Changeset 409 for help/gucharmap/gucharmap.gnome-2-12.bg.po
- Timestamp:
- Dec 12, 2005, 10:26:22 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
help/gucharmap/gucharmap.gnome-2-12.bg.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
help/gucharmap/gucharmap.gnome-2-12.bg.po
r348 r409 1 # 1 2 msgid "" 2 3 msgstr "" 3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 4 "Project-Id-Version: gucharmap\n" 5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4 6 "POT-Creation-Date: 2005-11-23 19:35+0200\n" 5 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"6 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"7 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"7 "PO-Revision-Date: 2005-12-13 22:18+0200\n" 8 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <z@zbrox.org>\n" 9 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" 8 10 "MIME-Version: 1.0\n" 9 11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit \n"12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit" 11 13 12 14 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:2(para) 13 15 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." 14 msgstr " "16 msgstr "Предоставя се разрешение за копиране, разпространение и/или промяна на този документ, съгласно условията на „Лиценза за свободна документация на GNU“, версия 1.1 или всяка следваща версия, издадена от Фондация „Свободен софтуер“; без „Непроменливи раздели“, „Текстове на предната корица“, както и „Текстове на задната корица“. Копие на лиценза може да бъде намерено <ulink type=\\"help\\" url=\\"ghelp:fdl\\">тук</ulink> или във файла COPYING-DOCS, разпространяван с това ръководство." 15 17 16 18 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:12(para) 17 19 msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." 18 msgstr " "20 msgstr "Това ръководство е част от колекция ръководства за GNOME, разпространявани под GFDL. Ако искате да разпространявате това ръководство отделно, можете да го направите, като включите копие на лиценза към ръководството, както е описано в раздел 6 от лиценза." 19 21 20 22 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:19(para) 21 23 msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." 22 msgstr "" 24 msgstr "Много от имената, използвани от компании, за да отличават собствените си продукти и услуги, са регистрирани търговски марки. Когато такива имена присъстват в която и да е документация за GNOME и членовете на проекта за документация на GNOME са осведомени за съответните търговски марки, тогава имената са с главни букви или начални главни букви.\"" 25 "" 26 "" 23 27 24 28 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:35(para) 25 29 msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 26 msgstr " "30 msgstr "ДОКУМЕНТЪТ СЕ ПРЕДОСТАВЯ НА БАЗА „КАКТО Е“, БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ, ПРЯКА ИЛИ КОСВЕНА, ВКЛЮЧИТЕЛНО БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ И ГАРАНЦИИ, ЧЕ ДОКУМЕНТЪТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СА БЕЗ ДЕФЕКТИ, ГОДНИ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА ИЛИ НЕНАРУШАВАЩИ. ЦЕЛИЯТ РИСК ОТНОСНО КАЧЕСТВОТО, ТОЧНОСТТА И ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ НАДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ Е ЗА ВАША СМЕТКА. АКО НЯКОЙ ДОКУМЕНТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ СЕ ОКАЖЕ ДЕФЕКТЕН В КАКВОТО И ДА Е ОТНОШЕНИЕ, ВИЕ (НЕ ПЪРВОНАЧАЛНИЯ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗА РАЗРАБОТКАТА) ПОЕМАТЕ РАЗХОДИТЕ ЗА ВСЯКАКВО НЕОБХОДИМО ОБСЛУЖВАНЕ, ПОПРАВКА ИЛИ КОРЕКЦИИ. ТОВА ОТКАЗВАНЕ ОТ ГАРАНЦИЯТА ПРЕДСТАВЛЯВА СЪЩЕСТВЕНА ЧАСТ ОТ ТОЗИ ЛИЦЕНЗ. НЕ Е РАЗРЕШЕНА УПОТРЕБАТА НА КОЙТО И ДА Е ДОКУМЕНТ ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА ВЕРСИЯ НА ДОКУМЕНТА, ОСВЕН ПРИ СПАЗВАНЕ НА ТОЗИ ОТКАЗ ОТ ГАРАНЦИЯ; И" 27 31 28 32 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:55(para) 29 33 msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 30 msgstr " "34 msgstr "ПРИ НИКАКВИ ОБСТОЯТЕЛСТВА И ПОД НИКАКВА ЮРИДИЧЕСКА ОСНОВА, НЕЗАВИСИМО ДАЛИ Е В НАРУШЕНИЕ (ВКЛЮЧИТЕЛНО ПРИЧИНЕНО ОТ НЕБРЕЖНОСТ), ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, АВТОРЪТ, ПЪРВОНАЧАЛНИЯТ АВТОР ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОПРИНЕСЪЛ ЗАРАЗРАБОТКАТА, ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДИСТРИБУТОР НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНАТА МУ ВЕРСИЯ, ИЛИ КОЙТО И ДА Е ДОСТАВЧИК НА КОЯТО И ДА Е ОТ ИЗБРОЕНИТЕ СТРАНИ, НЯМА ДА БЪДЕ ОТГОВОРЕН ПРЕД НИКОГО ЗА ВСИЧКИ ПРЕКИ, КОСВЕНИ, СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ ИЛИ ПОСЛЕДСТВЕНИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ХАРАКТЕР, ВКЛЮЧИТЕЛНО, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ЩЕТИ ЗА ЗАГУБА НА ДОБРОЖЕЛАТЕЛНОСТ, СПИРАНЕ НА РАБОТАТА, КОМПЮТЪРНА ПОВРЕДА ИЛИ НЕИЗПРАВНОСТ, ИЛИ ВСЯКАКВИ ДРУГИ ЩЕТИ ИЛИ ЗАГУБИ, ВЪЗНИКНАЛИ ИЛИ СВЪРЗАНИ С УПОТРЕБАТА НА ДОКУМЕНТА ИЛИ ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ, ДОРИ И КОГАТО ТАЗИ СТРАНА Е БИЛА ИНФОРМИРАНА ЗА ВЪЗМОЖНОСТТА ОТ ТАКИВА ЩЕТИ." 31 35 32 36 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/legal.xml:28(para) 33 37 msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" 34 msgstr " "38 msgstr "ДОКУМЕНТЪТ И ПРОМЕНЕНИТЕ МУ ВЕРСИИ СЕ ПРЕДОСТАВЯТ ПОД УСЛОВИЯТА НА ЛИЦЕНЗА ЗА СВОБОДНА ДОКУМЕНТАЦИЯ НА GNU, С ДОПЪЛНИТЕЛНОТО ПОЯСНЕНИЕ, ЧЕ: <placeholder-1/>" 35 39 36 40 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. … … 38 42 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:192(None) 39 43 msgid "@@image: 'figures/gucharmap_window.png'; md5=f917d4d17283d74898864862b6e6f94c" 40 msgstr " "44 msgstr "@@image: 'figures/gucharmap_window.png'; md5=f917d4d17283d74898864862b6e6f94c" 41 45 42 46 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:24(title) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:94(revnumber) 43 47 msgid "Character Map Manual V2.1" 44 msgstr " "48 msgstr "Ръководство за Таблица със символи, версия 2.1" 45 49 46 50 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:26(year) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:31(year) 47 51 msgid "2004" 48 msgstr " "52 msgstr "2004" 49 53 50 54 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:27(holder) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:55(orgname) 51 55 msgid "Sun Microsystems" 52 msgstr " "56 msgstr "Sun Microsystems" 53 57 54 58 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:30(year) 55 59 msgid "2003" 56 msgstr " "60 msgstr "2003" 57 61 58 62 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:32(holder) 59 63 msgid "Chee Bin HOH" 60 msgstr " "64 msgstr "Chee Bin HOH" 61 65 62 66 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:43(publishername) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:61(orgname) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:99(para) ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:109(para) 63 67 msgid "GNOME Documentation Project" 64 msgstr " "68 msgstr "Проект за документация на GNOME" 65 69 66 70 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:53(firstname) 67 71 msgid "Sun" 68 msgstr " "72 msgstr "Sun" 69 73 70 74 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:54(surname) 71 75 msgid "GNOME Documentation Team" 72 msgstr " "76 msgstr "за документация на GNOME" 73 77 74 78 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:58(firstname) 75 79 msgid "Chee Bin" 76 msgstr " "80 msgstr "Chee Bin" 77 81 78 82 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:59(surname) 79 83 msgid "HOH" 80 msgstr " "84 msgstr "HOH" 81 85 82 86 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:62(email) 83 87 msgid "cbhoh@gnome.org" 84 msgstr " "88 msgstr "cbhoh@gnome.org" 85 89 86 90 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:95(date) 87 91 msgid "2004-02-26" 88 msgstr " "92 msgstr "26-02-2004" 89 93 90 94 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:97(para) 91 95 msgid "Updated for GNOME 2.6, program version 1.3.0." 92 msgstr " "96 msgstr "Обновено за GNOME 2.6, програмна версия 1.3.0" 93 97 94 98 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:98(para) 95 99 msgid "Sun GNOME Documentation Team" 96 msgstr " "100 msgstr "Екипът на Sun за документация на GNOME" 97 101 98 102 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:103(revnumber) 99 103 msgid "Unicode Character Map Manual V2.0" 100 msgstr " "104 msgstr "Ръководство за таблица със символи на уникод, версия 2.0" 101 105 102 106 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:104(date) 103 107 msgid "October 2003" 104 msgstr " "108 msgstr "Октомври 2003" 105 109 106 110 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:106(para) 107 111 msgid "Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email>" 108 msgstr " "112 msgstr "Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email>" 109 113 110 114 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:114(releaseinfo) 111 115 msgid "This manual describes version 1.3.0 of Character Map." 112 msgstr " "116 msgstr "Това ръководство описва версия 1.3.0 на Таблица със символи" 113 117 114 118 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:119(title) 115 119 msgid "Feedback" 116 msgstr " "120 msgstr "Обратна връзка" 117 121 118 122 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:120(para) 119 123 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Character Map</application> application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>." 120 msgstr " "124 msgstr "За да докладвате за грешка или да направите предложение относно програмата за преглед на документи Evince или това ръководство, следвайте указанията, описани в <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Страницата за обратна връзка на GNOME</ulink>." 121 125 122 126 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:128(primary) 123 127 msgid "gucharmap" 124 msgstr " "128 msgstr "gucharmap" 125 129 126 130 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:134(primary) 127 131 msgid "Character Map" 128 msgstr " "132 msgstr "Таблица със символи" 129 133 130 134 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:140(title) 131 135 msgid "Introduction" 132 msgstr " "136 msgstr "Въведение" 133 137 134 138 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:141(para) … … 146 150 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:155(title) 147 151 msgid "Getting Started" 148 msgstr " "152 msgstr "Първи стъпки" 149 153 150 154 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:158(title) 151 155 msgid "To Start Character Map" 152 msgstr " "156 msgstr "Стартиране на Таблица със символи" 153 157 154 158 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:159(para) … … 166 170 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:171(term) 167 171 msgid "Command line" 168 msgstr " "172 msgstr "От командния ред" 169 173 170 174 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:173(para) … … 182 186 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:188(title) 183 187 msgid "Character Map Window" 184 msgstr " "188 msgstr "Прозорецът на таблицата със символи" 185 189 186 190 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:195(phrase) 187 191 msgid "Shows Character Map window." 188 msgstr " "192 msgstr "Показва прозореца на Таблица със символи" 189 193 190 194 #. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. … … 195 199 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:209(term) 196 200 msgid "Menubar" 197 msgstr " "201 msgstr "Лента с менюта" 198 202 199 203 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:211(para) … … 203 207 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:217(term) 204 208 msgid "Toolbar" 205 msgstr " "209 msgstr "Лента с инструменти" 206 210 207 211 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:219(para) … … 211 215 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:225(term) 212 216 msgid "Display area" 213 msgstr " "217 msgstr "Район на преглед" 214 218 215 219 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:227(para) … … 239 243 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:255(term) 240 244 msgid "Statusbar" 241 msgstr " "245 msgstr "Лента за състоянието" 242 246 243 247 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:257(para) … … 247 251 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:267(title) 248 252 msgid "Usage" 249 msgstr " "253 msgstr "Употреба" 250 254 251 255 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:270(title) … … 459 463 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:507(para) 460 464 msgid "UTF-8 encoding" 461 msgstr " "465 msgstr "Кодова таблица UTF-8" 462 466 463 467 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:510(para) … … 471 475 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:518(para) 472 476 msgid "Example: <guilabel>\\102</guilabel>" 473 msgstr " "477 msgstr "Пример: <guilabel>\\102</guilabel>" 474 478 475 479 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:523(para) … … 544 548 #: ./gucharmap-gnome-2-12/help/C/gucharmap.xml:0(None) 545 549 msgid "translator-credits" 546 msgstr " "547 550 msgstr "Ростислав \"zbrox\" Райков <zbrox@i-space.org>, 2005" 551
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)