460 2440 #: rules/base.xml:43 542461 #: rules/base.xml:4387 2441 2462 msgid "Gujarati" 2442 2463 msgstr "гуджарати" 2443 2464 2444 #: rules/base.xml:43 652465 #: rules/base.xml:4398 2445 2466 msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)" 2446 2467 msgstr "гуджарати — фонетична по KaGaPa" 2447 2468 2448 2469 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 2449 #: rules/base.xml:4 375 rules/base.xml:4386 rules/base.xml:43972470 #: rules/base.xml:4408 rules/base.xml:4419 rules/base.xml:4430 2450 2471 msgid "hi" 2451 2472 msgstr "Хнд" 2452 2473 2453 #: rules/base.xml:4 3762474 #: rules/base.xml:4409 2454 2475 msgid "Hindi (Bolnagri)" 2455 2476 msgstr "хинди — Болнагри" 2456 2477 2457 #: rules/base.xml:4 3872478 #: rules/base.xml:4420 2458 2479 msgid "Hindi (Wx)" 2459 2480 msgstr "хинди — Wx" 2460 2481 2461 #: rules/base.xml:4 3982482 #: rules/base.xml:4431 2462 2483 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 2463 2484 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 2464 2485 2465 2486 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 2466 #: rules/base.xml:44 08 rules/base.xml:44192487 #: rules/base.xml:4441 rules/base.xml:4452 2467 2488 msgid "kn" 2468 2489 msgstr "Кнр" 2469 2490 2470 #: rules/base.xml:44 092491 #: rules/base.xml:4442 2471 2492 msgid "Kannada" 2472 2493 msgstr "канареска" 2473 2494 2474 #: rules/base.xml:44 202495 #: rules/base.xml:4453 2475 2496 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 2476 2497 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 2477 2498 2478 2499 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 2479 #: rules/base.xml:44 30 rules/base.xml:4441 rules/base.xml:44522480 #: rules/base.xml:44 632500 #: rules/base.xml:4463 rules/base.xml:4474 rules/base.xml:4485 2501 #: rules/base.xml:4496 2481 2502 msgid "ml" 2482 2503 msgstr "Млл" 2483 2504 2484 #: rules/base.xml:44 312505 #: rules/base.xml:4464 2485 2506 msgid "Malayalam" 2486 2507 msgstr "малаяламска" 2487 2508 2488 #: rules/base.xml:44 422509 #: rules/base.xml:4475 2489 2510 msgid "Malayalam (Lalitha)" 2490 2511 msgstr "малаяламска — лалита" 2491 2512 2492 #: rules/base.xml:44 532513 #: rules/base.xml:4486 2493 2514 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 2494 2515 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт, „₨“" 2495 2516 2496 #: rules/base.xml:44 642517 #: rules/base.xml:4497 2497 2518 msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)" 2498 2519 msgstr "малаяламска — пурна, разширен инскрипт" 2499 2520 2500 #: rules/base.xml:4 4732521 #: rules/base.xml:4506 2501 2522 msgid "Manipuri (Meitei)" 2502 2523 msgstr "манипур — мейтей" 2503 2524 2504 2525 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 2505 #: rules/base.xml:4 483 rules/base.extras.xml:17832526 #: rules/base.xml:4516 rules/base.extras.xml:1836 2506 2527 msgid "mr" 2507 2528 msgstr "Мрт" 2508 2529 2509 #: rules/base.xml:4 4842530 #: rules/base.xml:4517 2510 2531 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 2511 2532 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 2512 2533 2513 #: rules/base.xml:4 4932534 #: rules/base.xml:4526 2514 2535 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 2515 2536 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 2516 2537 2517 2538 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 2518 #: rules/base.xml:45 03 rules/base.xml:4516 rules/base.xml:45292539 #: rules/base.xml:4536 rules/base.xml:4549 rules/base.xml:4562 2519 2540 msgid "or" 2520 2541 msgstr "Ори" 2521 2542 2522 #: rules/base.xml:45 042543 #: rules/base.xml:4537 2523 2544 msgid "Oriya" 2524 2545 msgstr "орийска" 2525 2546 2526 #: rules/base.xml:45 172547 #: rules/base.xml:4550 2527 2548 msgid "Oriya (Bolnagri)" 2528 2549 msgstr "орийска — Болнагри" 2529 2550 2530 #: rules/base.xml:45 302551 #: rules/base.xml:4563 2531 2552 msgid "Oriya (Wx)" 2532 2553 msgstr "орийска — Wx" 2533 2554 2534 2555 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 2535 #: rules/base.xml:45 42 rules/base.xml:45532556 #: rules/base.xml:4575 rules/base.xml:4586 2536 2557 msgid "pa" 2537 2558 msgstr "Пнд" 2538 2559 2539 #: rules/base.xml:45 432560 #: rules/base.xml:4576 2540 2561 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2541 2562 msgstr "панджаби — гурмуки" 2542 2563 2543 #: rules/base.xml:45 542564 #: rules/base.xml:4587 2544 2565 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2545 2566 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 2546 2567 2547 2568 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 2548 #: rules/base.xml:45 642569 #: rules/base.xml:4597 2549 2570 msgid "sa" 2550 2571 msgstr "Снс" 2551 2572 2552 #: rules/base.xml:45 652573 #: rules/base.xml:4598 2553 2574 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 2554 2575 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 2555 2576 2556 2577 #. Keyboard indicator for Santali layouts 2557 #: rules/base.xml:4 5752578 #: rules/base.xml:4608 2558 2579 msgid "sat" 2559 2580 msgstr "Снт" 2560 2581 2561 #: rules/base.xml:4 5762582 #: rules/base.xml:4609 2562 2583 msgid "Santali (Ol Chiki)" 2563 2584 msgstr "сантали — ол чики" 2564 2585 2565 2586 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 2566 #: rules/base.xml:4587 rules/base.xml:4598 rules/base.xml:46092567 2587 #: rules/base.xml:4620 rules/base.xml:4631 rules/base.xml:4642 2568 #: rules/base.xml:6123 2588 #: rules/base.xml:4653 rules/base.xml:4664 rules/base.xml:4675 2589 #: rules/base.xml:6156 2569 2590 msgid "ta" 2570 2591 msgstr "Тмл" 2571 2592 2572 #: rules/base.xml:4 5882593 #: rules/base.xml:4621 2573 2594 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 2574 2595 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 2575 2596 2576 #: rules/base.xml:4 5992597 #: rules/base.xml:4632 2577 2598 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 2578 2599 msgstr "тамилска — TamilNet '99, тамилски цифри" 2579 2600 2580 #: rules/base.xml:46 102601 #: rules/base.xml:4643 2581 2602 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 2582 2603 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 2583 2604 2584 #: rules/base.xml:46 212605 #: rules/base.xml:4654 2585 2606 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 2586 2607 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 2587 2608 2588 #: rules/base.xml:46 322609 #: rules/base.xml:4665 2589 2610 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 2590 2611 msgstr "тамилска — инскрипт, арабски цифри" 2591 2612 2592 #: rules/base.xml:46 432613 #: rules/base.xml:4676 2593 2614 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 2594 2615 msgstr "тамилска — инскрипт, тамилски цифри" 2595 2616 2596 2617 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 2597 #: rules/base.xml:46 53 rules/base.xml:4664 rules/base.xml:46752618 #: rules/base.xml:4686 rules/base.xml:4697 rules/base.xml:4708 2598 2619 msgid "te" 2599 2620 msgstr "Тлг" 2600 2621 2601 #: rules/base.xml:46 542622 #: rules/base.xml:4687 2602 2623 msgid "Telugu" 2603 2624 msgstr "телугу" 2604 2625 2605 #: rules/base.xml:46 652626 #: rules/base.xml:4698 2606 2627 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 2607 2628 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 2608 2629 2609 #: rules/base.xml:4 6762630 #: rules/base.xml:4709 2610 2631 msgid "Telugu (Sarala)" 2611 2632 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 2612 2633 2613 2634 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 2614 #: rules/base.xml:4 686 rules/base.xml:4697 rules/base.xml:47082615 #: rules/base.xml:67 45 rules/base.extras.xml:1365 rules/base.extras.xml:18032635 #: rules/base.xml:4719 rules/base.xml:4730 rules/base.xml:4741 2636 #: rules/base.xml:6778 rules/base.extras.xml:1418 rules/base.extras.xml:1856 2616 2637 msgid "ur" 2617 2638 msgstr "Урд" 2618 2639 2619 #: rules/base.xml:4 6872640 #: rules/base.xml:4720 2620 2641 msgid "Urdu (phonetic)" 2621 2642 msgstr "урду — фонетична" 2622 2643 2623 #: rules/base.xml:4 6982644 #: rules/base.xml:4731 2624 2645 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 2625 2646 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 2626 2647 2627 #: rules/base.xml:47 092648 #: rules/base.xml:4742 2628 2649 msgid "Urdu (Windows)" 2629 2650 msgstr "урду — Windows" 2630 2651 2631 #: rules/base.xml:47 182652 #: rules/base.xml:4751 2632 2653 msgid "Indic IPA" 2633 2654 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 2634 2655 2635 2656 #. Keyboard indicator for Indonesian layouts 2636 #: rules/base.xml:47 302657 #: rules/base.xml:4763 2637 2658 msgid "id" 2638 2659 msgstr "Инз" 2639 2660 2640 #: rules/base.xml:47 312661 #: rules/base.xml:4764 2641 2662 msgid "Indonesian (Latin)" 2642 2663 msgstr "индонезийска — латиница" 2643 2664 2644 #: rules/base.xml:47 602665 #: rules/base.xml:4793 2645 2666 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 2646 2667 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 2647 2668 2648 #: rules/base.xml:47 662669 #: rules/base.xml:4799 2649 2670 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 2650 2671 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 2651 2672 2652 #: rules/base.xml:4 7722673 #: rules/base.xml:4805 2653 2674 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 2654 2675 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" 2655 2676 2656 #: rules/base.xml:4 7782677 #: rules/base.xml:4811 2657 2678 msgid "Javanese" 2658 2679 msgstr "яванска" 2659 2680 2660 2681 #. Keyboard indicator for Irish layouts 2661 #: rules/base.xml:4 7872682 #: rules/base.xml:4820 2662 2683 msgid "ie" 2663 2684 msgstr "Ирл" 2664 2685 2665 #: rules/base.xml:4 7882686 #: rules/base.xml:4821 2666 2687 msgid "Irish" 2667 2688 msgstr "ирландска" 2668 2689 2669 #: rules/base.xml:48 002690 #: rules/base.xml:4833 2670 2691 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2671 2692 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 2672 2693 2673 #: rules/base.xml:48 062694 #: rules/base.xml:4839 2674 2695 msgid "CloGaelach" 2675 2696 msgstr "келтска латиница" 2676 2697 2677 #: rules/base.xml:48 152698 #: rules/base.xml:4848 2678 2699 msgid "Ogham" 2679 2700 msgstr "огамска" 2680 2701 2681 #: rules/base.xml:48 242702 #: rules/base.xml:4857 2682 2703 msgid "Ogham (IS434)" 2683 2704 msgstr "огамска — IS434" 2684 2705 2685 2706 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2686 #: rules/base.xml:48 36 rules/base.extras.xml:12572707 #: rules/base.xml:4869 rules/base.extras.xml:1310 2687 2708 msgid "it" 2688 2709 msgstr "Итл" 2689 2710 2690 #: rules/base.xml:48 37 rules/base.extras.xml:12582711 #: rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1311 2691 2712 msgid "Italian" 2692 2713 msgstr "италианска" 2693 2714 2694 #: rules/base.xml:48 492715 #: rules/base.xml:4882 2695 2716 msgid "Italian (no dead keys)" 2696 2717 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2697 2718 2698 #: rules/base.xml:48 552719 #: rules/base.xml:4888 2699 2720 msgid "Italian (Windows)" 2700 2721 msgstr "италианска — Windows" 2701 2722 2702 #: rules/base.xml:48 612723 #: rules/base.xml:4894 2703 2724 msgid "Italian (Macintosh)" 2704 2725 msgstr "италианска — за Macintosh" 2705 2726 2706 #: rules/base.xml:4 8672727 #: rules/base.xml:4900 2707 2728 msgid "Italian (US)" 2708 2729 msgstr "италианска — американска" 2709 2730 2710 #: rules/base.xml:4 8732731 #: rules/base.xml:4906 2711 2732 msgid "Italian (IBM 142)" 2712 2733 msgstr "италианска — IBM 142" 2713 2734 2714 #: rules/base.xml:4 8792735 #: rules/base.xml:4912 2715 2736 msgid "Friulian (Italy)" 2716 2737 msgstr "фриулска — италианска" 2717 2738 2718 #: rules/base.xml:4 8882739 #: rules/base.xml:4921 2719 2740 msgid "Sicilian" 2720 2741 msgstr "сицилианска" 2721 2742 2722 #: rules/base.xml:4 8982743 #: rules/base.xml:4931 2723 2744 msgid "Georgian (Italy)" 2724 2745 msgstr "грузинска — италианска" 2725 2746 2726 2747 #. Keyboard indicator for Japanese layouts 2727 #: rules/base.xml:49 10 rules/base.extras.xml:13092748 #: rules/base.xml:4943 rules/base.extras.xml:1362 2728 2749 msgid "ja" 2729 2750 msgstr "Япн" 2730 2751 2731 #: rules/base.xml:49 11 rules/base.extras.xml:13102752 #: rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:1363 2732 2753 msgid "Japanese" 2733 2754 msgstr "японска" 2734 2755 2735 #: rules/base.xml:49 232756 #: rules/base.xml:4956 2736 2757 msgid "Japanese (Kana)" 2737 2758 msgstr "японска — кана" 2738 2759 2739 #: rules/base.xml:49 292760 #: rules/base.xml:4962 2740 2761 msgid "Japanese (Kana 86)" 2741 2762 msgstr "японска — кана 86" 2742 2763 2743 #: rules/base.xml:49 352764 #: rules/base.xml:4968 2744 2765 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2745 2766 msgstr "японска — OADG 109A" 2746 2767 2747 #: rules/base.xml:49 412768 #: rules/base.xml:4974 2748 2769 msgid "Japanese (Macintosh)" 2749 2770 msgstr "японска — за Macintosh" 2750 2771 2751 #: rules/base.xml:49 472772 #: rules/base.xml:4980 2752 2773 msgid "Japanese (Dvorak)" 2753 2774 msgstr "японска — дворак" 2754 2775 2755 2776 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2756 #: rules/base.xml:49 562777 #: rules/base.xml:4989 2757 2778 msgid "kk" 2758 2779 msgstr "Кзх" 2759 2780 2760 #: rules/base.xml:49 572781 #: rules/base.xml:4990 2761 2782 msgid "Kazakh" 2762 2783 msgstr "казахска" 2763 2784 2764 #: rules/base.xml: 49692785 #: rules/base.xml:5002 2765 2786 msgid "Kazakh (with Russian)" 2766 2787 msgstr "казахска — руски букви" 2767 2788 2768 #: rules/base.xml: 49792789 #: rules/base.xml:5012 2769 2790 msgid "Kazakh (extended)" 2770 2791 msgstr "казахска — разширена" 2771 2792 2772 #: rules/base.xml: 49882793 #: rules/base.xml:5021 2773 2794 msgid "Kazakh (Latin)" 2774 2795 msgstr "казахска — латиница" 2775 2796 2776 #: rules/base.xml: 49992797 #: rules/base.xml:5032 2777 2798 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2778 2799 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2779 2800 2780 2801 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2781 #: rules/base.xml:50 122802 #: rules/base.xml:5045 2782 2803 msgid "km" 2783 2804 msgstr "Кхм" 2784 2805 2785 #: rules/base.xml:50 132806 #: rules/base.xml:5046 2786 2807 msgid "Khmer (Cambodia)" 2787 2808 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2788 2809 2789 2810 #. Keyboard indicator for Korean layouts 2790 #: rules/base.xml:50 27 rules/base.extras.xml:16212811 #: rules/base.xml:5060 rules/base.extras.xml:1674 2791 2812 msgid "ko" 2792 2813 msgstr "Крс" 2793 2814 2794 #: rules/base.xml:50 28 rules/base.extras.xml:16222815 #: rules/base.xml:5061 rules/base.extras.xml:1675 2795 2816 msgid "Korean" 2796 2817 msgstr "корейска" 2797 2818 2798 #: rules/base.xml:50 402819 #: rules/base.xml:5073 2799 2820 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 2800 2821 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" … … 2802 2823 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2803 2824 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2804 #: rules/base.xml:50 49 rules/base.xml:63412825 #: rules/base.xml:5082 rules/base.xml:6374 2805 2826 msgid "ki" 2806 2827 msgstr "Крг" 2807 2828 2808 #: rules/base.xml:50 502829 #: rules/base.xml:5083 2809 2830 msgid "Kyrgyz" 2810 2831 msgstr "киргистанска" 2811 2832 2812 #: rules/base.xml:50 622833 #: rules/base.xml:5095 2813 2834 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2814 2835 msgstr "киргистанска — фонетична" 2815 2836 2816 2837 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2817 #: rules/base.xml:5 0712838 #: rules/base.xml:5104 2818 2839 msgid "lo" 2819 2840 msgstr "Лск" 2820 2841 2821 #: rules/base.xml:5 0722842 #: rules/base.xml:5105 2822 2843 msgid "Lao" 2823 2844 msgstr "лаоска" 2824 2845 2825 #: rules/base.xml:5 0842846 #: rules/base.xml:5117 2826 2847 msgid "Lao (STEA)" 2827 2848 msgstr "лаоска — STEA" 2828 2849 2829 2850 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2830 #: rules/base.xml:5 096rules/base.extras.xml:3432851 #: rules/base.xml:5129 rules/base.extras.xml:343 2831 2852 msgid "lv" 2832 2853 msgstr "Лат" 2833 2854 2834 #: rules/base.xml:5 097rules/base.extras.xml:3442855 #: rules/base.xml:5130 rules/base.extras.xml:344 2835 2856 msgid "Latvian" 2836 2857 msgstr "латвийска" 2837 2858 2838 #: rules/base.xml:51 092859 #: rules/base.xml:5142 2839 2860 msgid "Latvian (apostrophe)" 2840 2861 msgstr "латвийска — „'“" 2841 2862 2842 #: rules/base.xml:51 152863 #: rules/base.xml:5148 2843 2864 msgid "Latvian (tilde)" 2844 2865 msgstr "латвийска — „~“" 2845 2866 2846 #: rules/base.xml:51 212867 #: rules/base.xml:5154 2847 2868 msgid "Latvian (F)" 2848 2869 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2849 2870 2850 #: rules/base.xml:51 272871 #: rules/base.xml:5160 2851 2872 msgid "Latvian (Modern Latin)" 2852 2873 msgstr "латвийска — латиница, модерна" 2853 2874 2854 #: rules/base.xml:51 332875 #: rules/base.xml:5166 2855 2876 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" 2856 2877 msgstr "латвийска — кирилица, модерна" 2857 2878 2858 #: rules/base.xml:51 392879 #: rules/base.xml:5172 2859 2880 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2860 2881 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2861 2882 2862 #: rules/base.xml:51 452883 #: rules/base.xml:5178 2863 2884 msgid "Latvian (adapted)" 2864 2885 msgstr "латвийска — адаптирана" 2865 2886 2866 2887 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2867 #: rules/base.xml:51 54rules/base.extras.xml:3162888 #: rules/base.xml:5187 rules/base.extras.xml:316 2868 2889 msgid "lt" 2869 2890 msgstr "Лит" 2870 2891 2871 #: rules/base.xml:51 55rules/base.extras.xml:3172892 #: rules/base.xml:5188 rules/base.extras.xml:317 2872 2893 msgid "Lithuanian" 2873 2894 msgstr "литовска" 2874 2895 2875 #: rules/base.xml:5 1672896 #: rules/base.xml:5200 2876 2897 msgid "Lithuanian (standard)" 2877 2898 msgstr "литовска — стандартна" 2878 2899 2879 #: rules/base.xml:5 1732900 #: rules/base.xml:5206 2880 2901 msgid "Lithuanian (US)" 2881 2902 msgstr "литовска — американска" 2882 2903 2883 #: rules/base.xml:5 1792904 #: rules/base.xml:5212 2884 2905 msgid "Lithuanian (IBM)" 2885 2906 msgstr "литовска — IBM" 2886 2907 2887 #: rules/base.xml:5 1852908 #: rules/base.xml:5218 2888 2909 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2889 2910 msgstr "литовска — LEKP" 2890 2911 2891 #: rules/base.xml:5 1912912 #: rules/base.xml:5224 2892 2913 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2893 2914 msgstr "литовска — LEKPa" 2894 2915 2895 #: rules/base.xml:5 1972916 #: rules/base.xml:5230 2896 2917 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2897 2918 msgstr "литовска — ратис" 2898 2919 2899 #: rules/base.xml:52 032920 #: rules/base.xml:5236 2900 2921 msgid "Samogitian" 2901 2922 msgstr "жемайтийска" 2902 2923 2903 2924 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2904 #: rules/base.xml:52 152925 #: rules/base.xml:5248 2905 2926 msgid "mk" 2906 2927 msgstr "Мкд" 2907 2928 2908 #: rules/base.xml:52 162929 #: rules/base.xml:5249 2909 2930 msgid "Macedonian" 2910 2931 msgstr "македонска" 2911 2932 2912 #: rules/base.xml:52 282933 #: rules/base.xml:5261 2913 2934 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2914 2935 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2915 2936 2916 2937 #. Keyboard indicator for Malay layouts 2917 #: rules/base.xml:52 372938 #: rules/base.xml:5270 2918 2939 msgid "ms" 2919 2940 msgstr "Млс" 2920 2941 2921 #: rules/base.xml:52 382942 #: rules/base.xml:5271 2922 2943 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 2923 2944 msgstr "малайска — яванска, арабска" 2924 2945 2925 #: rules/base.xml:52 562946 #: rules/base.xml:5289 2926 2947 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 2927 2948 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 2928 2949 2929 2950 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2930 #: rules/base.xml:52 652951 #: rules/base.xml:5298 2931 2952 msgid "mt" 2932 2953 msgstr "Млт" 2933 2954 2934 #: rules/base.xml:52 662955 #: rules/base.xml:5299 2935 2956 msgid "Maltese" 2936 2957 msgstr "малтийска" 2937 2958 2938 #: rules/base.xml:5 2782959 #: rules/base.xml:5311 2939 2960 msgid "Maltese (US)" 2940 2961 msgstr "малтийска — американска" 2941 2962 2942 #: rules/base.xml:5 2842963 #: rules/base.xml:5317 2943 2964 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2944 2965 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2945 2966 2946 #: rules/base.xml:5 2902967 #: rules/base.xml:5323 2947 2968 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2948 2969 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" … … 2950 2971 #. Keyboard indicator for Moldavian layouts 2951 2972 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2952 #: rules/base.xml:5 299 rules/base.xml:5799rules/base.extras.xml:6702973 #: rules/base.xml:5332 rules/base.xml:5832 rules/base.extras.xml:670 2953 2974 msgid "ro" 2954 2975 msgstr "Рмн" 2955 2976 2956 #: rules/base.xml:53 002977 #: rules/base.xml:5333 2957 2978 msgid "Moldavian" 2958 2979 msgstr "молдовска" 2959 2980 2960 2981 #. Keyboard indicator for Gagauz layouts 2961 #: rules/base.xml:53 132982 #: rules/base.xml:5346 2962 2983 msgid "gag" 2963 2984 msgstr "Ггз" 2964 2985 2965 #: rules/base.xml:53 142986 #: rules/base.xml:5347 2966 2987 msgid "Gagauz (Moldova)" 2967 2988 msgstr "гагаузка — молдовска" 2968 2989 2969 2990 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2970 #: rules/base.xml:53 262991 #: rules/base.xml:5359 2971 2992 msgid "mn" 2972 2993 msgstr "Мнг" 2973 2994 2974 #: rules/base.xml:53 272995 #: rules/base.xml:5360 2975 2996 msgid "Mongolian" 2976 2997 msgstr "монголска" … … 2978 2999 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2979 3000 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2980 #: rules/base.xml:53 41 rules/base.xml:6034rules/base.extras.xml:7073001 #: rules/base.xml:5374 rules/base.xml:6067 rules/base.extras.xml:707 2981 3002 msgid "sr" 2982 3003 msgstr "Срб" 2983 3004 2984 #: rules/base.xml:53 423005 #: rules/base.xml:5375 2985 3006 msgid "Montenegrin" 2986 3007 msgstr "черногорска" 2987 3008 2988 #: rules/base.xml:53 543009 #: rules/base.xml:5387 2989 3010 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2990 3011 msgstr "черногорска — кирилица" 2991 3012 2992 #: rules/base.xml:53 603013 #: rules/base.xml:5393 2993 3014 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2994 3015 msgstr "черногорска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“" 2995 3016 2996 #: rules/base.xml:53 663017 #: rules/base.xml:5399 2997 3018 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2998 3019 msgstr "черногорска — кирилица, „«»“" 2999 3020 3000 #: rules/base.xml:5 3723021 #: rules/base.xml:5405 3001 3022 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 3002 3023 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 3003 3024 3004 #: rules/base.xml:5 3783025 #: rules/base.xml:5411 3005 3026 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 3006 3027 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 3007 3028 3008 #: rules/base.xml:5 3843029 #: rules/base.xml:5417 3009 3030 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 3010 3031 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 3011 3032 3012 #: rules/base.xml:5 3903033 #: rules/base.xml:5423 3013 3034 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 3014 3035 msgstr "черногорска — латиница, „«»“" 3015 3036 3016 3037 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3017 #: rules/base.xml:5 3993038 #: rules/base.xml:5432 3018 3039 msgid "ne" 3019 3040 msgstr "Нпл" 3020 3041 3021 #: rules/base.xml:54 003042 #: rules/base.xml:5433 3022 3043 msgid "Nepali" 3023 3044 msgstr "непалска" 3024 3045 3025 3046 #. Keyboard indicator for N'Ko layouts 3026 #: rules/base.xml:54 153047 #: rules/base.xml:5448 3027 3048 msgid "nqo" 3028 3049 msgstr "НКо" 3029 3050 3030 #: rules/base.xml:54 163051 #: rules/base.xml:5449 3031 3052 msgid "N'Ko (AZERTY)" 3032 3053 msgstr "нко — azerty" 3033 3054 3034 3055 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 3035 #: rules/base.xml:54 30 rules/base.extras.xml:13423056 #: rules/base.xml:5463 rules/base.extras.xml:1395 3036 3057 msgid "no" 3037 3058 msgstr "Нрв" 3038 3059 3039 #: rules/base.xml:54 31 rules/base.extras.xml:13433060 #: rules/base.xml:5464 rules/base.extras.xml:1396 3040 3061 msgid "Norwegian" 3041 3062 msgstr "норвежка" 3042 3063 3043 #: rules/base.xml:54 453064 #: rules/base.xml:5478 3044 3065 msgid "Norwegian (no dead keys)" 3045 3066 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 3046 3067 3047 #: rules/base.xml:54 513068 #: rules/base.xml:5484 3048 3069 msgid "Norwegian (Windows)" 3049 3070 msgstr "норвежка — Windows" 3050 3071 3051 #: rules/base.xml:54 573072 #: rules/base.xml:5490 3052 3073 msgid "Norwegian (Macintosh)" 3053 3074 msgstr "норвежка — за Macintosh" 3054 3075 3055 #: rules/base.xml:54 633076 #: rules/base.xml:5496 3056 3077 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 3057 3078 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 3058 3079 3059 #: rules/base.xml:5 4693080 #: rules/base.xml:5502 3060 3081 msgid "Norwegian (Colemak)" 3061 3082 msgstr "норвежка — коулмак" 3062 3083 3063 #: rules/base.xml:5 4753084 #: rules/base.xml:5508 3064 3085 msgid "Norwegian (Colemak-DH)" 3065 3086 msgstr "норвежка — коулмак DH" 3066 3087 3067 #: rules/base.xml:5 4813088 #: rules/base.xml:5514 3068 3089 msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)" 3069 3090 msgstr "норвежка — коулмак DH, широка" 3070 3091 3071 #: rules/base.xml:5 4873092 #: rules/base.xml:5520 3072 3093 msgid "Norwegian (Dvorak)" 3073 3094 msgstr "норвежка — дворак" 3074 3095 3075 #: rules/base.xml:5 4933096 #: rules/base.xml:5526 3076 3097 msgid "Northern Saami (Norway)" 3077 3098 msgstr "северносамска — норвежка" 3078 3099 3079 #: rules/base.xml:55 023100 #: rules/base.xml:5535 3080 3101 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 3081 3102 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 3082 3103 3083 #: rules/base.xml:55 153104 #: rules/base.xml:5548 3084 3105 msgid "Persian" 3085 3106 msgstr "персийска" 3086 3107 3087 #: rules/base.xml:55 273108 #: rules/base.xml:5560 3088 3109 msgid "Persian (with Persian keypad)" 3089 3110 msgstr "персийска — персийска цифрова клавиатура" 3090 3111 3091 #: rules/base.xml:55 333112 #: rules/base.xml:5566 3092 3113 msgid "Persian (Windows)" 3093 3114 msgstr "персийска — Windows" 3094 3115 3095 3116 #. Keyboard indicator for South Azerbaijani layouts 3096 #: rules/base.xml:55 403117 #: rules/base.xml:5573 3097 3118 msgid "azb" 3098 3119 msgstr "АзЮ" 3099 3120 3100 #: rules/base.xml:55 413121 #: rules/base.xml:5574 3101 3122 msgid "Azerbaijani (Iran)" 3102 3123 msgstr "азърбейджанска — иранска" 3103 3124 3104 #: rules/base.xml:55 523125 #: rules/base.xml:5585 3105 3126 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 3106 3127 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3107 3128 3108 #: rules/base.xml:55 633129 #: rules/base.xml:5596 3109 3130 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 3110 3131 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3111 3132 3112 #: rules/base.xml:5 5743133 #: rules/base.xml:5607 3113 3134 msgid "Kurdish (Iran, F)" 3114 3135 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 3115 3136 3116 #: rules/base.xml:5 5853137 #: rules/base.xml:5618 3117 3138 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 3118 3139 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 3119 3140 3120 #: rules/base.xml:5 598rules/base.extras.xml:6143141 #: rules/base.xml:5631 rules/base.extras.xml:614 3121 3142 msgid "Polish" 3122 3143 msgstr "полска" 3123 3144 3124 #: rules/base.xml:56 103145 #: rules/base.xml:5643 3125 3146 msgid "Polish (legacy)" 3126 3147 msgstr "полска — остаряла" 3127 3148 3128 #: rules/base.xml:56 163149 #: rules/base.xml:5649 3129 3150 msgid "Polish (QWERTZ)" 3130 3151 msgstr "полска — qwertz" 3131 3152 3132 #: rules/base.xml:56 223153 #: rules/base.xml:5655 3133 3154 msgid "Polish (Dvorak)" 3134 3155 msgstr "полска — дворак" 3135 3156 3136 #: rules/base.xml:56 283157 #: rules/base.xml:5661 3137 3158 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 3138 3159 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 3139 3160 3140 #: rules/base.xml:56 343161 #: rules/base.xml:5667 3141 3162 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 3142 3163 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 3143 3164 3144 #: rules/base.xml:56 403165 #: rules/base.xml:5673 3145 3166 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 3146 3167 msgstr "полска — дворак за програмисти" 3147 3168 3148 #: rules/base.xml:56 463169 #: rules/base.xml:5679 3149 3170 msgid "Kashubian" 3150 3171 msgstr "кашубска" 3151 3172 3152 #: rules/base.xml:56 553173 #: rules/base.xml:5688 3153 3174 msgid "Silesian" 3154 3175 msgstr "силезка" 3155 3176 3156 #: rules/base.xml:56 663177 #: rules/base.xml:5699 3157 3178 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 3158 3179 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 3159 3180 3160 3181 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 3161 #: rules/base.xml:5 678 rules/base.xml:5733 rules/base.extras.xml:10353162 #: rules/base.extras.xml:1 3893182 #: rules/base.xml:5711 rules/base.xml:5766 rules/base.extras.xml:1088 3183 #: rules/base.extras.xml:1442 3163 3184 msgid "pt" 3164 3185 msgstr "Прт" 3165 3186 3166 #: rules/base.xml:5 679 rules/base.extras.xml:13903187 #: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1443 3167 3188 msgid "Portuguese" 3168 3189 msgstr "португалска" 3169 3190 3170 #: rules/base.xml:5 6913191 #: rules/base.xml:5724 3171 3192 msgid "Portuguese (no dead keys)" 3172 3193 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 3173 3194 3174 #: rules/base.xml:5 6973195 #: rules/base.xml:5730 3175 3196 msgid "Portuguese (Macintosh)" 3176 3197 msgstr "португалска — за Macintosh" 3177 3198 3178 #: rules/base.xml:57 033199 #: rules/base.xml:5736 3179 3200 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 3180 3201 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 3181 3202 3182 #: rules/base.xml:57 093203 #: rules/base.xml:5742 3183 3204 msgid "Portuguese (Nativo)" 3184 3205 msgstr "португалска — нативна" 3185 3206 3186 #: rules/base.xml:57 153207 #: rules/base.xml:5748 3187 3208 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 3188 3209 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 3189 3210 3190 #: rules/base.xml:57 213211 #: rules/base.xml:5754 3191 3212 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 3192 3213 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 3193 3214 3194 #: rules/base.xml:57 34 rules/base.extras.xml:10363215 #: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1089 3195 3216 msgid "Portuguese (Brazil)" 3196 3217 msgstr "португалска — бразилска" 3197 3218 3198 #: rules/base.xml:57 463219 #: rules/base.xml:5779 3199 3220 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 3200 3221 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 3201 3222 3202 #: rules/base.xml:57 523223 #: rules/base.xml:5785 3203 3224 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 3204 3225 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 3205 3226 3206 #: rules/base.xml:57 583227 #: rules/base.xml:5791 3207 3228 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 3208 3229 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 3209 3230 3210 #: rules/base.xml:57 643231 #: rules/base.xml:5797 3211 3232 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 3212 3233 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 3213 3234 3214 #: rules/base.xml:5 7703235 #: rules/base.xml:5803 3215 3236 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 3216 3237 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 3217 3238 3218 #: rules/base.xml:5 7763239 #: rules/base.xml:5809 3219 3240 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 3220 3241 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 3221 3242 3222 #: rules/base.xml:5 7873243 #: rules/base.xml:5820 3223 3244 msgid "Russian (Brazil, phonetic)" 3224 3245 msgstr "руска — бразилска, фонетична" 3225 3246 3226 #: rules/base.xml:58 00rules/base.extras.xml:6713247 #: rules/base.xml:5833 rules/base.extras.xml:671 3227 3248 msgid "Romanian" 3228 3249 msgstr "румънска" 3229 3250 3230 #: rules/base.xml:58 123251 #: rules/base.xml:5845 3231 3252 msgid "Romanian (standard)" 3232 3253 msgstr "румънска — стандартна" 3233 3254 3234 #: rules/base.xml:58 183255 #: rules/base.xml:5851 3235 3256 msgid "Romanian (Windows)" 3236 3257 msgstr "румънска — Windows" 3237 3258 3238 #: rules/base.xml:58 28rules/base.extras.xml:7293259 #: rules/base.xml:5861 rules/base.extras.xml:729 3239 3260 msgid "Russian" 3240 3261 msgstr "руска" 3241 3262 3242 #: rules/base.xml:58 403263 #: rules/base.xml:5873 3243 3264 msgid "Russian (phonetic)" 3244 3265 msgstr "руска — фонетична" 3245 3266 3246 #: rules/base.xml:58 463267 #: rules/base.xml:5879 3247 3268 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3248 3269 msgstr "руска — фонетична, Windows" 3249 3270 3250 #: rules/base.xml:58 523271 #: rules/base.xml:5885 3251 3272 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3252 3273 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 3253 3274 3254 #: rules/base.xml:58 583275 #: rules/base.xml:5891 3255 3276 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3256 3277 msgstr "руска — фонетична, azerty" 3257 3278 3258 #: rules/base.xml:58 643279 #: rules/base.xml:5897 3259 3280 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3260 3281 msgstr "руска — фонетична, дворак" 3261 3282 3262 #: rules/base.xml:5 8703283 #: rules/base.xml:5903 3263 3284 msgid "Russian (typewriter)" 3264 3285 msgstr "руска — за пишеща машина" 3265 3286 3266 #: rules/base.xml:5 8763287 #: rules/base.xml:5909 3267 3288 msgid "Russian (engineering, RU)" 3268 3289 msgstr "руска — кирилица, за инженери" 3269 3290 3270 #: rules/base.xml:5 8833291 #: rules/base.xml:5916 3271 3292 msgid "Russian (engineering, EN)" 3272 3293 msgstr "руска — латиница, за инженери" 3273 3294 3274 #: rules/base.xml:5 8893295 #: rules/base.xml:5922 3275 3296 msgid "Russian (legacy)" 3276 3297 msgstr "руска — остаряла" 3277 3298 3278 #: rules/base.xml:5 8953299 #: rules/base.xml:5928 3279 3300 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3280 3301 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 3281 3302 3282 #: rules/base.xml:59 013303 #: rules/base.xml:5934 3283 3304 msgid "Russian (DOS)" 3284 3305 msgstr "руска — DOS" 3285 3306 3286 #: rules/base.xml:59 073307 #: rules/base.xml:5940 3287 3308 msgid "Russian (Macintosh)" 3288 3309 msgstr "руска — за Macintosh" 3289 3310 3290 #: rules/base.xml:59 133311 #: rules/base.xml:5946 3291 3312 msgid "Abkhazian (Russia)" 3292 3313 msgstr "абхазка — руска" 3293 3314 3294 #: rules/base.xml:59 223315 #: rules/base.xml:5955 3295 3316 msgid "Bashkirian" 3296 3317 msgstr "башкирска" 3297 3318 3298 #: rules/base.xml:59 313319 #: rules/base.xml:5964 3299 3320 msgid "Chuvash" 3300 3321 msgstr "чувашка" 3301 3322 3302 #: rules/base.xml:59 403323 #: rules/base.xml:5973 3303 3324 msgid "Chuvash (Latin)" 3304 3325 msgstr "чувашка — латиница" 3305 3326 3306 #: rules/base.xml:59 493327 #: rules/base.xml:5982 3307 3328 msgid "Kalmyk" 3308 3329 msgstr "калмикска" 3309 3330 3310 #: rules/base.xml:59 583331 #: rules/base.xml:5991 3311 3332 msgid "Komi" 3312 3333 msgstr "комска" 3313 3334 3314 #: rules/base.xml: 59673335 #: rules/base.xml:6000 3315 3336 msgid "Mari" 3316 3337 msgstr "марийска" 3317 3338 3318 #: rules/base.xml: 59763339 #: rules/base.xml:6009 3319 3340 msgid "Ossetian (legacy)" 3320 3341 msgstr "осетинска — остаряла" 3321 3342 3322 #: rules/base.xml: 59853343 #: rules/base.xml:6018 3323 3344 msgid "Ossetian (Windows)" 3324 3345 msgstr "осетинска — Windows" 3325 3346 3326 #: rules/base.xml: 59943347 #: rules/base.xml:6027 3327 3348 msgid "Serbian (Russia)" 3328 3349 msgstr "сръбска — руска" 3329 3350 3330 #: rules/base.xml:60 043351 #: rules/base.xml:6037 3331 3352 msgid "Tatar" 3332 3353 msgstr "татарска" 3333 3354 3334 #: rules/base.xml:60 133355 #: rules/base.xml:6046 3335 3356 msgid "Udmurt" 3336 3357 msgstr "удмуртска" 3337 3358 3338 #: rules/base.xml:60 223359 #: rules/base.xml:6055 3339 3360 msgid "Yakut" 3340 3361 msgstr "якутска" 3341 3362 3342 #: rules/base.xml:60 35rules/base.extras.xml:7083363 #: rules/base.xml:6068 rules/base.extras.xml:708 3343 3364 msgid "Serbian" 3344 3365 msgstr "сръбска" 3345 3366 3346 #: rules/base.xml:60 473367 #: rules/base.xml:6080 3347 3368 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3348 3369 msgstr "сръбска — кирилица, „«»“" 3349 3370 3350 #: rules/base.xml:60 533371 #: rules/base.xml:6086 3351 3372 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3352 3373 msgstr "сръбска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“" 3353 3374 3354 #: rules/base.xml:60 593375 #: rules/base.xml:6092 3355 3376 msgid "Serbian (Latin)" 3356 3377 msgstr "сръбска — латиница" 3357 3378 3358 #: rules/base.xml:60 653379 #: rules/base.xml:6098 3359 3380 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3360 3381 msgstr "сръбска — латиница, „«»“" 3361 3382 3362 #: rules/base.xml:6 0713383 #: rules/base.xml:6104 3363 3384 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3364 3385 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 3365 3386 3366 #: rules/base.xml:6 0773387 #: rules/base.xml:6110 3367 3388 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3368 3389 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 3369 3390 3370 #: rules/base.xml:6 0833391 #: rules/base.xml:6116 3371 3392 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3372 3393 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 3373 3394 3374 #: rules/base.xml:6 0893395 #: rules/base.xml:6122 3375 3396 msgid "Pannonian Rusyn" 3376 3397 msgstr "панонска русинска" 3377 3398 3378 3399 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3379 #: rules/base.xml:61 01 rules/base.xml:61153400 #: rules/base.xml:6134 rules/base.xml:6148 3380 3401 msgid "si" 3381 3402 msgstr "Снх" 3382 3403 3383 #: rules/base.xml:61 023404 #: rules/base.xml:6135 3384 3405 msgid "Sinhala (phonetic)" 3385 3406 msgstr "синхала — фонетична" 3386 3407 3387 #: rules/base.xml:61 163408 #: rules/base.xml:6149 3388 3409 msgid "Sinhala (US)" 3389 3410 msgstr "синхала — американска" 3390 3411 3391 #: rules/base.xml:61 243412 #: rules/base.xml:6157 3392 3413 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3393 3414 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3394 3415 3395 #: rules/base.xml:61 333416 #: rules/base.xml:6166 3396 3417 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3397 3418 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" … … 3399 3420 # словашка 3400 3421 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 3401 #: rules/base.xml:61 45 rules/base.extras.xml:14163422 #: rules/base.xml:6178 rules/base.extras.xml:1469 3402 3423 msgid "sk" 3403 3424 msgstr "Слш" 3404 3425 3405 #: rules/base.xml:61 46 rules/base.extras.xml:14173426 #: rules/base.xml:6179 rules/base.extras.xml:1470 3406 3427 msgid "Slovak" 3407 3428 msgstr "словашка" 3408 3429 3409 #: rules/base.xml:61 583430 #: rules/base.xml:6191 3410 3431 msgid "Slovak (extra backslash)" 3411 3432 msgstr "словашка — допълнителна „\\“" 3412 3433 3413 #: rules/base.xml:61 643434 #: rules/base.xml:6197 3414 3435 msgid "Slovak (QWERTY)" 3415 3436 msgstr "словашка — qwerty" 3416 3437 3417 #: rules/base.xml:6 1703438 #: rules/base.xml:6203 3418 3439 msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)" 3419 3440 msgstr "словашка — qwerty, допълнителна „\\“" … … 3421 3442 # словенска 3422 3443 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3423 #: rules/base.xml:6 1793444 #: rules/base.xml:6212 3424 3445 msgid "sl" 3425 3446 msgstr "Слн" 3426 3447 3427 #: rules/base.xml:6 1803448 #: rules/base.xml:6213 3428 3449 msgid "Slovenian" 3429 3450 msgstr "словенска" 3430 3451 3431 #: rules/base.xml:6 1923452 #: rules/base.xml:6225 3432 3453 msgid "Slovenian (with guillemets)" 3433 3454 msgstr "словенска — „«»“" 3434 3455 3435 #: rules/base.xml:6 1983456 #: rules/base.xml:6231 3436 3457 msgid "Slovenian (US)" 3437 3458 msgstr "словенска — американска" 3438 3459 3439 3460 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 3440 #: rules/base.xml:62 07 rules/base.xml:6267 rules/base.extras.xml:14433461 #: rules/base.xml:6240 rules/base.xml:6300 rules/base.extras.xml:1496 3441 3462 msgid "es" 3442 3463 msgstr "Исп" 3443 3464 3444 #: rules/base.xml:62 08 rules/base.extras.xml:14443465 #: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1497 3445 3466 msgid "Spanish" 3446 3467 msgstr "испанска" 3447 3468 3448 #: rules/base.xml:62 203469 #: rules/base.xml:6253 3449 3470 msgid "Spanish (no dead keys)" 3450 3471 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 3451 3472 3452 #: rules/base.xml:62 263473 #: rules/base.xml:6259 3453 3474 msgid "Spanish (dead tilde)" 3454 3475 msgstr "испанска — мъртва „~“" 3455 3476 3456 #: rules/base.xml:62 323477 #: rules/base.xml:6265 3457 3478 msgid "Spanish (Windows)" 3458 3479 msgstr "испанска — Windows" 3459 3480 3460 #: rules/base.xml:62 383481 #: rules/base.xml:6271 3461 3482 msgid "Spanish (Dvorak)" 3462 3483 msgstr "испанска — дворак" 3463 3484 3464 #: rules/base.xml:62 443485 #: rules/base.xml:6277 3465 3486 msgid "ast" 3466 3487 msgstr "Аст" 3467 3488 3468 #: rules/base.xml:62 453489 #: rules/base.xml:6278 3469 3490 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3470 3491 msgstr "астурска — испанска, „Ḥ“ и „Ḷ“" 3471 3492 3472 #: rules/base.xml:62 543493 #: rules/base.xml:6287 3473 3494 msgid "ca" 3474 3495 msgstr "Ктл" 3475 3496 3476 #: rules/base.xml:62 553497 #: rules/base.xml:6288 3477 3498 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3478 3499 msgstr "каталунска — испанска, „Ŀ“" 3479 3500 3480 #: rules/base.xml:6 2683501 #: rules/base.xml:6301 3481 3502 msgid "Spanish (Latin American)" 3482 3503 msgstr "испанска — латиноамериканска" 3483 3504 3484 #: rules/base.xml:63 003505 #: rules/base.xml:6333 3485 3506 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 3486 3507 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 3487 3508 3488 #: rules/base.xml:63 063509 #: rules/base.xml:6339 3489 3510 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 3490 3511 msgstr "испанска — латиноамериканска, мъртва „~“" 3491 3512 3492 #: rules/base.xml:63 123513 #: rules/base.xml:6345 3493 3514 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 3494 3515 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 3495 3516 3496 #: rules/base.xml:63 183517 #: rules/base.xml:6351 3497 3518 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 3498 3519 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 3499 3520 3500 3521 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3501 #: rules/base.xml:63 27 rules/base.xml:63543522 #: rules/base.xml:6360 rules/base.xml:6387 3502 3523 msgid "sw" 3503 3524 msgstr "Схл" 3504 3525 3505 #: rules/base.xml:63 283526 #: rules/base.xml:6361 3506 3527 msgid "Swahili (Kenya)" 3507 3528 msgstr "суахили — кенийска" 3508 3529 3509 #: rules/base.xml:63 423530 #: rules/base.xml:6375 3510 3531 msgid "Kikuyu" 3511 3532 msgstr "кикуйска" 3512 3533 3513 #: rules/base.xml:63 553534 #: rules/base.xml:6388 3514 3535 msgid "Swahili (Tanzania)" 3515 3536 msgstr "суахили — танзанийска" 3516 3537 3517 3538 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3518 #: rules/base.xml:6 368 rules/base.extras.xml:14643539 #: rules/base.xml:6401 rules/base.extras.xml:1517 3519 3540 msgid "sv" 3520 3541 msgstr "Швд" 3521 3542 3522 #: rules/base.xml:6 369 rules/base.extras.xml:14653543 #: rules/base.xml:6402 rules/base.extras.xml:1518 3523 3544 msgid "Swedish" 3524 3545 msgstr "шведска" 3525 3546 3526 #: rules/base.xml:6 3813547 #: rules/base.xml:6414 3527 3548 msgid "Swedish (no dead keys)" 3528 3549 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3529 3550 3530 #: rules/base.xml:6 3873551 #: rules/base.xml:6420 3531 3552 msgid "Swedish (Dvorak)" 3532 3553 msgstr "шведска — дворак" 3533 3554 3534 #: rules/base.xml:6 3933555 #: rules/base.xml:6426 3535 3556 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3536 3557 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3537 3558 3538 #: rules/base.xml:6 3993559 #: rules/base.xml:6432 3539 3560 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3540 3561 msgstr "шведска — шведски дворак" 3541 3562 3542 #: rules/base.xml:64 053563 #: rules/base.xml:6438 3543 3564 msgid "Swedish (Macintosh)" 3544 3565 msgstr "шведска — за Macintosh" 3545 3566 3546 #: rules/base.xml:64 113567 #: rules/base.xml:6444 3547 3568 msgid "Swedish (US)" 3548 3569 msgstr "шведска — американска" 3549 3570 3550 #: rules/base.xml:64 173571 #: rules/base.xml:6450 3551 3572 msgid "Swedish Sign Language" 3552 3573 msgstr "шведска — жестомимична" 3553 3574 3554 #: rules/base.xml:64 263575 #: rules/base.xml:6459 3555 3576 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3556 3577 msgstr "северносамска — шведска" 3557 3578 3558 #: rules/base.xml:64 373579 #: rules/base.xml:6470 3559 3580 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3560 3581 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3561 3582 3562 #: rules/base.xml:64 503583 #: rules/base.xml:6483 3563 3584 msgid "Taiwanese" 3564 3585 msgstr "тайванска" 3565 3586 3566 #: rules/base.xml:64 623587 #: rules/base.xml:6495 3567 3588 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3568 3589 msgstr "тайванска — туземна" 3569 3590 3570 3591 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3571 #: rules/base.xml:6 4883592 #: rules/base.xml:6521 3572 3593 msgid "xsy" 3573 3594 msgstr "Сст" 3574 3595 3575 #: rules/base.xml:6 4893596 #: rules/base.xml:6522 3576 3597 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3577 3598 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3578 3599 3579 3600 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3580 #: rules/base.xml:65 013601 #: rules/base.xml:6534 3581 3602 msgid "tg" 3582 3603 msgstr "Тдж" 3583 3604 3584 #: rules/base.xml:65 023605 #: rules/base.xml:6535 3585 3606 msgid "Tajik" 3586 3607 msgstr "таджикска" 3587 3608 3588 #: rules/base.xml:65 143609 #: rules/base.xml:6547 3589 3610 msgid "Tajik (legacy)" 3590 3611 msgstr "таджикска — остаряла" 3591 3612 3592 3613 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3593 #: rules/base.xml:65 233614 #: rules/base.xml:6556 3594 3615 msgid "th" 3595 3616 msgstr "Тск" 3596 3617 3597 #: rules/base.xml:65 243618 #: rules/base.xml:6557 3598 3619 msgid "Thai" 3599 3620 msgstr "тайландска" 3600 3621 3601 #: rules/base.xml:65 363622 #: rules/base.xml:6569 3602 3623 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3603 3624 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3604 3625 3605 #: rules/base.xml:65 423626 #: rules/base.xml:6575 3606 3627 msgid "Thai (Pattachote)" 3607 3628 msgstr "тайландска — патачотска" 3608 3629 3609 3630 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3610 #: rules/base.xml:65 513631 #: rules/base.xml:6584 3611 3632 msgid "tn" 3612 3633 msgstr "Тсн" 3613 3634 3614 #: rules/base.xml:65 523635 #: rules/base.xml:6585 3615 3636 msgid "Tswana" 3616 3637 msgstr "тсуанска" 3617 3638 3618 3639 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3619 #: rules/base.xml:65 653640 #: rules/base.xml:6598 3620 3641 msgid "tk" 3621 3642 msgstr "Трк" 3622 3643 3623 #: rules/base.xml:65 663644 #: rules/base.xml:6599 3624 3645 msgid "Turkmen" 3625 3646 msgstr "тюркменска" 3626 3647 3627 #: rules/base.xml:6 5783648 #: rules/base.xml:6611 3628 3649 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3629 3650 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3630 3651 3631 3652 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3632 #: rules/base.xml:6 587 rules/base.extras.xml:15283653 #: rules/base.xml:6620 rules/base.extras.xml:1581 3633 3654 msgid "tr" 3634 3655 msgstr "Трс" 3635 3656 3636 #: rules/base.xml:6 588 rules/base.extras.xml:15293657 #: rules/base.xml:6621 rules/base.extras.xml:1582 3637 3658 msgid "Turkish" 3638 3659 msgstr "турска" 3639 3660 3640 #: rules/base.xml:66 003661 #: rules/base.xml:6633 3641 3662 msgid "Turkish (F)" 3642 3663 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3643 3664 3644 #: rules/base.xml:66 063665 #: rules/base.xml:6639 3645 3666 msgid "Turkish (E)" 3646 3667 msgstr "турска — „E“ горе-вляво" 3647 3668 3648 #: rules/base.xml:66 123669 #: rules/base.xml:6645 3649 3670 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3650 3671 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3651 3672 3652 #: rules/base.xml:66 183673 #: rules/base.xml:6651 3653 3674 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3654 3675 msgstr "турска — многоезична, мъртви клавиши" 3655 3676 3656 #: rules/base.xml:66 263677 #: rules/base.xml:6659 3657 3678 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3658 3679 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3659 3680 3660 #: rules/base.xml:66 373681 #: rules/base.xml:6670 3661 3682 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3662 3683 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3663 3684 3664 #: rules/base.xml:66 483685 #: rules/base.xml:6681 3665 3686 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3666 3687 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3667 3688 3668 3689 #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3669 #: rules/base.xml:66 60 rules/base.extras.xml:15793690 #: rules/base.xml:6693 rules/base.extras.xml:1632 3670 3691 msgid "uk" 3671 3692 msgstr "Укр" 3672 3693 3673 #: rules/base.xml:66 61 rules/base.extras.xml:15803694 #: rules/base.xml:6694 rules/base.extras.xml:1633 3674 3695 msgid "Ukrainian" 3675 3696 msgstr "украинска" 3676 3697 3677 #: rules/base.xml:6 6733698 #: rules/base.xml:6706 3678 3699 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3679 3700 msgstr "украинска — фонетична" 3680 3701 3681 #: rules/base.xml:6 6793702 #: rules/base.xml:6712 3682 3703 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3683 3704 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3684 3705 3685 #: rules/base.xml:6 6853706 #: rules/base.xml:6718 3686 3707 msgid "Ukrainian (Windows)" 3687 3708 msgstr "украинска — Windows" 3688 3709 3689 #: rules/base.xml:6 6913710 #: rules/base.xml:6724 3690 3711 msgid "Ukrainian (macOS)" 3691 3712 msgstr "украинска — macOS" 3692 3713 3693 #: rules/base.xml:6 6973714 #: rules/base.xml:6730 3694 3715 msgid "Ukrainian (legacy)" 3695 3716 msgstr "украинска — остаряла" 3696 3717 3697 #: rules/base.xml:67 033718 #: rules/base.xml:6736 3698 3719 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3699 3720 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3700 3721 3701 3722 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3702 #: rules/base.xml:67 10 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:67323723 #: rules/base.xml:6743 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:6765 3703 3724 #: rules/base.extras.xml:683 3704 3725 msgid "crh" 3705 3726 msgstr "Ттр" 3706 3727 3707 #: rules/base.xml:67 113728 #: rules/base.xml:6744 3708 3729 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3709 3730 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3710 3731 3711 #: rules/base.xml:67 223732 #: rules/base.xml:6755 3712 3733 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3713 3734 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3714 3735 3715 #: rules/base.xml:67 333736 #: rules/base.xml:6766 3716 3737 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3717 3738 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3718 3739 3719 #: rules/base.xml:67 46 rules/base.extras.xml:13663740 #: rules/base.xml:6779 rules/base.extras.xml:1419 3720 3741 msgid "Urdu (Pakistan)" 3721 3742 msgstr "урду — пакистанска" 3722 3743 3723 #: rules/base.xml:67 583744 #: rules/base.xml:6791 3724 3745 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3725 3746 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3726 3747 3727 #: rules/base.xml:67 643748 #: rules/base.xml:6797 3728 3749 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3729 3750 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3730 3751 3731 #: rules/base.xml:6 7723752 #: rules/base.xml:6805 3732 3753 msgid "Arabic (Pakistan)" 3733 3754 msgstr "арабска — пакистанска" 3734 3755 3735 3756 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3736 #: rules/base.xml:6 7823757 #: rules/base.xml:6815 3737 3758 msgid "sd" 3738 3759 msgstr "Снд" 3739 3760 3740 #: rules/base.xml:6 7833761 #: rules/base.xml:6816 3741 3762 msgid "Sindhi" 3742 3763 msgstr "синдхи" 3743 3764 3744 #: rules/base.xml:6 7963765 #: rules/base.xml:6829 3745 3766 msgid "Uzbek" 3746 3767 msgstr "узбекска" 3747 3768 3748 #: rules/base.xml:68 083769 #: rules/base.xml:6841 3749 3770 msgid "Uzbek (Latin)" 3750 3771 msgstr "узбекска — латиница" 3751 3772 3752 3773 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3753 #: rules/base.xml:68 17 rules/base.extras.xml:16433774 #: rules/base.xml:6850 rules/base.extras.xml:1696 3754 3775 msgid "vi" 3755 3776 msgstr "Втн" 3756 3777 3757 #: rules/base.xml:68 18 rules/base.extras.xml:16443778 #: rules/base.xml:6851 rules/base.extras.xml:1697 3758 3779 msgid "Vietnamese" 3759 3780 msgstr "виетнамска" 3760 3781 3761 #: rules/base.xml:68 303782 #: rules/base.xml:6863 3762 3783 msgid "Vietnamese (US)" 3763 3784 msgstr "виетнамска — американска" 3764 3785 3765 #: rules/base.xml:68 393786 #: rules/base.xml:6872 3766 3787 msgid "Vietnamese (France)" 3767 3788 msgstr "виетнамска — френска" 3768 3789 3769 3790 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3770 #: rules/base.xml:68 513791 #: rules/base.xml:6884 3771 3792 msgid "wo" 3772 3793 msgstr "Улф" 3773 3794 3774 #: rules/base.xml:68 523795 #: rules/base.xml:6885 3775 3796 msgid "Wolof" 3776 3797 msgstr "Уолоф" 3777 3798 3778 #: rules/base.xml:68 653799 #: rules/base.xml:6898 3779 3800 msgid "custom" 3780 3801 msgstr "Птр" 3781 3802 3782 #: rules/base.xml:68 663803 #: rules/base.xml:6899 3783 3804 msgid "A user-defined custom Layout" 3784 3805 msgstr "подредба на потребителя" 3785 3806 3786 #: rules/base.xml:6 8803807 #: rules/base.xml:6913 3787 3808 msgid "Switching to another layout" 3788 3809 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3789 3810 3790 #: rules/base.xml:6 8853811 #: rules/base.xml:6918 3791 3812 msgid "Right Alt (while pressed)" 3792 3813 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3793 3814 3794 #: rules/base.xml:6 8913815 #: rules/base.xml:6924 3795 3816 msgid "Left Alt (while pressed)" 3796 3817 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3797 3818 3798 #: rules/base.xml:6 8973819 #: rules/base.xml:6930 3799 3820 msgid "Left Win (while pressed)" 3800 3821 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3801 3822 3802 #: rules/base.xml:69 033823 #: rules/base.xml:6936 3803 3824 msgid "Right Win (while pressed)" 3804 3825 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3805 3826 3806 #: rules/base.xml:69 093827 #: rules/base.xml:6942 3807 3828 msgid "Any Win (while pressed)" 3808 3829 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3809 3830 3810 #: rules/base.xml:69 153831 #: rules/base.xml:6948 3811 3832 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3812 3833 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3813 3834 3814 #: rules/base.xml:69 213835 #: rules/base.xml:6954 3815 3836 msgid "" 3816 3837 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3817 3838 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3818 3839 3819 #: rules/base.xml:69 273840 #: rules/base.xml:6960 3820 3841 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3821 3842 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3822 3843 3823 #: rules/base.xml:69 33 rules/base.xml:7218 rules/base.xml:77363844 #: rules/base.xml:6966 rules/base.xml:7251 rules/base.xml:7799 3824 3845 msgid "Right Alt" 3825 3846 msgstr "Десният Alt" 3826 3847 3827 #: rules/base.xml:69 39 rules/base.xml:72123848 #: rules/base.xml:6972 rules/base.xml:7245 3828 3849 msgid "Left Alt" 3829 3850 msgstr "Левият Alt" 3830 3851 3831 #: rules/base.xml:69 45 rules/base.xml:7242 rules/base.xml:73873832 #: rules/base.xml:78 023852 #: rules/base.xml:6978 rules/base.xml:7275 rules/base.xml:7426 3853 #: rules/base.xml:7865 3833 3854 msgid "Caps Lock" 3834 3855 msgstr "Caps Lock" 3835 3856 3836 #: rules/base.xml:69 513857 #: rules/base.xml:6984 3837 3858 msgid "Shift+Caps Lock" 3838 3859 msgstr "Shift+Caps Lock" 3839 3860 3840 #: rules/base.xml:69 573861 #: rules/base.xml:6990 3841 3862 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3842 3863 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората" 3843 3864 3844 #: rules/base.xml:69 633865 #: rules/base.xml:6996 3845 3866 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3846 3867 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората" 3847 3868 3848 #: rules/base.xml: 69693869 #: rules/base.xml:7002 3849 3870 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3850 3871 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората" 3851 3872 3852 #: rules/base.xml: 69753873 #: rules/base.xml:7008 3853 3874 msgid "Alt+Caps Lock" 3854 3875 msgstr "Alt+Caps Lock" 3855 3876 3856 #: rules/base.xml: 69813877 #: rules/base.xml:7014 3857 3878 msgid "Both Shifts together" 3858 3879 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3859 3880 3860 #: rules/base.xml: 69873881 #: rules/base.xml:7020 3861 3882 msgid "Both Alts together" 3862 3883 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3863 3884 3864 #: rules/base.xml: 69933885 #: rules/base.xml:7026 3865 3886 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3866 3887 msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво" 3867 3888 3868 #: rules/base.xml: 69993889 #: rules/base.xml:7032 3869 3890 msgid "Both Ctrls together" 3870 3891 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3871 3892 3872 #: rules/base.xml:70 053893 #: rules/base.xml:7038 3873 3894 msgid "Ctrl+Shift" 3874 3895 msgstr "Ctrl+Shift" 3875 3896 3876 #: rules/base.xml:70 113897 #: rules/base.xml:7044 3877 3898 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3878 3899 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3879 3900 3880 #: rules/base.xml:70 173901 #: rules/base.xml:7050 3881 3902 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3882 3903 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3883 3904 3884 #: rules/base.xml:70 233905 #: rules/base.xml:7056 3885 3906 msgid "" 3886 3907 "Left Ctrl+Left Shift chooses previous layout, Right Ctrl + Right Shift " … … 3890 3911 "към следващата" 3891 3912 3892 #: rules/base.xml:70 293913 #: rules/base.xml:7062 3893 3914 msgid "Alt+Ctrl" 3894 3915 msgstr "Alt+Ctrl" 3895 3916 3896 #: rules/base.xml:70 353917 #: rules/base.xml:7068 3897 3918 msgid "Left Alt+Left Ctrl" 3898 3919 msgstr "Левият Alt+левият Ctrl" 3899 3920 3900 #: rules/base.xml:70 413921 #: rules/base.xml:7074 3901 3922 msgid "Right Alt+Right Ctrl" 3902 3923 msgstr "Десният Alt+десният Ctrl" 3903 3924 3904 #: rules/base.xml:70 473925 #: rules/base.xml:7080 3905 3926 msgid "" 3906 3927 "Left Ctrl+Left Alt chooses previous layout, Right Ctrl + Right Alt chooses " … … 3910 3931 "следващата" 3911 3932 3912 #: rules/base.xml:70 533933 #: rules/base.xml:7086 3913 3934 msgid "Alt+Shift" 3914 3935 msgstr "Alt+Shift" 3915 3936 3916 #: rules/base.xml:70 593937 #: rules/base.xml:7092 3917 3938 msgid "Left Alt+Left Shift" 3918 3939 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3919 3940 3920 #: rules/base.xml:70 653941 #: rules/base.xml:7098 3921 3942 msgid "Right Alt+Right Shift" 3922 3943 msgstr "Десният Alt+десният Shift" 3923 3944 3924 #: rules/base.xml:7 0713945 #: rules/base.xml:7104 3925 3946 msgid "" 3926 3947 "Left Alt+Left Shift chooses previous layout, Right Alt + Right Shift chooses " … … 3930 3951 "към следващата" 3931 3952 3932 #: rules/base.xml:7 077 rules/base.xml:7182 rules/base.xml:77663953 #: rules/base.xml:7110 rules/base.xml:7215 rules/base.xml:7829 3933 3954 msgid "Menu" 3934 3955 msgstr "Menu" 3935 3956 3936 #: rules/base.xml:7 083 rules/base.xml:7194 rules/base.xml:77423957 #: rules/base.xml:7116 rules/base.xml:7227 rules/base.xml:7805 3937 3958 msgid "Left Win" 3938 3959 msgstr "Левият Win" 3939 3960 3940 #: rules/base.xml:7 0893961 #: rules/base.xml:7122 3941 3962 msgid "Alt+Space" 3942 3963 msgstr "Alt+Space" 3943 3964 3944 #: rules/base.xml:7 0953965 #: rules/base.xml:7128 3945 3966 msgid "Win+Space" 3946 3967 msgstr "Win+Интервал" 3947 3968 3948 #: rules/base.xml:71 013969 #: rules/base.xml:7134 3949 3970 msgid "Ctrl+Space" 3950 3971 msgstr "Ctrl+Space" 3951 3972 3952 #: rules/base.xml:71 07 rules/base.xml:7200 rules/base.xml:77543973 #: rules/base.xml:7140 rules/base.xml:7233 rules/base.xml:7817 3953 3974 msgid "Right Win" 3954 3975 msgstr "Десният Win" 3955 3976 3956 #: rules/base.xml:71 133977 #: rules/base.xml:7146 3957 3978 msgid "Left Shift" 3958 3979 msgstr "Левият Shift" 3959 3980 3960 #: rules/base.xml:71 193981 #: rules/base.xml:7152 3961 3982 msgid "Right Shift" 3962 3983 msgstr "Десният Shift" 3963 3984 3964 #: rules/base.xml:71 25 rules/base.xml:77783985 #: rules/base.xml:7158 rules/base.xml:7841 3965 3986 msgid "Left Ctrl" 3966 3987 msgstr "Левият Ctrl" 3967 3988 3968 #: rules/base.xml:71 31 rules/base.xml:7176 rules/base.xml:77903989 #: rules/base.xml:7164 rules/base.xml:7209 rules/base.xml:7853 3969 3990 msgid "Right Ctrl" 3970 3991 msgstr "Десният Ctrl" 3971 3992 3972 #: rules/base.xml:71 37 rules/base.xml:7393 rules/base.xml:78443993 #: rules/base.xml:7170 rules/base.xml:7432 rules/base.xml:7907 3973 3994 msgid "Scroll Lock" 3974 3995 msgstr "Scroll Lock" 3975 3996 3976 #: rules/base.xml:71 433997 #: rules/base.xml:7176 3977 3998 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3978 3999 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората" 3979 4000 3980 #: rules/base.xml:71 494001 #: rules/base.xml:7182 3981 4002 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3982 4003 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3983 4004 3984 #: rules/base.xml:71 574005 #: rules/base.xml:7190 3985 4006 msgid "Key to choose the 2nd level" 3986 4007 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3987 4008 3988 #: rules/base.xml:71 62 rules/base.xml:7254 rules/base.xml:78144009 #: rules/base.xml:7195 rules/base.xml:7293 rules/base.xml:7877 3989 4010 msgid "The \"< >\" key" 3990 4011 msgstr "Клавиш „<>“" 3991 4012 3992 #: rules/base.xml:7 171 rules/base.extras.xml:18194013 #: rules/base.xml:7204 rules/base.extras.xml:1872 3993 4014 msgid "Key to choose the 3rd level" 3994 4015 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3995 4016 3996 #: rules/base.xml:7 1884017 #: rules/base.xml:7221 3997 4018 msgid "Any Win" 3998 4019 msgstr "Всеки Win" 3999 4020 4000 #: rules/base.xml:72 064021 #: rules/base.xml:7239 4001 4022 msgid "Any Alt" 4002 4023 msgstr "Всеки Alt" 4003 4024 4004 #: rules/base.xml:72 244025 #: rules/base.xml:7257 4005 4026 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4006 4027 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 4007 4028 4008 #: rules/base.xml:72 304029 #: rules/base.xml:7263 4009 4030 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4010 4031 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 4011 4032 4012 #: rules/base.xml:72 364033 #: rules/base.xml:7269 4013 4034 msgid "Enter on keypad" 4014 4035 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 4015 4036 4016 #: rules/base.xml:7248 4037 #: rules/base.xml:7281 4038 msgid "Caps Lock; Ctrl+Caps Lock for original Caps Lock action" 4039 msgstr "Caps Lock; Ctrl+Caps Lock замества Caps Lock" 4040 4041 #: rules/base.xml:7287 4017 4042 msgid "Backslash" 4018 4043 msgstr "Обратно наклонена черта" 4019 4044 4020 #: rules/base.xml:72 604045 #: rules/base.xml:7299 4021 4046 msgid "" 4022 4047 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " … … 4026 4051 "3-то ниво" 4027 4052 4028 #: rules/base.xml:7 2664053 #: rules/base.xml:7305 4029 4054 msgid "" 4030 4055 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " … … 4034 4059 "ниво" 4035 4060 4036 #: rules/base.xml:7 2724061 #: rules/base.xml:7311 4037 4062 msgid "" 4038 4063 "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " … … 4042 4067 "3-то ниво" 4043 4068 4044 #: rules/base.xml:7 2804069 #: rules/base.xml:7319 4045 4070 msgid "Ctrl position" 4046 4071 msgstr "Положение на Ctrl" 4047 4072 4048 #: rules/base.xml:7 2854073 #: rules/base.xml:7324 4049 4074 msgid "Caps Lock as Ctrl" 4050 4075 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 4051 4076 4052 #: rules/base.xml:7 2914077 #: rules/base.xml:7330 4053 4078 msgid "Left Ctrl as Meta" 4054 4079 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 4055 4080 4056 #: rules/base.xml:7 2974081 #: rules/base.xml:7336 4057 4082 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4058 4083 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 4059 4084 4060 #: rules/base.xml:73 034085 #: rules/base.xml:7342 4061 4086 msgid "Caps Lock as Ctrl, Left Control switches to another layout" 4062 4087 msgstr "Caps Lock е Ctrl, левият Ctrl сменя подредбата" 4063 4088 4064 #: rules/base.xml:73 094089 #: rules/base.xml:7348 4065 4090 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4066 4091 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 4067 4092 4068 #: rules/base.xml:73 154093 #: rules/base.xml:7354 4069 4094 msgid "To the left of \"A\"" 4070 4095 msgstr "Вляво от „A“" 4071 4096 4072 #: rules/base.xml:73 214097 #: rules/base.xml:7360 4073 4098 msgid "At the bottom left" 4074 4099 msgstr "Долу вляво" 4075 4100 4076 #: rules/base.xml:73 274101 #: rules/base.xml:7366 4077 4102 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4078 4103 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 4079 4104 4080 #: rules/base.xml:73 334105 #: rules/base.xml:7372 4081 4106 msgid "Right Alt as Right Control" 4082 4107 msgstr "Десният Alt е десен Ctrl" 4083 4108 4084 #: rules/base.xml:73 394109 #: rules/base.xml:7378 4085 4110 msgid "Menu as Right Ctrl" 4086 4111 msgstr "Menu е десният Ctrl" 4087 4112 4088 #: rules/base.xml:73 454113 #: rules/base.xml:7384 4089 4114 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4090 4115 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 4091 4116 4092 #: rules/base.xml:73 514117 #: rules/base.xml:7390 4093 4118 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" 4094 4119 msgstr "Размяна на десния Alt с десния Ctrl" 4095 4120 4096 #: rules/base.xml:73 574121 #: rules/base.xml:7396 4097 4122 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4098 4123 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 4099 4124 4100 #: rules/base.xml:7 3624125 #: rules/base.xml:7401 4101 4126 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4102 4127 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 4103 4128 4104 #: rules/base.xml:7 3684129 #: rules/base.xml:7407 4105 4130 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4106 4131 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 4107 4132 4108 #: rules/base.xml:7 3764133 #: rules/base.xml:7415 4109 4134 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4110 4135 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 4111 4136 4112 #: rules/base.xml:7 3814137 #: rules/base.xml:7420 4113 4138 msgid "Num Lock" 4114 4139 msgstr "Num Lock" 4115 4140 4116 #: rules/base.xml:74 014141 #: rules/base.xml:7440 4117 4142 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4118 4143 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 4119 4144 4120 #: rules/base.xml:74 064145 #: rules/base.xml:7445 4121 4146 msgid "Compose" 4122 4147 msgstr "Compose" 4123 4148 4124 #: rules/base.xml:74 144149 #: rules/base.xml:7453 4125 4150 msgid "Layout of numeric keypad" 4126 4151 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 4127 4152 4128 #: rules/base.xml:74 194153 #: rules/base.xml:7458 4129 4154 msgid "Legacy" 4130 4155 msgstr "остаряла" 4131 4156 4132 #: rules/base.xml:74 254157 #: rules/base.xml:7464 4133 4158 msgid "Unicode arrows and math operators" 4134 4159 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 4135 4160 4136 #: rules/base.xml:74 314161 #: rules/base.xml:7470 4137 4162 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4138 4163 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4139 4164 4140 #: rules/base.xml:74 374165 #: rules/base.xml:7476 4141 4166 msgid "Legacy Wang 724" 4142 4167 msgstr "Остаряла Wang 724" 4143 4168 4144 #: rules/base.xml:74 434169 #: rules/base.xml:7482 4145 4170 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4146 4171 msgstr "" 4147 4172 "Цифрова клавиатура — Wang 724, стрелки и математически операции от Уникод" 4148 4173 4149 #: rules/base.xml:74 494174 #: rules/base.xml:7488 4150 4175 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4151 4176 msgstr "" … … 4153 4178 "стандартното ниво" 4154 4179 4155 #: rules/base.xml:74 554180 #: rules/base.xml:7494 4156 4181 msgid "Hexadecimal" 4157 4182 msgstr "шестнадесетична" 4158 4183 4159 #: rules/base.xml:7 4614184 #: rules/base.xml:7500 4160 4185 msgid "Phone and ATM style" 4161 4186 msgstr "Телефон, банкомат" 4162 4187 4163 #: rules/base.xml:7 4704188 #: rules/base.xml:7509 4164 4189 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4165 4190 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4166 4191 4167 #: rules/base.xml:7 4764192 #: rules/base.xml:7515 4168 4193 msgid "Legacy key with dot" 4169 4194 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4170 4195 4171 4196 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4172 #: rules/base.xml:7 4834197 #: rules/base.xml:7522 4173 4198 msgid "Legacy key with comma" 4174 4199 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4175 4200 4176 #: rules/base.xml:7 4894201 #: rules/base.xml:7528 4177 4202 msgid "Four-level key with dot" 4178 4203 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4179 4204 4180 #: rules/base.xml:7 4954205 #: rules/base.xml:7534 4181 4206 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4182 4207 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4183 4208 4184 #: rules/base.xml:75 014209 #: rules/base.xml:7540 4185 4210 msgid "Four-level key with comma" 4186 4211 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4187 4212 4188 #: rules/base.xml:75 074213 #: rules/base.xml:7546 4189 4214 msgid "Four-level key with momayyez" 4190 4215 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4192 4217 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4193 4218 #. The description needs to be rewritten 4194 #: rules/base.xml:75 154219 #: rules/base.xml:7554 4195 4220 msgid "Four-level key with abstract separators" 4196 4221 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4197 4222 4198 #: rules/base.xml:75 214223 #: rules/base.xml:7560 4199 4224 msgid "Semicolon on third level" 4200 4225 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4201 4226 4202 #: rules/base.xml:75 31 rules/base.extras.xml:18404227 #: rules/base.xml:7570 rules/base.extras.xml:1893 4203 4228 msgid "Caps Lock behavior" 4204 4229 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4205 4230 4206 #: rules/base.xml:75 364231 #: rules/base.xml:7575 4207 4232 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4208 4233 msgstr "" … … 4210 4235 "Lock" 4211 4236 4212 #: rules/base.xml:75 424237 #: rules/base.xml:7581 4213 4238 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4214 4239 msgstr "" 4215 4240 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4216 4241 4217 #: rules/base.xml:75 484242 #: rules/base.xml:7587 4218 4243 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4219 4244 msgstr "Caps Lock е Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4220 4245 4221 #: rules/base.xml:75 544246 #: rules/base.xml:7593 4222 4247 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4223 4248 msgstr "Caps Lock е Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4224 4249 4225 #: rules/base.xml:75 604250 #: rules/base.xml:7599 4226 4251 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4227 4252 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4228 4253 4229 #: rules/base.xml:7 5664254 #: rules/base.xml:7605 4230 4255 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4231 4256 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4232 4257 4233 #: rules/base.xml:7 5724258 #: rules/base.xml:7611 4234 4259 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4235 4260 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4236 4261 4237 #: rules/base.xml:7 5784262 #: rules/base.xml:7617 4238 4263 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4239 4264 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4240 4265 4241 #: rules/base.xml:7 5844266 #: rules/base.xml:7623 4242 4267 msgid "" 4243 4268 "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " … … 4245 4270 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4246 4271 4247 #: rules/base.xml:7 5904272 #: rules/base.xml:7629 4248 4273 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4249 4274 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4250 4275 4251 #: rules/base.xml:7596 4276 #: rules/base.xml:7635 4277 msgid "Make Caps Lock an additional Return key" 4278 msgstr "Caps Lock е допълнителен Return" 4279 4280 #: rules/base.xml:7641 4252 4281 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4253 4282 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4254 4283 4255 #: rules/base.xml:76 024284 #: rules/base.xml:7647 4256 4285 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4257 4286 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4258 4287 4259 #: rules/base.xml:76 084288 #: rules/base.xml:7653 4260 4289 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4261 4290 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4262 4291 4263 #: rules/base.xml:76 144292 #: rules/base.xml:7659 4264 4293 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4265 4294 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4266 4295 4267 #: rules/base.xml:7620 4296 #: rules/base.xml:7665 4297 msgid "" 4298 "Make Caps Lock an additional Ctrl and Shift + Caps Lock the regular Caps Lock" 4299 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4300 4301 #: rules/base.xml:7671 4268 4302 msgid "" 4269 4303 "Make Caps Lock act as an additional Ctrl modifier, but keep identifying as " … … 4271 4305 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl, но пак се идентифицира като Caps Lock" 4272 4306 4273 #: rules/base.xml:76 264307 #: rules/base.xml:7677 4274 4308 msgid "Caps Lock gives digits on the digits row (Azerty layouts)" 4275 4309 msgstr "Caps Lock включва цифрите на реда с тях (при подредби azerty)" 4276 4310 4277 #: rules/base.xml:7632 4311 #: rules/base.xml:7683 4312 msgid "" 4313 "Shift + Caps locks the digits on the digits row, Caps Lock alone behaves as " 4314 "usual (Azerty layouts)" 4315 msgstr "Shift+Caps Lock включва цифрите на реда с тях, Caps Lock се държи нормално (при подредби azerty)" 4316 4317 #: rules/base.xml:7689 4278 4318 msgid "Caps Lock is disabled" 4279 4319 msgstr "Caps Lock е изключен" 4280 4320 4281 #: rules/base.xml:76 404321 #: rules/base.xml:7697 4282 4322 msgid "Alt and Win behavior" 4283 4323 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4284 4324 4285 #: rules/base.xml:7 6454325 #: rules/base.xml:7702 4286 4326 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4287 4327 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4288 4328 4289 #: rules/base.xml:7 6514329 #: rules/base.xml:7708 4290 4330 msgid "Menu is mapped to Win" 4291 4331 msgstr "Menu е Win" 4292 4332 4293 #: rules/base.xml:7 6574333 #: rules/base.xml:7714 4294 4334 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4295 4335 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4296 4336 4297 #: rules/base.xml:7 6634337 #: rules/base.xml:7720 4298 4338 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4299 4339 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4300 4340 4301 #: rules/base.xml:7 6694341 #: rules/base.xml:7726 4302 4342 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4303 4343 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4304 4344 4305 #: rules/base.xml:7 6754345 #: rules/base.xml:7732 4306 4346 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4307 4347 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4308 4348 4309 #: rules/base.xml:7 6814349 #: rules/base.xml:7738 4310 4350 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4311 4351 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4312 4352 4313 #: rules/base.xml:7 6874353 #: rules/base.xml:7744 4314 4354 msgid "Meta is mapped to Win" 4315 4355 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4316 4356 4317 #: rules/base.xml:7 6934357 #: rules/base.xml:7750 4318 4358 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4319 4359 msgstr "Левият Win е Meta" 4320 4360 4321 #: rules/base.xml:7 6994361 #: rules/base.xml:7756 4322 4362 msgid "Hyper is mapped to Win" 4323 4363 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4324 4364 4325 #: rules/base.xml:77 054365 #: rules/base.xml:7762 4326 4366 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4327 4367 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4328 4368 4329 #: rules/base.xml:77 114369 #: rules/base.xml:7768 4330 4370 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4331 4371 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4332 4372 4333 #: rules/base.xml:7717 4373 #: rules/base.xml:7774 4374 msgid "Right Alt is swapped with Right Win" 4375 msgstr "Десният Alt е разменен с десния Win" 4376 4377 #: rules/base.xml:7780 4334 4378 msgid "Alt is swapped with Win" 4335 4379 msgstr "Alt е разменен с Win" 4336 4380 4337 #: rules/base.xml:77 234381 #: rules/base.xml:7786 4338 4382 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4339 4383 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4340 4384 4341 #: rules/base.xml:77 314385 #: rules/base.xml:7794 4342 4386 msgid "Position of Compose key" 4343 4387 msgstr "Положение на Compose" 4344 4388 4345 #: rules/base.xml:7 7484389 #: rules/base.xml:7811 4346 4390 msgid "3rd level of Left Win" 4347 4391 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4348 4392 4349 #: rules/base.xml:7 7604393 #: rules/base.xml:7823 4350 4394 msgid "3rd level of Right Win" 4351 4395 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4352 4396 4353 #: rules/base.xml:7 7724397 #: rules/base.xml:7835 4354 4398 msgid "3rd level of Menu" 4355 4399 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4356 4400 4357 #: rules/base.xml:7 7844401 #: rules/base.xml:7847 4358 4402 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4359 4403 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4360 4404 4361 #: rules/base.xml:7 7964405 #: rules/base.xml:7859 4362 4406 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4363 4407 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4364 4408 4365 #: rules/base.xml:78 084409 #: rules/base.xml:7871 4366 4410 msgid "3rd level of Caps Lock" 4367 4411 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4368 4412 4369 #: rules/base.xml:78 204413 #: rules/base.xml:7883 4370 4414 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4371 4415 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4372 4416 4373 #: rules/base.xml:78 264417 #: rules/base.xml:7889 4374 4418 msgid "Pause" 4375 4419 msgstr "Pause" 4376 4420 4377 #: rules/base.xml:78 324421 #: rules/base.xml:7895 4378 4422 msgid "Insert" 4379 4423 msgstr "Insert" 4380 4424 4381 #: rules/base.xml:7 8384425 #: rules/base.xml:7901 4382 4426 msgid "PrtSc" 4383 4427 msgstr "PrtSc" 4384 4428 4385 #: rules/base.xml:7 8514429 #: rules/base.xml:7914 4386 4430 msgid "Compatibility options" 4387 4431 msgstr "Настройки за съвместимост" 4388 4432 4389 #: rules/base.xml:7 8564433 #: rules/base.xml:7919 4390 4434 msgid "Default numeric keypad keys" 4391 4435 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4392 4436 4393 #: rules/base.xml:7 8624437 #: rules/base.xml:7925 4394 4438 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4395 4439 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" 4396 4440 4397 #: rules/base.xml:7 8684441 #: rules/base.xml:7931 4398 4442 msgid "" 4399 4443 "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" … … 4402 4446 "само стрелки (като в Windows)" 4403 4447 4404 #: rules/base.xml:7 8744448 #: rules/base.xml:7937 4405 4449 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4406 4450 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4407 4451 4408 #: rules/base.xml:7880 4452 #: rules/base.xml:7943 4453 msgid "Map Scroll Lock to Mod3" 4454 msgstr "Scroll Lock е Mod3" 4455 4456 #: rules/base.xml:7949 4409 4457 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4410 4458 msgstr "" 4411 4459 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4412 4460 4413 #: rules/base.xml:7 8864461 #: rules/base.xml:7955 4414 4462 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4415 4463 msgstr "" 4416 4464 "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4417 4465 4418 #: rules/base.xml:7 8924466 #: rules/base.xml:7961 4419 4467 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" 4420 4468 msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по OADG109A7" 4421 4469 4422 #: rules/base.xml:7 8984470 #: rules/base.xml:7967 4423 4471 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" 4424 4472 msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по PC106" 4425 4473 4426 #: rules/base.xml:79 044474 #: rules/base.xml:7973 4427 4475 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4428 4476 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4429 4477 4430 #: rules/base.xml:79 104478 #: rules/base.xml:7979 4431 4479 msgid "Enable extra typographic characters" 4432 4480 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4433 4481 4434 #: rules/base.xml:79 164482 #: rules/base.xml:7985 4435 4483 msgid "Enable APL overlay characters" 4436 4484 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4437 4485 4438 #: rules/base.xml:79 224486 #: rules/base.xml:7991 4439 4487 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4440 4488 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4441 4489 4442 #: rules/base.xml:79 284490 #: rules/base.xml:7997 4443 4491 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4444 4492 msgstr "" 4445 4493 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4446 4494 4447 #: rules/base.xml: 79344495 #: rules/base.xml:8003 4448 4496 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4449 4497 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock" 4450 4498 4451 #: rules/base.xml: 79404499 #: rules/base.xml:8009 4452 4500 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4453 4501 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4454 4502 4455 #: rules/base.xml: 79464503 #: rules/base.xml:8015 4456 4504 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4457 4505 msgstr "" … … 4459 4507 "(внимание: намалява сигурността)" 4460 4508 4461 #: rules/base.xml: 79524509 #: rules/base.xml:8021 4462 4510 msgid "Allow grab and window tree logging" 4463 4511 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4464 4512 4465 #: rules/base.xml: 79604513 #: rules/base.xml:8029 4466 4514 msgid "Currency signs" 4467 4515 msgstr "Знаци за валута" 4468 4516 4469 #: rules/base.xml: 79654517 #: rules/base.xml:8034 4470 4518 msgid "Euro on E, third level" 4471 4519 msgstr "„€“ при „E“ на 3-то ниво" 4472 4520 4473 #: rules/base.xml: 79714521 #: rules/base.xml:8040 4474 4522 msgid "Euro on E, fourth level" 4475 4523 msgstr "„€“ при „E“ на 4-то ниво" 4476 4524 4477 #: rules/base.xml: 79774525 #: rules/base.xml:8046 4478 4526 msgid "Euro on 2" 4479 4527 msgstr "„€“ при „2“" 4480 4528 4481 #: rules/base.xml: 79834529 #: rules/base.xml:8052 4482 4530 msgid "Euro on 4" 4483 4531 msgstr "„€“ при „4“" 4484 4532 4485 #: rules/base.xml: 79894533 #: rules/base.xml:8058 4486 4534 msgid "Euro on 5" 4487 4535 msgstr "„€“ при „5“" 4488 4536 4489 #: rules/base.xml: 79954537 #: rules/base.xml:8064 4490 4538 msgid "Rupee on 4" 4491 4539 msgstr "„₨“ при „4“" 4492 4540 4493 #: rules/base.xml:80 024541 #: rules/base.xml:8071 4494 4542 msgid "Key to choose the 5th level" 4495 4543 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4496 4544 4497 #: rules/base.xml:80 074545 #: rules/base.xml:8076 4498 4546 msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4499 4547 msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво" 4500 4548 4501 #: rules/base.xml:80 134549 #: rules/base.xml:8082 4502 4550 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4503 4551 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4504 4552 4505 #: rules/base.xml:80 194553 #: rules/base.xml:8088 4506 4554 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4507 4555 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4508 4556 4509 #: rules/base.xml:80 254557 #: rules/base.xml:8094 4510 4558 msgid "Menu chooses 5th level" 4511 4559 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4512 4560 4513 #: rules/base.xml:8 0314561 #: rules/base.xml:8100 4514 4562 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4515 4563 msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво" 4516 4564 4517 #: rules/base.xml:8 0374565 #: rules/base.xml:8106 4518 4566 msgid "" 4519 4567 "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " … … 4522 4570 "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4523 4571 4524 #: rules/base.xml:8 0434572 #: rules/base.xml:8112 4525 4573 msgid "" 4526 4574 "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4529 4577 "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4530 4578 4531 #: rules/base.xml:8 0494579 #: rules/base.xml:8118 4532 4580 msgid "" 4533 4581 "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4536 4584 "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4537 4585 4538 #: rules/base.xml:8 0554586 #: rules/base.xml:8124 4539 4587 msgid "" 4540 4588 "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4543 4591 "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4544 4592 4545 #: rules/base.xml:8 0634593 #: rules/base.xml:8132 4546 4594 msgid "Non-breaking space input" 4547 4595 msgstr "Интервал без разделяне" 4548 4596 4549 #: rules/base.xml:8 0684597 #: rules/base.xml:8137 4550 4598 msgid "Usual space at any level" 4551 4599 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4552 4600 4553 #: rules/base.xml:8 0744601 #: rules/base.xml:8143 4554 4602 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4555 4603 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4556 4604 4557 #: rules/base.xml:8 0804605 #: rules/base.xml:8149 4558 4606 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4559 4607 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4560 4608 4561 #: rules/base.xml:8 0864609 #: rules/base.xml:8155 4562 4610 msgid "" 4563 4611 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" … … 4566 4614 "ниво" 4567 4615 4568 #: rules/base.xml:8 0924616 #: rules/base.xml:8161 4569 4617 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4570 4618 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4571 4619 4572 #: rules/base.xml:8 0984620 #: rules/base.xml:8167 4573 4621 msgid "" 4574 4622 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" … … 4577 4625 "ниво" 4578 4626 4579 #: rules/base.xml:81 044627 #: rules/base.xml:8173 4580 4628 msgid "" 4581 4629 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " … … 4585 4633 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4586 4634 4587 #: rules/base.xml:81 104635 #: rules/base.xml:8179 4588 4636 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4589 4637 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4590 4638 4591 #: rules/base.xml:81 164639 #: rules/base.xml:8185 4592 4640 msgid "" 4593 4641 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" … … 4596 4644 "3-то ниво" 4597 4645 4598 #: rules/base.xml:81 224646 #: rules/base.xml:8191 4599 4647 msgid "" 4600 4648 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " … … 4604 4652 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4605 4653 4606 #: rules/base.xml:81 284654 #: rules/base.xml:8197 4607 4655 msgid "" 4608 4656 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" … … 4611 4659 "ниво" 4612 4660 4613 #: rules/base.xml:8 1344661 #: rules/base.xml:8203 4614 4662 msgid "" 4615 4663 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4619 4667 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4620 4668 4621 #: rules/base.xml:8 1404669 #: rules/base.xml:8209 4622 4670 msgid "" 4623 4671 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4627 4675 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4628 4676 4629 #: rules/base.xml:8 1464677 #: rules/base.xml:8215 4630 4678 msgid "" 4631 4679 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" … … 4634 4682 "4-то ниво" 4635 4683 4636 #: rules/base.xml:8 1534684 #: rules/base.xml:8222 4637 4685 msgid "Japanese keyboard options" 4638 4686 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4639 4687 4640 #: rules/base.xml:8 1584688 #: rules/base.xml:8227 4641 4689 msgid "Kana Lock key is locking" 4642 4690 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4643 4691 4644 #: rules/base.xml:8 1644692 #: rules/base.xml:8233 4645 4693 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4646 4694 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4647 4695 4648 #: rules/base.xml:8 1704696 #: rules/base.xml:8239 4649 4697 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4650 4698 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4651 4699 4652 #: rules/base.xml:8 1774700 #: rules/base.xml:8246 4653 4701 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4654 4702 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4655 4703 4656 #: rules/base.xml:8 1824704 #: rules/base.xml:8251 4657 4705 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4658 4706 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4659 4707 4660 #: rules/base.xml:8 1884708 #: rules/base.xml:8257 4661 4709 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4662 4710 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4663 4711 4664 #: rules/base.xml:8 1944712 #: rules/base.xml:8263 4665 4713 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4666 4714 msgstr "Десният Alt е ханча" 4667 4715 4668 #: rules/base.xml:82 004716 #: rules/base.xml:8269 4669 4717 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4670 4718 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4671 4719 4672 #: rules/base.xml:82 074720 #: rules/base.xml:8276 4673 4721 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4674 4722 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4675 4723 4676 #: rules/base.xml:82 124724 #: rules/base.xml:8281 4677 4725 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4678 4726 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4679 4727 4680 #: rules/base.xml:82 184728 #: rules/base.xml:8287 4681 4729 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4682 4730 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4683 4731 4684 #: rules/base.xml:82 244732 #: rules/base.xml:8293 4685 4733 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4686 4734 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4687 4735 4688 #: rules/base.xml:8 2314736 #: rules/base.xml:8300 4689 4737 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4690 4738 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4691 4739 4692 #: rules/base.xml:8 2364740 #: rules/base.xml:8305 4693 4741 msgid "Sun key compatibility" 4694 4742 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4695 4743 4696 #: rules/base.xml:8 2434744 #: rules/base.xml:8312 4697 4745 msgid "Key sequence to kill the X server" 4698 4746 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4699 4747 4700 #: rules/base.xml:8 2484748 #: rules/base.xml:8317 4701 4749 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4702 4750 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4703 4751 4704 #: rules/base.xml:8255 4752 #: rules/base.xml:8324 4753 msgid "Function keys" 4754 msgstr "Функционални клавиши" 4755 4756 #: rules/base.xml:8329 4757 msgid "Use F13-F24 as usual function keys" 4758 msgstr "Ползване на F13-F24 като нормални функционални клавиши" 4759 4760 #: rules/base.xml:8336 4705 4761 msgid "Miscellaneous options" 4706 4762 msgstr "Допълнителни" 4707 4763 4708 #: rules/base.xml:8 2604764 #: rules/base.xml:8341 4709 4765 msgid "Use user-defined custom XKB types" 4710 4766 msgstr "Подредба на потребителя" … … 5138 5194 msgstr "руска — татарски букви" 5139 5195 5140 #: rules/base.extras.xml:923 5196 #: rules/base.extras.xml:908 5197 msgid "diktor" 5198 msgstr "diktor" 5199 5200 #: rules/base.extras.xml:909 5201 msgid "Russian (Diktor)" 5202 msgstr "руска — Diktor" 5203 5204 #: rules/base.extras.xml:919 5205 msgid "Russian (international, RU)" 5206 msgstr "руска — международна, руска" 5207 5208 #: rules/base.extras.xml:933 5209 msgid "Russian (international, EN)" 5210 msgstr "руска — международна, английска" 5211 5212 #: rules/base.extras.xml:976 5141 5213 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5142 5214 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 5143 5215 5144 #: rules/base.extras.xml:9 445216 #: rules/base.extras.xml:997 5145 5217 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5146 5218 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 5147 5219 5148 #: rules/base.extras.xml: 9865220 #: rules/base.extras.xml:1039 5149 5221 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5150 5222 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 5151 5223 5152 #: rules/base.extras.xml: 9925224 #: rules/base.extras.xml:1045 5153 5225 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5154 5226 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5155 5227 5156 #: rules/base.extras.xml: 9985228 #: rules/base.extras.xml:1051 5157 5229 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5158 5230 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5159 5231 5160 #: rules/base.extras.xml:10 045232 #: rules/base.extras.xml:1057 5161 5233 msgid "Arabic (ErgoArabic)" 5162 5234 msgstr "арабска — ErgoArabic" 5163 5235 5164 #: rules/base.extras.xml:10 275236 #: rules/base.extras.xml:1080 5165 5237 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5166 5238 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 5167 5239 5168 #: rules/base.extras.xml:1 0485240 #: rules/base.extras.xml:1101 5169 5241 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5170 5242 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 5171 5243 5172 #: rules/base.extras.xml:1 0695244 #: rules/base.extras.xml:1122 5173 5245 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5174 5246 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 5175 5247 5176 #: rules/base.extras.xml:1 0755248 #: rules/base.extras.xml:1128 5177 5249 msgid "Czech (programming)" 5178 5250 msgstr "чешка — програмиране" 5179 5251 5180 #: rules/base.extras.xml:1 0815252 #: rules/base.extras.xml:1134 5181 5253 msgid "Czech (programming, typographic)" 5182 5254 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 5183 5255 5184 #: rules/base.extras.xml:1 0875256 #: rules/base.extras.xml:1140 5185 5257 msgid "Czech (coder)" 5186 5258 msgstr "чешка — кодиране" 5187 5259 5188 #: rules/base.extras.xml:1 0935260 #: rules/base.extras.xml:1146 5189 5261 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 5190 5262 msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW" 5191 5263 5192 #: rules/base.extras.xml:11 145264 #: rules/base.extras.xml:1167 5193 5265 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5194 5266 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 5195 5267 5196 #: rules/base.extras.xml:11 355268 #: rules/base.extras.xml:1188 5197 5269 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5198 5270 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 5199 5271 5200 #: rules/base.extras.xml:1 1565272 #: rules/base.extras.xml:1209 5201 5273 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5202 5274 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 5203 5275 5204 #: rules/base.extras.xml:1 1775276 #: rules/base.extras.xml:1230 5205 5277 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5206 5278 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 5207 5279 5208 #: rules/base.extras.xml:1 1835280 #: rules/base.extras.xml:1236 5209 5281 msgid "Finnish (DAS)" 5210 5282 msgstr "финландска — DAS, дворак" 5211 5283 5212 #: rules/base.extras.xml:1 1895284 #: rules/base.extras.xml:1242 5213 5285 msgid "Finnish (Dvorak)" 5214 5286 msgstr "финландска — дворак" 5215 5287 5216 #: rules/base.extras.xml:12 105288 #: rules/base.extras.xml:1263 5217 5289 msgid "French (Sun Type 6/7)" 5218 5290 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 5219 5291 5220 #: rules/base.extras.xml:12 165292 #: rules/base.extras.xml:1269 5221 5293 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5222 5294 msgstr "френска — американска, мъртви клавиши, алтернативна" 5223 5295 5224 #: rules/base.extras.xml:12 225296 #: rules/base.extras.xml:1275 5225 5297 msgid "French (US, AZERTY)" 5226 5298 msgstr "френска — американска, azerty" 5227 5299 5228 #: rules/base.extras.xml:12 435300 #: rules/base.extras.xml:1296 5229 5301 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5230 5302 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 5231 5303 5232 #: rules/base.extras.xml:1 2495304 #: rules/base.extras.xml:1302 5233 5305 msgid "Greek (Colemak)" 5234 5306 msgstr "гръцка — коулмак" 5235 5307 5236 #: rules/base.extras.xml:1 2705308 #: rules/base.extras.xml:1323 5237 5309 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5238 5310 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 5239 5311 5240 #: rules/base.extras.xml:1 2765312 #: rules/base.extras.xml:1329 5241 5313 msgid "it_lld" 5242 5314 msgstr "ИЛд" 5243 5315 5244 #: rules/base.extras.xml:1 2775316 #: rules/base.extras.xml:1330 5245 5317 msgid "Ladin (Italian keyboard)" 5246 5318 msgstr "ладинска — италианска" 5247 5319 5248 #: rules/base.extras.xml:1 2875320 #: rules/base.extras.xml:1340 5249 5321 msgid "de_lld" 5250 5322 msgstr "НЛд" 5251 5323 5252 #: rules/base.extras.xml:1 2885324 #: rules/base.extras.xml:1341 5253 5325 msgid "Ladin (German keyboard)" 5254 5326 msgstr "ладинска — немска" 5255 5327 5256 #: rules/base.extras.xml:1 2985328 #: rules/base.extras.xml:1351 5257 5329 msgid "Italian (Dvorak)" 5258 5330 msgstr "италианска — дворак" 5259 5331 5260 #: rules/base.extras.xml:13 225332 #: rules/base.extras.xml:1375 5261 5333 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5262 5334 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 5263 5335 5264 #: rules/base.extras.xml:13 285336 #: rules/base.extras.xml:1381 5265 5337 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5266 5338 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 5267 5339 5268 #: rules/base.extras.xml:13 345340 #: rules/base.extras.xml:1387 5269 5341 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5270 5342 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 5271 5343 5272 #: rules/base.extras.xml:1 3575344 #: rules/base.extras.xml:1410 5273 5345 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5274 5346 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 5275 5347 5276 #: rules/base.extras.xml:1 3785348 #: rules/base.extras.xml:1431 5277 5349 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5278 5350 msgstr "урду — пакистанска, навис" 5279 5351 5280 #: rules/base.extras.xml:14 025352 #: rules/base.extras.xml:1455 5281 5353 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5282 5354 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 5283 5355 5284 #: rules/base.extras.xml:14 085356 #: rules/base.extras.xml:1461 5285 5357 msgid "Portuguese (Colemak)" 5286 5358 msgstr "португалска — коулмак" 5287 5359 5288 #: rules/base.extras.xml:14 295360 #: rules/base.extras.xml:1482 5289 5361 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5290 5362 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 5291 5363 5292 #: rules/base.extras.xml:14 355364 #: rules/base.extras.xml:1488 5293 5365 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5294 5366 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 5295 5367 5296 #: rules/base.extras.xml:1 4565368 #: rules/base.extras.xml:1509 5297 5369 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5298 5370 msgstr "испанска — мъртви клавиши" 5299 5371 5300 #: rules/base.extras.xml:1 4775372 #: rules/base.extras.xml:1530 5301 5373 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5302 5374 msgstr "шведска — дворак, A5" 5303 5375 5304 #: rules/base.extras.xml:1 4835376 #: rules/base.extras.xml:1536 5305 5377 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5306 5378 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 5307 5379 5308 #: rules/base.extras.xml:1 4895380 #: rules/base.extras.xml:1542 5309 5381 msgid "Elfdalian (Sweden, with combining ogonek)" 5310 5382 msgstr "Елфдалиан — шведска, комбинращ огонек" 5311 5383 5312 #: rules/base.extras.xml:15 145384 #: rules/base.extras.xml:1567 5313 5385 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5314 5386 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5315 5387 5316 #: rules/base.extras.xml:15 205388 #: rules/base.extras.xml:1573 5317 5389 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5318 5390 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5319 5391 5320 #: rules/base.extras.xml:15 415392 #: rules/base.extras.xml:1594 5321 5393 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5322 5394 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 5323 5395 5324 #: rules/base.extras.xml:1 5475396 #: rules/base.extras.xml:1600 5325 5397 msgid "Turkish (i and ı swapped)" 5326 5398 msgstr "турска — разменени „i“ и „ı“" 5327 5399 5328 #: rules/base.extras.xml:1 5535400 #: rules/base.extras.xml:1606 5329 5401 msgid "Old Turkic" 5330 5402 msgstr "старотюркска — руни" 5331 5403 5332 #: rules/base.extras.xml:1 5595404 #: rules/base.extras.xml:1612 5333 5405 msgid "Old Turkic (F)" 5334 5406 msgstr "старотюркска — „F“ горе-вляво" 5335 5407 5336 #: rules/base.extras.xml:1 5655408 #: rules/base.extras.xml:1618 5337 5409 msgid "Ottoman (Q)" 5338 5410 msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" 5339 5411 5340 #: rules/base.extras.xml:1 5715412 #: rules/base.extras.xml:1624 5341 5413 msgid "Ottoman (F)" 5342 5414 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 5343 5415 5344 #: rules/base.extras.xml:1 5925416 #: rules/base.extras.xml:1645 5345 5417 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5346 5418 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 5347 5419 5348 #: rules/base.extras.xml:16 135420 #: rules/base.extras.xml:1666 5349 5421 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5350 5422 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 5351 5423 5352 #: rules/base.extras.xml:16 345424 #: rules/base.extras.xml:1687 5353 5425 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5354 5426 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5355 5427 5356 #: rules/base.extras.xml:1 6565428 #: rules/base.extras.xml:1709 5357 5429 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5358 5430 msgstr "виетнамска — ađerty" 5359 5431 5360 #: rules/base.extras.xml:1 6625432 #: rules/base.extras.xml:1715 5361 5433 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5362 5434 msgstr "виетнамска — qđerty" 5363 5435 5364 5436 #. Keyboard indicator for European layouts 5365 #: rules/base.extras.xml:1 6715437 #: rules/base.extras.xml:1724 5366 5438 msgid "eu" 5367 5439 msgstr "Евр" 5368 5440 5369 #: rules/base.extras.xml:1 6725441 #: rules/base.extras.xml:1725 5370 5442 msgid "EurKEY (US)" 5371 5443 msgstr "EurKEY — американска" 5372 5444 5373 5445 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5374 #: rules/base.extras.xml:17 015446 #: rules/base.extras.xml:1754 5375 5447 msgid "ipa" 5376 5448 msgstr "МФА" 5377 5449 5378 #: rules/base.extras.xml:17 025450 #: rules/base.extras.xml:1755 5379 5451 msgid "International Phonetic Alphabet" 5380 5452 msgstr "Международна фонетична азбука" 5381 5453 5382 #: rules/base.extras.xml:17 085454 #: rules/base.extras.xml:1761 5383 5455 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5384 5456 msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" 5385 5457 5386 #: rules/base.extras.xml:1 7845458 #: rules/base.extras.xml:1837 5387 5459 msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)" 5388 5460 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5389 5461 5390 #: rules/base.extras.xml:1 7935462 #: rules/base.extras.xml:1846 5391 5463 msgid "sas" 5392 5464 msgstr "СнЗ" 5393 5465 5394 #: rules/base.extras.xml:1 7945466 #: rules/base.extras.xml:1847 5395 5467 msgid "Sanskrit symbols" 5396 5468 msgstr "санскритски знаци" 5397 5469 5398 #: rules/base.extras.xml:18 045470 #: rules/base.extras.xml:1857 5399 5471 msgid "Urdu (Navees)" 5400 5472 msgstr "урду — навис" 5401 5473 5402 #: rules/base.extras.xml:18 245474 #: rules/base.extras.xml:1877 5403 5475 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5404 5476 msgstr "4 самостоятелно" 5405 5477 5406 #: rules/base.extras.xml:18 305478 #: rules/base.extras.xml:1883 5407 5479 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5408 5480 msgstr "9 самостоятелно" 5409 5481 5410 #: rules/base.extras.xml:18 455482 #: rules/base.extras.xml:1898 5411 5483 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5412 5484 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose" 5413 5485 5414 #: rules/base.extras.xml:1 8535486 #: rules/base.extras.xml:1906 5415 5487 msgid "Parentheses position" 5416 5488 msgstr "Място на „()“" 5417 5489 5418 #: rules/base.extras.xml:1 8585490 #: rules/base.extras.xml:1911 5419 5491 msgid "Swap with square brackets" 5420 5492 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)