Changeset 4160
- Timestamp:
- Feb 27, 2025, 7:51:42 AM (11 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/authenticator.master.bg.po (modified) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/authenticator.master.bg.po
r4093 r4160 2 2 # Copyright (C) 2021 authenticator's COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the authenticator package. 4 # Stefan Marinov <smarnv@dnl.sk>, 2021 .4 # Stefan Marinov <smarnv@dnl.sk>, 2021, 2025. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 8 8 "Project-Id-Version: authenticator master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Authenticator/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 2025-0 1-10 20:51+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 202 4-05-16 20:08+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2025-02-15 12:29+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2025-02-12 00:08+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Stefan Marinov <smarnv@dnl.sk>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 19 "X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"19 "X-Generator: Gtranslator 47.1\n" 20 20 21 21 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:3 22 22 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:7 23 #: data/resources/ui/window.ui: 36 src/application.rs:104src/main.rs:4023 #: data/resources/ui/window.ui:40 src/application.rs:112 src/main.rs:40 24 24 msgid "Authenticator" 25 25 msgstr "Удостоверител" … … 31 31 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:5 32 32 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.metainfo.xml.in.in:8 33 #: src/application.rs:1 0633 #: src/application.rs:114 34 34 msgid "Generate two-factor codes" 35 35 msgstr "Генериране на двуфакторни кодове" … … 37 37 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.desktop.in.in:10 38 38 msgid "Gnome;GTK;Verification;2FA;Authentication;OTP;TOTP;" 39 msgstr "" 40 "гном;удостоверяване;потвърждаване;самоличност;верификация;автентикация;2фа;" 41 "gnome;gtk;verification;2fa;authentication;otp;totp;" 39 msgstr "гном;удостоверяване;потвърждаване;самоличност;верификация;автентикация;2фа;gnome;gtk;verification;2fa;authentication;otp;totp;" 42 40 43 41 #: data/com.belmoussaoui.Authenticator.gschema.xml.in:6 … … 153 151 msgstr "Поддръжка на формати за пренос на данни" 154 152 155 #: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/ preferences/window.rs:308153 #: data/resources/ui/account_add.ui:6 src/widgets/backup/dialog.rs:274 156 154 msgid "_Camera" 157 155 msgstr "_Камера" 158 156 159 #: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/ preferences/window.rs:312157 #: data/resources/ui/account_add.ui:10 src/widgets/backup/dialog.rs:278 160 158 msgid "_Screenshot" 161 159 msgstr "_Снимка на екрана" 162 160 163 #: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/ preferences/window.rs:317161 #: data/resources/ui/account_add.ui:14 src/widgets/backup/dialog.rs:283 164 162 msgid "_QR Code Image" 165 163 msgstr "_Изображение с _QR код" 166 164 167 165 #: data/resources/ui/account_add.ui:56 168 #, fuzzy169 #| msgid "Cancel"170 166 msgid "_Cancel" 171 msgstr " Отказ"167 msgstr "_Отказване" 172 168 173 169 #: data/resources/ui/account_add.ui:63 … … 175 171 msgstr "_Добавяне" 176 172 177 #: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/ preferences/window.rs:303173 #: data/resources/ui/account_add.ui:75 src/widgets/backup/dialog.rs:269 178 174 msgid "Scan QR Code" 179 175 msgstr "Сканиране на QR код" … … 281 277 #: data/resources/ui/account_row.ui:34 282 278 msgid "Copy PIN to clipboard" 283 msgstr "Копиране на ПИН кода в буфера за обмяна"279 msgstr "Копиране на ПИН-а в буфера за обмяна" 284 280 285 281 #: data/resources/ui/account_row.ui:43 286 282 msgid "Account details" 287 283 msgstr "Детайли за регистрацията" 284 285 #: data/resources/ui/backup_dialog.ui:4 data/resources/ui/backup_dialog.ui:8 286 msgid "Backup & Restore" 287 msgstr "Резервно копие и възстановяване" 288 289 #: data/resources/ui/backup_dialog.ui:11 src/widgets/backup/dialog.rs:506 290 msgid "Backup" 291 msgstr "Създаване на резервно копие" 292 293 #: data/resources/ui/backup_dialog.ui:16 src/widgets/backup/dialog.rs:514 294 msgid "Restore" 295 msgstr "Възстановяване от резервно копие" 288 296 289 297 #: data/resources/ui/camera.ui:35 … … 335 343 "повече детайли." 336 344 337 #: data/resources/ui/preferences.ui:1 6345 #: data/resources/ui/preferences.ui:14 338 346 msgid "General" 339 347 msgstr "Основни" 340 348 341 #: data/resources/ui/preferences.ui:1 9349 #: data/resources/ui/preferences.ui:17 342 350 msgid "Privacy" 343 351 msgstr "Поверителност" 344 352 345 #: data/resources/ui/preferences.ui:2 2353 #: data/resources/ui/preferences.ui:20 346 354 msgid "_Passphrase" 347 355 msgstr "_Парола" 348 356 349 #: data/resources/ui/preferences.ui:2 4357 #: data/resources/ui/preferences.ui:22 350 358 msgid "Set up a passphrase to lock the application with" 351 359 msgstr "Задаване на парола за заключване на приложението" 352 360 353 #: data/resources/ui/preferences.ui:3 7361 #: data/resources/ui/preferences.ui:35 354 362 msgid "_Auto Lock the Application" 355 363 msgstr "_Автоматично заключване на приложението" 356 364 357 #: data/resources/ui/preferences.ui:3 9365 #: data/resources/ui/preferences.ui:37 358 366 msgid "Whether to automatically lock the application" 359 367 msgstr "Дали приложението да се заключва автоматично" 360 368 361 #: data/resources/ui/preferences.ui:4 5369 #: data/resources/ui/preferences.ui:43 362 370 msgid "Auto Lock _Timeout" 363 371 msgstr "_Време преди автоматично заключване" 364 372 365 #: data/resources/ui/preferences.ui:4 6373 #: data/resources/ui/preferences.ui:44 366 374 msgid "The time in minutes" 367 375 msgstr "Времето в минути" 368 376 369 #: data/resources/ui/preferences.ui:5 9377 #: data/resources/ui/preferences.ui:57 370 378 msgid "Network" 371 379 msgstr "Мрежа" 372 380 373 #: data/resources/ui/preferences.ui:6 2381 #: data/resources/ui/preferences.ui:60 374 382 msgid "_Download Favicons" 375 383 msgstr "_Изтегляне на иконите на сайтовете" 376 384 377 #: data/resources/ui/preferences.ui:6 4385 #: data/resources/ui/preferences.ui:62 378 386 msgid "Automatically attempt fetching a website icon" 379 387 msgstr "Автоматично изтегланe на иконите на сайтовете" 380 388 381 #: data/resources/ui/preferences.ui:6 9389 #: data/resources/ui/preferences.ui:67 382 390 msgid "_Metered Connection" 383 391 msgstr "_Таксувана връзка" 384 392 385 #: data/resources/ui/preferences.ui: 71393 #: data/resources/ui/preferences.ui:69 386 394 msgid "Fetch a website icon on a metered connection" 387 395 msgstr "Доставяне на икона на сайт при таксувана връзка" 388 389 #: data/resources/ui/preferences.ui:81390 msgid "Backup/Restore"391 msgstr "Резервно копие/Възстановяване"392 393 #: data/resources/ui/preferences.ui:84 src/widgets/preferences/window.rs:540394 msgid "Backup"395 msgstr "Създаване на резервно копие"396 397 #: data/resources/ui/preferences.ui:89 src/widgets/preferences/window.rs:548398 msgid "Restore"399 msgstr "Възстановяване от резервно копие"400 396 401 397 #: data/resources/ui/preferences_password_page.ui:4 … … 454 450 455 451 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:36 456 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:19 4457 #: data/resources/ui/window.ui:21 4452 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:52 data/resources/ui/window.ui:198 453 #: data/resources/ui/window.ui:218 458 454 msgid "Search" 459 455 msgstr "Търсене" 460 456 461 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:2 09457 #: data/resources/ui/providers_dialog.ui:47 data/resources/ui/window.ui:213 462 458 msgid "Search…" 463 459 msgstr "Търсене…" … … 541 537 msgstr "_Настройки" 542 538 543 #: data/resources/ui/window.ui:22 539 #: data/resources/ui/window.ui:20 540 msgid "_Backup & Restore" 541 msgstr "_Резервно копие и възстановяване" 542 543 #: data/resources/ui/window.ui:26 544 544 msgid "_Keyboard Shortcuts" 545 545 msgstr "_Клавишни комбинации" 546 546 547 #: data/resources/ui/window.ui: 26547 #: data/resources/ui/window.ui:30 548 548 msgid "_About Authenticator" 549 549 msgstr "_Относно „Удостоверител“" 550 550 551 #: data/resources/ui/window.ui: 66551 #: data/resources/ui/window.ui:70 552 552 msgid "Authenticator is Locked" 553 553 msgstr "„Удостоверител“ е заключен" 554 554 555 #: data/resources/ui/window.ui:9 2555 #: data/resources/ui/window.ui:96 556 556 msgid "_Unlock" 557 557 msgstr "_Отключване" 558 558 559 #: data/resources/ui/window.ui:12 2559 #: data/resources/ui/window.ui:126 560 560 msgid "Accounts" 561 561 msgstr "Регистрации" 562 562 563 #: data/resources/ui/window.ui:1 37 data/resources/ui/window.ui:175563 #: data/resources/ui/window.ui:141 data/resources/ui/window.ui:179 564 564 msgid "New Account" 565 565 msgstr "Нова регистрация" 566 566 567 #: data/resources/ui/window.ui:14 5 data/resources/ui/window.ui:188567 #: data/resources/ui/window.ui:149 data/resources/ui/window.ui:192 568 568 msgid "Main Menu" 569 569 msgstr "Основно меню" 570 570 571 #: data/resources/ui/window.ui:15 3571 #: data/resources/ui/window.ui:157 572 572 msgid "No Accounts" 573 573 msgstr "Няма регистрации" 574 574 575 #: data/resources/ui/window.ui:15 4575 #: data/resources/ui/window.ui:158 576 576 msgid "Add an account or scan a QR code first." 577 577 msgstr "Първо добавете регистрация или сканирайте QR код." 578 578 579 #: src/application.rs:8 4579 #: src/application.rs:83 580 580 msgid "Accounts restored successfully" 581 581 msgstr "Успешно възстановена регистрация" 582 582 583 #: src/application.rs:1 15583 #: src/application.rs:123 584 584 msgid "translator-credits" 585 585 msgstr "" 586 586 "Стефан Маринов <<a href='mailto:smarnv@dnl.sk'>smarnv@dnl.sk</a>>" 587 587 588 #: src/application.rs:4 24 src/widgets/accounts/row.rs:45588 #: src/application.rs:434 src/widgets/accounts/row.rs:45 589 589 msgid "One-Time password copied" 590 590 msgstr "Еднократната парола е копирана" 591 591 592 #: src/application.rs:4 25592 #: src/application.rs:435 593 593 msgid "Password was copied successfully" 594 594 msgstr "Успешно копирана парола" … … 710 710 msgstr "SHA-512" 711 711 712 #: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/ preferences/window.rs:477712 #: src/widgets/accounts/add.rs:270 src/widgets/backup/dialog.rs:443 713 713 #: src/widgets/providers/page.rs:291 714 714 msgid "Image" 715 715 msgstr "Изображение" 716 716 717 #: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/ preferences/window.rs:485717 #: src/widgets/accounts/add.rs:278 src/widgets/backup/dialog.rs:451 718 718 msgid "Select QR Code" 719 719 msgstr "Сканиране на QR код" … … 738 738 msgid "Yes" 739 739 msgstr "Да" 740 741 #: src/widgets/backup/dialog.rs:163 src/widgets/backup/dialog.rs:245 742 msgid "Key / Passphrase" 743 msgstr "Ключ/Паролна фраза" 744 745 #: src/widgets/backup/dialog.rs:174 src/widgets/backup/dialog.rs:257 746 msgid "Select File" 747 msgstr "Избор на файл" 748 749 #: src/widgets/backup/dialog.rs:205 750 msgid "Failed to create a backup" 751 msgstr "Неуспешно създаване на резервно копие" 752 753 #: src/widgets/backup/dialog.rs:327 754 msgid "Failed to restore from camera" 755 msgstr "Неуспешно възстановяване от камера" 756 757 #: src/widgets/backup/dialog.rs:352 758 msgid "Failed to restore from a screenshot" 759 msgstr "Неуспешно възстановяване от снимка на екрана" 760 761 #: src/widgets/backup/dialog.rs:372 762 msgid "Failed to restore from an image" 763 msgstr "Неуспешно възстановяване от изображение" 764 765 #: src/widgets/backup/dialog.rs:396 766 msgid "Failed to restore from a file" 767 msgstr "Неуспешно възстановяване от файл" 740 768 741 769 #: src/widgets/preferences/password_page.rs:195 … … 744 772 msgstr "Грешна парола" 745 773 746 #: src/widgets/preferences/window.rs:197 src/widgets/preferences/window.rs:279747 msgid "Key / Passphrase"748 msgstr "Ключ/Паролна фраза"749 750 #: src/widgets/preferences/window.rs:208 src/widgets/preferences/window.rs:291751 msgid "Select File"752 msgstr "Избор на файл"753 754 #: src/widgets/preferences/window.rs:239755 msgid "Failed to create a backup"756 msgstr "Неуспешно създаване на резервно копие"757 758 #: src/widgets/preferences/window.rs:361759 msgid "Failed to restore from camera"760 msgstr "Неуспешно възстановяване от камера"761 762 #: src/widgets/preferences/window.rs:386763 msgid "Failed to restore from a screenshot"764 msgstr "Неуспешно възстановяване от снимка на екрана"765 766 #: src/widgets/preferences/window.rs:406767 msgid "Failed to restore from an image"768 msgstr "Неуспешно възстановяване от изображение"769 770 #: src/widgets/preferences/window.rs:430771 msgid "Failed to restore from a file"772 msgstr "Неуспешно възстановяване от файл"773 774 774 #: src/widgets/providers/dialog.rs:261 775 775 msgid "Provider created successfully" … … 782 782 #: src/widgets/providers/dialog.rs:287 783 783 msgid "Provider removed successfully" 784 msgstr "Успешно изтрит доставчик <"784 msgstr "Успешно изтрит доставчик" 785 785 786 786 #: src/widgets/providers/page.rs:185
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)