Changeset 4180


Ignore:
Timestamp:
Mar 6, 2025, 10:41:53 AM (10 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtk: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gtk.main.bg.po

    r4138 r4180  
    11# Bulgarian translation of gtk po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.
    43# Copyright (C) 2015 Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>.
    5 # Copyright (C) 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     4# Copyright (C) 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    65# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
    76# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
    87# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    98# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
    10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
    11 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2022, 2023.
     9# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2022, 2023, 2025.
    1210# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
    1311# Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2015.
     
    1816"Project-Id-Version: gtk main\n"
    1917"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
    20 "POT-Creation-Date: 2025-02-24 05:29+0000\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2025-02-24 12:09+0100\n"
     18"POT-Creation-Date: 2025-03-06 00:30+0000\n"
     19"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:59+0100\n"
    2220"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    2321"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    9391msgstr "Текущата графична подсистема не поддържа OpenGL"
    9492
    95 #: gdk/gdkdisplay.c:1364 gdk/gdkvulkancontext.c:1726
     93#: gdk/gdkdisplay.c:1364 gdk/gdkvulkancontext.c:1696
    9694msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE"
    9795msgstr "Поддръжката на Vulkan е забранена чрез „GDK_DISABLE“"
     
    157155msgstr "Никое API за GL не е позволено."
    158156
    159 #: gdk/gdkglcontext.c:449 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:746
    160 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:889
    161 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:933 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:699
     157#: gdk/gdkglcontext.c:449 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:745
     158#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:888
     159#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:932 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:699
    162160msgid "Unable to create a GL context"
    163161msgstr "Не може да се създаде контекст за GL"
    164162
    165 #: gdk/gdkglcontext.c:1310
     163#: gdk/gdkglcontext.c:1312
    166164msgid "OpenGL ES API disabled via GDK_DISABLE"
    167165msgstr "OpenGL ES е забранен чрез „GDK_DISABLE“"
    168166
    169 #: gdk/gdkglcontext.c:1322
     167#: gdk/gdkglcontext.c:1324
    170168msgid "OpenGL API disabled via GDK_DISABLE"
    171169msgstr "OpenGL е забранен чрез „GDK_DISABLE“"
    172170
    173 #: gdk/gdkglcontext.c:1333
     171#: gdk/gdkglcontext.c:1335
    174172#, c-format
    175173msgid "Application does not support %s API"
     
    179177#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
    180178#.
    181 #: gdk/gdkglcontext.c:2110
     179#: gdk/gdkglcontext.c:2112
    182180#, c-format
    183181msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
    184182msgstr "Опит за ползване на „%s“, но вече се ползва „%s“"
    185183
    186 #: gdk/gdkglcontext.c:2121
     184#: gdk/gdkglcontext.c:2123
    187185#, c-format
    188186msgid "Trying to use %s, but it is disabled via GDK_DISABLE"
     
    781779"към %p (%s)"
    782780
    783 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:668
     781#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:667
    784782msgid "No GL implementation is available"
    785783msgstr "Липсва реализация на GL"
    786784
    787 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:755
     785#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:754
    788786#, c-format
    789787msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d"
    790788msgstr "Версията на WGL %d.%d е твърде стара, необходима е поне %d.%d"
    791789
    792 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:773
     790#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:772
    793791#, c-format
    794792msgid "GL implementation cannot share GL contexts"
    795793msgstr "Реализацията на GL не може да споделя GL контексти"
    796794
    797 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1053
     795#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1052
    798796msgid "No available configurations for the given pixel format"
    799797msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите"
     
    12111209
    12121210#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173
     1211#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:192
    12131212msgid "License"
    12141213msgstr "Лиценз"
     
    18551854msgstr "„%s“ вече съществува в списъка с отметки"
    18561855
    1857 #: gtk/gtkbuilder-menus.c:225
     1856#: gtk/gtkbuilder-menus.c:232
    18581857#, c-format
    18591858msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
    18601859msgstr "Елементът <%s> не е позволен под <%s>"
    18611860
    1862 #: gtk/gtkbuilder-menus.c:231
     1861#: gtk/gtkbuilder-menus.c:238
    18631862#, c-format
    18641863msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
    18651864msgstr "Елементът <%s> не е позволен на най-горно ниво"
    18661865
    1867 #: gtk/gtkbuilder-menus.c:320
     1866#: gtk/gtkbuilder-menus.c:327
    18681867#, c-format
    18691868msgid "Text may not appear inside <%s>"
     
    22512250msgstr "_Редактиране"
    22522251
    2253 #: gtk/gtkeditablelabel.c:171 gtk/gtklabel.c:5898 gtk/gtktext.c:6322
    2254 #: gtk/gtktextview.c:9326
     2252#: gtk/gtkeditablelabel.c:171 gtk/gtklabel.c:5902 gtk/gtktext.c:6322
     2253#: gtk/gtktextview.c:9327
    22552254msgid "_Copy"
    22562255msgstr "_Копиране"
    22572256
    2258 #: gtk/gtkeditablelabel.c:344 gtk/gtklabel.c:5958 gtk/gtktext.c:2877
    2259 #: gtk/gtktextview.c:9404
     2257#: gtk/gtkeditablelabel.c:344 gtk/gtklabel.c:5962 gtk/gtktext.c:2877
     2258#: gtk/gtktextview.c:9405
    22602259msgid "Context menu"
    22612260msgstr "Контекстно меню"
     
    22652264msgstr "Емоджи"
    22662265
    2267 #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:481
     2266#. Translators: Label for a search button and entry, should be translated as a verb
     2267#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:481 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:123
    22682268msgid "Search"
    22692269msgstr "Търсене"
     
    23352335#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
    23362336#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:683 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:840
    2337 #: gtk/gtkwindow.c:6330 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
     2337#: gtk/gtkwindow.c:6333 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
    23382338#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
    23392339#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
     
    24302430
    24312431#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1214 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1816
    2432 #: gtk/gtklabel.c:5900 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9334
     2432#: gtk/gtklabel.c:5904 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9335
    24332433msgid "_Delete"
    24342434msgstr "_Изтриване"
     
    26492649
    26502650#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7429 gtk/inspector/resource-list.ui:82
    2651 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:216 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:382
     2651#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:217 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:383
    26522652msgid "Size"
    26532653msgstr "Размер"
     
    27832783msgstr "Затваряне на информационната лента"
    27842784
    2785 #: gtk/gtklabel.c:5897 gtk/gtktext.c:6318 gtk/gtktextview.c:9322
     2785#: gtk/gtklabel.c:5901 gtk/gtktext.c:6318 gtk/gtktextview.c:9323
    27862786msgid "Cu_t"
    27872787msgstr "От_рязване"
    27882788
    2789 #: gtk/gtklabel.c:5899 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9330
     2789#: gtk/gtklabel.c:5903 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9331
    27902790msgid "_Paste"
    27912791msgstr "_Поставяне"
    27922792
    2793 #: gtk/gtklabel.c:5905 gtk/gtktext.c:6339 gtk/gtktextview.c:9355
     2793#: gtk/gtklabel.c:5909 gtk/gtktext.c:6339 gtk/gtktextview.c:9356
    27942794msgid "Select _All"
    27952795msgstr "Избиране на _всичко"
    27962796
    2797 #: gtk/gtklabel.c:5910
     2797#: gtk/gtklabel.c:5914
    27982798msgid "_Open Link"
    27992799msgstr "_Отваряне на връзка"
    28002800
    2801 #: gtk/gtklabel.c:5914
     2801#: gtk/gtklabel.c:5918
    28022802msgid "Copy _Link Address"
    28032803msgstr "Копиране на _адреса на връзка"
     
    28702870
    28712871#: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:183
    2872 #: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6331
     2872#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6334
    28732873msgid "_OK"
    28742874msgstr "_Добре"
     
    34953495#. Translators: this is a printer status.
    34963496#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:630
    3497 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
     3497#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1522
    34983498#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
    34993499msgid "Paused"
     
    37483748msgstr "Променяне на _посоката"
    37493749
    3750 #: gtk/gtktext.c:6349 gtk/gtktextview.c:9360
     3750#: gtk/gtktext.c:6349 gtk/gtktextview.c:9361
    37513751msgid "Insert _Emoji"
    37523752msgstr "Вмъкване на емоджи"
     
    39083908msgstr "Mac OS Classic"
    39093909
    3910 #: gtk/gtktextview.c:9342
     3910#: gtk/gtktextview.c:9343
    39113911msgid "_Undo"
    39123912msgstr "_Отмяна"
    39133913
    3914 #: gtk/gtktextview.c:9346
     3914#: gtk/gtktextview.c:9347
    39153915msgid "_Redo"
    39163916msgstr "Пов_таряне"
    39173917
    3918 #: gtk/gtkwindow.c:6319
     3918#: gtk/gtkwindow.c:6322
    39193919#, c-format
    39203920msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
    39213921msgstr "Желаете ли да използвате „Инспектор на GTK“?"
    39223922
    3923 #: gtk/gtkwindow.c:6321
     3923#: gtk/gtkwindow.c:6324
    39243924#, c-format
    39253925msgid ""
     
    39323932"GTK. Използването му може да доведе до забиване на програмата."
    39333933
    3934 #: gtk/gtkwindow.c:6326
     3934#: gtk/gtkwindow.c:6329
    39353935msgid "Don’t show this message again"
    39363936msgstr "Това съобщение да не се показва повече"
     
    39823982
    39833983#: gtk/inspector/a11y.ui:176 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70
    3984 #: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149
    3985 #: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73
     3984#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:156
     3985#: gtk/inspector/recorder.ui:199 gtk/inspector/strv-editor.c:73
    39863986msgid "Value"
    39873987msgstr "Стойност"
     
    44714471msgstr "Дефиниран на"
    44724472
    4473 #: gtk/inspector/recorder.c:2036
     4473#: gtk/inspector/recorder.c:2055
    44744474#, c-format
    44754475msgid "Saving RenderNode failed"
     
    44774477
    44784478#: gtk/inspector/recorder.ui:20
     4479msgid "Recording Options"
     4480msgstr "Настройки за запис"
     4481
     4482#: gtk/inspector/recorder.ui:24
     4483msgid "Record events"
     4484msgstr "Записване на събития"
     4485
     4486#: gtk/inspector/recorder.ui:28
     4487msgid "Add debug nodes"
     4488msgstr "Добавяне на възлите за изчистване на грешки"
     4489
     4490#: gtk/inspector/recorder.ui:32
     4491msgid "Highlight event sequences"
     4492msgstr "Осветяване на последователностите от събития"
     4493
     4494#: gtk/inspector/recorder.ui:42
    44794495msgid "Record frames"
    44804496msgstr "Записване на кадри"
    44814497
    4482 #: gtk/inspector/recorder.ui:27
     4498#: gtk/inspector/recorder.ui:49
    44834499msgid "Clear recorded frames"
    44844500msgstr "Изчистване на записаните кадри"
    44854501
    4486 #: gtk/inspector/recorder.ui:34
    4487 msgid "Add debug nodes"
    4488 msgstr "Добавяне на възлите за изчистване на грешки"
    4489 
    4490 #: gtk/inspector/recorder.ui:42
    4491 msgid "Highlight event sequences"
    4492 msgstr "Осветяване на последователностите от събития"
    4493 
    4494 #: gtk/inspector/recorder.ui:51
     4502#: gtk/inspector/recorder.ui:58
    44954503msgid "Use a dark background"
    44964504msgstr "Тъмен фон"
    44974505
    4498 #: gtk/inspector/recorder.ui:59
     4506#: gtk/inspector/recorder.ui:66
    44994507msgid "Save selected node"
    45004508msgstr "Запазване на избран възел"
    45014509
    4502 #: gtk/inspector/recorder.ui:67
     4510#: gtk/inspector/recorder.ui:74
    45034511msgid "Copy to clipboard"
    45044512msgstr "Копиране в буфера за обмен"
    45054513
    4506 #: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187
     4514#: gtk/inspector/recorder.ui:151 gtk/inspector/recorder.ui:194
    45074515msgid "Property"
    45084516msgstr "Настройка"
     
    63626370msgstr "ROC 8k"
    63636371
     6372#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:15
     6373msgid "Pages"
     6374msgstr "Страници"
     6375
     6376#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:43
     6377msgid "Logo"
     6378msgstr "Емблема"
     6379
    63646380#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:68
    63656381msgid "About"
    63666382msgstr "Относно"
    63676383
    6368 #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:129
     6384#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:129 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:157
    63696385msgid "Credits"
    63706386msgstr "Заслуги"
     
    63746390msgstr "Системен"
    63756391
     6392#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:240
     6393msgid "System Information"
     6394msgstr "Системна информация"
     6395
    63766396#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
    63776397msgid "Select App"
     
    64616481msgid "Pick a color from the screen"
    64626482msgstr "Избор на цвят от екрана"
     6483
     6484#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:66
     6485msgid "The current color"
     6486msgstr "Текущият цвят"
    64636487
    64646488#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:84
     
    65646588msgstr "Отдалечено местоположение — търсене само в текущата папка"
    65656589
     6590#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:301
     6591msgid "Filter"
     6592msgstr "Филтър"
     6593
    65666594#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:334
    65676595msgid "Folder Name"
     
    65766604msgstr "Избор на шрифт"
    65776605
    6578 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:66
     6606#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:67 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:70
    65796607msgid "Search font name"
    65806608msgstr "Търсене по име на шрифт"
    65816609
    6582 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79
     6610#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:77 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:80
    65836611msgid "Filters"
    65846612msgstr "Филтри"
    65856613
    6586 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:91
     6614#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:92
    65876615msgid "Filter by"
    65886616msgstr "Филтриране по"
    65896617
    6590 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:101
     6618#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:102
    65916619msgid "Monospace"
    65926620msgstr "Равношироки"
    65936621
    6594 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:106
     6622#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:107
    65956623msgid "Language"
    65966624msgstr "Език"
    65976625
    6598 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:197 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:199
    6599 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:349 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:353
     6626#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:198 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:200
     6627#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:350 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:354
    66006628msgid "Preview Font"
    66016629msgstr "Преглед на шрифт"
    66026630
    6603 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:295
     6631#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:296
    66046632msgid "No Fonts Found"
    66056633msgstr "Не са открити шрифтове"
     6634
     6635#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:334
     6636msgid "Font Name"
     6637msgstr "Име на шрифт"
     6638
     6639#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:379
     6640msgid "Font Variation Axes"
     6641msgstr "Оси за промяна на шрифта"
     6642
     6643#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:427
     6644msgid "Font Features"
     6645msgstr "Свойства на шрифта"
    66066646
    66076647#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:45
     
    68816921msgstr "Някои от настройките в прозореца взаимно си противоречат"
    68826922
    6883 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
     6923#: gtk/ui/gtkvideo.ui:25
     6924msgid "Play"
     6925msgstr "Пускане"
     6926
     6927#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:531
    68846928#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
    68856929msgctxt "Print job priority"
     
    68876931msgstr "Спешен"
    68886932
    6889 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
     6933#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:532
    68906934#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
    68916935msgctxt "Print job priority"
     
    68936937msgstr "Висок"
    68946938
    6895 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
     6939#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:533
    68966940#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
    68976941msgctxt "Print job priority"
     
    68996943msgstr "Среден"
    69006944
    6901 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
     6945#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:534
    69026946#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
    69036947msgctxt "Print job priority"
     
    69086952#. * dialog that controls the front cover page.
    69096953#.
    6910 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
     6954#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:556
    69116955#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5816
    69126956msgctxt "printer option"
     
    69176961#. * dialog that controls the back cover page.
    69186962#.
    6919 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
     6963#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:563
    69206964#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5831
    69216965msgctxt "printer option"
     
    69236967msgstr "След"
    69246968
    6925 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
     6969#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:586
    69266970msgid "Print at"
    69276971msgstr "Време на печат"
    69286972
    6929 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
     6973#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:596
    69306974msgid "Print at time"
    69316975msgstr "Време на печат"
    69326976
    6933 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
     6977#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:659
    69346978msgctxt "print option"
    69356979msgid "Borderless"
     
    69376981
    69386982#. Translators: this is a printer status.
    6939 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
     6983#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1519
    69406984#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
    69416985msgid "Paused; Rejecting Jobs"
     
    69436987
    69446988#. Translators: this is a printer status.
    6945 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
     6989#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
    69466990#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
    69476991msgid "Rejecting Jobs"
     
    83568400#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:116
    83578401msgid "Benchmark rendering of a .node file."
    8358 msgstr "Тестване на производителността на изобразяването на файл с разширение „.node“."
     8402msgstr ""
     8403"Тестване на производителността на изобразяването на файл с разширение "
     8404"„.node“."
    83598405
    83608406#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:129
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.