Changeset 4153


Ignore:
Timestamp:
Feb 25, 2025, 12:10:53 PM (11 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-contacts: обновено от kraftwerk, подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gnome-contacts.main.bg.po

    r3966 r4153  
    22# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2022, 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    4 # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
     4# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
    55# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
    66# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012, 2013.
    77# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022, 2023.
    88# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
    9 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
     9# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
    1010#
    1111msgid ""
     
    1313"Project-Id-Version: gnome-contacts main\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
    15 "POT-Creation-Date: 2024-09-02 17:46+0000\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2024-09-02 21:32+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2025-02-24 15:49+0000\n"
     16"PO-Revision-Date: 2025-02-25 09:24+0100\n"
    1717"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    2121"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2222"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    24 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
    25 
    26 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
    27 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:125
    28 #: src/contacts-app.vala:249 src/contacts-main-window.vala:182
    29 #: src/contacts-main-window.vala:205 src/main.vala:15
     23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     24"X-Generator: Poedit 3.5\n"
     25
     26#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3
     27#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:6
     28#: data/ui/contacts-main-window.ui:131 src/contacts-app.vala:249
     29#: src/contacts-main-window.vala:182 src/contacts-main-window.vala:205
    3030msgid "Contacts"
    3131msgstr "Контакти"
    3232
    33 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
    3433#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
     34#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:7
    3535msgid "Manage your contacts"
    3636msgstr "Управлявайте контактите си"
    3737
    38 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
     38#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     39#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
     40msgid "friends;address book;"
     41msgstr "friends;address book;приятели;познати;адрес;адресник;контакти;"
     42
     43#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:9
    3944msgid ""
    4045"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
     
    4954"от източника им."
    5055
    51 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15
     56#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:15
    5257msgid ""
    5358"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
     
    5762"информация от различни източници."
    5863
    59 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
     64#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:22
    6065msgid "Contacts with no contacts"
    6166msgstr "Програмата за контакти без контакти"
    6267
    63 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26
     68#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:26
    6469msgid "Contacts filled with contacts"
    6570msgstr "Програмата за контакти с контакти"
    6671
    67 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:30
     72#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:30
    6873msgid "Contacts in selection mode"
    6974msgstr "Програмата за контакти в режим на избор"
    7075
    71 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:34
     76#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:34
    7277msgid "Contacts setup view"
    7378msgstr "Програмата за контакти в изглед на настройки"
    7479
    75 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:38
     80#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:38
    7681msgid "Contacts edit view"
    7782msgstr "Програмата за контакти в изглед на редактиране"
    7883
    7984#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
    80 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:1045 src/contacts-app.vala:141
     85#: data/org.gnome.Contacts.metainfo.xml.in.in:1122 src/contacts-app.vala:141
    8186msgid "The GNOME Project"
    8287msgstr "Проектът GNOME"
    83 
    84 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
    85 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
    86 msgid "friends;address book;"
    87 msgstr "friends;address book;приятели;познати;адрес;адресник;контакти;"
    8888
    8989#: data/gtk/help-overlay.ui:7
     
    142142msgstr "Отмяна на промените в контактите"
    143143
    144 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:12
     144#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11
    145145msgid "Select a new avatar"
    146146msgstr "Избор на аватар"
    147147
    148 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:34 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:34
    149 #: data/ui/contacts-import-dialog.ui:36 data/ui/contacts-main-window.ui:275
    150 #: src/contacts-app.vala:233 src/contacts-contact-editor.vala:709
    151 #: src/contacts-main-window.vala:549
     148#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:21
     149#: data/ui/contacts-birthday-editor.ui:21 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:23
     150#: data/ui/contacts-import-dialog.ui:23 data/ui/contacts-main-window.ui:163
     151#: data/ui/contacts-main-window.ui:287 src/contacts-app.vala:233
     152#: src/contacts-main-window.vala:454 src/contacts-main-window.vala:557
    152153msgid "_Cancel"
    153154msgstr "_Отказ"
    154155
    155 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:44 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:44
    156 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:30
     156#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:31 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:33
     157#: data/ui/contacts-main-window.ui:318 data/ui/contacts-setup-window.ui:30
     158#: src/contacts-main-window.vala:214
    157159msgid "_Done"
    158160msgstr "_Готово"
    159161
    160 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:93
    161 msgid "Take a Picture…"
    162 msgstr "Снимка…"
    163 
    164 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:101
    165 msgid "Select a File…"
    166 msgstr "Избор на файл…"
    167 
    168 #: data/ui/contacts-contact-pane.ui:19
     162#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:80
     163msgid "_Take a Picture…"
     164msgstr "_Снимка…"
     165
     166#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:89
     167msgid "_Select a File…"
     168msgstr "_Избор на файл…"
     169
     170#: data/ui/contacts-birthday-editor.ui:9
     171msgid "Set Birthday"
     172msgstr "Въведете рожден ден"
     173
     174#: data/ui/contacts-birthday-editor.ui:31
     175msgid "_Set"
     176msgstr "_Задаване"
     177
     178#: data/ui/contacts-birthday-editor.ui:49
     179msgid "Day"
     180msgstr "Ден"
     181
     182#: data/ui/contacts-birthday-editor.ui:65
     183msgid "Month"
     184msgstr "Месец"
     185
     186#: data/ui/contacts-birthday-editor.ui:72
     187msgid "Year"
     188msgstr "Година"
     189
     190#: data/ui/contacts-birthday-editor.ui:92
     191msgid "Remove Birthday"
     192msgstr "Изтриване на рожден ден"
     193
     194#. clearing right_header
     195#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:19 data/ui/contacts-main-window.ui:277
     196#: src/contacts-main-window.vala:354 src/contacts-main-window.vala:385
     197#: src/contacts-main-window.vala:492
    169198msgid "Select a Contact"
    170199msgstr "Избор на контакт"
     200
     201#: data/ui/contacts-crop-dialog.ui:11
     202msgid "Take a Picture"
     203msgstr "Снимка"
    171204
    172205#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:16
     
    182215msgstr "Изтриване на снимка"
    183216
    184 #: data/ui/contacts-import-dialog.ui:12
     217#: data/ui/contacts-import-dialog.ui:11
    185218msgid "Import Contacts"
    186219msgstr "Внасяне на контакти"
    187220
    188 #: data/ui/contacts-import-dialog.ui:44
     221#: data/ui/contacts-import-dialog.ui:31
    189222msgid "_Import"
    190223msgstr "_Внасяне"
     
    199232
    200233#: data/ui/contacts-main-window.ui:12
    201 msgid "First Name"
    202 msgstr "Лично име"
     234msgid "_First Name"
     235msgstr "_Лично име"
    203236
    204237#: data/ui/contacts-main-window.ui:17
    205 msgid "Surname"
    206 msgstr "Фамилия"
     238msgid "_Surname"
     239msgstr "_Фамилия"
    207240
    208241#: data/ui/contacts-main-window.ui:24
    209 msgid "Import From File…"
    210 msgstr "Внасяне от файл…"
     242msgid "_Import From File…"
     243msgstr "_Внасяне от файл…"
    211244
    212245#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
    213 msgid "Export All Contacts…"
    214 msgstr "Изнасяне на всички контакти…"
     246msgid "_Export All Contacts…"
     247msgstr "_Изнасяне на всички контакти…"
    215248
    216249#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
    217 msgid "Preferences"
    218 msgstr "Настройки"
     250msgid "_Preferences"
     251msgstr "_Настройки"
    219252
    220253#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
    221 msgid "Keyboard Shortcuts"
    222 msgstr "Клавишни комбинации"
     254msgid "_Keyboard Shortcuts"
     255msgstr "_Клавишни комбинации"
    223256
    224257#: data/ui/contacts-main-window.ui:42
    225 msgid "Help"
    226 msgstr "Помощ"
     258msgid "_Help"
     259msgstr "_Помощ"
    227260
    228261#: data/ui/contacts-main-window.ui:46
    229 msgid "About Contacts"
    230 msgstr "Относно „Контакти“"
     262msgid "_About Contacts"
     263msgstr "_Относно „Контакти“"
    231264
    232265#: data/ui/contacts-main-window.ui:55
     
    246279msgstr "Изтриване на контакт"
    247280
    248 #: data/ui/contacts-main-window.ui:133
     281#: data/ui/contacts-main-window.ui:139
    249282msgid "Add New Contact"
    250283msgstr "Добавяне на нов контакт"
    251284
    252 #: data/ui/contacts-main-window.ui:143
     285#: data/ui/contacts-main-window.ui:149
    253286msgid "Main Menu"
    254287msgstr "Основно меню"
    255288
    256 #: data/ui/contacts-main-window.ui:150
     289#: data/ui/contacts-main-window.ui:156
    257290msgid "Select Contacts"
    258291msgstr "Избор на контакти"
    259292
    260 #: data/ui/contacts-main-window.ui:157 src/contacts-main-window.vala:450
    261 msgid "Cancel"
    262 msgstr "Отказ"
    263 
    264 #: data/ui/contacts-main-window.ui:158
     293#: data/ui/contacts-main-window.ui:165
    265294msgid "Cancel Selection"
    266295msgstr "Отмяна на избора"
    267296
    268 #: data/ui/contacts-main-window.ui:172
     297#: data/ui/contacts-main-window.ui:179
    269298msgid "Search contacts"
    270299msgstr "Търсене на контакт"
    271300
    272301#. Export refers to the verb
    273 #: data/ui/contacts-main-window.ui:221
    274 msgid "Export"
    275 msgstr "Изнасяне"
    276 
    277 #: data/ui/contacts-main-window.ui:222
     302#: data/ui/contacts-main-window.ui:228 src/contacts-main-window.vala:612
     303msgid "_Export"
     304msgstr "_Изнасяне"
     305
     306#: data/ui/contacts-main-window.ui:230
    278307msgid "Export Selected Contacts"
    279308msgstr "Изнасяне не избраните контакти"
    280309
    281310#. Link refers to the verb, from linking contacts together
    282 #: data/ui/contacts-main-window.ui:230
    283 msgid "Link"
    284 msgstr "Свързване"
    285 
    286 #: data/ui/contacts-main-window.ui:231
     311#: data/ui/contacts-main-window.ui:238
     312msgid "_Link"
     313msgstr "_Свързване"
     314
     315#: data/ui/contacts-main-window.ui:240
    287316msgid "Link Selected Contacts Together"
    288317msgstr "Свързване на избраните контакти"
    289318
    290 #: data/ui/contacts-main-window.ui:246
    291 msgid "Delete"
    292 msgstr "Изтриване"
    293 
    294 #: data/ui/contacts-main-window.ui:290
     319#: data/ui/contacts-main-window.ui:255
     320msgid "_Delete"
     321msgstr "_Изтриване"
     322
     323#: data/ui/contacts-main-window.ui:302
    295324msgid "Edit Contact"
    296325msgstr "Редактиране на контакт"
    297326
    298 #: data/ui/contacts-main-window.ui:296
     327#: data/ui/contacts-main-window.ui:308
    299328msgid "Contact Menu"
    300329msgstr "Меню за контакт"
    301 
    302 #: data/ui/contacts-main-window.ui:306 src/contacts-main-window.vala:214
    303 msgid "Done"
    304 msgstr "Готово"
    305330
    306331#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:11
     
    377402
    378403#: src/contacts-app.vala:105 src/contacts-app.vala:166
    379 #: src/contacts-avatar-selector.vala:237
     404#: src/contacts-avatar-selector.vala:239
    380405msgid "_Close"
    381406msgstr "_Затваряне"
     
    384409msgid "translator-credits"
    385410msgstr ""
    386 "Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
    387 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     411"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a "
     412"href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
    388413"\n"
    389414"\n"
     
    439464msgstr "Няма камера"
    440465
    441 #: src/contacts-avatar-selector.vala:180
     466#: src/contacts-avatar-selector.vala:181
    442467msgid "Browse for more pictures"
    443468msgstr "Разглеждане за други изображения"
    444469
    445 #: src/contacts-avatar-selector.vala:181
     470#: src/contacts-avatar-selector.vala:182
    446471msgid "_Open"
    447472msgstr "_Отваряне"
    448473
    449 #: src/contacts-avatar-selector.vala:186
     474#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
    450475msgid "Image File"
    451476msgstr "Файл с изображение"
    452477
    453 #: src/contacts-avatar-selector.vala:236
     478#: src/contacts-avatar-selector.vala:238
    454479msgid "Failed to set avatar."
    455480msgstr "Неуспешно задаване на аватар."
    456481
    457 #: src/contacts-contact-editor.vala:191
    458 msgid "Show More"
    459 msgstr "Още"
    460 
    461 #: src/contacts-contact-editor.vala:284
     482#: src/contacts-contact-editor.vala:190
     483msgid "_Show More"
     484msgstr "_Още"
     485
     486#: src/contacts-contact-editor.vala:283
    462487msgid "Add email"
    463488msgstr "Въведете е-поща"
    464489
    465 #: src/contacts-contact-editor.vala:310
     490#: src/contacts-contact-editor.vala:309
    466491msgid "Add phone number"
    467492msgstr "Добавяне на телефонен номер"
    468493
    469 #: src/contacts-contact-editor.vala:337
     494#: src/contacts-contact-editor.vala:336
    470495msgid "Website"
    471496msgstr "Уеб сайт"
    472497
    473 #: src/contacts-contact-editor.vala:348
     498#: src/contacts-contact-editor.vala:347
    474499#: src/core/contacts-full-name-chunk.vala:38
    475500msgid "Full name"
    476501msgstr "Пълно име"
    477502
    478 #: src/contacts-contact-editor.vala:359
     503#: src/contacts-contact-editor.vala:358
    479504#: src/core/contacts-nickname-chunk.vala:36
    480505msgid "Nickname"
    481506msgstr "Прякор"
    482507
    483 #: src/contacts-contact-editor.vala:410
     508#: src/contacts-contact-editor.vala:409
    484509#: src/core/contacts-birthday-chunk.vala:40
    485510msgid "Birthday"
    486511msgstr "Рожден ден"
    487512
    488 #: src/contacts-contact-editor.vala:431
    489 msgid "Remove birthday"
    490 msgstr "Изтриване на рожден ден"
    491 
    492 #: src/contacts-contact-editor.vala:449
    493 msgid "Set Birthday"
    494 msgstr "Въведете рожден ден"
    495 
    496 #: src/contacts-contact-editor.vala:503
     513#: src/contacts-contact-editor.vala:491
    497514msgid "Organization"
    498515msgstr "Организация"
    499516
    500 #: src/contacts-contact-editor.vala:509
     517#: src/contacts-contact-editor.vala:497
    501518msgid "Role"
    502519msgstr "Роля"
    503520
    504 #: src/contacts-contact-editor.vala:625
     521#: src/contacts-contact-editor.vala:620
    505522msgid "Label"
    506523msgstr "Етикет"
    507524
    508 #. Create grid and labels
    509 #: src/contacts-contact-editor.vala:691
    510 msgid "Day"
    511 msgstr "Ден"
    512 
    513 #: src/contacts-contact-editor.vala:695
    514 msgid "Month"
    515 msgstr "Месец"
    516 
    517 #: src/contacts-contact-editor.vala:699
    518 msgid "Year"
    519 msgstr "Година"
    520 
    521 #: src/contacts-contact-editor.vala:713
    522 msgid "_Set"
    523 msgstr "_Задаване"
    524 
    525 #: src/contacts-contact-editor.vala:722
    526 msgid "Change Birthday"
    527 msgstr "Промяна на рождения ден"
    528 
    529 #: src/contacts-contact-editor.vala:776
     525#: src/contacts-contact-editor.vala:724
    530526msgid "Street"
    531527msgstr "Улица"
    532528
    533 #: src/contacts-contact-editor.vala:776
     529#: src/contacts-contact-editor.vala:724
    534530msgid "Extension"
    535531msgstr "Вътрешен"
    536532
    537 #: src/contacts-contact-editor.vala:776
     533#: src/contacts-contact-editor.vala:724
    538534msgid "City"
    539535msgstr "Град"
    540536
    541 #: src/contacts-contact-editor.vala:776
     537#: src/contacts-contact-editor.vala:724
    542538msgid "State/Province"
    543539msgstr "Област/щат"
    544540
    545 #: src/contacts-contact-editor.vala:776
     541#: src/contacts-contact-editor.vala:724
    546542msgid "Zip/Postal Code"
    547543msgstr "Пощенски код"
    548544
    549 #: src/contacts-contact-editor.vala:776
     545#: src/contacts-contact-editor.vala:724
    550546msgid "PO box"
    551547msgstr "Пощенска кутия"
    552548
    553 #: src/contacts-contact-editor.vala:776
     549#: src/contacts-contact-editor.vala:724
    554550msgid "Country"
    555551msgstr "Държава"
     
    563559msgstr "Всички контакти"
    564560
    565 #: src/contacts-contact-sheet.vala:204
     561#: src/contacts-contact-sheet.vala:203
    566562#, c-format
    567563msgid "Send an email to %s"
    568564msgstr "Изпращане на е-писмо до %s"
    569565
    570 #: src/contacts-contact-sheet.vala:285
     566#: src/contacts-contact-sheet.vala:284
    571567msgid "Visit website"
    572568msgstr "Уеб сайт"
    573569
    574 #: src/contacts-contact-sheet.vala:322
     570#: src/contacts-contact-sheet.vala:321
    575571msgid "Their birthday is today! 🎉"
    576572msgstr "Днес е рожденият ден! 🎉"
    577573
    578 #: src/contacts-contact-sheet.vala:369
     574#: src/contacts-contact-sheet.vala:368
    579575msgid "Show on the map"
    580576msgstr "Показване на картата"
     
    697693msgstr "Zephyr"
    698694
    699 #: src/contacts-import-dialog.vala:60
     695#: src/contacts-import-dialog.vala:59
    700696msgid "An error occurred reading the selected file"
    701697msgstr "Грешка при разчитането на избрания файл"
    702698
    703 #: src/contacts-import-dialog.vala:84
     699#: src/contacts-import-dialog.vala:83
    704700#, c-format
    705701msgid "An error occurred reading the file '%s'"
    706702msgstr "Грешка при прочитането на файла „%s“"
    707703
    708 #: src/contacts-import-dialog.vala:91
     704#: src/contacts-import-dialog.vala:90
    709705msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
    710706msgstr "Файлът за внасяне не съдържа никакви контакти"
    711707
    712 #: src/contacts-import-dialog.vala:96
     708#: src/contacts-import-dialog.vala:95
    713709#, c-format
    714710msgid "Found %u contact"
     
    717713msgstr[1] "Намерени са %u контакта"
    718714
    719 #: src/contacts-import-dialog.vala:125
     715#: src/contacts-import-dialog.vala:124
    720716msgid "Can't import: no contacts found"
    721717msgstr "Внасянето е неуспешно: няма намерени контакти"
    722718
    723 #: src/contacts-import-dialog.vala:130
     719#: src/contacts-import-dialog.vala:129
    724720#, c-format
    725721msgid "By continuing, you will import %u contact"
     
    761757msgstr "Редактиране на %s"
    762758
    763 #: src/contacts-main-window.vala:280
     759#: src/contacts-main-window.vala:281
    764760#, c-format
    765761msgid "%d Selected"
     
    768764msgstr[1] "%d избрани"
    769765
    770 #: src/contacts-main-window.vala:300 src/contacts-main-window.vala:520
    771 #: src/contacts-main-window.vala:562
     766#: src/contacts-main-window.vala:301 src/contacts-main-window.vala:525
     767#: src/contacts-main-window.vala:570
    772768msgid "_Undo"
    773769msgstr "_Отмяна"
    774770
    775 #: src/contacts-main-window.vala:397
     771#: src/contacts-main-window.vala:400
    776772msgid "New Contact"
    777773msgstr "Нов контакт"
    778774
    779 #: src/contacts-main-window.vala:448
     775#: src/contacts-main-window.vala:452
    780776msgid "Discard changes?"
    781777msgstr "Отхвърляне на промените?"
    782778
    783 #: src/contacts-main-window.vala:449
     779#: src/contacts-main-window.vala:453
    784780msgid "Changes which are not saved will be permanently lost."
    785781msgstr "Ако не ги запазите, промените ще бъдат загубени окончателно."
    786782
    787 #: src/contacts-main-window.vala:451
    788 msgid "Discard"
    789 msgstr "Отхвърляне"
     783#: src/contacts-main-window.vala:455
     784msgid "_Discard"
     785msgstr "_Отхвърляне"
    790786
    791787#. Open up a file chooser
    792 #: src/contacts-main-window.vala:603
     788#: src/contacts-main-window.vala:611
    793789msgid "Export to file"
    794790msgstr "Изнасяне във файл"
    795791
    796 #: src/contacts-main-window.vala:604
    797 msgid "_Export"
    798 msgstr "_Изнасяне"
    799 
    800 #: src/contacts-main-window.vala:605
     792#: src/contacts-main-window.vala:613
    801793msgid "contacts.vcf"
    802794msgstr "contacts.vcf"
     
    10101002#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32
    10111003msgid "Is the window maximized?"
    1012 msgstr "Максимизиран прозорец"
     1004msgstr "Прозорецът максимизиран ли е?"
    10131005
    10141006#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38
     
    10191011msgid "Is the window fullscreen"
    10201012msgstr "Дали прозорецът е на цял екран"
    1021 
    1022 #~ msgid "Loading"
    1023 #~ msgstr "Зареждане"
    1024 
    1025 #~ msgid "Failed to set avatar"
    1026 #~ msgstr "Неуспешно задаване на снимка"
    1027 
    1028 #~ msgid "A contacts manager for GNOME"
    1029 #~ msgstr "Управление на контактите под GNOME"
    1030 
    1031 #~ msgid "Remove"
    1032 #~ msgstr "Изтриване"
    1033 
    1034 #~ msgid "Back"
    1035 #~ msgstr "Назад"
    1036 
    1037 #~ msgid "More Contact Actions"
    1038 #~ msgstr "Още действия за контакти"
    1039 
    1040 #~ msgid "Error reading file"
    1041 #~ msgstr "Грешка при прочитането на файла"
    1042 
    1043 #~ msgid "_OK"
    1044 #~ msgstr "_Добре"
    1045 
    1046 #~ msgid "Continue Import?"
    1047 #~ msgstr "Да се продължи ли с внасянето?"
    1048 
    1049 #~ msgid "C_ontinue"
    1050 #~ msgstr "_Продължаване"
    1051 
    1052 #~ msgid "Calendar event"
    1053 #~ msgstr "Събитие в календар"
    1054 
    1055 #~ msgid "Gender"
    1056 #~ msgstr "Пол"
    1057 
    1058 #~ msgid "Group"
    1059 #~ msgstr "Група"
    1060 
    1061 #~ msgid "Favourite"
    1062 #~ msgstr "Любими"
    1063 
    1064 #~ msgid "Local ID"
    1065 #~ msgstr "Локален идентификатор"
    1066 
    1067 #~ msgid "Address"
    1068 #~ msgstr "Адрес"
    1069 
    1070 #~ msgid "Web service"
    1071 #~ msgstr "Уеб услуга"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.