Changeset 4100
- Timestamp:
- Jan 30, 2025, 8:02:12 PM (12 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/main/gnome-software.main.bg.po (modified) (94 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/gnome-software.main.bg.po
r3956 r4100 6 6 # Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. 7 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022, 2023. 8 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024 .8 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025. 9 9 # 10 10 msgid "" … … 12 12 "Project-Id-Version: gnome-software main\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n" 14 "POT-Creation-Date: 202 4-09-01 12:53+0000\n"15 "PO-Revision-Date: 202 4-09-01 15:17+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2025-01-27 12:17+0000\n" 15 "PO-Revision-Date: 2025-01-11 15:56+0200\n" 16 16 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 21 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 23 "X-Generator: Gtranslator 4 6.1\n"23 "X-Generator: Gtranslator 47.1\n" 24 24 25 25 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:7 src/gs-shell.ui:27 … … 75 75 76 76 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 77 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:2 59477 #: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:2689 78 78 #: src/gs-application.c:263 79 79 msgid "The GNOME Project" … … 882 882 msgstr "Чакащи" 883 883 884 #: src/gs-app-addon-row.c:99 src/gs-app-row.c:532 src/gs-details-page.c:40 7884 #: src/gs-app-addon-row.c:99 src/gs-app-row.c:532 src/gs-details-page.c:408 885 885 msgid "Pending install" 886 886 msgstr "Предстоящо инсталиране" 887 887 888 #: src/gs-app-addon-row.c:103 src/gs-app-row.c:536 src/gs-details-page.c:41 4888 #: src/gs-app-addon-row.c:103 src/gs-app-row.c:536 src/gs-details-page.c:415 889 889 msgid "Pending remove" 890 890 msgstr "Предстоящо деинсталиране" … … 892 892 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that 893 893 #. * shows the status of an app being installed 894 #: src/gs-app-addon-row.c:107 src/gs-app-row.c:215 src/gs-details-page.c:39 5894 #: src/gs-app-addon-row.c:107 src/gs-app-row.c:215 src/gs-details-page.c:396 895 895 msgid "Installing" 896 896 msgstr "Инсталира се" … … 902 902 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that 903 903 #. * shows the status of an app being downloaded 904 #: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:229 src/gs-details-page.c:40 0904 #: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:229 src/gs-details-page.c:401 905 905 #: src/gs-details-page.ui:356 906 906 msgid "Downloading" … … 913 913 #. * can be live-installed 914 914 #. TRANSLATORS: update the fw 915 #: src/gs-app-addon-row.ui:66 src/gs-common.c:3 07 src/gs-details-page.c:1060916 #: src/gs-details-page.c:109 5src/gs-details-page.ui:243 src/gs-page.c:425915 #: src/gs-app-addon-row.ui:66 src/gs-common.c:310 src/gs-details-page.c:1061 916 #: src/gs-details-page.c:1096 src/gs-details-page.ui:243 src/gs-page.c:425 917 917 #: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:149 918 918 msgid "_Install" 919 919 msgstr "_Инсталиране" 920 920 921 #: src/gs-app-addon-row.ui:73 src/gs-details-page.c:118 0921 #: src/gs-app-addon-row.ui:73 src/gs-details-page.c:1181 922 922 msgid "_Uninstall…" 923 923 msgstr "_Деинсталиране…" … … 1080 1080 #. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year. 1081 1081 #. i.e. "25 May 2012" 1082 #: src/gs-app-version-history-row.c:158 src/gs-review-row.c:6 61082 #: src/gs-app-version-history-row.c:158 src/gs-review-row.c:63 1083 1083 msgid "%e %B %Y" 1084 1084 msgstr "%e %B %Y" … … 1653 1653 1654 1654 #. TRANSLATORS: button text 1655 #: src/gs-basic-auth-dialog.ui:17 src/gs-common.c:30 0 src/gs-common.c:7521655 #: src/gs-basic-auth-dialog.ui:17 src/gs-common.c:303 src/gs-common.c:755 1656 1656 #: src/gs-details-page.ui:331 src/gs-dkms-dialog.ui:28 1657 #: src/gs-dkms-dialog.ui:120 src/gs-page.c:423 src/gs-page.c:70 81657 #: src/gs-dkms-dialog.ui:120 src/gs-page.c:423 src/gs-page.c:701 1658 1658 #: src/gs-removal-dialog.ui:24 src/gs-repos-dialog.c:175 1659 #: src/gs-repos-dialog.c:251 src/gs-review-dialog.ui:24 src/gs-review-row.c:23 91660 #: src/gs-review-row.c:26 3src/gs-updates-page.c:8521659 #: src/gs-repos-dialog.c:251 src/gs-review-dialog.ui:24 src/gs-review-row.c:236 1660 #: src/gs-review-row.c:260 src/gs-updates-page.c:852 1661 1661 #: src/gs-upgrade-banner.ui:202 1662 1662 msgid "_Cancel" … … 1752 1752 1753 1753 #. TRANSLATORS: button text 1754 #: src/gs-common.c:103 src/gs-common.c:9 151754 #: src/gs-common.c:103 src/gs-common.c:920 1755 1755 msgid "Restart" 1756 1756 msgstr "Рестартиране" … … 1761 1761 1762 1762 #. TRANSLATORS: window title 1763 #: src/gs-common.c:23 41763 #: src/gs-common.c:237 1764 1764 msgid "Install Software?" 1765 1765 msgstr "Инсталиране на програми?" 1766 1766 1767 1767 #. TRANSLATORS: window title 1768 #: src/gs-common.c:23 61768 #: src/gs-common.c:239 1769 1769 msgid "Install Third-Party Software?" 1770 1770 msgstr "Инсталиране на програми от трети страни?" 1771 1771 1772 1772 #. TRANSLATORS: window title 1773 #: src/gs-common.c:24 01773 #: src/gs-common.c:243 1774 1774 msgid "Enable Software Repository?" 1775 1775 msgstr "Включване на източника на софтуер?" … … 1779 1779 #. TRANSLATORS: "Enable Third-Party Software Repository?" is 1780 1780 #. * the confirmation dialog title 1781 #: src/gs-common.c:24 2src/gs-repos-dialog.c:1721781 #: src/gs-common.c:245 src/gs-repos-dialog.c:172 1782 1782 msgid "Enable Third-Party Software Repository?" 1783 1783 msgstr "Включване на източниците на софтуер от трети страни?" … … 1787 1787 #. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional 1788 1788 #. 1789 #: src/gs-common.c:25 41789 #: src/gs-common.c:257 1790 1790 #, c-format 1791 1791 msgid "" … … 1800 1800 #. * 1. App name, e.g. "Firefox" 1801 1801 #. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional 1802 #: src/gs-common.c:26 41802 #: src/gs-common.c:267 1803 1803 #, c-format 1804 1804 msgid "%s is provided by “%s”." 1805 1805 msgstr "„%s“ се осигурява от „%s“." 1806 1806 1807 #: src/gs-common.c:27 31807 #: src/gs-common.c:276 1808 1808 msgid "This software repository must be enabled to continue installation." 1809 1809 msgstr "" … … 1812 1812 1813 1813 #. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh... 1814 #: src/gs-common.c:28 31814 #: src/gs-common.c:286 1815 1815 #, c-format 1816 1816 msgid "It may be illegal to install or use %s in some countries." … … 1819 1819 1820 1820 #. TRANSLATORS: Laws are geographical, urgh... 1821 #: src/gs-common.c:2 891821 #: src/gs-common.c:292 1822 1822 msgid "It may be illegal to install or use this codec in some countries." 1823 1823 msgstr "" … … 1826 1826 1827 1827 #. TRANSLATORS: this is button text to not ask about non-free content again 1828 #: src/gs-common.c:30 31828 #: src/gs-common.c:306 1829 1829 msgid "Don’t _Warn Again" 1830 1830 msgstr "_Без това предупреждение" 1831 1831 1832 1832 #. TRANSLATORS: button text 1833 #: src/gs-common.c:31 21833 #: src/gs-common.c:315 1834 1834 msgid "Enable and _Install" 1835 1835 msgstr "Включване и _инсталиране" … … 1838 1838 #. * package manager no mortal is supposed to understand, 1839 1839 #. * but google might know what they mean 1840 #: src/gs-common.c:5 191840 #: src/gs-common.c:522 1841 1841 msgid "Detailed errors from the package manager follow:" 1842 1842 msgstr "Следват подробните съобщения от пакетната система:" 1843 1843 1844 #: src/gs-common.c:52 6 src/gs-common.c:663src/gs-safety-context-dialog.ui:671844 #: src/gs-common.c:529 src/gs-common.c:666 src/gs-safety-context-dialog.ui:67 1845 1845 #: src/gs-updates-paused-banner.c:77 1846 1846 msgid "Details" … … 1848 1848 1849 1849 #. TRANSLATORS: button text 1850 #: src/gs-common.c:57 5src/gs-updates-paused-banner.c:641850 #: src/gs-common.c:578 src/gs-updates-paused-banner.c:64 1851 1851 msgid "_Close" 1852 1852 msgstr "_Затваряне" 1853 1853 1854 1854 #. Translators: an accept button label, in a Cancel/Accept dialog 1855 #: src/gs-common.c:74 41855 #: src/gs-common.c:747 1856 1856 msgid "_Accept" 1857 1857 msgstr "_Приемане" 1858 1858 1859 1859 #. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps 1860 #: src/gs-common.c:89 01860 #: src/gs-common.c:895 1861 1861 msgid "An update has been installed" 1862 1862 msgid_plural "Updates have been installed" … … 1865 1865 1866 1866 #. TRANSLATORS: we've just uninstalled some apps 1867 #: src/gs-common.c:90 01867 #: src/gs-common.c:905 1868 1868 msgid "An app has been uninstalled" 1869 1869 msgid_plural "Apps have been uninstalled" … … 1872 1872 1873 1873 #. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart 1874 #: src/gs-common.c:9 061874 #: src/gs-common.c:911 1875 1875 msgid "A restart is required for it to take effect" 1876 1876 msgid_plural "A restart is required for them to take effect" … … 1879 1879 1880 1880 #. TRANSLATORS: button text 1881 #: src/gs-common.c:91 31881 #: src/gs-common.c:918 1882 1882 msgid "Not Now" 1883 1883 msgstr "Не сега" 1884 1884 1885 1885 #. TRANSLATORS: something happened less than 5 minutes ago 1886 #: src/gs-common.c:10 091886 #: src/gs-common.c:1014 1887 1887 msgid "Just now" 1888 1888 msgstr "Сега" 1889 1889 1890 #: src/gs-common.c:101 11890 #: src/gs-common.c:1016 1891 1891 #, c-format 1892 1892 msgid "%d minute ago" … … 1895 1895 msgstr[1] "Преди %d минути" 1896 1896 1897 #: src/gs-common.c:10 151897 #: src/gs-common.c:1020 1898 1898 #, c-format 1899 1899 msgid "%d hour ago" … … 1902 1902 msgstr[1] "Преди %d часа" 1903 1903 1904 #: src/gs-common.c:10 191904 #: src/gs-common.c:1024 1905 1905 #, c-format 1906 1906 msgid "%d day ago" … … 1909 1909 msgstr[1] "Преди %d дни" 1910 1910 1911 #: src/gs-common.c:102 31911 #: src/gs-common.c:1028 1912 1912 #, c-format 1913 1913 msgid "%d week ago" … … 1916 1916 msgstr[1] "Преди %d седмици" 1917 1917 1918 #: src/gs-common.c:10 271918 #: src/gs-common.c:1032 1919 1919 #, c-format 1920 1920 msgid "%d month ago" … … 1923 1923 msgstr[1] "Преди %d месеца" 1924 1924 1925 #: src/gs-common.c:103 11925 #: src/gs-common.c:1036 1926 1926 #, c-format 1927 1927 msgid "%d year ago" … … 1934 1934 #. * Make sure you'll preserve the no break space between the values. 1935 1935 #. * Example result: "13.0 MB" 1936 #: src/gs-common.c:139 41936 #: src/gs-common.c:1399 1937 1937 #, c-format 1938 1938 msgctxt "format-size" … … 2375 2375 msgstr "Търсене в „Управление на програмите“" 2376 2376 2377 #: src/gs-description-box.c:93 src/gs-description-box.c:34 22377 #: src/gs-description-box.c:93 src/gs-description-box.c:348 2378 2378 msgid "_Show More" 2379 2379 msgstr "_Повече информация" … … 2383 2383 msgstr "По-_малко информация" 2384 2384 2385 #: src/gs-details-page.c:39 02385 #: src/gs-details-page.c:391 2386 2386 msgid "Removing…" 2387 2387 msgstr "Премахване…" 2388 2388 2389 #: src/gs-details-page.c:40 52389 #: src/gs-details-page.c:406 2390 2390 msgid "Requires restart to finish install" 2391 2391 msgstr "Изисква рестартиране за завършване на инсталирането" 2392 2392 2393 #: src/gs-details-page.c:41 22393 #: src/gs-details-page.c:413 2394 2394 msgid "Requires restart to finish remove" 2395 2395 msgstr "Изисква рестартиране за завършване на деинсталирането" … … 2397 2397 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress 2398 2398 #. * bar to inform the user that the app should be installed soon 2399 #: src/gs-details-page.c:42 82399 #: src/gs-details-page.c:429 2400 2400 msgid "Pending installation…" 2401 2401 msgstr "Предстои инсталиране…" … … 2403 2403 #. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress 2404 2404 #. * bar to inform the user that the app should be updated soon 2405 #: src/gs-details-page.c:43 42405 #: src/gs-details-page.c:435 2406 2406 msgid "Pending update…" 2407 2407 msgstr "Предстои обновление…" 2408 2408 2409 2409 #. Translators: This string is shown when downloading an app before install. 2410 #: src/gs-details-page.c:4 49src/gs-upgrade-banner.c:1802410 #: src/gs-details-page.c:450 src/gs-upgrade-banner.c:180 2411 2411 msgid "Downloading…" 2412 2412 msgstr "Изтегляне…" 2413 2413 2414 2414 #. Translators: This string is shown when preparing to download and install an app. 2415 #: src/gs-details-page.c:45 22415 #: src/gs-details-page.c:453 2416 2416 msgid "Preparing…" 2417 2417 msgstr "Подготовка…" 2418 2418 2419 2419 #. Translators: This string is shown when uninstalling an app. 2420 #: src/gs-details-page.c:45 52420 #: src/gs-details-page.c:456 2421 2421 msgid "Uninstalling…" 2422 2422 msgstr "Деинсталира се…" 2423 2423 2424 2424 #. Translators: the "%s" is replaced with an app name 2425 #: src/gs-details-page.c:58 22425 #: src/gs-details-page.c:583 2426 2426 #, c-format 2427 2427 msgid "%s is not installed, but it still has data present." 2428 2428 msgstr "%s не е инсталирано, но все още има данни." 2429 2429 2430 #: src/gs-details-page.c:107 7src/gs-toast.c:652430 #: src/gs-details-page.c:1078 src/gs-toast.c:65 2431 2431 msgid "_Restart" 2432 2432 msgstr "_Рестартиране" 2433 2433 2434 #: src/gs-details-page.c:108 32434 #: src/gs-details-page.c:1084 2435 2435 msgid "_Enable…" 2436 2436 msgstr "_Включване…" … … 2440 2440 #. * The ellipsis indicates that further steps are required, 2441 2441 #. * e.g. enabling software repositories or the like 2442 #: src/gs-details-page.c:11 092442 #: src/gs-details-page.c:1110 2443 2443 msgid "_Install…" 2444 2444 msgstr "_Инсталиране…" 2445 2445 2446 2446 #. Translators: %s is the user-visible app name 2447 #: src/gs-details-page.c:132 52447 #: src/gs-details-page.c:1326 2448 2448 #, c-format 2449 2449 msgid "%s will appear in US English" 2450 2450 msgstr "„%s“ ще работи на американски английски" 2451 2451 2452 #: src/gs-details-page.c:133 32452 #: src/gs-details-page.c:1334 2453 2453 msgid "This app will appear in US English" 2454 2454 msgstr "Програмата ще работи на американски английски" 2455 2455 2456 #: src/gs-details-page.c:133 52456 #: src/gs-details-page.c:1336 2457 2457 msgid "This software will appear in US English" 2458 2458 msgstr "Програмата ще работи на американски английски" 2459 2459 2460 #: src/gs-details-page.c:137 0src/gs-details-page.ui:762460 #: src/gs-details-page.c:1371 src/gs-details-page.ui:76 2461 2461 msgid "Help _Translate" 2462 2462 msgstr "Помогнете с _превода" 2463 2463 2464 2464 #. Translators: the '%s' is replaced with a developer name or a project group 2465 #: src/gs-details-page.c:143 52465 #: src/gs-details-page.c:1436 2466 2466 #, c-format 2467 2467 msgid "Other Apps by %s" … … 2469 2469 2470 2470 #. Translators: the first %s is replaced with the developer name, the second %s is replaced with the app id 2471 #: src/gs-details-page.c:147 12471 #: src/gs-details-page.c:1472 2472 2472 #, c-format 2473 2473 msgid "Developer %s has proven the ownership of %s" … … 2475 2475 2476 2476 #. Translators: the %s is replaced with the app id 2477 #: src/gs-details-page.c:147 42477 #: src/gs-details-page.c:1475 2478 2478 #, c-format 2479 2479 msgid "Developer has proven the ownership of %s" … … 2481 2481 2482 2482 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process 2483 #: src/gs-details-page.c:183 72483 #: src/gs-details-page.c:1838 2484 2484 msgid "You need internet access to write a review" 2485 2485 msgstr "За да публикувате рецензия, се нуждаете от връзка с Интернет" 2486 2486 2487 #: src/gs-details-page.c:193 82487 #: src/gs-details-page.c:1939 2488 2488 msgid "This app is no longer receiving updates, including security fixes" 2489 2489 msgstr "" … … 2491 2491 "сигурността" 2492 2492 2493 #: src/gs-details-page.c:19 392493 #: src/gs-details-page.c:1940 2494 2494 msgid "" 2495 2495 "This app is already provided by your distribution and should not be replaced." … … 2498 2498 "заменяна." 2499 2499 2500 #: src/gs-details-page.c:194 02500 #: src/gs-details-page.c:1941 2501 2501 msgid "" 2502 2502 "This app doesn’t provide any links to a website, code repository or issue " … … 2506 2506 "докладване на грешки за тази програма." 2507 2507 2508 #: src/gs-details-page.c:194 22508 #: src/gs-details-page.c:1943 2509 2509 msgid "This software is no longer receiving updates, including security fixes" 2510 2510 msgstr "" … … 2512 2512 "сигурността" 2513 2513 2514 #: src/gs-details-page.c:194 32514 #: src/gs-details-page.c:1944 2515 2515 msgid "" 2516 2516 "This software is already provided by your distribution and should not be " … … 2520 2520 "заменяна." 2521 2521 2522 #: src/gs-details-page.c:194 42522 #: src/gs-details-page.c:1945 2523 2523 msgid "" 2524 2524 "This software doesn’t provide any links to a website, code repository or " … … 2528 2528 "докладване на грешки за тази програма." 2529 2529 2530 #: src/gs-details-page.c:203 4 src/gs-details-page.c:20512530 #: src/gs-details-page.c:2035 src/gs-details-page.c:2052 2531 2531 #, c-format 2532 2532 msgid "" … … 2537 2537 "програмата." 2538 2538 2539 #: src/gs-details-page.c:240 62539 #: src/gs-details-page.c:2407 2540 2540 #, c-format 2541 2541 msgid "Failed to submit review for “%s”: %s" … … 2752 2752 #: src/gs-dkms-dialog.ui:244 2753 2753 msgid "" 2754 "Further guidance can be found on the <a href=\"https:// docs.fedoraproject."2755 " org/en-US/quick-docs/mok-enrollment/\">docs page</a>."2754 "Further guidance can be found on the <a href=\"https://" 2755 "docs.fedoraproject.org/en-US/quick-docs/mok-enrollment/\">docs page</a>." 2756 2756 msgstr "" 2757 2757 "Повече информация има в <a href='https://docs.fedoraproject.org/en-US/quick-" … … 3482 3482 #: src/gs-loading-page.c:80 3483 3483 msgid "Refreshing Data" 3484 msgstr "Обновяване на данни "3484 msgstr "Обновяване на данните" 3485 3485 3486 3486 #: src/gs-loading-page.ui:7 … … 3704 3704 3705 3705 #. Translators: this is part of section about deleting app's data, where the 'keep' means 'keep the data' 3706 #: src/gs-page.c:66 73706 #: src/gs-page.c:664 3707 3707 msgid "_Keep" 3708 3708 msgstr "_Запазване" 3709 3709 3710 #: src/gs-page.c:6 733710 #: src/gs-page.c:669 3711 3711 msgid "Allows restoring app settings and content" 3712 3712 msgstr "Позволява възстановяването на настройките и съдържанието на програмата" 3713 3713 3714 3714 #. Translators: this is part of section about deleting app's data 3715 #: src/gs-page.c:6 823715 #: src/gs-page.c:677 3716 3716 msgid "_Delete" 3717 3717 msgstr "_Изтриване" 3718 3718 3719 #: src/gs-page.c:68 83719 #: src/gs-page.c:682 3720 3720 msgid "Permanently deletes data to save disk space" 3721 3721 msgstr "Окончателно изтриване на данните за освобождаване на място на диска" … … 3723 3723 #. TRANSLATORS: Longer dialog text. The placeholder is 3724 3724 #. * the name of an app. 3725 #: src/gs-page.c:6 963725 #: src/gs-page.c:689 3726 3726 #, c-format 3727 3727 msgid "" … … 3734 3734 3735 3735 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the app 3736 #: src/gs-page.c:7 103736 #: src/gs-page.c:703 3737 3737 msgid "_Uninstall" 3738 3738 msgstr "_Деинсталиране" … … 3849 3849 #. TRANSLATORS: button text when 3850 3850 #. * removing a review 3851 #: src/gs-repos-dialog.c:259 src/gs-review-row.c:26 63851 #: src/gs-repos-dialog.c:259 src/gs-review-row.c:263 3852 3852 msgid "_Remove" 3853 3853 msgstr "Из_триване" … … 4099 4099 4100 4100 #. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name 4101 #: src/gs-review-row.c:5 94101 #: src/gs-review-row.c:56 4102 4102 msgctxt "Reviewer name" 4103 4103 msgid "Unknown" … … 4105 4105 4106 4106 #. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do 4107 #: src/gs-review-row.c:22 74107 #: src/gs-review-row.c:224 4108 4108 msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior." 4109 4109 msgstr "" … … 4112 4112 4113 4113 #. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this 4114 #: src/gs-review-row.c:2 324114 #: src/gs-review-row.c:229 4115 4115 msgid "" 4116 4116 "Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an " … … 4122 4122 #. TRANSLATORS: window title when reporting a user-submitted review 4123 4123 #. * for moderation 4124 #: src/gs-review-row.c:23 74124 #: src/gs-review-row.c:234 4125 4125 msgid "Report Review?" 4126 4126 msgstr "Докладване на рецензията?" … … 4128 4128 #. TRANSLATORS: button text when 4129 4129 #. * * sending a review for moderation 4130 #: src/gs-review-row.c:2 424130 #: src/gs-review-row.c:239 4131 4131 msgid "_Report" 4132 4132 msgstr "_Докладване" … … 4134 4134 #. TRANSLATORS: window title when the user attempts to remove their 4135 4135 #. * review 4136 #: src/gs-review-row.c:25 84136 #: src/gs-review-row.c:255 4137 4137 msgid "Remove Review?" 4138 4138 msgstr "Да се изтрие ли на рецензията?" 4139 4139 4140 4140 #. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this 4141 #: src/gs-review-row.c:2 614141 #: src/gs-review-row.c:258 4142 4142 msgid "Removing a review cannot be undone." 4143 4143 msgstr "Изтриването на рецензия е необратимо." … … 5678 5678 #. TRANSLATORS: This is the button for installing all 5679 5679 #. * offline updates 5680 #: src/gs-updates-section.c:32 15680 #: src/gs-updates-section.c:320 5681 5681 msgid "_Restart & Update…" 5682 5682 msgstr "_Рестартиране и обновяване…" … … 5684 5684 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all 5685 5685 #. * online-updatable apps 5686 #: src/gs-updates-section.c:32 75686 #: src/gs-updates-section.c:326 5687 5687 msgid "U_pdate All" 5688 5688 msgstr "_Обновяване на всички" 5689 5689 5690 #: src/gs-updates-section.c:40 45690 #: src/gs-updates-section.c:403 5691 5691 msgid "Software Updates Downloaded" 5692 5692 msgstr "Обновленията са изтеглени" 5693 5693 5694 #: src/gs-updates-section.c:40 55694 #: src/gs-updates-section.c:404 5695 5695 msgid "Updates are ready to be installed" 5696 5696 msgstr "Обновленията са готови за инсталиране" … … 5698 5698 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that 5699 5699 #. * requires a reboot to apply 5700 #: src/gs-updates-section.c:49 65700 #: src/gs-updates-section.c:495 5701 5701 msgid "Integrated Firmware" 5702 5702 msgstr "Интегриран фърмуер" … … 5704 5704 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline 5705 5705 #. * app updates that require a reboot to apply 5706 #: src/gs-updates-section.c:50 15706 #: src/gs-updates-section.c:500 5707 5707 msgid "Requires Restart" 5708 5708 msgstr "Изисква рестартиране" … … 5710 5710 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and 5711 5711 #. * app updates, typically flatpaks or snaps 5712 #: src/gs-updates-section.c:50 65712 #: src/gs-updates-section.c:505 5713 5713 msgid "App Updates" 5714 5714 msgstr "Обновления на програми" … … 5716 5716 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can 5717 5717 #. * be installed online 5718 #: src/gs-updates-section.c:51 15718 #: src/gs-updates-section.c:510 5719 5719 msgid "Device Firmware" 5720 5720 msgstr "Фърмуер за устройство" … … 5788 5788 #. Translators: Search terms to find this app. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 5789 5789 #: src/org.gnome.Software.desktop.in:12 5790 msgid "" 5791 "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;" 5792 "Software;App;Store;" 5793 msgstr "" 5794 "обновления;обновяване;актуализация;надграждане;източници;хранилища;" 5795 "предпочитания;настройки;инсталиране;деинсталиране;програма;софтуер;" 5796 "приложение;магазин;updates;upgrade;sources;repositories;preferences;install;" 5797 "uninstall;program;software;app;store;" 5790 msgid "Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;Software;App;Store;" 5791 msgstr "обновления;обновяване;актуализация;надграждане;източници;хранилища;предпочитания;настройки;инсталиране;деинсталиране;програма;софтуер;приложение;магазин;updates;upgrade;sources;repositories;preferences;install;uninstall;program;software;app;store;" 5798 5792 5799 5793 #. Translators: The "%s" is replaced with an app name, like "NVIDIA Linux Graphics Driver". … … 5822 5816 #. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not 5823 5817 #. * packages and are not shown in the main list 5824 #: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c: 715825 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:31 675818 #: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:69 5819 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:3170 5826 5820 msgid "System Updates" 5827 5821 msgstr "Обновления на системата" … … 5829 5823 #. TRANSLATORS: this is a longer description of the 5830 5824 #. * "System Updates" string 5831 #: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:7 65832 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:317 25825 #: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:74 5826 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:3175 5833 5827 msgid "" 5834 5828 "General system updates, such as security or bug fixes, and performance " … … 6094 6088 #. TRANSLATORS: a specific part of hardware, 6095 6089 #. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver` 6096 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 136090 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:208 6097 6091 #, c-format 6098 6092 msgid "%s Device Update" … … 6101 6095 #. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices, 6102 6096 #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` 6103 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:21 86097 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:213 6104 6098 #, c-format 6105 6099 msgid "%s System Update" … … 6108 6102 #. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip, 6109 6103 #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` 6110 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 236104 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:218 6111 6105 #, c-format 6112 6106 msgid "%s Embedded Controller Update" … … 6115 6109 #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing, 6116 6110 #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` 6117 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:22 86111 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:223 6118 6112 #, c-format 6119 6113 msgid "%s ME Update" … … 6122 6116 #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT), 6123 6117 #. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` 6124 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 336118 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:228 6125 6119 #, c-format 6126 6120 msgid "%s Corporate ME Update" … … 6129 6123 #. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where 6130 6124 #. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50` 6131 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:23 86125 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:233 6132 6126 #, c-format 6133 6127 msgid "%s Consumer ME Update" … … 6137 6131 #. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB, 6138 6132 #. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt` 6139 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 446133 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:239 6140 6134 #, c-format 6141 6135 msgid "%s Controller Update" … … 6145 6139 #. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it; 6146 6140 #. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50` 6147 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 506141 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:245 6148 6142 #, c-format 6149 6143 msgid "%s Thunderbolt Controller Update" … … 6152 6146 #. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU 6153 6147 #. * at system bootup 6154 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:25 56148 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:250 6155 6149 #, c-format 6156 6150 msgid "%s CPU Microcode Update" … … 6159 6153 #. TRANSLATORS: configuration refers to hardware state, 6160 6154 #. * e.g. a security database or a default power value 6161 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 606155 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:255 6162 6156 #, c-format 6163 6157 msgid "%s Configuration Update" … … 6165 6159 6166 6160 #. TRANSLATORS: battery refers to the system power source 6167 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 646161 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:259 6168 6162 #, c-format 6169 6163 msgid "%s Battery Update" … … 6172 6166 #. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal 6173 6167 #. * camera in the bezel or external USB webcam 6174 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:26 96168 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:264 6175 6169 #, c-format 6176 6170 msgid "%s Camera Update" … … 6178 6172 6179 6173 #. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module 6180 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 736174 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:268 6181 6175 #, c-format 6182 6176 msgid "%s TPM Update" … … 6184 6178 6185 6179 #. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device 6186 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:27 76180 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:272 6187 6181 #, c-format 6188 6182 msgid "%s Touchpad Update" … … 6190 6184 6191 6185 #. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device 6192 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 816186 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:276 6193 6187 #, c-format 6194 6188 msgid "%s Mouse Update" … … 6196 6190 6197 6191 #. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing 6198 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:28 56192 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:280 6199 6193 #, c-format 6200 6194 msgid "%s Keyboard Update" … … 6202 6196 6203 6197 #. TRANSLATORS: Storage Controller is typically a RAID or SAS adapter 6204 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:28 96198 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:284 6205 6199 #, c-format 6206 6200 msgid "%s Storage Controller Update" … … 6209 6203 #. TRANSLATORS: Network Interface refers to the physical 6210 6204 #. * PCI card, not the logical wired connection 6211 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:2 946205 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:289 6212 6206 #, c-format 6213 6207 msgid "%s Network Interface Update" … … 6216 6210 #. TRANSLATORS: Video Display refers to the laptop internal display or 6217 6211 #. * external monitor 6218 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:29 96212 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:294 6219 6213 #, c-format 6220 6214 msgid "%s Display Update" … … 6223 6217 #. TRANSLATORS: BMC refers to baseboard management controller which 6224 6218 #. * is the device that updates all the other firmware on the system 6225 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c: 3046219 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:299 6226 6220 #, c-format 6227 6221 msgid "%s BMC Update" … … 6230 6224 #. TRANSLATORS: Receiver refers to a radio device, e.g. a tiny Bluetooth 6231 6225 #. * device that stays in the USB port so the wireless peripheral works 6232 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:30 96226 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:304 6233 6227 #, c-format 6234 6228 msgid "%s USB Receiver Update" … … 6236 6230 6237 6231 #. TRANSLATORS: drive refers to a storage device, e.g. SATA disk 6238 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:3 136232 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:308 6239 6233 #, c-format 6240 6234 msgid "%s Drive Update" … … 6242 6236 6243 6237 #. TRANSLATORS: flash refers to solid state storage, e.g. UFS or eMMC 6244 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:31 76238 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:312 6245 6239 #, c-format 6246 6240 msgid "%s Flash Drive Update" … … 6249 6243 #. TRANSLATORS: SSD refers to a Solid State Drive, e.g. non-rotating 6250 6244 #. * SATA or NVMe disk 6251 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:3 226245 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:317 6252 6246 #, c-format 6253 6247 msgid "%s SSD Update" … … 6256 6250 #. TRANSLATORS: GPU refers to a Graphics Processing Unit, e.g. 6257 6251 #. * the "video card" 6258 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:32 76252 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:322 6259 6253 #, c-format 6260 6254 msgid "%s GPU Update" … … 6263 6257 #. TRANSLATORS: Dock refers to the port replicator hardware laptops are 6264 6258 #. * cradled in, or lowered onto 6265 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:3 326259 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:327 6266 6260 #, c-format 6267 6261 msgid "%s Dock Update" … … 6270 6264 #. TRANSLATORS: Dock refers to the port replicator device connected 6271 6265 #. * by plugging in a USB cable -- which may or may not also provide power 6272 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:33 76266 #: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:332 6273 6267 #, c-format 6274 6268 msgid "%s USB Dock Update" … … 6279 6273 msgstr "Фърмуер" 6280 6274 6281 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:19 226275 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1938 6282 6276 msgid "Firmware update could not be applied: " 6283 6277 msgstr "Обновленията на фърмуера не може да се приложат: " … … 6341 6335 msgstr "Пакети" 6342 6336 6343 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:141 06344 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:143 36337 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:1413 6338 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:1436 6345 6339 msgid "Failed to wait on transaction end before download: " 6346 6340 msgstr "Неуспешно изчакване на край на транзакция преди изтегляне: " 6347 6341 6348 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:144 06349 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:145 36342 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:1443 6343 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:1456 6350 6344 msgid "Failed to download updates: " 6351 6345 msgstr "Обновленията не може да бъдат изтеглени: " 6352 6346 6353 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:149 26354 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:150 26347 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:1495 6348 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:1505 6355 6349 msgid "Failed to trigger update: " 6356 6350 msgstr "Обновлението не може да започне: " 6357 6351 6358 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:32 676352 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:3270 6359 6353 msgid "Operating System (OSTree)" 6360 6354 msgstr "Операционна система (OSTree)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)