Changeset 4075


Ignore:
Timestamp:
Dec 26, 2024, 10:32:16 PM (13 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp-script-fu: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp-script-fu.master.bg.po

    r4002 r4075  
    1111"Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2024-09-16 20:29+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2024-09-17 06:45+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2024-12-26 16:59+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:26+0100\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.org>\n"
     
    2929msgstr "Интерактивна конзола за създаване на Script-Fu"
    3030
    31 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
     31#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
    3232msgid "_GIMP Online"
    3333msgstr "_GIMP онлайн"
    3434
    35 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
     35#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
    3636msgid "_User Manual"
    3737msgstr "_Ръководство"
    3838
    39 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
     39#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
    4040msgid "_Script-Fu"
    4141msgstr "_Script-Fu"
    4242
    43 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
     43#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
    4444msgid "_Test"
    4545msgstr "_Проба"
    4646
    47 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
     47#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
    4848msgid "_Buttons"
    4949msgstr "_Бутони"
    5050
    51 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
     51#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
    5252msgid "_Logos"
    5353msgstr "_Лога̀"
    5454
    55 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
     55#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
    5656msgid "_Patterns"
    5757msgstr "_Шарки"
    5858
    59 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
     59#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:333
    6060msgid "_Web Page Themes"
    6161msgstr "_Теми за уеб сайтове"
    6262
    63 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
     63#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
    6464msgid "_Alien Glow"
    6565msgstr "_Извънземно сияние"
    6666
    67 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
     67#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:337
    6868msgid "_Beveled Pattern"
    6969msgstr "_Фасетна шарка"
    7070
    71 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
     71#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
    7272msgid "_Classic.Gimp.Org"
    7373msgstr "_Classic.Gimp.Org"
    7474
    75 #: plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
     75#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
    7676msgid "Alpha to _Logo"
    7777msgstr "Прозрачност към _лого"
     
    201201msgstr "Избор на цвят на Script-Fu"
    202202
    203 #: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:399
     203#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:405
    204204msgid "Script-Fu File Selection"
    205205msgstr "Избор на файл на Script-Fu"
    206206
    207 #: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:402
     207#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:408
    208208msgid "Script-Fu Folder Selection"
    209209msgstr "Избор на папка на Script-Fu"
    210210
    211211#. Log to stdout.  Later to Gimp.
    212 #: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:806
     212#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:817
    213213#, c-format
    214214msgid "Error while executing %s:"
    215215msgstr "Грешка при изпълнение на „%s“:"
    216216
    217 #: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:357
     217#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:417
    218218#, c-format
    219219msgid "Error while loading %s:"
     
    224224msgstr "Издаване"
    225225
    226 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:188
     226#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199
    227227msgid "Add B_evel..."
    228228msgstr "Добавяне на _фаска…"
    229229
    230 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
     230#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:200
    231231msgid "Add a beveled border to an image"
    232232msgstr "Добавяне на фасетна граница на изображение"
    233233
    234234#. v3 >>> additional argument
    235 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
     235#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:206
    236236msgid "_Thickness"
    237237msgstr "_Дебелина"
    238238
    239 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:196
     239#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:207
    240240msgid "_Work on copy"
    241241msgstr "_Работа върху копие"
    242242
    243 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
     243#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:208
    244244msgid "_Keep bump layer"
    245245msgstr "_Запазване на слоя на релефа"
     
    249249msgstr "Слой на границата"
    250250
    251 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:178
     251#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:174
    252252msgid "Add _Border..."
    253253msgstr "Добавяне на _рамка…"
    254254
    255 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:179
     255#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:175
    256256msgid "Add a border around an image"
    257257msgstr "Добавяне на рамка около изображение"
    258258
    259 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:185
     259#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:181
    260260msgid "Border X size"
    261261msgstr "Хоризонтален размер на рамката"
    262262
    263 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:186
     263#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:182
    264264msgid "Border Y size"
    265265msgstr "Вертикален размер на рамката"
    266266
    267 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:187
     267#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:183
    268268msgid "Border color"
    269269msgstr "Цвят на рамката"
    270270
    271 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:188
     271#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:184
    272272msgid "Delta value on color"
    273273msgstr "Делта на цвета"
    274274
    275 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:189
    276 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
    277 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
     275#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:185
     276#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
     277#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
    278278msgid "Allow resizing"
    279279msgstr "Позволяване на преоразмеряване"
    280280
    281 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
     281#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:198
    282282msgid "Frame"
    283283msgstr "Рамка"
    284284
    285 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
     285#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:214
    286286msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
    287287msgstr "Преливащата анимация се нуждае от поне три изходни слоя"
    288288
    289 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
     289#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:220
    290290msgid "_Blend..."
    291291msgstr "_Преливане…"
    292292
    293 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
     293#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:221
    294294msgid ""
    295295"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
     
    299299"на този фон"
    300300
    301 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:235
     301#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:227
    302302msgid "Intermediate frames"
    303303msgstr "Междинни кадри"
    304304
    305 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
     305#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
    306306msgid "Max. blur radius"
    307307msgstr "Максимален радиус на замъгляване"
    308308
    309 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
     309#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
    310310msgid "Looped"
    311311msgstr "Цикличност"
     
    362362msgstr "Скорост [пикс./кадър]"
    363363
    364 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206
     364#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201
    365365msgid "Carved Surface"
    366366msgstr "Издълбана повърхност"
    367367
    368 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207
     368#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:202
    369369msgid "Bevel Shadow"
    370370msgstr "Сянка на фаската"
    371371
    372 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208
     372#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:203
    373373msgid "Bevel Highlight"
    374374msgstr "Светлина на фаската"
    375375
    376 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209
     376#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:204
    377377msgid "Cast Shadow"
    378378msgstr "Хвърляне на сянка"
    379379
    380 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210
     380#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:205
    381381msgid "Inset"
    382382msgstr "Вложка"
    383383
    384 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:222
     384#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:217
    385385msgid "Stencil C_arve..."
    386386msgstr "_Шаблони за издълбаване…"
    387387
    388 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223
     388#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:218
    389389msgid ""
    390390"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
     
    393393"избраното изображение."
    394394
    395 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231
     395#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:225
     396msgid "Mask drawable"
     397msgstr "Маска за нарисуваното"
     398
     399#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:226
    396400msgid "Carve white areas"
    397401msgstr "Издълбаване на белите полета"
    398402
    399 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96
     403#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:153
    400404msgid "Background"
    401405msgstr "Фон"
    402406
    403 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97
     407#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:154
    404408msgid "Layer 1"
    405409msgstr "Слой 1"
    406410
    407 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:98
     411#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:155
    408412msgid "Layer 2"
    409413msgstr "Слой 2"
    410414
    411 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:99
     415#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:156
    412416msgid "Layer 3"
    413417msgstr "Слой 3"
    414418
    415 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:100
     419#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:157
    416420msgid "Drop Shadow"
    417421msgstr "Хвърлена сянка"
    418422
    419 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
     423#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:285
    420424msgid "Chrome"
    421425msgstr "Хромиране"
    422426
    423 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
     427#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:286
    424428#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:69
    425429msgid "Highlight"
    426430msgstr "Осветеност"
    427431
    428 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243
     432#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:306
    429433msgid "Stencil C_hrome..."
    430434msgstr "Шаблон за _хромиране…"
    431435
    432 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:244
     436#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:307
    433437msgid ""
    434438"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
     
    438442"шаблон (в степени на сивото)"
    439443
    440 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:250
     444#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:313
    441445msgid "Chrome saturation"
    442446msgstr "Насищане на хромирането"
    443447
    444 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:251
     448#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:314
    445449msgid "Chrome lightness"
    446450msgstr "Сила на хромиране"
    447451
    448 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:252
     452#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:315
    449453msgid "Chrome factor"
    450454msgstr "Коефициент на хромиране"
    451455
    452 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:253
     456#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:316
    453457msgid "Environment map"
    454458msgstr "Карта на средата"
    455459
    456 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:256
     460#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:319
    457461msgid "Highlight balance"
    458462msgstr "Баланс на светлите области"
    459463
    460 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:257
     464#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:320
    461465msgid "Chrome balance"
    462466msgstr "Баланс на хромирането"
    463467
    464 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:258
     468#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:321
    465469msgid "Chrome white areas"
    466470msgstr "Бели зони на хромиране"
     
    470474msgstr "Слой на ефекта"
    471475
    472 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:132
     476#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
    473477msgid "_Circuit..."
    474478msgstr "_Електронна схема…"
    475479
    476 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:133
     480#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136
    477481msgid ""
    478482"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
     
    481485"схема"
    482486
    483 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
     487#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
    484488msgid "Oilify mask size"
    485489msgstr "Размер на маската за омазняване"
    486490
    487 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:140
     491#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
    488492msgid "Circuit seed"
    489493msgstr "Начална стойност за схемата"
    490494
    491 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:141
     495#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:144
    492496msgid "No background (only for separate layer)"
    493497msgstr "Без фон (само за отделен слой)"
    494498
    495 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
    496 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141
    497 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
     499#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:145
     500#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:144
     501#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:139
    498502msgid "Keep selection"
    499503msgstr "Запазване на селекцията"
    500504
    501 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
    502 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142
     505#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:146
     506#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:145
    503507msgid "Separate layer"
    504508msgstr "Отдѐлен слой"
    505509
    506 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53
     510#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:65
    507511msgid "_Clothify..."
    508512msgstr "_Тъкан…"
    509513
    510 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:54
     514#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:66
    511515msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
    512516msgstr ""
    513517"Добавяне на текстура подобна на плат към избраната област (или прозрачност)"
    514518
    515 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
     519#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:72
    516520msgid "Blur X"
    517521msgstr "Хоризонтално замъгляване"
    518522
    519 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
     523#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:73
    520524msgid "Blur Y"
    521525msgstr "Вертикално замъгляване"
    522526
    523 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
     527#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:74
    524528msgid "Azimuth"
    525529msgstr "Азимут"
    526530
    527 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
     531#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:75
    528532msgid "Elevation"
    529533msgstr "Издигане"
    530534
    531 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64
     535#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:76
    532536msgid "Depth"
    533537msgstr "Дълбочина"
    534538
    535 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:37
     539#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:42
    536540msgid "Stain"
    537541msgstr "Петно"
    538542
    539 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:95
     543#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:132
    540544msgid "_Stain..."
    541545msgstr "_Петно…"
    542546
    543 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:96
     547#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:133
    544548msgid "Add layers of stain or blotch marks"
    545549msgstr "Добавяне на слоеве с петна"
    546550
    547 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:102
     551#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:139
    548552msgid "Number of stains to add"
    549553msgstr "Брой петна за добавяне"
    550554
    551 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:103
     555#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:140
    552556msgid "Darken only"
    553557msgstr "Само потъмняване"
    554558
    555 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:104
     559#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:141
    556560msgid "Gradient to color stains"
    557561msgstr "Петна от градиент към цвят"
    558562
    559 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
     563#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:76
    560564msgid "_Difference Clouds"
    561565msgstr "_Облачност чрез разлики…"
    562566
    563 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:72
     567#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:77
    564568msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
    565569msgstr "Приложен е плътен шум с режим на слоя „Разлика“"
    566570
    567 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
     571#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112
    568572msgid "_Distort..."
    569573msgstr "_Деформиране…"
    570574
    571 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:107
     575#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
    572576msgid "Distress the selection"
    573577msgstr "Деформиране на селекцията"
    574578
    575 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
    576 msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
    577 msgstr "_Праг (по-голям 1<-->255 по-малък)"
    578 
    579 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
     579#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:119
     580msgid "_Threshold"
     581msgstr "_Праг"
     582
     583#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:120
    580584msgid "_Spread"
    581585msgstr "_Разпръскване"
    582586
    583 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
     587#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:121
    584588msgid "_Granularity (1 is low)"
    585589msgstr "_Зърнистост (1 е ниска)"
    586590
    587 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
     591#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:122
    588592msgid "S_mooth"
    589593msgstr "_Заглаждане"
    590594
    591 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
     595#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:123
    592596msgid "Smooth hor_izontally"
    593597msgstr "_Хоризонтално заглаждане"
    594598
    595 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
     599#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:124
    596600msgid "Smooth _vertically"
    597601msgstr "_Вертикално заглаждане"
    598602
    599 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
     603#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
    600604msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
    601605msgstr "_Хвърлена сянка (остаряло)…"
    602606
    603 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:172
     607#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
    604608msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
    605609msgstr "Добавяне на хвърлена сянка към избраната област (или прозрачност)"
    606610
    607 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
     611#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:177
    608612msgid "Offset X"
    609613msgstr "Хоризонтално отместване"
    610614
    611 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
     615#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
    612616msgid "Offset Y"
    613617msgstr "Вертикално отместване"
    614618
    615 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
    616 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
     619#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
     620#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
    617621#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
    618622msgid "Blur radius"
    619623msgstr "Радиус на замъгляването"
    620624
    621 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
    622 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
    623 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
     625#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
     626#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
     627#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
    624628msgid "Color"
    625629msgstr "Цвят"
    626630
    627 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
    628 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
     631#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
     632#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
    629633msgid "Opacity"
    630634msgstr "Плътност"
     
    641645"отговарят на филтъра"
    642646
    643 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173
     647#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171
    644648msgid "_Text"
    645649msgstr "_Текст"
    646650
    647 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174
     651#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172
    648652msgid "Use font _name as text"
    649653msgstr "Използване на _името на шрифта като текст"
    650654
    651 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175
     655#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173
    652656msgid "_Labels"
    653657msgstr "_Етикети"
    654658
    655 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:176
     659#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174
    656660msgid "_Filter (regexp)"
    657661msgstr "_Филтър (рег.изр.)"
    658662
    659 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177
     663#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175
    660664msgid "Font _size (pixels)"
    661665msgstr "Размер на _шрифта [пиксели]"
    662666
    663 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:178
     667#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:176
    664668msgid "_Border (pixels)"
    665669msgstr "_Граница [пиксели]"
    666670
    667 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179
     671#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177
    668672msgid "_Color scheme"
    669673msgstr "_Цветова схема"
    670674
    671 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179
     675#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177
    672676msgid "Black on white"
    673677msgstr "Черно на бяло"
    674678
    675 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:179
     679#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177
    676680msgid "Active colors"
    677681msgstr "Активни цветове"
    678682
    679 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150
     683#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:140
    680684msgid "_Fuzzy Border..."
    681685msgstr "_Размита граница…"
    682686
    683 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:151
     687#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:141
    684688msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
    685689msgstr "Добавяне на назъбена, влакнеста рамка към изображението"
    686690
    687 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
    688 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
     691#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:148
     692#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:99
    689693msgid "Border size"
    690694msgstr "Размер на границата"
    691695
    692 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
     696#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149
    693697msgid "Blur border"
    694698msgstr "Замъгляване на граница"
    695699
    696 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
     700#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150
    697701msgid "Granularity (1 is Low)"
    698702msgstr "Зърнистост (1 е ниска)"
    699703
    700 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
     704#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:151
    701705msgid "Add shadow"
    702706msgstr "Добавяне на сянка"
    703707
    704 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162
     708#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:152
    705709msgid "Shadow weight (%)"
    706710msgstr "Височина на сянката (%)"
    707711
    708 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
    709 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
     712#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:153
     713#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:105
    710714#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
    711 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262
     715#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:268
    712716#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111
    713717msgid "Work on copy"
    714718msgstr "Работа върху копие"
    715719
    716 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164
     720#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
    717721msgid "Flatten image"
    718722msgstr "Сплескване на слоеве на изображението"
     
    723727
    724728#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64
    725 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:77
    726 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:90
    727 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:103
    728 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:116
    729 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
    730 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:142
    731 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:155
    732 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:167
     729#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:75
     730#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
     731#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:97
     732#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:108
     733#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:119
     734#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:130
     735#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
     736#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
    733737msgid "Bookmark to the user manual"
    734738msgstr "Препратка към ръководството"
    735739
    736 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:76
     740#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:74
    737741msgid "_Preparing your Images for the Web"
    738742msgstr "_Подготвяне на изображенията за Интернет"
    739743
    740 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:89
     744#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
    741745msgid "_Working with Digital Camera Photos"
    742746msgstr "_Работа с цифрови фотографии"
    743747
    744 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:102
     748#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:96
    745749msgid "Create, Open and Save _Files"
    746750msgstr "Създаване, отваряне и запазване на _файлове"
    747751
    748 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:115
     752#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:107
    749753msgid "_Basic Concepts"
    750754msgstr "_Основни положения"
    751755
    752 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:128
     756#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:118
    753757msgid "How to Use _Dialogs"
    754758msgstr "Как да се ползват _прозорчета"
    755759
    756 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
     760#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
    757761msgid "Drawing _Simple Objects"
    758762msgstr "Изчертаване на _прости обекти"
    759763
    760 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:154
     764#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:140
    761765msgid "_Create and Use Selections"
    762766msgstr "Създаване и използване на _селекции"
    763767
    764 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:166
     768#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
    765769msgid "_Table of Contents"
    766770msgstr "_Съдържание"
    767771
    768 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:202
     772#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:184
    769773msgid "_Main Web Site"
    770774msgstr "_Главен сайт"
    771775
    772 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203
    773 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216
    774 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255
     776#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:185
     777#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:196
     778#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
    775779msgid "Bookmark to the GIMP web site"
    776780msgstr "Отметка към сайта на GIMP"
    777781
    778 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:215
     782#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:195
    779783msgid "_Developer Web Site"
    780784msgstr "_Сайт на разработчиците"
    781785
    782 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228
     786#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:206
    783787msgid "_Roadmaps"
    784788msgstr "_План за версиите"
    785789
    786 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
     790#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:207
    787791msgid "Bookmark to the roadmaps of GIMP"
    788792msgstr "Отметка към плана за версиите на GIMP"
    789793
    790 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:241
     794#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
    791795msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
    792796msgstr "_Доклади за грешки и заявки за нови възможности"
    793797
    794 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242
     798#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
    795799msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
    796800msgstr "Отметка към системата за проследяване на грешки на GIMP"
    797801
    798 #: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:254
     802#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228
    799803msgid "_User Manual Web Site"
    800804msgstr "Сайт с _ръководство"
     
    808812msgstr "Създаване на изображение, запълнено с текущата преливка"
    809813
    810 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75
    811 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
    812 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
    813 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197
    814 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
     814#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73
     815#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
     816#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
     817#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191
     818#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258
    815819msgid "Width"
    816820msgstr "Широчина"
    817821
    818 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76
    819 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
    820 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142
    821 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
    822 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267
     822#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74
     823#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
     824#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
     825#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:192
     826#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
    823827msgid "Height"
    824828msgstr "Височина"
    825829
    826 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77
     830#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75
    827831msgid "Gradient reverse"
    828832msgstr "Обърната преливка"
     
    888892
    889893#. else
    890 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:124
     894#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
    891895msgid "Lava works with exactly one selected layer"
    892896msgstr "Скриптът за лава работи с точно един избран фон"
    893897
    894 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
     898#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:133
    895899msgid "_Lava..."
    896900msgstr "_Лава…"
    897901
    898 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
     902#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:134
    899903msgid "Fill the current selection with lava"
    900904msgstr "Запълване на текущата селекция с лава"
    901905
    902 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137
     906#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140
    903907msgid "Seed"
    904908msgstr "Начална стойност"
    905909
    906 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138
     910#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141
    907911msgid "Size"
    908912msgstr "Размер"
    909913
    910 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139
     914#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142
    911915msgid "Roughness"
    912916msgstr "Грубост"
    913917
    914 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140
     918#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143
    915919msgid "Gradient"
    916920msgstr "Преливка"
    917921
    918 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143
     922#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:146
    919923msgid "Use current gradient"
    920924msgstr "Използване на текущата преливка"
    921925
    922 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
     926#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
    923927msgid "Line _Nova..."
    924928msgstr "_Линии на избухване…"
    925929
    926 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
     930#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
    927931msgid ""
    928932"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
     
    930934msgstr "Запълване на слоя с лъчи, излизащи от центъра в цвета за рисуване"
    931935
    932 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
     936#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:124
    933937msgid "_Number of lines"
    934938msgstr "_Брой линии"
    935939
    936 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
     940#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:125
    937941msgid "S_harpness (degrees)"
    938942msgstr "_Острота [°]"
    939943
    940 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
     944#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:126
    941945msgid "O_ffset radius"
    942946msgstr "_Радиус на отместване"
    943947
    944 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
     948#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:127
    945949msgid "Ran_domness"
    946950msgstr "_Произволност"
     
    954958msgstr "Създаване на правоъгълна четка"
    955959
    956 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
    957 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
    958 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
    959 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
     960#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:68
     961#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:136
     962#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
     963#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
    960964msgid "Name"
    961965msgstr "Име"
    962966
    963 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:73
    964 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:144
    965 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:199
    966 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:269
     967#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
     968#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
     969#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
     970#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:261
    967971msgid "Spacing"
    968972msgstr "Стъпка"
    969973
    970 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
     974#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
    971975msgid "Re_ctangular, Feathered..."
    972976msgstr "_Правоъгълна, омекотена…"
    973977
    974 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:135
     978#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133
    975979msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
    976980msgstr "Създаване на правоъгълна четка с меки краища"
    977981
    978 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
    979 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
     982#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
     983#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:260
    980984msgid "Feathering"
    981985msgstr "Омекотяване"
    982986
    983 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
     987#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:186
    984988msgid "_Elliptical..."
    985989msgstr "Е_липсовидна…"
    986990
    987 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191
     991#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
    988992msgid "Create an elliptical brush"
    989993msgstr "Създаване на елипсовидна четка"
    990994
    991 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
     995#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:253
    992996msgid "Elli_ptical, Feathered..."
    993997msgstr "_Елипсовидна, омекотена…"
    994998
    995 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:260
     999#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:254
    9961000msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
    9971001msgstr "Създаване на елипсовидна четка с меки краища"
    9981002
    999 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
     1003#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:91
    10001004msgid "_Old Photo..."
    10011005msgstr "_Стара фотография…"
    10021006
    1003 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
     1007#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:92
    10041008msgid "Make an image look like an old photo"
    10051009msgstr "Изображението да изглежда като стара снимка"
    10061010
    1007 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:96
     1011#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
    10081012msgid "Defocus"
    10091013msgstr "Разфокусиране"
     
    10121016#. values of the latter, with the exception of the initial value
    10131017#. and the 'minimum' value.
    1014 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:101
     1018#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
    10151019msgid "Sepia"
    10161020msgstr "Сепия"
    10171021
    1018 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
     1022#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
    10191023msgid "Mottle"
    10201024msgstr "Петно"
     
    10371041msgstr "Палитрата е изнесена във файл: "
    10381042
    1039 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:289
     1043#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:287
    10401044msgid "Folder for the output file"
    10411045msgstr "Папка за изходния файл"
    10421046
    1043 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:290
     1047#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:288
    10441048msgid ""
    10451049"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
     
    10471051msgstr "Име за създадения файл (ако такъв вече има, той ще бъде заменен)"
    10481052
    1049 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:319
     1053#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:317
    10501054msgid "_CSS stylesheet..."
    10511055msgstr "_Правила̀ на CSS…"
    10521056
    1053 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:320
     1057#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:318
    10541058msgid ""
    10551059"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
     
    10591063"на клас, а стойността — в цветови атрибут)"
    10601064
    1061 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:340
     1065#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:338
    10621066msgid "P_HP dictionary..."
    10631067msgstr "_Речник на PHP…"
    10641068
    1065 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:341
     1069#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:339
    10661070msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
    10671071msgstr "Изнасяне на активната палитра като речник на PHP („name => color“)"
    10681072
    1069 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:365
     1073#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:363
    10701074msgid "_Python dictionary..."
    10711075msgstr "Р_ечник на Python…"
    10721076
    1073 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:366
     1077#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:364
    10741078msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
    10751079msgstr "Изнасяне на активната палитра като речник на Python („name: color“)"
    10761080
    1077 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:387
     1081#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:385
    10781082msgid "_Text file..."
    10791083msgstr "_Текстов файл"
    10801084
    1081 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:388
     1085#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:386
    10821086msgid ""
    10831087"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
     
    10871091"стойност без име на ред)"
    10881092
    1089 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:427
     1093#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:425
    10901094msgid "J_ava map..."
    10911095msgstr "Ре_чник на Java map…"
    10921096
    1093 #: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:428
     1097#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:426
    10941098msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable&lt;String,Color&gt;"
    10951099msgstr ""
    10961100"Изнасяне на активната палитра като „java.util.Hashtable&lt;String, Color&gt;“"
    10971101
    1098 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58
    1099 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
     1102#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:59
     1103#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:45
    11001104msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
    11011105msgstr "В буфера за обмен няма данни за изображение за поставяне."
    11021106
    1103 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64
     1107#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65
    11041108msgid "Paste as New _Brush..."
    11051109msgstr "Поставяне като нова _четка…"
    11061110
    1107 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65
     1111#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:66
    11081112msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
    11091113msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова четка"
    11101114
    1111 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
     1115#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
    11121116msgid "_Brush name"
    11131117msgstr "Име на _четката"
    11141118
    1115 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
     1119#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
    11161120msgid "My Brush"
    11171121msgstr "Моя четка"
    11181122
    1119 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
    1120 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
     1123#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
     1124#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
    11211125msgid "_File name"
    11221126msgstr "Име на _файла"
    11231127
    1124 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
     1128#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
    11251129msgid "mybrush"
    11261130msgstr "моя_четка"
    11271131
    1128 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72
     1132#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
    11291133msgid "_Spacing"
    11301134msgstr "_Стъпка"
    11311135
    1132 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
     1136#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
    11331137msgid "Paste as New _Pattern..."
    11341138msgstr "Поставяне като нова _шарка…"
    11351139
    1136 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
     1140#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:52
    11371141msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
    11381142msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова шарка"
    11391143
    1140 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
     1144#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
    11411145msgid "_Pattern name"
    11421146msgstr "_Име на шарката"
    11431147
    1144 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
     1148#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
    11451149msgid "My Pattern"
    11461150msgstr "Мои шарки"
    11471151
    1148 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
     1152#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
    11491153msgid "mypattern"
    11501154msgstr "мои_шарки"
    11511155
    1152 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
     1156#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:196
    11531157msgid "_Perspective..."
    11541158msgstr "_Перспектива…"
    11551159
    1156 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
     1160#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197
    11571161msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
    11581162msgstr "Добавяне на перспективна сянка към избраната област (или прозрачност)"
    11591163
    1160 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:205
     1164#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:203
    11611165msgid "Angle"
    11621166msgstr "Ъгъл"
    11631167
    1164 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
     1168#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:204
    11651169msgid "Relative distance of horizon"
    11661170msgstr "Относително разстояние на хоризонта"
    11671171
    1168 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
     1172#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:205
    11691173msgid "Relative length of shadow"
    11701174msgstr "Относителна дължина на сянката"
    11711175
    1172 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
     1176#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
    11731177msgid "Interpolation"
    11741178msgstr "Интерполация"
    11751179
    1176 #: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
     1180#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:41
    11771181msgid "Reverse Layer _Order"
    11781182msgstr "_Обръщане на подредбата на слоевете"
    11791183
    1180 #: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
     1184#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
    11811185msgid "Reverse the order of layers in the image"
    11821186msgstr "Обръщане на реда на слоевете в изображението"
    11831187
    1184 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70
     1188#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:83
    11851189msgid "_Rippling..."
    11861190msgstr "_Вълнички…"
    11871191
    1188 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:71
     1192#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:84
    11891193msgid ""
    11901194"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
     
    11921196"Създава многослойно изображение, добавяйки вълнист ефект към текущия слой"
    11931197
    1194 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
     1198#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:90
    11951199msgid "Ri_ppling strength"
    11961200msgstr "_Сила на вълничките"
    11971201
    1198 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78
     1202#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:91
    11991203msgid "_Number of frames"
    12001204msgstr "_Брой кадри"
    12011205
    1202 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
     1206#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:92
    12031207msgid "Edge _behavior"
    12041208msgstr "_По ръбовете"
    12051209
    1206 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
     1210#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:92
    12071211msgid "Wrap"
    12081212msgstr "Пренасяне"
    12091213
    1210 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
     1214#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:92
    12111215msgid "Smear"
    12121216msgstr "Замазване"
    12131217
    1214 #: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
     1218#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:92
    12151219msgid "Black"
    12161220msgstr "Черно"
     
    12471251msgstr "Добавяне на фон"
    12481252
    1249 #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
     1253#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
    12501254msgid "Se_t Colormap..."
    12511255msgstr "_Задаване на таблица на цветовете…"
    12521256
    1253 #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:55
     1257#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
    12541258msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
    12551259msgstr ""
     
    12571261"палитра."
    12581262
    1259 #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
     1263#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:60
    12601264msgid "Palette"
    12611265msgstr "Палитра"
    12621266
    1263 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
     1267#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:143
    12641268msgid "Rounded R_ectangle..."
    12651269msgstr "Заоблен _правоъгълник…"
    12661270
    1267 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
     1271#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:144
    12681272msgid "Round the corners of the current selection"
    12691273msgstr "Заобляне на ъглите на текущата селекция"
    12701274
    1271 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:146
     1275#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:150
    12721276msgid "R_adius (%)"
    12731277msgstr "_Радиус [%]"
    12741278
    12751279# HERE
    1276 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
     1280#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:151
    12771281msgid "Co_ncave"
    12781282msgstr "_Вдлъбната"
    12791283
    1280 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:251
     1284#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
    12811285msgid "_Slide..."
    12821286msgstr "_Плъзгане…"
    12831287
    1284 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:252
     1288#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:258
    12851289msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
    12861290msgstr "Добавяне на рамка като на филм, перфорация и етикети на изображението"
    12871291
    1288 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:258
     1292#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:264
    12891293msgid "Text"
    12901294msgstr "Текст"
    12911295
    1292 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:259
     1296#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:265
    12931297msgid "Number"
    12941298msgstr "Брой"
    12951299
    1296 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:260
     1300#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:266
    12971301msgid "Font"
    12981302msgstr "Шрифт"
    12991303
    1300 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:261
     1304#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:267
    13011305msgid "Font color"
    13021306msgstr "Цвят на шрифта"
     
    13361340msgstr "Примерна приставка на Scheme"
    13371341
    1338 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72
     1342#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
    13391343msgid "_Tileable Blur..."
    13401344msgstr "_Повтарящо се замъгляване…"
    13411345
    1342 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:73
     1346#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
    13431347msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
    13441348msgstr ""
     
    13461350"без фуги"
    13471351
    1348 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
     1352#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:84
    13491353msgid "Ra_dius"
    13501354msgstr "_Радиус"
    13511355
    1352 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80
     1356#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:85
    13531357msgid "Blur _vertically"
    13541358msgstr "_Вертикално замъгляване"
    13551359
    1356 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:81
     1360#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:86
    13571361msgid "Blur _horizontally"
    13581362msgstr "_Хоризонтално замъгляване"
    13591363
    1360 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82
     1364#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:87
    13611365msgid "Blur _type"
    13621366msgstr "Вид _замъгляване"
    13631367
    1364 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82
     1368#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:87
    13651369msgid "IIR"
    13661370msgstr "IIR"
    13671371
    1368 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82
     1372#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:87
    13691373msgid "RLE"
    13701374msgstr "RLE"
    13711375
    1372 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:88
     1376#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:99
    13731377msgid "Mask size"
    13741378msgstr "Размер на маската"
    13751379
    1376 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:89
     1380#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:100
    13771381msgid "Mask opacity"
    13781382msgstr "Плътност на маската"
    13791383
    1380 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
     1384#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:115
    13811385msgid "_Waves..."
    13821386msgstr "_Вълни…"
    13831387
    1384 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
     1388#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:116
    13851389msgid ""
    13861390"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
     
    13901394"текущото"
    13911395
    1392 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:102
     1396#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:122
    13931397msgid "Amplitude"
    13941398msgstr "Амплитуда"
    13951399
    1396 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
     1400#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:123
    13971401msgid "Wavelength"
    13981402msgstr "Дължина на вълната"
    13991403
    1400 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
     1404#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:124
    14011405msgid "Number of frames"
    14021406msgstr "Брой кадри"
    14031407
    1404 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
     1408#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:125
    14051409msgid "Invert direction"
    14061410msgstr "Обръщане на посоката"
    14071411
    1408 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:419
     1412#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:421
    14091413msgid "_Weave..."
    14101414msgstr "_Вълна…"
    14111415
    1412 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:420
     1416#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:422
    14131417msgid ""
    14141418"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
     
    14181422"покритие или карта на релефа"
    14191423
    1420 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426
     1424#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:428
    14211425msgid "Ribbon width"
    14221426msgstr "Широчина на лентичката"
    14231427
    1424 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:427
     1428#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:429
    14251429msgid "Ribbon spacing"
    14261430msgstr "Разстояние между лентичките"
    14271431
    1428 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:428
     1432#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:430
    14291433msgid "Shadow darkness"
    14301434msgstr "Тъмнина на сянката"
    14311435
    1432 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:429
     1436#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:431
    14331437msgid "Shadow depth"
    14341438msgstr "Дълбочина на сянката"
    14351439
    1436 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:430
     1440#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432
    14371441msgid "Thread length"
    14381442msgstr "Дължина на нишките"
    14391443
    1440 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:431
     1444#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433
    14411445msgid "Thread density"
    14421446msgstr "Гъстота на нишките"
    14431447
    1444 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432
     1448#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434
    14451449msgid "Thread intensity"
    14461450msgstr "Интензитет на нишките"
     
    14501454msgstr "Сянка"
    14511455
    1452 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
     1456#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:123
    14531457msgid "_Xach-Effect..."
    14541458msgstr "_Повдигане…"
    14551459
    1456 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:123
     1460#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:124
    14571461msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
    14581462msgstr ""
     
    14601464"(или прозрачност)"
    14611465
    1462 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
     1466#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
    14631467msgid "Highlight X offset"
    14641468msgstr "Хоризонтално отместване на светлата част"
    14651469
    1466 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
     1470#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
    14671471msgid "Highlight Y offset"
    14681472msgstr "Вертикално отместване на светлата част"
    14691473
    1470 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
     1474#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
    14711475msgid "Highlight color"
    14721476msgstr "Светъл цвят"
    14731477
    1474 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
     1478#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
    14751479msgid "Highlight opacity"
    14761480msgstr "Плътност на осветяване"
    14771481
    1478 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
     1482#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
    14791483msgid "Drop shadow color"
    14801484msgstr "Цвят на сянката"
    14811485
    1482 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
     1486#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
    14831487msgid "Drop shadow opacity"
    14841488msgstr "Плътност на сянката"
    14851489
    1486 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
     1490#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
    14871491msgid "Drop shadow blur radius"
    14881492msgstr "Замъгляване на сянката"
    14891493
    1490 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
     1494#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
    14911495msgid "Drop shadow X offset"
    14921496msgstr "Хоризонтално отместване на сянката"
    14931497
    1494 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
     1498#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
    14951499msgid "Drop shadow Y offset"
    14961500msgstr "Вертикално отместване на сянката"
    1497 
    1498 #~ msgid "Image to carve"
    1499 #~ msgstr "Изображение за издълбаване"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.