Changeset 4082


Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2025, 11:08:50 AM (12 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r4080 r4082  
    262262"Project-Id-Version: gimp master\n"
    263263"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    264 "POT-Creation-Date: 2024-12-26 16:49+0000\n"
    265 "PO-Revision-Date: 2025-01-04 14:53+0100\n"
     264"POT-Creation-Date: 2025-01-08 05:13+0000\n"
     265"PO-Revision-Date: 2025-01-09 09:58+0100\n"
    266266"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    267267"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    386386"02111-1307, USA."
    387387
    388 #: app/gimp-update.c:453
     388#: app/gimp-update.c:455
    389389#, c-format
    390390msgid ""
     
    27792779#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
    27802780#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    2781 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1241 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:679
     2781#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1244 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:679
    27822782#: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826
    27832783#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
     
    27932793
    27942794#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
    2795 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389
     2795#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2390
    27962796#: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223
    27972797#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
     
    86398639#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125
    86408640#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
    8641 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:712
     8641#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:715
    86428642#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87
    86438643#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
     
    1260712607msgstr "Закотвяне на плаващата селекция"
    1260812608
    12609 #: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872
     12609#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:886
    1261012610msgctxt "undo-type"
    1261112611msgid "Paste"
    1261212612msgstr "Поставяне"
    1261312613
    12614 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1251
     12614#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1265
    1261512615msgctxt "undo-type"
    1261612616msgid "Cut"
     
    1302013020msgstr[1] "Изрязване на %d слоя"
    1302113021
    13022 #: app/core/gimp-edit.c:238
     13022#: app/core/gimp-edit.c:212
     13023msgid "Cannot cut because multiple channels are selected."
     13024msgstr "Не може да се изрязва, защото са избрани множество канали."
     13025
     13026#: app/core/gimp-edit.c:216
     13027msgid "Cannot copy because multiple channels are selected."
     13028msgstr "Не може да се копира, защото са избрани множество канали."
     13029
     13030#: app/core/gimp-edit.c:252
    1302313031msgid "Cannot cut because the selected region is empty."
    1302413032msgstr "Не може да се изрязва, защото избраната област е празна."
    1302513033
    13026 #: app/core/gimp-edit.c:241
     13034#: app/core/gimp-edit.c:255
    1302713035msgid "Cannot copy because the selected region is empty."
    1302813036msgstr "Не може да се копира, защото избраната област е празна."
    1302913037
    13030 #: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:627
     13038#: app/core/gimp-edit.c:656 app/core/gimpimage-new.c:627
    1303113039msgid "Pasted Layer"
    1303213040msgstr "Поставен слой"
    1303313041
    13034 #: app/core/gimp-edit.c:1268
     13042#: app/core/gimp-edit.c:1282
    1303513043msgid "Global Buffer"
    1303613044msgstr "Глобален буфер"
     
    1409314101msgstr "Трансформиране на група слоеве"
    1409414102
    14095 #: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
     14103#: app/core/gimpimage.c:686 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
    1409614104msgid "Symmetry"
    1409714105msgstr "Симетрия"
    1409814106
    14099 #: app/core/gimpimage.c:2634
     14107#: app/core/gimpimage.c:2635
    1410014108msgid " (exported)"
    1410114109msgstr " (изнесено)"
    1410214110
    14103 #: app/core/gimpimage.c:2638
     14111#: app/core/gimpimage.c:2639
    1410414112msgid " (overwritten)"
    1410514113msgstr " (презаписано)"
    1410614114
    14107 #: app/core/gimpimage.c:2647
     14115#: app/core/gimpimage.c:2648
    1410814116msgid " (imported)"
    1410914117msgstr " (внесено)"
    1411014118
    14111 #: app/core/gimpimage.c:2821 app/core/gimpimage.c:2835
    14112 #: app/core/gimpimage.c:2878
     14119#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2836
     14120#: app/core/gimpimage.c:2879
    1411314121#, c-format
    1411414122msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
    1411514123msgstr "Режимът за слоеве „%s“ е добавен в %s"
    1411614124
    14117 #: app/core/gimpimage.c:2898
     14125#: app/core/gimpimage.c:2899
    1411814126#, c-format
    1411914127msgid "Layer groups were added in %s"
    1412014128msgstr "Групите от слоеве са добавени в %s"
    1412114129
    14122 #: app/core/gimpimage.c:2905
     14130#: app/core/gimpimage.c:2906
    1412314131#, c-format
    1412414132msgid "Masks on layer groups were added in %s"
    1412514133msgstr "Маските върху групи от слоеве са добавени в %s"
    1412614134
    14127 #: app/core/gimpimage.c:2912
     14135#: app/core/gimpimage.c:2913
    1412814136#, c-format
    1412914137msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
    1413014138msgstr "Заключването на местоположение на групи от слоеве е добавено в %s"
    1413114139
    14132 #: app/core/gimpimage.c:2919
     14140#: app/core/gimpimage.c:2920
    1413314141#, c-format
    1413414142msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
     
    1413614144"Заключването на канал за прозрачност на групи от слоеве е добавено в %s"
    1413714145
    14138 #: app/core/gimpimage.c:2927 app/core/gimpimage.c:2978
     14146#: app/core/gimpimage.c:2928 app/core/gimpimage.c:2979
    1413914147#, c-format
    1414014148msgid "Visibility locks were added in %s"
    1414114149msgstr "Заключването на видимостта добавено в %s"
    1414214150
    14143 #: app/core/gimpimage.c:2938
     14151#: app/core/gimpimage.c:2939
    1414414152#, c-format
    1414514153msgid "Format of font information in text layer was changed in %s"
    1414614154msgstr "Форматът на информацията за шрифта в текстовия слой е променен в %s"
    1414714155
    14148 #: app/core/gimpimage.c:2946
     14156#: app/core/gimpimage.c:2947
    1414914157#, c-format
    1415014158msgid "Layer effects were added in %s"
    1415114159msgstr "Ефектите върху слоеве са добавени в %s"
    1415214160
    14153 #: app/core/gimpimage.c:2958
     14161#: app/core/gimpimage.c:2959
    1415414162#, c-format
    1415514163msgid "A new perceptual blending space was added in %s"
    1415614164msgstr "Ново пространство за смесване е добавено в %s"
    1415714165
    14158 #: app/core/gimpimage.c:2987
     14166#: app/core/gimpimage.c:2988
    1415914167#, c-format
    1416014168msgid "Multiple path selection was added in %s"
    1416114169msgstr "Селекцията за множество пътеки е добавена в %s"
    1416214170
    14163 #: app/core/gimpimage.c:2999
     14171#: app/core/gimpimage.c:3000
    1416414172#, c-format
    1416514173msgid "Storing color tags in path was added in %s"
    1416614174msgstr "Запазването на етикети на цветовете в пътеките е добавено в %s"
    1416714175
    14168 #: app/core/gimpimage.c:3006
     14176#: app/core/gimpimage.c:3007
    1416914177#, c-format
    1417014178msgid "Storing locks in path was added in %s"
    1417114179msgstr "Запазването на заключването на пътеките е добавено в %s"
    1417214180
    14173 #: app/core/gimpimage.c:3020
     14181#: app/core/gimpimage.c:3021
    1417414182#, c-format
    1417514183msgid "High bit-depth images were added in %s"
    1417614184msgstr "Изображенията с над 8 бита на канал са добавени в %s"
    1417714185
    14178 #: app/core/gimpimage.c:3028
     14186#: app/core/gimpimage.c:3029
    1417914187#, c-format
    1418014188msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
    1418114189msgstr "Кодирането на изображенията с над 8 бита на канал е поправено в %s"
    1418214190
    14183 #: app/core/gimpimage.c:3036
     14191#: app/core/gimpimage.c:3037
    1418414192#, c-format
    1418514193msgid "Internal zlib compression was added in %s"
    1418614194msgstr "Вътрешната компресия със zlib е добавена в %s"
    1418714195
    14188 #: app/core/gimpimage.c:3053
     14196#: app/core/gimpimage.c:3054
    1418914197#, c-format
    1419014198msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
    1419114199msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавена в %s"
    1419214200
    14193 #: app/core/gimpimage.c:3060
     14201#: app/core/gimpimage.c:3061
    1419414202#, c-format
    1419514203msgid "Multiple layer selection was added in %s"
    1419614204msgstr "Селекцията за множество слоеве е добавена в %s"
    1419714205
    14198 #: app/core/gimpimage.c:3077
     14206#: app/core/gimpimage.c:3078
    1419914207#, c-format
    1420014208msgid "Off-canvas guides added in %s"
    1420114209msgstr "Водачите извън канавата са добавени в %s"
    1420214210
    14203 #: app/core/gimpimage.c:3088
     14211#: app/core/gimpimage.c:3089
    1420414212#, c-format
    1420514213msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
     
    1420714215"Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им са добавени в %s"
    1420814216
    14209 #: app/core/gimpimage.c:3094
     14217#: app/core/gimpimage.c:3095
    1421014218#, c-format
    1421114219msgid "Multiple channel selection was added in %s"
    1421214220msgstr "Селекцията по множество канали е добавена в %s"
    1421314221
    14214 #: app/core/gimpimage.c:3208
     14222#: app/core/gimpimage.c:3209
    1421514223msgctxt "undo-type"
    1421614224msgid "Change Image Resolution"
    1421714225msgstr "Промяна на гъстота на изображението"
    1421814226
    14219 #: app/core/gimpimage.c:3260
     14227#: app/core/gimpimage.c:3261
    1422014228msgctxt "undo-type"
    1422114229msgid "Change Image Unit"
    1422214230msgstr "Промяна на мерната единица на изображението"
    1422314231
    14224 #: app/core/gimpimage.c:4313
     14232#: app/core/gimpimage.c:4314
    1422514233#, c-format
    1422614234msgid ""
     
    1423014238"неправилен UTF-8"
    1423114239
    14232 #: app/core/gimpimage.c:4375
     14240#: app/core/gimpimage.c:4376
    1423314241msgctxt "undo-type"
    1423414242msgid "Attach Parasite to Image"
    1423514243msgstr "Добавяне на изрично свойство към изображението"
    1423614244
    14237 #: app/core/gimpimage.c:4420
     14245#: app/core/gimpimage.c:4421
    1423814246msgctxt "undo-type"
    1423914247msgid "Remove Parasite from Image"
    1424014248msgstr "Премахване на изрично свойство от изображението"
    1424114249
    14242 #: app/core/gimpimage.c:5255
     14250#: app/core/gimpimage.c:5256
    1424314251msgctxt "undo-type"
    1424414252msgid "Add Layer"
    1424514253msgstr "Добавяне на слой"
    1424614254
    14247 #: app/core/gimpimage.c:5299 app/core/gimpimage.c:5330
     14255#: app/core/gimpimage.c:5300 app/core/gimpimage.c:5331
    1424814256msgctxt "undo-type"
    1424914257msgid "Remove Layer"
    1425014258msgstr "Премахване на слой"
    1425114259
    14252 #: app/core/gimpimage.c:5324
     14260#: app/core/gimpimage.c:5325
    1425314261msgctxt "undo-type"
    1425414262msgid "Remove Floating Selection"
    1425514263msgstr "Премахване на плаваща селекция"
    1425614264
    14257 #: app/core/gimpimage.c:5832
     14265#: app/core/gimpimage.c:5352 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:590
     14266#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2854
     14267msgid "Remove filter"
     14268msgstr "Премахване на филтър"
     14269
     14270#: app/core/gimpimage.c:5858
    1425814271msgctxt "undo-type"
    1425914272msgid "Add Channel"
    1426014273msgstr "Добавяне на канал"
    1426114274
    14262 #: app/core/gimpimage.c:5862 app/core/gimpimage.c:5887
     14275#: app/core/gimpimage.c:5888 app/core/gimpimage.c:5913
    1426314276msgctxt "undo-type"
    1426414277msgid "Remove Channel"
    1426514278msgstr "Премахване на канал"
    1426614279
    14267 #: app/core/gimpimage.c:5947
     14280#: app/core/gimpimage.c:5973
    1426814281msgctxt "undo-type"
    1426914282msgid "Add Path"
    1427014283msgstr "Добавяне на пътека"
    1427114284
    14272 #: app/core/gimpimage.c:5982 app/core/gimpimage.c:5990
     14285#: app/core/gimpimage.c:6008 app/core/gimpimage.c:6016
    1427314286msgctxt "undo-type"
    1427414287msgid "Remove Path"
     
    1552615539#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
    1552715540#.
    15528 #: app/dialogs/about-dialog.c:146
     15541#: app/dialogs/about-dialog.c:148
    1552915542#, c-format
    1553015543msgid "%s (revision %d)"
    1553115544msgstr "%s (ревизия %d)"
    1553215545
    15533 #: app/dialogs/about-dialog.c:154
     15546#: app/dialogs/about-dialog.c:156
    1553415547msgid "About GIMP"
    1553515548msgstr "Относно GIMP"
    1553615549
    15537 #: app/dialogs/about-dialog.c:163
     15550#: app/dialogs/about-dialog.c:165
    1553815551msgid "Visit the GIMP website"
    1553915552msgstr "Посещаване сайта на GIMP"
     
    1554115554#. Translators: insert your names here,
    1554215555#. separated by newline
    15543 #: app/dialogs/about-dialog.c:169
     15556#: app/dialogs/about-dialog.c:171
    1554415557msgid "translator-credits"
    1554515558msgstr ""
     
    1555815571"newticket'>съответния раздел</a>."
    1555915572
    15560 #: app/dialogs/about-dialog.c:379
     15573#: app/dialogs/about-dialog.c:225 app/widgets/gimpfiledialog.c:359
     15574msgid "_Help"
     15575msgstr "Помо_щ"
     15576
     15577#: app/dialogs/about-dialog.c:391
    1556115578msgid "Update available!"
    1556215579msgstr "Има нова версия!"
    1556315580
    1556415581#. This is actually a new revision of current version.
    15565 #: app/dialogs/about-dialog.c:409
     15582#: app/dialogs/about-dialog.c:421
    1556615583#, c-format
    1556715584msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
     
    1557015587#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
    1557115588#. * markups in your translation.
    15572 #: app/dialogs/about-dialog.c:419
     15589#: app/dialogs/about-dialog.c:431
    1557315590#, c-format
    1557415591msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
    1557515592msgstr "<u>Бележки към версията</u>: <i>%s</i>"
    1557615593
    15577 #: app/dialogs/about-dialog.c:424
     15594#: app/dialogs/about-dialog.c:436
    1557815595#, c-format
    1557915596msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
    1558015597msgstr "Изтегляне на GIMP %s (от дата %s)\n"
    1558115598
    15582 #: app/dialogs/about-dialog.c:449 app/dialogs/about-dialog.c:472
     15599#: app/dialogs/about-dialog.c:461 app/dialogs/about-dialog.c:484
    1558315600msgid "Check for updates"
    1558415601msgstr "Проверка за нови версии"
     
    1558815605#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
    1558915606#.
    15590 #: app/dialogs/about-dialog.c:491
     15607#: app/dialogs/about-dialog.c:503
    1559115608#, c-format
    1559215609msgid "Last checked on %s at %s"
    1559315610msgstr "Последна проверка на %s в %s"
    1559415611
    15595 #: app/dialogs/about-dialog.c:718
     15612#: app/dialogs/about-dialog.c:730
    1559615613msgid "GIMP is brought to you by"
    1559715614msgstr "GIMP е създаден от"
    1559815615
    15599 #: app/dialogs/about-dialog.c:793
     15616#: app/dialogs/about-dialog.c:805
    1560015617#, c-format
    1560115618msgid ""
     
    1613216149msgstr "_Пропускане на невидимите слоеве"
    1613316150
    16134 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:697
     16151#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:700
    1613516152msgid "Create a New Image"
    1613616153msgstr "Създаване на ново изображение"
     
    1616516182
    1616616183#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113
    16167 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:190 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
     16184#: app/dialogs/welcome-dialog.c:193 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
    1616816185#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740
    1616916186#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
     
    1656916586msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към първоначалните?"
    1657016587
    16571 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:356
     16588#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:359
    1657216589msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
    1657316590msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат следните промени:"
     
    1721617233#. Themes
    1721717234#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
    17218 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:541
     17235#: app/dialogs/welcome-dialog.c:544
    1721917236msgid "Theme"
    1722017237msgstr "Тема"
     
    1722817245msgstr "Вариант на цвета на темата (при наличие)"
    1722917246
    17230 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:593
     17247#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:596
    1723117248msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1723217249msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1723317250
    17234 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:602
     17251#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:605
    1723517252msgid "Small"
    1723617253msgstr "Малък"
    1723717254
    17238 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:604
     17255#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:607
    1723917256msgid "Medium"
    1724017257msgstr "Среден"
    1724117258
    17242 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:606
     17259#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:609
    1724317260msgid "Large"
    1724417261msgstr "Голям"
    1724517262
    17246 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:608
     17263#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:611
    1724717264msgid "Huge"
    1724817265msgstr "Преголям"
    1724917266
    1725017267#. Font sizes.
    17251 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:624
     17268#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:627
    1725217269msgid "Font Scaling"
    1725317270msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1725417271
    17255 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:626
     17272#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:629
    1725617273msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes."
    1725717274msgstr ""
    1725817275"Мащабирането на шрифта не работи за теми с абсолютни размери на шрифта."
    1725917276
    17260 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:632
     17277#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:635
    1726117278msgid "50%"
    1726217279msgstr "50%"
    1726317280
    17264 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:634
     17281#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:637
    1726517282msgid "100%"
    1726617283msgstr "100%"
    1726717284
    17268 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:636
     17285#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:639
    1726917286msgid "200%"
    1727017287msgstr "200%"
     
    1728217299msgstr "Избор на тема на иконите"
    1728317300
    17284 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:586
     17301#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:589
    1728517302msgid "Use symbolic icons if available"
    1728617303msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие"
     
    1731317330msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1731417331
    17315 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:672
     17332#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:675
    1731617333msgid "Use tool _groups"
    1731717334msgstr "_Групиране на инструментите"
     
    1847818495msgstr "Съвет на деня за GIMP"
    1847918496
    18480 #: app/dialogs/tips-dialog.c:134
     18497#: app/dialogs/tips-dialog.c:135
    1848118498msgid "_Previous Tip"
    1848218499msgstr "_Предишен съвет"
    1848318500
    18484 #: app/dialogs/tips-dialog.c:140
     18501#: app/dialogs/tips-dialog.c:142
    1848518502msgid "_Next Tip"
    1848618503msgstr "_Следващ съвет"
    1848718504
    1848818505#. a link to the related section in the user manual
    18489 #: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1087
     18506#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1090
    1849018507msgid "Learn more"
    1849118508msgstr "Още информация"
     
    1856618583
    1856718584#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18568 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:184
     18585#: app/dialogs/welcome-dialog.c:186
    1856918586#, c-format
    1857018587msgid "Welcome to GIMP %s"
    1857118588msgstr "Добре дошли в GIMP %s"
    1857218589
    18573 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 app/dialogs/welcome-dialog.c:233
     18590#: app/dialogs/welcome-dialog.c:235 app/dialogs/welcome-dialog.c:236
    1857418591msgid "Welcome"
    1857518592msgstr "Добре дошли"
    1857618593
    18577 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:247 app/dialogs/welcome-dialog.c:248
     18594#: app/dialogs/welcome-dialog.c:250 app/dialogs/welcome-dialog.c:251
    1857818595msgid "Personalize"
    1857918596msgstr "Персонализиране"
    1858018597
    18581 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:259 app/dialogs/welcome-dialog.c:260
     18598#: app/dialogs/welcome-dialog.c:262 app/dialogs/welcome-dialog.c:263
    1858218599msgid "Contribute"
    1858318600msgstr "Допринасяне"
    1858418601
    18585 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:271 app/dialogs/welcome-dialog.c:272
     18602#: app/dialogs/welcome-dialog.c:274 app/dialogs/welcome-dialog.c:275
    1858618603msgid "Create"
    1858718604msgstr "Създаване"
    1858818605
    18589 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:287 app/dialogs/welcome-dialog.c:288
     18606#: app/dialogs/welcome-dialog.c:290 app/dialogs/welcome-dialog.c:291
    1859018607msgid "Release Notes"
    1859118608msgstr "Бележки за версия"
    1859218609
    1859318610#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18594 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:420
     18611#: app/dialogs/welcome-dialog.c:423
    1859518612#, c-format
    1859618613msgid "You installed GIMP %s!"
     
    1859818615
    1859918616#. Welcome message: left
    18600 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:435
     18617#: app/dialogs/welcome-dialog.c:438
    1860118618msgid ""
    1860218619"GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n"
     
    1860618623"Искате ли да научите още?"
    1860718624
    18608 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:464
     18625#: app/dialogs/welcome-dialog.c:467
    1860918626msgid "GIMP website"
    1861018627msgstr "Посещаване на сайта на GIMP"
    1861118628
    18612 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:468
     18629#: app/dialogs/welcome-dialog.c:471
    1861318630msgid "Tutorials"
    1861418631msgstr "Уроци"
    1861518632
    18616 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:473
     18633#: app/dialogs/welcome-dialog.c:476
    1861718634msgid "Documentation"
    1861818635msgstr "Документация"
     
    1862118638#. * properly set up?
    1862218639#. Welcome message: right
    18623 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:481
     18640#: app/dialogs/welcome-dialog.c:484
    1862418641msgid ""
    1862518642"GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n"
     
    1862918646"Искате ли да помогнете?"
    1863018647
    18631 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:506
     18648#: app/dialogs/welcome-dialog.c:509
    1863218649msgid "Contributing"
    1863318650msgstr "Допринасяне"
    1863418651
    18635 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:511
     18652#: app/dialogs/welcome-dialog.c:514
    1863618653msgid "Donating"
    1863718654msgstr "Даряване"
    1863818655
    18639 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:551
     18656#: app/dialogs/welcome-dialog.c:554
    1864018657msgid "Color scheme"
    1864118658msgstr "Цветова схема"
    1864218659
    18643 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:577
     18660#: app/dialogs/welcome-dialog.c:580
    1864418661msgid "Icon theme"
    1864518662msgstr "Тема на иконите"
    1864618663
    18647 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:590
     18664#: app/dialogs/welcome-dialog.c:593
    1864818665msgid "Icon Scaling"
    1864918666msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1865018667
    18651 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:649
     18668#: app/dialogs/welcome-dialog.c:652
    1865218669msgid "GUI Language (requires restart)"
    1865318670msgstr "Език на интерфейса (изисква рестартиране)"
    1865418671
    18655 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:654
     18672#: app/dialogs/welcome-dialog.c:657
    1865618673msgid "Additional Customizations"
    1865718674msgstr "Допълнително персонализиране"
    1865818675
    18659 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:658
     18676#: app/dialogs/welcome-dialog.c:661
    1866018677msgid "Merge menu and title bar (requires restart)"
    1866118678msgstr ""
     
    1866318680"програмата)"
    1866418681
    18665 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:666
     18682#: app/dialogs/welcome-dialog.c:669
    1866618683msgid "Enable check for updates (requires internet)"
    1866718684msgstr "Включване на проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1866818685
    18669 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:700
     18686#: app/dialogs/welcome-dialog.c:703
    1867018687msgid "C_reate"
    1867118688msgstr "_Създаване"
    1867218689
    18673 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:709
     18690#: app/dialogs/welcome-dialog.c:712
    1867418691msgid "Open an Existing Image"
    1867518692msgstr "Отваряне на съществуващо изображение"
    1867618693
    1867718694#. Recent Files
    18678 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:721
     18695#: app/dialogs/welcome-dialog.c:724
    1867918696msgid "Recent Images"
    1868018697msgstr "Скорошни изображения"
    1868118698
    18682 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:813
     18699#: app/dialogs/welcome-dialog.c:816
    1868318700msgid "O_pen Selected Images"
    1868418701msgstr "_Отваряне на избраните изображения"
    1868518702
    18686 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:822
     18703#: app/dialogs/welcome-dialog.c:825
    1868718704msgid ""
    1868818705"Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)"
     
    1869018707"Показване при стартиране. Може да го покажете отново от менюто „Помощ“."
    1869118708
    18692 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:850
     18709#: app/dialogs/welcome-dialog.c:853
    1869318710#, c-format
    1869418711msgid "Ways to contribute"
    1869518712msgstr "Начини да помогнете"
    1869618713
    18697 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:859 app/dialogs/welcome-dialog.c:870
     18714#: app/dialogs/welcome-dialog.c:862 app/dialogs/welcome-dialog.c:873
    1869818715msgid "Report Bugs"
    1869918716msgstr "Докладване на грешки"
    1870018717
    18701 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:861
     18718#: app/dialogs/welcome-dialog.c:864
    1870218719#, c-format
    1870318720msgid ""
     
    1870818725"по-нататъшната разработка."
    1870918726
    18710 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:874 app/dialogs/welcome-dialog.c:884
     18727#: app/dialogs/welcome-dialog.c:877 app/dialogs/welcome-dialog.c:887
    1871118728msgid "Write Code"
    1871218729msgstr "Програмиране"
    1871318730
    18714 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:876
     18731#: app/dialogs/welcome-dialog.c:879
    1871518732#, c-format
    1871618733msgid ""
     
    1871918736msgstr "Уебсайтът за разработчици ще ви помогне да станете сътрудник по кода."
    1872018737
    18721 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:888 app/dialogs/welcome-dialog.c:898
     18738#: app/dialogs/welcome-dialog.c:891 app/dialogs/welcome-dialog.c:901
    1872218739msgid "Translate"
    1872318740msgstr "Превод"
    1872418741
    18725 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:890
     18742#: app/dialogs/welcome-dialog.c:893
    1872618743#, c-format
    1872718744msgid "Contact the respective translation team for your language"
    1872818745msgstr "Свържете се с екипа за превод на езика ви"
    1872918746
    18730 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:902
     18747#: app/dialogs/welcome-dialog.c:905
    1873118748msgid "Donate"
    1873218749msgstr "Даряване"
    1873318750
    18734 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:904
     18751#: app/dialogs/welcome-dialog.c:907
    1873518752#, c-format
    1873618753msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable."
    1873718754msgstr "Даряването на средства позволява на GIMP да съществува."
    1873818755
    18739 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:912
     18756#: app/dialogs/welcome-dialog.c:915
    1874018757msgid "Donate via Liberapay"
    1874118758msgstr "Даряване през Liberapay"
    1874218759
    18743 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:915
     18760#: app/dialogs/welcome-dialog.c:918
    1874418761msgid "Other donation options"
    1874518762msgstr "Други варианти за дарения"
    1874618763
    1874718764#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18748 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:949
     18765#: app/dialogs/welcome-dialog.c:952
    1874918766#, c-format
    1875018767msgid "GIMP %s Release Notes"
    1875118768msgstr "Бележки за версия %s GIMP"
    1875218769
    18753 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1060
     18770#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1063
    1875418771#, c-format
    1875518772msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
     
    2128421301msgstr "Праг"
    2128521302
    21286 #: app/pdb/drawable-filter-cmds.c:590 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2854
    21287 msgid "Remove filter"
    21288 msgstr "Премахване на филтър"
    21289 
    2129021303#: app/pdb/edit-cmds.c:93 app/pdb/edit-cmds.c:378 app/pdb/edit-cmds.c:461
    2129121304msgid "All specified drawables must belong to the same image."
     
    2753227545msgstr "Всички изнесени изображения"
    2753327546
    27534 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:359
    27535 msgid "_Help"
    27536 msgstr "Помо_щ"
    27537 
    2753827547#: app/widgets/gimpfiledialog.c:784
    2753927548msgid "Show _All Files"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.