Changeset 4140
- Timestamp:
- Feb 24, 2025, 1:13:03 PM (11 months ago)
- File:
-
- 1 moved
-
gnome/main/gnome-keyring.main.bg.po (moved) (moved from gnome/main/gnome-keyring.master.bg.po ) (19 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/gnome-keyring.main.bg.po
r4139 r4140 3 3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013, 2017 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # Copyright (C) 2009, 2011, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>. 5 # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov. 5 # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 6 # Copyright (C) 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>. 6 7 # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. 7 8 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. … … 10 11 # Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010. 11 12 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2012. 13 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2025. 12 14 # 13 15 msgid "" 14 16 msgstr "" 15 17 "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" 16 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues \n"17 "POT-Creation-Date: 202 2-03-14 12:43+0000\n"18 "PO-Revision-Date: 202 2-03-27 17:30+0200\n"18 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues/\n" 19 "POT-Creation-Date: 2025-02-24 08:41+0000\n" 20 "PO-Revision-Date: 2025-02-24 09:51+0100\n" 19 21 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 20 22 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 24 26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25 27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 28 "X-Generator: Poedit 3.5\n" 26 29 27 30 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label … … 31 34 #: pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:324 32 35 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 33 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 73336 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 34 37 msgid "Unnamed" 35 38 msgstr "Без име" … … 50 53 51 54 #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:99 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:135 52 #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 14353 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 25654 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:12 9155 #: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1079 56 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1192 57 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1227 55 58 msgid "Continue" 56 59 msgstr "Нататък" … … 107 110 msgid "New Keyring Password" 108 111 msgstr "Нова парола за ключодържател" 112 113 #. TRANSLATORS: '%s' is an application id, for example "org.gnome.Maps" 114 #: daemon/dbus/gkd-secret-portal.c:382 115 #, c-format 116 msgid "Application key for %s" 117 msgstr "Ключ на програмата за „%s“" 109 118 110 119 #: daemon/gnome-keyring-pkcs11.desktop.in.in:4 … … 145 154 146 155 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:100 147 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 634156 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:573 148 157 msgid "Unlock private key" 149 158 msgstr "Отключване на частен ключ" … … 155 164 #. TRANSLATORS: The private key is locked 156 165 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:104 157 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:6 65166 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:604 158 167 #, c-format 159 168 msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked" … … 161 170 162 171 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:111 163 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 650172 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:589 164 173 msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in" 165 174 msgstr "Автоматично отключване на ключа при влизане в системата" 166 175 167 176 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:113 168 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:600 169 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:625 177 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:539 178 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:564 179 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:579 170 180 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640 171 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701 172 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:747 173 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:779 181 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686 182 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:718 174 183 msgid "Unlock" 175 184 msgstr "Отключване" 176 185 177 186 #: daemon/ssh-agent/gkd-ssh-agent-interaction.c:116 178 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 745187 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684 179 188 msgid "The unlock password was incorrect" 180 189 msgstr "Въведената парола за отключване е грешна" … … 183 192 #, c-format 184 193 msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" 185 msgstr " Неуспешно създаване на временния файл „%s“: %s\n"194 msgstr "неуспешно създаване на временния файл „%s“: %s\n" 186 195 187 196 #: egg/dotlock.c:718 … … 371 380 msgstr "Публичният ключ за SSH не може да бъде анализиран" 372 381 373 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:5 90382 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:529 374 383 msgid "Unlock Login Keyring" 375 384 msgstr "Отключване на ключодържателя при влизане в системата" 376 385 377 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:5 91378 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 615379 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:6 91380 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:7 67381 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 250386 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:530 387 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:554 388 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 389 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:706 390 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1186 382 391 msgid "Authentication required" 383 392 msgstr "Изисква се идентификация" 384 393 385 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:5 94394 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:533 386 395 msgid "" 387 396 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of " … … 391 400 "влизане." 392 401 393 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:5 96402 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:535 394 403 msgid "" 395 404 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." … … 397 406 "Ключодържателят при влизане не беше отключен при влизането ви в системата." 398 407 399 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 614408 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:553 400 409 msgid "Unlock Keyring" 401 410 msgstr "Отключване на ключодържател" 402 411 403 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 617412 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:556 404 413 #, c-format 405 414 msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked" 406 415 msgstr "Програма иска достъп до ключодържателя „%s“, но той е заключен" 407 416 408 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 623417 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:562 409 418 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in" 410 419 msgstr "Автоматично отключване на ключодържателя при влизане в системата" 411 420 412 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 636421 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:575 413 422 msgid "Unlock certificate" 414 423 msgstr "Отключване на сертификат" 415 424 416 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 638425 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:577 417 426 msgid "Unlock public key" 418 427 msgstr "Отключване на публичен ключ" 419 428 420 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 652429 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591 421 430 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in" 422 431 msgstr "Автоматично отключване на сертификата при влизане в системата" 423 432 424 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c: 654425 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:7 76426 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 140427 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:12 89433 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:593 434 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:715 435 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1076 436 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1225 428 437 msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in" 429 438 msgstr "Автоматично отключване при влизане в системата" 430 439 431 440 #. TRANSLATORS: The certificate is locked 432 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:6 68441 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:607 433 442 #, c-format 434 443 msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked" … … 436 445 437 446 #. TRANSLATORS: The public key is locked 438 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:6 71447 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:610 439 448 #, c-format 440 449 msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked" … … 442 451 443 452 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked 444 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:6 74453 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:613 445 454 #, c-format 446 455 msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked" … … 448 457 449 458 #. Build up the prompt 450 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:7 66459 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:705 451 460 msgid "Unlock certificate/key storage" 452 461 msgstr "Отключване на ключодържателя" 453 462 454 463 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. 455 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:7 70464 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:709 456 465 #, c-format 457 466 msgid "" … … 460 469 msgstr "Програма иска достъп до хранилището „%s“, но то е заключено" 461 470 462 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 131471 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1067 463 472 msgid "New Password Required" 464 473 msgstr "Изисква се нова парола" 465 474 466 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 132475 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1068 467 476 msgid "New password required" 468 477 msgstr "Изисква се нова парола" 469 478 470 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 134479 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1070 471 480 #, c-format 472 481 msgid "" … … 477 486 "ключове и сертификати" 478 487 479 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 249480 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:12 80488 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1185 489 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1216 481 490 msgid "Change Password" 482 491 msgstr "Промяна на паролата" 483 492 484 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1 252493 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1188 485 494 #, c-format 486 495 msgid "To change the password for “%s”, the original password is required" … … 488 497 "За да промените паролата за „%s“, е необходимо да въведете текуща парола" 489 498 490 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:12 81499 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1217 491 500 msgid "Change password" 492 501 msgstr "Смяна на паролата" 493 502 494 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:12 83503 #: pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1219 495 504 #, c-format 496 505 msgid "Type a new password for “%s”"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)