Changeset 4010


Ignore:
Timestamp:
Sep 24, 2024, 8:57:31 AM (16 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

shortwave: подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/circle/shortwave.main.bg.po

    r3910 r4010  
    22# Copyright (C) 2024 shortwave's COPYRIGHT HOLDER
    33# This file is distributed under the same license as the shortwave package.
    4 # twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
     4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: shortwave main\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Shortwave/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-04-24 20:00+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2024-05-07 19:27+0300\n"
    12 "Last-Translator: twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>\n"
     10"POT-Creation-Date: 2024-09-19 19:25+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2024-09-23 09:52+0200\n"
     12"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
    1414"Language: bg\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    19 "X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
     19"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
    2020
    2121#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.desktop.in.in:3
     
    3131#. General
    3232#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:10
    33 #: src/ui/about_window.rs:35
    3433msgid "Listen to internet radio"
    3534msgstr "Радио по Интернет"
     
    4746
    4847#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:17
     48#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:64
    4949msgid "Create your own library where you can add your favorite stations"
    5050msgstr ""
     
    5353
    5454#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:18
     55#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:68
    5556msgid "Easily search and discover new radio stations"
    5657msgstr "Лесно търсене и откриване на нови радиостанции"
     
    6465
    6566#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:20
     67#: data/de.haeckerfelix.Shortwave.metainfo.xml.in.in:72
    6668msgid "Responsive application layout, compatible for small and large screens"
    6769msgstr "Потребителски интерфейс съвместим с малки и големи екрани"
     
    8688msgstr "Създаване на нова станция"
    8789
    88 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:32
     90#: data/gtk/create_station_dialog.ui:25
    8991msgid "Create New Station"
    9092msgstr "Създаване на нова станция"
    9193
    92 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:33
     94#: data/gtk/create_station_dialog.ui:26
    9395msgid ""
    9496"You can decide if you want the new station to be visible for all users "
     
    98100"местна станция."
    99101
    100 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:43
     102#: data/gtk/create_station_dialog.ui:35
    101103msgid "Create _Public Station"
    102104msgstr "Създаване на _публична станция"
    103105
    104 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:54
     106#: data/gtk/create_station_dialog.ui:46
    105107msgid "Create _Local Station"
    106108msgstr "Създаване на _местна станция"
    107109
    108 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:80
     110#: data/gtk/create_station_dialog.ui:71
    109111msgid "Create Local Station"
    110112msgstr "Създаване на местна станция"
    111113
    112 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:113
     114#: data/gtk/create_station_dialog.ui:104
    113115msgid "Change station image"
    114116msgstr "Промяна на изображението на станцията"
    115117
    116 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:137 src/ui/pages/search_page.rs:211
     118#: data/gtk/create_station_dialog.ui:123 src/ui/pages/search_page.rs:107
    117119msgid "Name"
    118120msgstr "Име"
    119121
    120 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:145
     122#: data/gtk/create_station_dialog.ui:131
    121123msgid "Stream URL"
    122124msgstr "Адрес на предаването"
    123125
    124 #: data/gtk/create_station_dialog.ui:153
     126#: data/gtk/create_station_dialog.ui:139
    125127msgid "Create Station"
    126128msgstr "Създаване на станция"
     129
     130#: data/gtk/device_dialog.ui:7 data/gtk/player_view.ui:109
     131msgid "Connect Device"
     132msgstr "Свързване на устройство"
     133
     134#: data/gtk/device_dialog.ui:18
     135msgid "Searching for Devices…"
     136msgstr "Търсене на устройства…"
     137
     138#: data/gtk/device_dialog.ui:25
     139msgid "Search for Devices"
     140msgstr "Търсене на устройства"
     141
     142#: data/gtk/device_dialog.ui:41
     143msgid "No Devices Available"
     144msgstr "Няма намерени устройства"
     145
     146#: data/gtk/device_dialog.ui:42
     147msgid "No supported Google Cast device found"
     148msgstr "Липсва устройство за Google Cast"
     149
     150#: data/gtk/device_indicator.ui:7
     151msgid "Disconnect From Device"
     152msgstr "Прекъсване на връзката към устройство"
    127153
    128154#: data/gtk/discover_page.ui:4
     
    131157
    132158#: data/gtk/discover_page.ui:15 data/gtk/search_page.ui:4
    133 #: data/gtk/search_page.ui:28
     159#: data/gtk/search_page.ui:29
    134160msgid "Search"
    135161msgstr "Търсене"
     
    155181msgstr "Следваща"
    156182
    157 #: data/gtk/help_overlay.ui:11 data/gtk/settings_window.ui:7
     183#: data/gtk/help_overlay.ui:11 data/gtk/settings_dialog.ui:9
    158184msgid "General"
    159185msgstr "Общи"
     
    184210msgstr "Спиране на програмата"
    185211
    186 #: data/gtk/help_overlay.ui:46 data/gtk/player.ui:5
     212#: data/gtk/help_overlay.ui:46
    187213msgid "Playback"
    188214msgstr "Възпроизвеждане"
     
    209235msgstr "Библиотека"
    210236
    211 #: data/gtk/library_page.ui:85
    212 msgid "Receiving Station Data…"
    213 msgstr "Получаване на данни за станцията…"
    214 
    215 #: data/gtk/library_page.ui:112
     237#: data/gtk/library_page.ui:75
    216238msgid "_Discover New Stations"
    217239msgstr "_Откриване на нови станции"
    218240
    219 #: data/gtk/library_page.ui:134
    220 msgid "_Enable Mini Player"
     241#: data/gtk/library_page.ui:97
     242msgid "_Enable Gadget Player"
    221243msgstr "_Включване на мини плеъра"
    222244
    223 #: data/gtk/library_page.ui:138
     245#: data/gtk/library_page.ui:101
    224246msgid "_Sorting"
    225247msgstr "_Подредба"
    226248
    227 #: data/gtk/library_page.ui:141 data/gtk/search_page.ui:158
     249#: data/gtk/library_page.ui:104 data/gtk/search_page.ui:161
    228250msgid "_Name"
    229251msgstr "_Име"
    230252
    231 #: data/gtk/library_page.ui:146 data/gtk/search_page.ui:163
     253#: data/gtk/library_page.ui:109 data/gtk/search_page.ui:166
    232254msgid "_Language"
    233255msgstr "_Език"
    234256
    235 #: data/gtk/library_page.ui:151 data/gtk/search_page.ui:168
     257#: data/gtk/library_page.ui:114 data/gtk/search_page.ui:171
    236258msgid "_Country"
    237259msgstr "_Държава"
    238260
    239 #: data/gtk/library_page.ui:156 data/gtk/search_page.ui:173
     261#: data/gtk/library_page.ui:119 data/gtk/search_page.ui:176
    240262msgid "S_tate"
    241263msgstr "_Щат"
    242264
    243 #: data/gtk/library_page.ui:161 data/gtk/search_page.ui:178
     265#: data/gtk/library_page.ui:124 data/gtk/search_page.ui:181
    244266msgid "_Votes"
    245267msgstr "_Гласове"
    246268
    247 #: data/gtk/library_page.ui:166 data/gtk/search_page.ui:183
     269#: data/gtk/library_page.ui:129 data/gtk/search_page.ui:186
    248270msgid "_Bitrate"
    249271msgstr "_Побитова скорост"
    250272
    251 #: data/gtk/library_page.ui:173 data/gtk/search_page.ui:190
     273#: data/gtk/library_page.ui:136 data/gtk/search_page.ui:193
    252274msgid "_Ascending"
    253275msgstr "_Възходящо"
    254276
    255 #: data/gtk/library_page.ui:178 data/gtk/search_page.ui:195
     277#: data/gtk/library_page.ui:141 data/gtk/search_page.ui:198
    256278msgid "_Descending"
    257279msgstr "_Низходящо"
    258280
    259 #: data/gtk/library_page.ui:187
     281#: data/gtk/library_page.ui:150
    260282msgid "_Open radio-browser.info <sup>↗</sup>"
    261283msgstr "_Отваряне на radio-browser.info <sup>↗</sup>"
    262284
    263 #: data/gtk/library_page.ui:192
     285#: data/gtk/library_page.ui:155
    264286msgid "_Create New Station"
    265287msgstr "_Създаване на нова станция"
    266288
    267 #: data/gtk/library_page.ui:199
     289#: data/gtk/library_page.ui:162
    268290msgid "_Preferences"
    269291msgstr "_Настройки"
    270292
    271 #: data/gtk/library_page.ui:203
     293#: data/gtk/library_page.ui:166
    272294msgid "_Keyboard Shortcuts"
    273295msgstr "_Клавишни комбинации"
    274296
    275 #: data/gtk/library_page.ui:207
     297#: data/gtk/library_page.ui:170
    276298msgid "_About Shortwave"
    277299msgstr "_Относно „Shortwave“"
    278300
    279 #: data/gtk/mini_controller.ui:27 data/gtk/sidebar_controller.ui:116
    280 #: data/gtk/toolbar_controller.ui:79
     301#: data/gtk/player_gadget.ui:40 data/gtk/player_toolbar.ui:94
     302#: data/gtk/player_view.ui:133 data/gtk/station_row.ui:71
     303msgid "Play"
     304msgstr "Изпълнение"
     305
     306#: data/gtk/player_gadget.ui:55 data/gtk/player_toolbar.ui:108
     307#: data/gtk/player_view.ui:147
    281308msgid "Stop"
    282309msgstr "Спиране"
    283310
    284 #: data/gtk/mini_controller.ui:42
    285 msgid "Start"
    286 msgstr "Пускане"
    287 
    288 #: data/gtk/mini_controller.ui:87
     311#: data/gtk/player_gadget.ui:71 data/gtk/player_toolbar.ui:123
     312#: data/gtk/player_view.ui:162
     313msgid "Buffering…"
     314msgstr "Буфериране…"
     315
     316#: data/gtk/player_gadget.ui:118
    289317msgid "SHORTWAVE INTERNET RADIO"
    290318msgstr "ИНТЕРНЕТ РАДИО SHORTWAVE"
    291319
    292 #: data/gtk/mini_controller.ui:109 data/gtk/sidebar_controller.ui:64
    293 #: data/gtk/toolbar_controller.ui:38
     320#: data/gtk/player_gadget.ui:140 data/gtk/player_toolbar.ui:31
     321#: data/gtk/player_view.ui:43
    294322msgid "No Playback"
    295323msgstr "Без възпроизвеждане"
    296324
    297 #: data/gtk/mini_controller.ui:149
     325#: data/gtk/player_gadget.ui:199
    298326msgid "Close"
    299327msgstr "Затваряне"
    300328
    301 #: data/gtk/mini_controller.ui:160
     329#: data/gtk/player_gadget.ui:210
    302330msgid "Resize"
    303331msgstr "Преоразмеряване"
    304332
    305 #: data/gtk/player.ui:19
    306 msgid "Back"
    307 msgstr "Назад"
    308 
    309 #: data/gtk/search_page.ui:39 data/gtk/station_dialog.ui:172
    310 #: src/ui/pages/search_page.rs:215
     333#: data/gtk/player_view.ui:192
     334msgid "Show Station Details"
     335msgstr "Подробности за станцията"
     336
     337#: data/gtk/player_view.ui:242
     338msgid "No Songs"
     339msgstr "Няма намерени песни"
     340
     341#: data/gtk/player_view.ui:253
     342msgid ""
     343"Songs that have been identified and recorded using the stream metadata will "
     344"appear here."
     345msgstr "Тук са записаните и идентифицираните по метаданните на потока песни."
     346
     347#: data/gtk/player_view.ui:285 data/gtk/recording_indicator.ui:38
     348msgid "An error occurred"
     349msgstr "Възникна грешка"
     350
     351#: data/gtk/search_page.ui:41 data/gtk/station_dialog.ui:167
     352#: src/ui/pages/search_page.rs:111
    311353msgid "Votes"
    312354msgstr "Гласове"
    313355
    314 #: data/gtk/search_page.ui:44
     356#: data/gtk/search_page.ui:46
    315357msgid "Change the sorting of the search results"
    316358msgstr "Промяна на подредбата на резултатите от търсенето"
    317359
    318 #: data/gtk/search_page.ui:71
     360#: data/gtk/search_page.ui:73
    319361msgid "No Results"
    320362msgstr "Няма резултати"
    321363
    322 #: data/gtk/search_page.ui:72
     364#: data/gtk/search_page.ui:74
    323365msgid "Try using a different search term"
    324366msgstr "Опитайте с друг термин за търсене"
    325367
    326 #: data/gtk/search_page.ui:99
     368#: data/gtk/search_page.ui:101
    327369msgid "Search Results"
    328370msgstr "Резултати от търсенето"
    329371
    330 #: data/gtk/settings_window.ui:10
     372#: data/gtk/search_page.ui:143
     373msgid "Searching…"
     374msgstr "Търсене…"
     375
     376#: data/gtk/settings_dialog.ui:12
    331377msgid "Features"
    332378msgstr "Функции"
    333379
    334 #: data/gtk/settings_window.ui:13
     380#: data/gtk/settings_dialog.ui:15
    335381msgid "_Notifications"
    336382msgstr "_Известия"
    337383
    338 #: data/gtk/settings_window.ui:15
     384#: data/gtk/settings_dialog.ui:17
    339385msgid "Show desktop notifications when a new song gets played"
    340386msgstr "Извеждане на известие на работния плот при пускане на нова песен"
    341 
    342 #: data/gtk/sidebar_controller.ui:23
    343 msgid "An error occurred"
    344 msgstr "Възникна грешка"
    345 
    346 #: data/gtk/sidebar_controller.ui:131 data/gtk/station_row.ui:69
    347 #: data/gtk/toolbar_controller.ui:90
    348 msgid "Play"
    349 msgstr "Изпълнение"
    350 
    351 #: data/gtk/sidebar_controller.ui:177
    352 msgid "Station Menu"
    353 msgstr "Меню на станцията"
    354 
    355 #: data/gtk/sidebar_controller.ui:191
    356 msgid "_Show Station Details"
    357 msgstr "_Подробности за станцията"
    358 
    359 #: data/gtk/sidebar_controller.ui:195
    360 msgid "Stream to a _Device"
    361 msgstr "Предаване към _устройство"
    362387
    363388#: data/gtk/song_listbox.ui:29
     
    387412msgstr "Запазване на записаната песен"
    388413
    389 #: data/gtk/station_dialog.ui:71
     414#: data/gtk/station_dialog.ui:66
    390415msgid "_Play Station"
    391416msgstr "_Изпълнение на станцията"
    392417
    393 #: data/gtk/station_dialog.ui:86
     418#: data/gtk/station_dialog.ui:81
    394419msgid "_Add to Library"
    395420msgstr "_Добавяне в библиотеката"
    396421
    397 #: data/gtk/station_dialog.ui:102
     422#: data/gtk/station_dialog.ui:97
    398423msgid "_Remove From Library"
    399424msgstr "_Премахване от библиотеката"
    400425
    401 #: data/gtk/station_dialog.ui:120
     426#: data/gtk/station_dialog.ui:115
    402427msgid "Local Station"
    403428msgstr "Местна станция"
    404429
    405 #: data/gtk/station_dialog.ui:121
     430#: data/gtk/station_dialog.ui:116
    406431msgid ""
    407432"This station exists only in your library, and is not part of the public "
     
    411436"база от данни със станции."
    412437
    413 #: data/gtk/station_dialog.ui:136
     438#: data/gtk/station_dialog.ui:131
    414439msgid "Orphaned Station"
    415440msgstr "Изоставена станция"
    416441
    417 #: data/gtk/station_dialog.ui:137
     442#: data/gtk/station_dialog.ui:132
    418443msgid ""
    419444"The information could not be updated, probably this station was removed from "
     
    423448"публичната база от данни за станции."
    424449
    425 #: data/gtk/station_dialog.ui:149
     450#: data/gtk/station_dialog.ui:144
    426451msgid "Information"
    427452msgstr "Информация"
    428453
    429 #: data/gtk/station_dialog.ui:152 src/ui/pages/search_page.rs:212
     454#: data/gtk/station_dialog.ui:147 src/ui/pages/search_page.rs:108
    430455msgid "Language"
    431456msgstr "Език"
    432457
    433 #: data/gtk/station_dialog.ui:162
     458#: data/gtk/station_dialog.ui:157
    434459msgid "Tags"
    435460msgstr "Етикети"
    436461
    437 #: data/gtk/station_dialog.ui:183
     462#: data/gtk/station_dialog.ui:178
    438463msgid "Location"
    439464msgstr "Местоположение"
    440465
    441 #: data/gtk/station_dialog.ui:188 src/ui/pages/search_page.rs:213
     466#: data/gtk/station_dialog.ui:183 src/ui/pages/search_page.rs:109
    442467msgid "Country"
    443468msgstr "Държава"
    444469
    445 #: data/gtk/station_dialog.ui:198 src/ui/pages/search_page.rs:214
     470#: data/gtk/station_dialog.ui:193 src/ui/pages/search_page.rs:110
    446471msgid "State"
    447472msgstr "Щат"
    448473
    449 #: data/gtk/station_dialog.ui:232
     474#: data/gtk/station_dialog.ui:227
    450475msgid "Audio"
    451476msgstr "Звук"
    452477
    453 #: data/gtk/station_dialog.ui:236 src/ui/pages/search_page.rs:216
     478#: data/gtk/station_dialog.ui:231 src/ui/pages/search_page.rs:112
    454479msgid "Bitrate"
    455480msgstr "Побитова скорост"
    456481
    457 #: data/gtk/station_dialog.ui:246
     482#: data/gtk/station_dialog.ui:241
    458483msgid "Codec"
    459484msgstr "Кодер"
    460485
    461486#. This is a noun/label for the station stream url
    462 #: data/gtk/station_dialog.ui:256
     487#: data/gtk/station_dialog.ui:251
    463488msgid "Stream"
    464489msgstr "Поток"
    465490
    466 #: data/gtk/station_dialog.ui:265
     491#: data/gtk/station_dialog.ui:260
    467492msgid "Copy"
    468493msgstr "Копиране"
    469494
    470 #: data/gtk/streaming_dialog.ui:10
    471 msgid "Stream to a Device"
    472 msgstr "Предаване към устройство"
    473 
    474 #: data/gtk/streaming_dialog.ui:26
    475 msgid ""
    476 "Audio playback can be streamed to a network device (requires Google Cast "
    477 "support)."
    478 msgstr ""
    479 "Звуковото възпроизвеждане може да се предава на мрежово устройство (изисква "
    480 "Google Cast)."
    481 
    482 #: data/gtk/streaming_dialog.ui:41
    483 msgid "No Devices Found"
    484 msgstr "Няма намерени устройства"
    485 
    486 #: data/gtk/streaming_dialog.ui:47 data/gtk/streaming_dialog.ui:70
    487 msgid "Search again"
    488 msgstr "Търсене наново"
    489 
    490 #: data/gtk/streaming_dialog.ui:64
    491 msgid "Search Completed"
    492 msgstr "Търсенето завърши"
    493 
    494 #: data/gtk/streaming_dialog.ui:87
    495 msgid "Searching for Devices…"
    496 msgstr "Търсене на устройства…"
    497 
    498 #: data/gtk/window.ui:40
    499 msgid "Main View"
    500 msgstr "Основен прозорец"
    501 
    502 #. Fallback to xdg-home when xdg-music is not available
    503 #: src/audio/backend/song_backend.rs:97
    504 msgid "Unable to access music directory. Saving song in home directory."
    505 msgstr ""
    506 "Папката „Музика“ не може да се отвори. Запазване на песента в домашната "
    507 "папка."
    508 
    509 #: src/audio/player.rs:189
     495#: src/audio/player.rs:192
    510496msgid "Station cannot be streamed. URL is not valid."
    511497msgstr "Станцията не може да се предава. Адресът е неправилен."
    512498
    513 #: src/audio/player.rs:240
    514 msgid "Cannot save song."
    515 msgstr "Песента не може да бъде запазена."
    516 
    517 #: src/ui/about_window.rs:46
     499#: src/audio/player.rs:260
     500msgid "Active Playback"
     501msgstr "Възпроизвеждане"
     502
     503#: src/device/device_discovery.rs:82
     504msgid "Google Cast Device"
     505msgstr "Устройство за Google Cast"
     506
     507#: src/device/device_discovery.rs:85
     508msgid "Unknown Model"
     509msgstr "Непознат модел"
     510
     511#: src/ui/about_dialog.rs:44
    518512msgid "translator-credits"
    519 msgstr "twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>"
     513msgstr ""
     514"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     515"\n"
     516"\n"
     517"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     518"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</a> ни.\n"
     519"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/newticket'>съответния раздел</a>."
     520
     521#: src/ui/create_station_dialog.rs:98
     522msgid "Select station image"
     523msgstr "Избиране на изображение на станцията"
     524
     525#: src/ui/display_error.rs:46
     526msgid "Show Details"
     527msgstr "Подробности за станцията"
    520528
    521529#. TODO: Implement show-server-stats action
    522 #: src/ui/pages/discover_page.rs:134
     530#: src/ui/pages/discover_page.rs:127
    523531msgid "Show statistics"
    524532msgstr "Показване на статистиките"
    525533
    526 #: src/ui/pages/discover_page.rs:136
    527 msgid "Browse over 30,000 stations"
    528 msgstr "Избор от над 30 000 станции"
    529 
    530 #: src/ui/pages/discover_page.rs:138
     534#: src/ui/pages/discover_page.rs:129
     535msgid "Browse over 50,000 stations"
     536msgstr "Разглеждайте над 50 000 станции"
     537
     538#: src/ui/pages/discover_page.rs:131
    531539msgid "Add new station"
    532540msgstr "Добавяне на нова станция"
    533541
    534 #: src/ui/pages/discover_page.rs:140
     542#: src/ui/pages/discover_page.rs:133
    535543msgid "Your favorite station is missing?"
    536544msgstr "Любимата ви станция липсва?"
    537545
    538 #: src/ui/pages/discover_page.rs:145
     546#: src/ui/pages/discover_page.rs:138
    539547msgid "Open website"
    540548msgstr "Отваряне на Интернет страницата"
    541549
    542 #: src/ui/pages/discover_page.rs:147
     550#: src/ui/pages/discover_page.rs:140
    543551msgid "Powered by radio-browser.info"
    544552msgstr "Ползва се radio-browser.info"
    545553
    546 #: src/ui/pages/discover_page.rs:158 src/ui/pages/search_page.rs:191
     554#: src/ui/pages/discover_page.rs:151 src/ui/pages/search_page.rs:215
    547555msgid "Station data could not be received."
    548556msgstr "Данните на станцията не може да се получат."
    549557
    550 #: src/ui/pages/library_page.rs:121
     558#: src/ui/pages/library_page.rs:94
    551559msgid "Welcome to {}"
    552560msgstr "Добре дошли в {}"
    553561
    554 #: src/ui/pages/search_page.rs:104
     562#: src/ui/pages/search_page.rs:222
    555563msgid ""
    556564"The number of results is limited to {} item. Try using a more specific "
     
    566574"термин за търсене."
    567575
    568 #: src/ui/station_dialog.rs:221
     576#: src/ui/recording_indicator.rs:111
     577msgid "Recording in Progress"
     578msgstr "Тече запис"
     579
     580#: src/ui/recording_indicator.rs:112
     581msgid "Ignored"
     582msgstr "Нежелано"
     583
     584#: src/ui/recording_indicator.rs:113
     585msgid "Incomplete"
     586msgstr "Непълно"
     587
     588#: src/ui/recording_indicator.rs:120
     589msgid "The current song will be recorded until a new song is detected."
     590msgstr "Текущата песен ще се записва докато не се засече нова."
     591
     592#: src/ui/recording_indicator.rs:123
     593msgid "No recording because the song title contains a word on the ignore list."
     594msgstr "Не се записва, защото в заглавието на песента има от нежеланите думи."
     595
     596#: src/ui/recording_indicator.rs:126
     597msgid ""
     598"The current song cannot be fully recorded. The beginning has been missed."
     599msgstr "Началото на текущата песен е пропуснато и тя няма да се запише изцяло."
     600
     601#: src/ui/station_dialog.rs:217
    569602msgid "{} kbit/s"
    570603msgstr "{} kbit/s"
     604
     605#~ msgid "Start"
     606#~ msgstr "Пускане"
     607
     608#~ msgid "Station Menu"
     609#~ msgstr "Меню на станцията"
     610
     611#~ msgid "Stream to a _Device"
     612#~ msgstr "Предаване към _устройство"
     613
     614#~ msgid "Stream to a Device"
     615#~ msgstr "Предаване към устройство"
     616
     617#~ msgid ""
     618#~ "Audio playback can be streamed to a network device (requires Google Cast "
     619#~ "support)."
     620#~ msgstr ""
     621#~ "Звуковото възпроизвеждане може да се предава на мрежово устройство "
     622#~ "(изисква Google Cast)."
     623
     624#~ msgid "Search Again"
     625#~ msgstr "Търсене наново"
     626
     627#~ msgid "Main View"
     628#~ msgstr "Основен прозорец"
     629
     630#~ msgid "Unable to access music directory. Saving song in home directory."
     631#~ msgstr ""
     632#~ "Папката „Музика“ не може да се отвори. Запазване на песента в домашната "
     633#~ "папка."
     634
     635#~ msgid "Cannot save song."
     636#~ msgstr "Песента не може да бъде запазена."
     637
     638#~ msgid "Receiving Station Data…"
     639#~ msgstr "Получаване на данни за станцията…"
     640
     641#~ msgid "Back"
     642#~ msgstr "Назад"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.