Changeset 4254


Ignore:
Timestamp:
Jul 13, 2025, 12:29:20 AM (6 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r4248 r4254  
    233233# bevel фаска (за ефект), скосяване (за връзка)
    234234# glow сияние
     235# exposure експонация
     236# preflash предварителна светкавица
     237# illuminant осветително средство
     238# abyss бездна
     239# characteristic curve характеристична крива
     240# f-stop апертура
     241# tristimulus при три стимула
    235242#
    236243#
     
    246253# combine обединяване
    247254# selected region избрана област
    248 # preflash предварителна светкавица
    249 # illuminant осветително средство
    250255#
    251256# msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
     
    265270"Project-Id-Version: gimp master\n"
    266271"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    267 "POT-Creation-Date: 2025-06-14 17:46+0000\n"
    268 "PO-Revision-Date: 2025-06-14 22:25+0200\n"
     272"POT-Creation-Date: 2025-07-12 15:46+0000\n"
     273"PO-Revision-Date: 2025-07-12 23:10+0200\n"
    269274"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    270275"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    363368#: desktop/gimp.desktop.in.in:14
    364369msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
    365 msgstr "гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
     370msgstr ""
     371"гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;"
     372"graphic;design;illustration;painting;"
    366373
    367374#: app/about.h:23
     
    573580msgstr "Показване на подменю за действията за изчистване на грешки"
    574581
    575 #: app/main.c:728
     582#: app/main.c:736
    576583msgid "[FILE|URI...]"
    577584msgstr "[ФАЙЛ|АДРЕС…]"
    578585
    579 #: app/main.c:756
     586#: app/main.c:766
    580587msgid ""
    581588"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
     
    585592"Проверете дали има правилни настройки за графичната среда."
    586593
    587 #: app/main.c:818
     594#: app/main.c:830
    588595msgid "Another GIMP instance is already running."
    589596msgstr "Вече работи друг процес на GIMP."
    590597
    591 #: app/main.c:907
     598#: app/main.c:919
    592599msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
    593600msgstr "Изход от GIMP. Въведете знак, за да затворите този прозорец."
    594601
    595 #: app/main.c:908
     602#: app/main.c:920
    596603#, c-format
    597604msgid "(Type any character to close this window)\n"
    598605msgstr "(Въведете произволен знак, за да затворите този прозорец)\n"
    599606
    600 #: app/main.c:925
     607#: app/main.c:937
    601608msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
    602609msgstr ""
     
    637644#. initialize the list of gimp brushes
    638645#: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358
    639 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
     646#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
    640647msgid "Brushes"
    641648msgstr "Четки"
     
    686693#. Document History
    687694#: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368
    688 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
     695#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
    689696msgid "Document History"
    690697msgstr "История на документ"
     
    721728#. initialize the list of gimp fonts
    722729#: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392
    723 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
     730#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
    724731msgid "Fonts"
    725732msgstr "Шрифтове"
     
    732739#. initialize the list of gimp gradients
    733740#: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383
    734 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
     741#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
    735742msgid "Gradients"
    736743msgstr "Преливки"
    737744
    738745#: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399
    739 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
     746#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
    740747msgid "Tool Presets"
    741748msgstr "Запомнени настройки на инструменти"
     
    766773#. initialize the list of mypaint brushes
    767774#: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368
    768 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
     775#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
    769776msgid "MyPaint Brushes"
    770777msgstr "Четки от MyPaint"
     
    777784#. initialize the list of gimp palettes
    778785#: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378
    779 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
     786#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
    780787msgid "Palettes"
    781788msgstr "Палитри"
     
    783790#. initialize the list of gimp patterns
    784791#: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373
    785 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
     792#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
    786793msgid "Patterns"
    787794msgstr "Шарки"
    788795
    789 #: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
     796#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
    790797msgid "Plug-ins"
    791798msgstr "Приставки"
     
    793800#. Quick Mask Color
    794801#: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:363
    795 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
     802#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
    796803msgid "Quick Mask"
    797804msgstr "Бърза маска"
     
    806813
    807814#. initialize the template list
    808 #: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:858 app/dialogs/dialogs.c:371
     815#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:854 app/dialogs/dialogs.c:371
    809816msgid "Templates"
    810817msgstr "Шаблони"
     
    818825msgstr "Редактор на текст"
    819826
    820 #: app/actions/actions.c:233 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:542
     827#: app/actions/actions.c:233 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:543
    821828msgid "Tool Options"
    822829msgstr "Настройки на инструментите"
    823830
    824 #: app/actions/actions.c:236 app/widgets/gimptoolpalette.c:327
     831#: app/actions/actions.c:236
     832msgid "Tool Path"
     833msgstr "Пътека"
     834
     835#: app/actions/actions.c:239 app/widgets/gimptoolpalette.c:327
    825836msgid "Tools"
    826837msgstr "Инструменти"
    827838
    828 #: app/actions/actions.c:239
    829 msgid "Path Toolpath"
    830 msgstr "Пътека"
    831 
    832839#: app/actions/actions.c:242 app/dialogs/dialogs.c:384
    833 #: app/tools/gimpvectortool.c:167
     840#: app/tools/gimppathtool.c:168
    834841msgid "Paths"
    835842msgstr "Пътеки"
     
    13211328msgstr "Плътност на _запълване:"
    13221329
    1323 #: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
     1330#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
    13241331msgid "New Channel"
    13251332msgstr "Нов канал"
     
    13571364msgstr[1] "Снижаване на канали най-долу"
    13581365
    1359 #: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:531
    1360 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:266
    1361 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:859
     1366#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:534
     1367#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260
     1368#: app/widgets/gimplayertreeview.c:855
    13621369#, c-format
    13631370msgid "%s Channel Copy"
     
    27262733#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
    27272734#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521
    2728 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185
     2735#: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:187
    27292736#: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65
    27302737#: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210
     
    27442751#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147
    27452752#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
    2746 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:221
    2747 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:618 app/dialogs/preferences-dialog.c:1179
     2753#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:222
     2754#: app/dialogs/preferences-dialog.c:619 app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
    27482755#: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178
    27492756#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
     
    27582765#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
    27592766#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
    2760 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
    2761 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
     2767#: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
     2768#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
    27622769#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
    27632770#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438
    27642771#: app/widgets/gimphelp.c:773 app/widgets/gimpiconpicker.c:489
    27652772#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148
    2766 #: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:716
     2773#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:705
    27672774msgid "_Cancel"
    27682775msgstr "_Отказ"
     
    28262833#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    28272834#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1251 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
    2828 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:817 app/widgets/gimptoolbox.c:843
     2835#: app/widgets/gimplayertreeview.c:813 app/widgets/gimptoolbox.c:843
    28292836#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
    28302837#, c-format
     
    28402847#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
    28412848#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2437
    2842 #: app/core/gimppalette.c:585 app/core/gimppalette-import.c:223
     2849#: app/core/gimppalette.c:587 app/core/gimppalette-import.c:223
    28432850#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
    28442851msgid "Untitled"
     
    37053712
    37063713#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171
    3707 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:619
     3714#: app/dialogs/preferences-dialog.c:620
    37083715msgid "Cl_ear"
    37093716msgstr "Из_чистване"
     
    43814388#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:89
    43824389#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142
    4383 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
     4390#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
    43844391msgid "_Save"
    43854392msgstr "_Запазване"
     
    63676374#. Scaling
    63686375#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2573
    6369 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
     6376#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
    63706377#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375
    63716378#: app/tools/gimpscaletool.c:122
     
    64036410msgstr "Изтриване на това изображение"
    64046411
    6405 #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:594
     6412#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:563
    64066413msgid "Lock content"
    64076414msgstr "Заключване на съдържанието"
    64086415
    6409 #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:595
     6416#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:564
    64106417msgid "Unlock content"
    64116418msgstr "Отключване на съдържанието"
    64126419
    6413 #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:610
     6420#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:577
    64146421msgid "Lock position"
    64156422msgstr "Заключване на местоположението"
    64166423
    6417 #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:611
     6424#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:578
    64186425msgid "Unlock position"
    64196426msgstr "Отключване на местоположението"
     
    64236430msgstr "Не са избрани обекти за запълване."
    64246431
    6425 #: app/actions/items-commands.c:313 app/tools/gimpvectortool.c:748
     6432#: app/actions/items-commands.c:313 app/tools/gimppathtool.c:749
    64266433msgid "There are no selected layers or channels to fill."
    64276434msgstr "Не е избран слой или канал за запълване."
    64286435
    64296436#: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396
    6430 #: app/tools/gimpvectortool.c:837
     6437#: app/tools/gimppathtool.c:838
    64316438msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
    64326439msgstr "Не е избран слой или канал за щриховане."
     
    65676574msgstr "_Закотвяне на плаващия слой или маска"
    65686575
    6569 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1271
     6576#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1267
    65706577msgctxt "layers-action"
    65716578msgid "Anchor the floating layer or mask"
     
    72437250msgstr "Промяна на настройките на слоя"
    72447251
    7245 #: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:625
    7246 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:936
     7252#: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649
     7253#: app/widgets/gimplayertreeview.c:932
    72477254msgid "New Layer"
    72487255msgid_plural "New Layers"
     
    74297436
    74307437#: app/actions/layers-commands.c:1914 app/actions/layers-commands.c:1958
    7431 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1112
     7438#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1108
    74327439msgid "Set layers opacity"
    74337440msgstr "Задаване на плътност на слоя"
     
    81228129msgstr "Пътеки към селекция"
    81238130
    8124 #: app/actions/paths-commands.c:605 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
    8125 #: app/tools/gimpvectortool.c:764
     8131#: app/actions/paths-commands.c:605 app/tools/gimppathoptions.c:201
     8132#: app/tools/gimppathtool.c:765
    81268133msgid "Fill Path"
    81278134msgstr "Запълване на пътека"
    81288135
    8129 #: app/actions/paths-commands.c:633 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
    8130 #: app/tools/gimpvectortool.c:853
     8136#: app/actions/paths-commands.c:633 app/tools/gimppathoptions.c:209
     8137#: app/tools/gimppathtool.c:854
    81318138msgid "Stroke Path"
    81328139msgstr "Щриховане на пътека"
     
    82238230msgstr "Връщане на всички приставки към стандартните им настройки"
    82248231
    8225 #: app/actions/plug-in-commands.c:180
     8232#: app/actions/plug-in-commands.c:182
    82268233msgid "Reset all Filters"
    82278234msgstr "Изчистване на всички филтри"
    82288235
    8229 #: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211
     8236#: app/actions/plug-in-commands.c:188 app/actions/tool-options-commands.c:211
    82308237#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
    82318238#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
    8232 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:222
    8233 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
     8239#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:223
     8240#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
    82348241#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
    82358242#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
    82368243#: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
    8237 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326
     8244#: app/widgets/gimpcolordialog.c:491 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326
    82388245msgid "_Reset"
    82398246msgstr "_Зануляване"
    82408247
    8241 #: app/actions/plug-in-commands.c:200
     8248#: app/actions/plug-in-commands.c:202
    82428249msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
    82438250msgstr "Да се върнат ли всички филтри към стандартните настройки?"
     
    86878694#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:722
    86888695#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87
    8689 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
     8696#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
    86908697msgid "_Open"
    86918698msgstr "_Отваряне"
     
    88228829msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към стандартните?"
    88238830
     8831#: app/actions/tool-path-actions.c:45
     8832msgctxt "tool-path-action"
     8833msgid "_Delete Anchor"
     8834msgstr "_Изтриване на опорна точка"
     8835
     8836#: app/actions/tool-path-actions.c:49
     8837msgctxt "tool-path-action"
     8838msgid "Shift S_tart"
     8839msgstr "_Преместване на началото"
     8840
     8841#: app/actions/tool-path-actions.c:54
     8842msgctxt "tool-path-action"
     8843msgid "_Insert Anchor"
     8844msgstr "_Вмъкване на опорна точка"
     8845
     8846#: app/actions/tool-path-actions.c:58
     8847msgctxt "tool-path-action"
     8848msgid "Delete _Segment"
     8849msgstr "Изтриване на _сегмент"
     8850
     8851#: app/actions/tool-path-actions.c:62
     8852msgctxt "tool-path-action"
     8853msgid "_Reverse Stroke"
     8854msgstr "_Обръщане на щриха"
     8855
    88248856#: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
    88258857msgctxt "tool-preset-editor-action"
     
    93989430msgid "Activate tool \"%s\""
    93999431msgstr "Задействане на инструмента „%s“"
    9400 
    9401 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45
    9402 msgctxt "vector-toolpath-action"
    9403 msgid "_Delete Anchor"
    9404 msgstr "_Изтриване на опорна точка"
    9405 
    9406 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49
    9407 msgctxt "vector-toolpath-action"
    9408 msgid "Shift S_tart"
    9409 msgstr "_Преместване на началото"
    9410 
    9411 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:54
    9412 msgctxt "vector-toolpath-action"
    9413 msgid "_Insert Anchor"
    9414 msgstr "_Вмъкване на опорна точка"
    9415 
    9416 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58
    9417 msgctxt "vector-toolpath-action"
    9418 msgid "Delete _Segment"
    9419 msgstr "Изтриване на _сегмент"
    9420 
    9421 #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62
    9422 msgctxt "vector-toolpath-action"
    9423 msgid "_Reverse Stroke"
    9424 msgstr "_Обръщане на щриха"
    94259432
    94269433#: app/actions/view-actions.c:71
     
    1032210329#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148
    1032310330#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65
    10324 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
     10331#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
    1032510332#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
    1032610333#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
    1032710334#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
    1032810335#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
    10329 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191
    10330 #: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
     10336#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:192
     10337#: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:493
    1033110338#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:667
    1033210339#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
     
    1070910716#: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206
    1071010717#: app/config/gimpconfig-file.c:223 app/core/gimp-tags.c:145
    10711 #: app/gui/themes.c:711 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
     10718#: app/gui/themes.c:707 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
    1071210719#, c-format
    1071310720msgid "Error writing '%s': %s"
     
    1072910736"Направено е копие на настройките ви в „%s“."
    1073010737
    10731 #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
     10738#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
    1073210739msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
    1073310740msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:"
     
    1074010747#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:125
    1074110748#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
    10742 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:339
     10749#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
    1074310750msgid "Channel"
    1074410751msgstr "Канал"
    1074510752
    10746 #: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimppath.c:224
    10747 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:259
     10753#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:224
     10754#: app/widgets/gimppathtreeview.c:254
    1074810755msgid "Path"
    1074910756msgstr "Пътека"
     
    1099811005msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението."
    1099911006
    11000 #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
     11007#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
    1100111008msgid "Export the image's thumbnail by default"
    1100211009msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението"
     
    1266212669msgstr "Закотвяне на плаващата селекция"
    1266312670
    12664 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:854
     12671#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:884
    1266512672msgctxt "undo-type"
    1266612673msgid "Paste"
    1266712674msgstr "Поставяне"
    1266812675
    12669 #: app/core/core-enums.c:1338 app/core/gimp-edit.c:1216
     12676#: app/core/core-enums.c:1338 app/core/gimp-edit.c:1246
    1267012677msgctxt "undo-type"
    1267112678msgid "Cut"
     
    1298812995
    1298912996#. initialize babl fishes
    12990 #: app/core/gimp.c:541 app/core/gimp.c:571
     12997#: app/core/gimp.c:541 app/core/gimp.c:567
    1299112998msgid "Initialization"
    1299212999msgstr "Инициализация"
    1299313000
    1299413001#. register all internal procedures
    12995 #: app/core/gimp.c:551
     13002#: app/core/gimp.c:547
    1299613003msgid "Internal Procedures"
    1299713004msgstr "Вътрешни процедури"
    1299813005
    1299913006#. initialize  the global parasite table
    13000 #: app/core/gimp.c:851
     13007#: app/core/gimp.c:847
    1300113008msgid "Looking for data files"
    1300213009msgstr "Търсене на файлове с данни"
    1300313010
    13004 #: app/core/gimp.c:851
     13011#: app/core/gimp.c:847
    1300513012msgid "Parasites"
    1300613013msgstr "Изрични свойства"
    1300713014
    1300813015#. initialize the module list
    13009 #: app/core/gimp.c:862 app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
     13016#: app/core/gimp.c:858 app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
    1301013017msgid "Modules"
    1301113018msgstr "Модули"
     
    1305913066#. initialize the list of gimp dynamics
    1306013067#: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706
    13061 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329
     13068#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329
    1306213069msgid "Dynamics"
    1306313070msgstr "Динамики"
     
    1309613103msgstr "Не може да се копира, защото избраната област е празна."
    1309713104
    13098 #: app/core/gimp-edit.c:624 app/core/gimpimage-new.c:580
     13105#: app/core/gimp-edit.c:654 app/core/gimpimage-new.c:583
    1309913106msgid "Pasted Layer"
    1310013107msgstr "Поставен слой"
    1310113108
    13102 #: app/core/gimp-edit.c:1233
     13109#: app/core/gimp-edit.c:1263
    1310313110msgid "Global Buffer"
    1310413111msgstr "Глобален буфер"
     
    1311513122msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
    1311613123msgstr ""
    13117 "Данните за приложение (AppData) на разширението трябва да наследяват "
    13118 "„org.gimp.GIMP“."
     13124"Данните за приложение (AppData) на разширението трябва да наследяват „org."
     13125"gimp.GIMP“."
    1311913126
    1312013127#: app/core/gimpextension.c:396
     
    1325213259msgstr "tags-locale:bg"
    1325313260
    13254 #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:723
     13261#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:719
    1325513262#, c-format
    1325613263msgid "Error closing '%s': %s"
    1325713264msgstr "Грешка при затваряне на „%s“: %s"
    1325813265
    13259 #: app/core/gimp-user-install.c:232
     13266#: app/core/gimp-user-install.c:235
    1326013267#, c-format
    1326113268msgid ""
     
    1326613273"настройки в „%s“."
    1326713274
    13268 #: app/core/gimp-user-install.c:240
     13275#: app/core/gimp-user-install.c:243
    1326913276#, c-format
    1327013277msgid ""
     
    1327513282"копира там някои файлове."
    1327613283
    13277 #: app/core/gimp-user-install.c:534
     13284#: app/core/gimp-user-install.c:541
    1327813285#, c-format
    1327913286msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
    1328013287msgstr "Копиране на файл „%s“ от „%s“…"
    1328113288
    13282 #: app/core/gimp-user-install.c:551 app/core/gimp-user-install.c:577
     13289#: app/core/gimp-user-install.c:558 app/core/gimp-user-install.c:584
    1328313290#, c-format
    1328413291msgid "Creating folder '%s'..."
    1328513292msgstr "Създаване на папката „%s“…"
    1328613293
    13287 #: app/core/gimp-user-install.c:562 app/core/gimp-user-install.c:588
     13294#: app/core/gimp-user-install.c:569 app/core/gimp-user-install.c:595
    1328813295#, c-format
    1328913296msgid "Cannot create folder '%s': %s"
     
    1329813305msgid ""
    1329913306"Fatal parse error in Photoshop resource file: RLE compressed data is corrupt."
    13300 msgstr "Фатална грешка при анализ на файл с ресурси на Photoshop: повредени данни, компресирани с RLE."
     13307msgstr ""
     13308"Фатална грешка при анализ на файл с ресурси на Photoshop: повредени данни, "
     13309"компресирани с RLE."
    1330113310
    1330213311#: app/core/gimp-utils.c:1665
     
    1336213371msgstr "Неправилен низ UTF-8 във файл с четки „%s“."
    1336313372
    13364 #: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:469
    13365 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:617
     13373#: app/core/gimpbrush-load.c:265 app/core/gimppattern-load.c:167
     13374#: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:618
    1336613375msgid "Unnamed"
    1336713376msgstr "Без име"
     
    1342113430"на форма̀та на файла с четки на Photoshop (abr) %d."
    1342213431
    13423 #: app/core/gimpbrush.c:158 app/paint/gimppaintoptions.c:235
     13432#: app/core/gimpbrush.c:159 app/paint/gimppaintoptions.c:235
    1342413433msgid "Brush Spacing"
    1342513434msgstr "Стъпка на четка"
     
    1370613715msgstr "Цвят за рисуване"
    1370713716
    13708 #: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:180
     13717#: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:183
    1370913718msgid "Background"
    1371013719msgstr "Фон"
     
    1371613725#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
    1371713726#: app/operations/gimpoperationsettings.c:99
    13718 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:293
     13727#: app/widgets/gimplayertreeview.c:289
    1371913728msgid "Opacity"
    1372013729msgstr "Плътност"
     
    1373413743
    1373513744#: app/core/gimpcontext.c:713 app/core/gimpcontext.c:714
    13736 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:75
     13745#: app/tools/gimpmybrushtool.c:78
    1373713746msgid "MyPaint Brush"
    1373813747msgstr "Четка от MyPaint"
     
    1375413763
    1375513764#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742
    13756 #: app/tools/gimptextoptions.c:813
     13765#: app/tools/gimptextoptions.c:812
    1375713766msgid "Font"
    1375813767msgstr "Шрифт"
     
    1378413793msgstr "копиране на „%s“"
    1378513794
    13786 #: app/core/gimpdatafactory.c:638 app/tools/gimptextoptions.c:794
    13787 #: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
     13795#: app/core/gimpdatafactory.c:638 app/tools/gimptextoptions.c:793
     13796#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:98
    1378813797msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
    1378913798msgstr "Зареждане на шрифтовете (може да продължи дълго…)"
     
    1388613895msgstr "Изчисляване на прозрачността на неизвестни пиксели"
    1388713896
    13888 #: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimppath.c:676
     13897#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/path/gimppath.c:676
    1388913898msgid "Not enough points to fill"
    1389013899msgstr "Няма достатъчно точки за запълване"
     
    1392313932
    1392413933#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
    13925 #: app/vectors/gimppath.c:698
     13934#: app/path/gimppath.c:698
    1392613935msgid "Not enough points to stroke"
    1392713936msgstr "Няма достатъчни точки за щриховане"
     
    1397913988msgstr "Смекчаване на границите при запълване"
    1398013989
    13981 #: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
     13990#: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
    1398213991#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
    1398313992#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
     
    1419114200msgstr "Режимът за слоеве „%s“ е добавен в %s"
    1419214201
    14193 #: app/core/gimpimage.c:2946
     14202#: app/core/gimpimage.c:2947
    1419414203#, c-format
    1419514204msgid "Layer groups were added in %s"
    1419614205msgstr "Групите от слоеве са добавени в %s"
    1419714206
    14198 #: app/core/gimpimage.c:2953
     14207#: app/core/gimpimage.c:2954
    1419914208#, c-format
    1420014209msgid "Masks on layer groups were added in %s"
    1420114210msgstr "Маските върху групи от слоеве са добавени в %s"
    1420214211
    14203 #: app/core/gimpimage.c:2960
     14212#: app/core/gimpimage.c:2961
    1420414213#, c-format
    1420514214msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
    1420614215msgstr "Заключването на местоположение на групи от слоеве е добавено в %s"
    1420714216
    14208 #: app/core/gimpimage.c:2967
     14217#: app/core/gimpimage.c:2968
    1420914218#, c-format
    1421014219msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
     
    1421214221"Заключването на канал за прозрачност на групи от слоеве е добавено в %s"
    1421314222
    14214 #: app/core/gimpimage.c:2975 app/core/gimpimage.c:3026
     14223#: app/core/gimpimage.c:2976 app/core/gimpimage.c:3027
    1421514224#, c-format
    1421614225msgid "Visibility locks were added in %s"
    1421714226msgstr "Заключването на видимостта добавено в %s"
    1421814227
    14219 #: app/core/gimpimage.c:2986
     14228#: app/core/gimpimage.c:2987
    1422014229#, c-format
    1422114230msgid "Format of font information in text layer was changed in %s"
    1422214231msgstr "Форматът на информацията за шрифта в текстовия слой е променен в %s"
    1422314232
    14224 #: app/core/gimpimage.c:2994
     14233#: app/core/gimpimage.c:2995
    1422514234#, c-format
    1422614235msgid "Layer effects were added in %s"
    1422714236msgstr "Ефектите върху слоеве са добавени в %s"
    1422814237
    14229 #: app/core/gimpimage.c:3006
     14238#: app/core/gimpimage.c:3007
    1423014239#, c-format
    1423114240msgid "A new perceptual blending space was added in %s"
    1423214241msgstr "Ново пространство за смесване е добавено в %s"
    1423314242
    14234 #: app/core/gimpimage.c:3035
     14243#: app/core/gimpimage.c:3036
    1423514244#, c-format
    1423614245msgid "Multiple path selection was added in %s"
    1423714246msgstr "Селекцията за множество пътеки е добавена в %s"
    1423814247
    14239 #: app/core/gimpimage.c:3047
     14248#: app/core/gimpimage.c:3048
    1424014249#, c-format
    1424114250msgid "Storing color tags in path was added in %s"
    1424214251msgstr "Запазването на етикети на цветовете в пътеките е добавено в %s"
    1424314252
    14244 #: app/core/gimpimage.c:3054
     14253#: app/core/gimpimage.c:3055
    1424514254#, c-format
    1424614255msgid "Storing locks in path was added in %s"
    1424714256msgstr "Запазването на заключването на пътеките е добавено в %s"
    1424814257
    14249 #: app/core/gimpimage.c:3068
     14258#: app/core/gimpimage.c:3069
    1425014259#, c-format
    1425114260msgid "High bit-depth images were added in %s"
    1425214261msgstr "Изображенията с над 8 бита на канал са добавени в %s"
    1425314262
    14254 #: app/core/gimpimage.c:3076
     14263#: app/core/gimpimage.c:3077
    1425514264#, c-format
    1425614265msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
    1425714266msgstr "Кодирането на изображенията с над 8 бита на канал е поправено в %s"
    1425814267
    14259 #: app/core/gimpimage.c:3084
     14268#: app/core/gimpimage.c:3085
    1426014269#, c-format
    1426114270msgid "Internal zlib compression was added in %s"
    1426214271msgstr "Вътрешната компресия със zlib е добавена в %s"
    1426314272
    14264 #: app/core/gimpimage.c:3101
     14273#: app/core/gimpimage.c:3102
    1426514274#, c-format
    1426614275msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
    1426714276msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавена в %s"
    1426814277
    14269 #: app/core/gimpimage.c:3108
     14278#: app/core/gimpimage.c:3109
    1427014279#, c-format
    1427114280msgid "Multiple layer selection was added in %s"
    1427214281msgstr "Селекцията за множество слоеве е добавена в %s"
    1427314282
    14274 #: app/core/gimpimage.c:3125
     14283#: app/core/gimpimage.c:3126
    1427514284#, c-format
    1427614285msgid "Off-canvas guides added in %s"
    1427714286msgstr "Водачите извън канавата са добавени в %s"
    1427814287
    14279 #: app/core/gimpimage.c:3136
     14288#: app/core/gimpimage.c:3137
    1428014289#, c-format
    1428114290msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
     
    1428314292"Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им са добавени в %s"
    1428414293
    14285 #: app/core/gimpimage.c:3142
     14294#: app/core/gimpimage.c:3143
    1428614295#, c-format
    1428714296msgid "Multiple channel selection was added in %s"
    1428814297msgstr "Селекцията по множество канали е добавена в %s"
    1428914298
    14290 #: app/core/gimpimage.c:3257
     14299#: app/core/gimpimage.c:3258
    1429114300msgctxt "undo-type"
    1429214301msgid "Change Image Resolution"
    1429314302msgstr "Промяна на гъстота на изображението"
    1429414303
    14295 #: app/core/gimpimage.c:3309
     14304#: app/core/gimpimage.c:3310
    1429614305msgctxt "undo-type"
    1429714306msgid "Change Image Unit"
    1429814307msgstr "Промяна на мерната единица на изображението"
    1429914308
    14300 #: app/core/gimpimage.c:4362
     14309#: app/core/gimpimage.c:4363
    1430114310#, c-format
    1430214311msgid ""
     
    1430614315"неправилен UTF-8"
    1430714316
    14308 #: app/core/gimpimage.c:4424
     14317#: app/core/gimpimage.c:4425
    1430914318msgctxt "undo-type"
    1431014319msgid "Attach Parasite to Image"
    1431114320msgstr "Добавяне на изрично свойство към изображението"
    1431214321
    14313 #: app/core/gimpimage.c:4469
     14322#: app/core/gimpimage.c:4470
    1431414323msgctxt "undo-type"
    1431514324msgid "Remove Parasite from Image"
    1431614325msgstr "Премахване на изрично свойство от изображението"
    1431714326
    14318 #: app/core/gimpimage.c:5312
     14327#: app/core/gimpimage.c:5443
    1431914328msgctxt "undo-type"
    1432014329msgid "Add Layer"
    1432114330msgstr "Добавяне на слой"
    1432214331
    14323 #: app/core/gimpimage.c:5356 app/core/gimpimage.c:5387
     14332#: app/core/gimpimage.c:5487 app/core/gimpimage.c:5518
    1432414333msgctxt "undo-type"
    1432514334msgid "Remove Layer"
    1432614335msgstr "Премахване на слой"
    1432714336
    14328 #: app/core/gimpimage.c:5381
     14337#: app/core/gimpimage.c:5512
    1432914338msgctxt "undo-type"
    1433014339msgid "Remove Floating Selection"
    1433114340msgstr "Премахване на плаваща селекция"
    1433214341
    14333 #: app/core/gimpimage.c:5893
     14342#: app/core/gimpimage.c:5669
    1433414343msgctxt "undo-type"
    1433514344msgid "Add Channel"
    1433614345msgstr "Добавяне на канал"
    1433714346
    14338 #: app/core/gimpimage.c:5923 app/core/gimpimage.c:5948
     14347#: app/core/gimpimage.c:5699 app/core/gimpimage.c:5724
    1433914348msgctxt "undo-type"
    1434014349msgid "Remove Channel"
    1434114350msgstr "Премахване на канал"
    1434214351
    14343 #: app/core/gimpimage.c:6008
     14352#: app/core/gimpimage.c:5784
    1434414353msgctxt "undo-type"
    1434514354msgid "Add Path"
    1434614355msgstr "Добавяне на пътека"
    1434714356
    14348 #: app/core/gimpimage.c:6043 app/core/gimpimage.c:6051
     14357#: app/core/gimpimage.c:5819 app/core/gimpimage.c:5827
    1434914358msgctxt "undo-type"
    1435014359msgid "Remove Path"
     
    1442914438msgstr "Таблица за цветове на изображение № %d (%s)"
    1443014439
    14431 #: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:906
     14440#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:908
    1443214441msgctxt "undo-type"
    1443314442msgid "Set Colormap"
     
    1443914448msgstr "Изчистване на таблица за цветове"
    1444014449
    14441 #: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:697
     14450#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:699
    1444214451msgctxt "undo-type"
    1444314452msgid "Change Colormap entry"
     
    1464014649msgstr "„%s“ не може да се отмени"
    1464114650
    14642 #: app/core/gimpimagefile.c:801
     14651#: app/core/gimpimagefile.c:803
    1464314652msgid "Folder"
    1464414653msgstr "Папка"
    1464514654
    14646 #: app/core/gimpimagefile.c:806
     14655#: app/core/gimpimagefile.c:808
    1464714656msgid "Special File"
    1464814657msgstr "Специален файл"
    1464914658
    14650 #: app/core/gimpimagefile.c:822
     14659#: app/core/gimpimagefile.c:824
    1465114660msgid "Remote File"
    1465214661msgstr "Отдалечен файл"
    1465314662
    14654 #: app/core/gimpimagefile.c:841
     14663#: app/core/gimpimagefile.c:843
    1465514664msgid "Click to create preview"
    1465614665msgstr "Натиснете за предварителен преглед"
    1465714666
    14658 #: app/core/gimpimagefile.c:847
     14667#: app/core/gimpimagefile.c:849
    1465914668msgid "Loading preview..."
    1466014669msgstr "Зареждане на предварителен преглед…"
    1466114670
    14662 #: app/core/gimpimagefile.c:853
     14671#: app/core/gimpimagefile.c:855
    1466314672msgid "Preview is out of date"
    1466414673msgstr "Предварителният преглед е остарял"
    1466514674
    14666 #: app/core/gimpimagefile.c:859
     14675#: app/core/gimpimagefile.c:861
    1466714676msgid "Cannot create preview"
    1466814677msgstr "Грешка при създаване на прегледа"
    1466914678
    14670 #: app/core/gimpimagefile.c:869
     14679#: app/core/gimpimagefile.c:871
    1467114680msgid "(Preview may be out of date)"
    1467214681msgstr "(прегледът може би е стар)"
    1467314682
    1467414683#. pixel size
    14675 #: app/core/gimpimagefile.c:878 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
     14684#: app/core/gimpimagefile.c:880 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
    1467614685#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734
    1467714686#, c-format
     
    1468114690msgstr[1] "%d×%d пиксела"
    1468214691
    14683 #: app/core/gimpimagefile.c:901 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
     14692#: app/core/gimpimagefile.c:903 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
    1468414693#, c-format
    1468514694msgid "%d layer"
     
    1468814697msgstr[1] "%d слоя"
    1468914698
    14690 #: app/core/gimpimagefile.c:965
     14699#: app/core/gimpimagefile.c:967
    1469114700#, c-format
    1469214701msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
     
    1469414703
    1469514704#: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918
    14696 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimptransformtool.c:704
    14697 #: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846
     14705#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimppathtool.c:758
     14706#: app/tools/gimppathtool.c:847 app/tools/gimptransformtool.c:704
    1469814707#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:709
    1469914708msgid "A selected layer's pixels are locked."
     
    1515115160msgstr "История на цветовете"
    1515215161
    15153 #: app/core/gimppattern-load.c:63 app/core/gimppattern-load.c:70
    15154 msgid "Error reading Photoshop pattern."
    15155 msgstr "Грешка при четене на шаблон на Photoshop."
    15156 
    15157 #: app/core/gimppattern-load.c:377
     15162#: app/core/gimppattern-load.c:75
    1515815163msgid "File appears truncated: "
    1515915164msgstr "Файлът изглежда непълен: "
    1516015165
    15161 #: app/core/gimppattern-load.c:405
     15166#: app/core/gimppattern-load.c:103
    1516215167#, c-format
    1516315168msgid "Unknown pattern format version %d."
    1516415169msgstr "Непозната версия на шарки %d."
    1516515170
    15166 #: app/core/gimppattern-load.c:414
     15171#: app/core/gimppattern-load.c:112
    1516715172#, c-format
    1516815173msgid ""
     
    1517315178"Шарките на GIMP трябва да са едноцветни или в RGB."
    1517415179
    15175 #: app/core/gimppattern-load.c:426
     15180#: app/core/gimppattern-load.c:124
    1517615181#, c-format
    1517715182msgid ""
     
    1518215187"височина=%lu (максимално %lu), байтове=%lu"
    1518315188
    15184 #: app/core/gimppattern-load.c:443
     15189#: app/core/gimppattern-load.c:141
    1518515190#, c-format
    1518615191msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
    1518715192msgstr "Неправилни заглавни данни в „%s“: Твърде дълго име на шарка: %lu"
    1518815193
    15189 #: app/core/gimppattern-load.c:456 app/core/gimppattern-load.c:494
     15194#: app/core/gimppattern-load.c:154 app/core/gimppattern-load.c:192
    1519015195msgid "File appears truncated."
    1519115196msgstr "Файлът изглежда е непълен."
    1519215197
    15193 #: app/core/gimppattern-load.c:462
     15198#: app/core/gimppattern-load.c:160
    1519415199#, c-format
    1519515200msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
    1519615201msgstr "Низ с неправилен UTF-8 във файл с шарки „%s“."
    1519715202
    15198 #: app/core/gimppattern-load.c:505
     15203#: app/core/gimppattern-load.c:203
    1519915204msgid "Fatal parse error in pattern file: "
    1520015205msgstr "Грешка при анализ на файл с шарки: "
     15206
     15207#: app/core/gimppattern-load.c:378 app/core/gimppattern-load.c:385
     15208msgid "Error reading Photoshop pattern."
     15209msgstr "Грешка при четене на шаблон на Photoshop."
    1520115210
    1520215211#: app/core/gimppattern-save.c:52
     
    1539815407
    1539915408#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128
    15400 msgid "Horizontal Symmetry"
     15409msgid "Horizontal symmetry"
    1540115410msgstr "Хоризонтална симетрия"
    1540215411
     
    1540615415
    1540715416#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136
    15408 msgid "Vertical Symmetry"
     15417msgid "Vertical symmetry"
    1540915418msgstr "Вертикална симетрия"
    1541015419
     
    1541415423
    1541515424#: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144
    15416 msgid "Central Symmetry"
     15425msgid "Central symmetry"
    1541715426msgstr "Централна симетрия"
    1541815427
     
    1552515534
    1552615535#: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
    15527 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:111 app/widgets/gimphistogrameditor.c:115
     15536#: app/operations/gimplevelsconfig.c:111 app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
    1552815537msgid "Linear/Perceptual"
    1552915538msgstr "Линейна/Перцептуална"
     
    1562515634msgid "translator-credits"
    1562615635msgstr ""
    15627 "Виктор Дачев <vdachev@gmail.com>&lt;<a "
    15628 "href='mailto:vdachev@gmail.com'>vdachev@gmail.com</a>&gt;\n"
    15629 "Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>&lt;<a "
    15630 "href='mailto:yasen@lindeas.com'>yasen@lindeas.com</a>&gt;\n"
     15636"Виктор Дачев <vdachev@gmail.com>&lt;<a href='mailto:vdachev@gmail."
     15637"com'>vdachev@gmail.com</a>&gt;\n"
     15638"Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>&lt;<a href='mailto:yasen@lindeas."
     15639"com'>yasen@lindeas.com</a>&gt;\n"
    1563115640"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
    1563215641"a>&gt;\n"
     
    1567315682#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
    1567415683#.
    15675 #: app/dialogs/about-dialog.c:517
     15684#: app/dialogs/about-dialog.c:519
    1567615685#, c-format
    1567715686msgid "Last checked on %s at %s"
    1567815687msgstr "Последна проверка на %s в %s"
    1567915688
    15680 #: app/dialogs/about-dialog.c:744
     15689#. Translators: first string is the date in the locale's date
     15690#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
     15691#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
     15692#.
     15693#: app/dialogs/about-dialog.c:525
     15694#, c-format
     15695msgid "Up to date as of %s at %s"
     15696msgstr "Актуално към %s, %s"
     15697
     15698#: app/dialogs/about-dialog.c:753
    1568115699msgid "GIMP is brought to you by"
    1568215700msgstr "GIMP е създаден от"
    1568315701
    15684 #: app/dialogs/about-dialog.c:819
     15702#: app/dialogs/about-dialog.c:828
    1568515703#, c-format
    1568615704msgid ""
     
    1571115729#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130
    1571215730#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
    15713 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:177 app/widgets/gimpitemtreeview.c:626
     15731#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:177 app/widgets/gimpitemtreeview.c:591
    1571415732msgid "Lock visibility"
    1571515733msgstr "Заключване на видимостта"
     
    1597615994msgstr "Наистина ли искате да изтриете „%s“ от списъка и от диска?"
    1597715995
    15978 #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:188
     15996#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:189
    1597915997#: app/gui/gui-message.c:268
    1598015998msgid "GIMP Message"
     
    1605016068msgstr "Цвят за рисуване/фон"
    1605116069
    16052 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210
     16070#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:211
    1605316071msgid "Extensions"
    1605416072msgstr "Разширения"
     
    1622216240msgstr "Създаване на ново изображение"
    1622316241
    16224 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
     16242#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
    1622516243#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
    1622616244msgid "_Template:"
     
    1625316271#: app/dialogs/welcome-dialog.c:193 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
    1625416272#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740
    16255 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
    16256 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647
    16257 #: app/widgets/gimptexteditor.c:167
     16273#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:634 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
     16274#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
     16275#: app/widgets/gimptexteditor.c:164
    1625816276msgid "_Close"
    1625916277msgstr "_Затваряне"
     
    1657516593
    1657616594#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
    16577 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
     16595#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
    1657816596msgid "_Gradient"
    1657916597msgstr "_Преливка"
     
    1664716665msgstr "Няма пътека за внасяне."
    1664816666
    16649 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:214
     16667#: app/dialogs/preferences-dialog.c:215
    1665016668msgid "Reset All Preferences"
    1665116669msgstr "Изчистване на всички настройки към първоначалните"
    1665216670
    16653 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:232
     16671#: app/dialogs/preferences-dialog.c:233
    1665416672msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
    1665516673msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към първоначалните?"
    1665616674
    16657 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:362
     16675#: app/dialogs/preferences-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:362
    1665816676msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
    1665916677msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат следните промени:"
    1666016678
    16661 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:600
     16679#: app/dialogs/preferences-dialog.c:601
    1666216680msgid ""
    1666316681"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
     
    1666716685"следващото стартиране на GIMP."
    1666816686
    16669 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:611
     16687#: app/dialogs/preferences-dialog.c:612
    1667016688msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
    1667116689msgstr "Премахване на всички клавишни комбинации"
    1667216690
    16673 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:633
     16691#: app/dialogs/preferences-dialog.c:634
    1667416692msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
    1667516693msgstr ""
    1667616694"Наистина ли искате да премахнете всички клавишни комбинации от всички менюта?"
    1667716695
    16678 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:674
     16696#: app/dialogs/preferences-dialog.c:675
    1667916697msgid ""
    1668016698"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
     
    1668416702"при следващото стартиране на GIMP."
    1668516703
    16686 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:709
     16704#: app/dialogs/preferences-dialog.c:710
    1668716705msgid ""
    1668816706"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
     
    1669216710"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1669316711
    16694 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:789
     16712#: app/dialogs/preferences-dialog.c:790
    1669516713msgid ""
    1669616714"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
     
    1670016718"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1670116719
    16702 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:841 app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
     16720#: app/dialogs/preferences-dialog.c:842 app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
    1670316721msgid "There's a local installation of the user manual."
    1670416722msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално."
    1670516723
    16706 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:846 app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
     16724#: app/dialogs/preferences-dialog.c:847 app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
    1670716725msgid "The user manual is not installed locally."
    1670816726msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално."
    1670916727
    16710 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1019
     16728#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
    1671116729msgid "Show s_election"
    1671216730msgstr "Показване на из_браното"
    1671316731
    16714 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
     16732#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1023
    1671516733msgid "Show _layer boundary"
    1671616734msgstr "Показване на _границите на слоевете"
    1671716735
    16718 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1025
     16736#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1026
    1671916737msgid "Show can_vas boundary"
    1672016738msgstr "Показване на _границата на канавата"
    1672116739
    16722 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
     16740#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
    1672316741msgid "Show _guides"
    1672416742msgstr "Показване на _водачите"
    1672516743
    16726 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1031
     16744#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1032
    1672716745msgid "Show gri_d"
    1672816746msgstr "Показване на _мрежата"
    1672916747
    16730 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
     16748#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1035
    1673116749msgid "Show _sample points"
    1673216750msgstr "_Показване на примерните точки"
    1673316751
    16734 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
     16752#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
    1673516753msgid "Show _menubar"
    1673616754msgstr "Показване на лентата на _менюто"
    1673716755
    16738 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
     16756#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
    1673916757msgid "Show _rulers"
    1674016758msgstr "Показване на _ска̀лите"
    1674116759
    16742 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
     16760#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
    1674316761msgid "Show scroll_bars"
    1674416762msgstr "Показване на _лентите за придвижване"
    1674516763
    16746 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
     16764#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
    1674716765msgid "Show s_tatusbar"
    1674816766msgstr "Показване на лентата за с_ъстояние"
    1674916767
    16750 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
     16768#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
    1675116769msgid "Canvas _padding mode:"
    1675216770msgstr "Режим на _подложката на канавата:"
    1675316771
    16754 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1064
     16772#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
    1675516773msgid "Custom p_adding color:"
    1675616774msgstr "_Цвят на подложката на канавата:"
    1675716775
    16758 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
     16776#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
    1675916777msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
    1676016778msgstr "Избиране на друг цвят за подложката на канавата"
    1676116779
    16762 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
     16780#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
    1676316781msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
    1676416782msgstr "_Задържане на подложката на канавата в режим „Показване на всичко“"
    1676516783
    16766 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
     16784#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
    1676716785msgid "Snap to _Guides"
    1676816786msgstr "П_рилепяне към водачите"
    1676916787
    16770 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
     16788#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
    1677116789msgid "S_nap to Grid"
    1677216790msgstr "При_лепяне към мрежата"
    1677316791
    16774 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
     16792#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
    1677516793msgid "Snap to Canvas _Edges"
    1677616794msgstr "Прилепяне към _краищата на канавата"
    1677716795
    16778 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1113
     16796#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
    1677916797msgid "Snap to _Active Path"
    1678016798msgstr "Прилепяне к_ъм активната пътека"
    1678116799
    16782 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
     16800#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
    1678316801msgid "Snap to _Bounding Box"
    1678416802msgstr "Прилепяне към _ограждащия правоъгълник"
    1678516803
    16786 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
     16804#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
    1678716805msgid "Snap to _Equidistance"
    1678816806msgstr "Прилепяне към _средите"
    1678916807
    16790 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
     16808#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
    1679116809msgid "Preferences"
    1679216810msgstr "Настройки"
    1679316811
    16794 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219 app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
     16812#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
    1679516813msgid "System Resources"
    1679616814msgstr "Системни ресурси"
    1679716815
    16798 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
     16816#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
    1679916817msgid "Resource Consumption"
    1680016818msgstr "Използване на ресурси"
    1680116819
    16802 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
     16820#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
    1680316821msgid "Minimal number of _undo levels:"
    1680416822msgstr "Минимален брой запазени стъпки за _връщане:"
    1680516823
    16806 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
     16824#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
    1680716825msgid "Maximum undo _memory:"
    1680816826msgstr "Максимална памет за _промѐни:"
    1680916827
    16810 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
     16828#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
    1681116829msgid "Tile cache _size:"
    1681216830msgstr "_Размер на кеша за плочки:"
    1681316831
    16814 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
     16832#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
    1681516833msgid "Maximum _new image size:"
    1681616834msgstr "Максимален размер на _новите изображения:"
    1681716835
    16818 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
     16836#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
    1681916837msgid "S_wap compression:"
    1682016838msgstr "_Компресия на виртуалната памет:"
    1682116839
    16822 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1252
     16840#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1253
    1682316841msgid "Number of _threads to use:"
    1682416842msgstr "Брой на използваните _нишки:"
    1682516843
    16826 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
     16844#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
    1682716845msgid "Network access"
    1682816846msgstr "Достъп до мрежата"
    1682916847
    16830 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1264
     16848#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
    1683116849msgid "Check for updates (requires internet)"
    1683216850msgstr "Проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1683316851
    1683416852#. Image Thumbnails
    16835 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
     16853#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
    1683616854msgid "Image Thumbnails"
    1683716855msgstr "Миниатюри на изображенията"
    1683816856
    16839 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
     16857#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
    1684016858msgid "Size of _thumbnails:"
    1684116859msgstr "Размер на _миниатюрите:"
    1684216860
    16843 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
     16861#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
    1684416862msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
    1684516863msgstr "Максимален размер на файловете на _миниатюрите:"
    1684616864
    16847 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
     16865#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
    1684816866msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
    1684916867msgstr ""
     
    1685116869
    1685216870#. TODO: icon needed.
    16853 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
     16871#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
    1685416872msgid "Debugging"
    1685516873msgstr "Изчистване на грешки"
    1685616874
    16857 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
     16875#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
    1685816876msgid ""
    1685916877"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
     
    1686516883"случи, може да ни помогнете като докладвате грешките."
    1686616884
    16867 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
     16885#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
    1686816886msgid "Bug Reporting"
    1686916887msgstr "Докладване на грешки"
    1687016888
    16871 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
     16889#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
    1687216890msgid "Debug _policy:"
    1687316891msgstr "Политика за изчистване на _грешки:"
    1687416892
    16875 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1340
     16893#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
    1687616894msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
    1687716895msgstr ""
     
    1687916897"инсталирани на системата."
    1688016898
    16881 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
     16899#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
    1688216900msgid ""
    1688316901"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
     
    1688716905"„lldb“ са инсталирани на системата."
    1688816906
    16889 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
     16907#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
    1689016908msgid "Color Management"
    1689116909msgstr "Управление на цветовете"
    1689216910
    16893 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
     16911#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
    1689416912msgid "R_eset Color Management"
    1689516913msgstr "_Зануляване на управлението на цветовете"
    1689616914
    16897 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
     16915#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
    1689816916msgid "Image display _mode:"
    1689916917msgstr "_Режим на изобразяване:"
    1690016918
    1690116919#. Color Managed Display
    16902 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
     16920#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
    1690316921msgid "Color Managed Display"
    1690416922msgstr "Монитор с управление на цветовете"
    1690516923
    16906 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
     16924#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
    1690716925msgid "Select Monitor Color Profile"
    1690816926msgstr "Избор на цветови профил на монитора"
    1690916927
    16910 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
     16928#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
    1691116929msgid "_Monitor profile:"
    1691216930msgstr "Профил на _монитора:"
    1691316931
    16914 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
     16932#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
    1691516933msgid "_Try to use the system monitor profile"
    1691616934msgstr "_Опит за ползване на системния профил на монитора "
    1691716935
    16918 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
     16936#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
    1691916937msgid "_Rendering intent:"
    1692016938msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1692116939
    16922 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
     16940#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
    1692316941msgid "Use _black point compensation"
    1692416942msgstr "_Компенсиране на черната точка"
    1692516943
    16926 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
     16944#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
    1692716945#: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94
    1692816946msgid "Speed"
    1692916947msgstr "Скорост"
    1693016948
    16931 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
     16949#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
    1693216950#: app/display/gimpstatusbar.c:578
    1693316951msgid "Precision / Color Fidelity"
    1693416952msgstr "Точност/Вярност на цвета"
    1693516953
    16936 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
     16954#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
    1693716955msgid "_Optimize image display for:"
    1693816956msgstr "_Оптимизиране на изобразяването за:"
    1693916957
    1694016958#. Print Simulation (Soft-proofing)
    16941 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 app/display/gimpstatusbar.c:489
     16959#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 app/display/gimpstatusbar.c:489
    1694216960msgid "Soft-Proofing"
    1694316961msgstr "Коректура"
    1694416962
    16945 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
     16963#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
    1694616964msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
    1694716965msgstr "_Оптимизиране на коректурата за:"
    1694816966
    16949 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
     16967#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
    1695016968msgid "Mar_k out of gamut colors"
    1695116969msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама"
    1695216970
    16953 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
     16971#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
    1695416972msgid "Select Warning Color"
    1695516973msgstr "Избор на цвят за предупреждение"
    1695616974
    1695716975#. Preferred profiles
    16958 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
     16976#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
    1695916977msgid "Preferred Profiles"
    1696016978msgstr "Предпочитани профили"
    1696116979
    16962 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
     16980#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
    1696316981msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
    1696416982msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в RGB"
    1696516983
    16966 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
     16984#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
    1696716985msgid "_RGB profile:"
    1696816986msgstr "_Профил в RGB:"
    1696916987
    16970 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
     16988#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
    1697116989msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
    1697216990msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в степени на сивото"
    1697316991
    16974 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
     16992#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
    1697516993msgid "_Grayscale profile:"
    1697616994msgstr "Профил в степени на _сивото:"
    1697716995
    16978 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
     16996#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
    1697916997msgid "Select CMYK Color Profile"
    1698016998msgstr "Избор на цветови профил в CMYK"
    1698116999
    16982 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
     17000#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
    1698317001msgid "_CMYK profile:"
    1698417002msgstr "_Профил в CMYK:"
    1698517003
    1698617004#. Policies
    16987 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
     17005#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
    1698817006msgid "Policies"
    1698917007msgstr "Политики"
    1699017008
    16991 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
     17009#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
    1699217010msgid "_File Open behavior:"
    1699317011msgstr "_Поведение при отваряне на файл:"
    1699417012
    16995 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
     17013#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
    1699617014msgid "Image Import & Export"
    1699717015msgstr "Внасяне и изнасяне на изображения"
    1699817016
    1699917017#. Import Policies
    17000 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
     17018#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
    1700117019msgid "Import Policies"
    1700217020msgstr "Политика при внасяне"
    1700317021
    17004 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
     17022#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
    1700517023msgid "Promote imported images to _floating point precision"
    1700617024msgstr "_Преобразуване на изображението към точност с плаваща запетая"
    1700717025
    17008 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
     17026#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
    1700917027msgid "_Dither images when promoting to floating point"
    1701017028msgstr ""
     
    1701217030"запетая"
    1701317031
    17014 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
     17032#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
    1701517033msgid "_Add an alpha channel to imported images"
    1701617034msgstr "_Добавяне на канал за прозрачност към внесените изображения"
    1701717035
    17018 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
     17036#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
    1701917037msgid "Color _profile policy:"
    1702017038msgstr "_Политика за цветовите профили:"
    1702117039
    17022 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
     17040#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
    1702317041msgid "Metadata _rotation policy:"
    1702417042msgstr "_Политика за завъртане според метаданните:"
    1702517043
    1702617044#. Export Policies
    17027 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
     17045#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
    1702817046msgid "Export Policies"
    1702917047msgstr "Политика при изнасяне"
    1703017048
    17031 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
     17049#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
    1703217050msgid "Export the i_mage's color profile by default"
    1703317051msgstr "Стандартно _цветовият профил на изображението да се изнася с него"
    1703417052
    17035 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
     17053#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
    1703617054msgid "Export the image's comment by default"
    1703717055msgstr "Стандартно _коментарът към изображението да се изнася с него"
     
    1704217060#. * plug-ins handle Exif by default.
    1704317061#.
    17044 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
     17062#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
    1704517063msgid "Export _Exif metadata by default when available"
    1704617064msgstr "Стандартно _при наличие на данни EXIF те да се изнасят"
     
    1705117069#. * plug-ins handle XMP by default.
    1705217070#.
    17053 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
     17071#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
    1705417072msgid "Export _XMP metadata by default when available"
    1705517073msgstr "Стандартно при _наличие на данни XMP те да се изнасят"
     
    1706017078#. * plug-ins handle IPTC by default.
    1706117079#.
    17062 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
     17080#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
    1706317081msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
    1706417082msgstr "Стандартно при наличие на _данни IPTC те да се изнасят"
    1706517083
    17066 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
     17084#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
    1706717085msgid "Metadata can contain sensitive information."
    1706817086msgstr "Метаданните може да съдържат лични данни."
    1706917087
    1707017088#. Export File Type
    17071 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
     17089#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
    1707217090msgid "Export File Type"
    1707317091msgstr "Вид на файла при изнасяне"
    1707417092
    17075 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
     17093#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
    1707617094msgid "Default export file t_ype:"
    1707717095msgstr "_Стандартен вид на файла при изнасяне:"
    1707817096
    1707917097#. Raw Image Importer
    17080 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
     17098#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
    1708117099msgid "Raw Image Importer"
    1708217100msgstr "Внасяне на необработвани изображения"
    1708317101
    17084 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
     17102#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
    1708517103msgid "Experimental Playground"
    1708617104msgstr "Експериментални възможности"
    1708717105
    17088 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
     17106#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
    1708917107msgid "Playground"
    1709017108msgstr "Зона за тестване"
    1709117109
    17092 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
     17110#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
    1709317111msgid ""
    1709417112"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
     
    1710117119
    1710217120#. Hardware Acceleration
    17103 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
     17121#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
    1710417122msgid "Hardware Acceleration"
    1710517123msgstr "Хардуерно ускорение"
    1710617124
    17107 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
     17125#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
    1710817126msgid ""
    1710917127"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
     
    1711317131"и сривове (молим да ги докладвате, ако се случат)."
    1711417132
    17115 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
     17133#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
    1711617134msgid "Use O_penCL"
    1711717135msgstr "_Ползване на OpenCL"
    1711817136
    1711917137#. Very unstable tools
    17120 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
     17138#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
    1712117139msgid "Experimental"
    1712217140msgstr "Експериментални"
    1712317141
    17124 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
     17142#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
    1712517143msgid "_N-Point Deformation tool"
    1712617144msgstr "_Деформиране по произволни точки"
    1712717145
    17128 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
     17146#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
    1712917147msgid "_Seamless Clone tool"
    1713017148msgstr "_Плавно клониране"
    1713117149
    17132 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
     17150#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
    1713317151msgid "_Paint Select tool"
    1713417152msgstr "_Избиране на инструмент за рисуване"
    1713517153
    17136 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
     17154#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
    1713717155msgctxt "preferences"
    1713817156msgid "Tool Options"
     
    1714317161#. General
    1714417162#. general device information
    17145 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
    17146 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086 app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
     17163#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
     17164#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3087 app/dialogs/preferences-dialog.c:3111
    1714717165#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190
    1714817166#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
     
    1715017168msgstr "Общи"
    1715117169
    17152 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
     17170#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
    1715317171msgid "Allow _editing on non-visible layers"
    1715417172msgstr "_Позволяване на редактирането на слоеве, които не са видими"
    1715517173
    17156 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
     17174#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
    1715717175msgid "_Save tool options on exit"
    1715817176msgstr "_Запомняне на настройките на инструментите при спиране на програмата"
    1715917177
    17160 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
     17178#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
    1716117179msgid "Save Tool Options _Now"
    1716217180msgstr "_Запазване на настройките на инструмента"
    1716317181
    17164 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
     17182#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
    1716517183msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
    1716617184msgstr "_Връщане на стандартните настройки на инструмента"
    1716717185
    17168 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
     17186#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
    1716917187msgid "Default _interpolation:"
    1717017188msgstr "Стандартна _интерполация:"
    1717117189
    1717217190#. Global Brush, Pattern, ...
    17173 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
     17191#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
    1717417192msgid "Paint Options Shared Between Tools"
    1717517193msgstr "Общи настройки на инструментите"
    1717617194
    17177 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
     17195#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
    1717817196msgid "_Brush"
    1717917197msgstr "_Четка"
    1718017198
    17181 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
     17199#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
    1718217200msgid "_Dynamics"
    1718317201msgstr "_Динамика"
    1718417202
    17185 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
     17203#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
    1718617204msgid "_Pattern"
    1718717205msgstr "_Шарка"
    1718817206
    17189 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
     17207#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
    1719017208msgid "E_xpand Layers"
    1719117209msgstr "_Увеличаване на слоеве"
    1719217210
    1719317211#. Move Tool
    17194 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
     17212#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
    1719517213msgid "Move Tool"
    1719617214msgstr "Преместване"
    1719717215
    17198 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
     17216#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
    1719917217msgid "Set _layer or path as active"
    1720017218msgstr "Задаване на _слой или път като активни"
    1720117219
    17202 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
     17220#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
    1720317221msgid "Default New Image"
    1720417222msgstr "Ново стандартно изображение"
    1720517223
    17206 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
     17224#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
    1720717225msgid "Default Image"
    1720817226msgstr "Стандартно изображение"
    1720917227
    17210 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
     17228#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
    1721117229msgid "Quick Mask color:"
    1721217230msgstr "Цвят на бързата маска:"
    1721317231
    17214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
     17232#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
    1721517233msgid "Set the default Quick Mask color"
    1721617234msgstr "Задаване на стандартен цвят на бързата маска"
    1721717235
    17218 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
     17236#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
    1721917237msgid "Default Image Grid"
    1722017238msgstr "Стандартна мрежа на изображение"
    1722117239
    17222 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
     17240#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
    1722317241msgid "Default Grid"
    1722417242msgstr "Стандартна мрежа"
    1722517243
    17226 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
     17244#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
    1722717245msgid "User Interface"
    1722817246msgstr "Потребителски интерфейс"
    1722917247
    17230 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
     17248#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
    1723117249msgid "Interface"
    1723217250msgstr "Интерфейс"
    1723317251
    17234 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 app/tools/gimptextoptions.c:195
     17252#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1877 app/tools/gimptextoptions.c:195
    1723517253msgid "Language"
    1723617254msgstr "Език"
    1723717255
    1723817256#. Previews
    17239 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
     17257#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
    1724017258msgid "Previews"
    1724117259msgstr "Предварителни прегледи"
    1724217260
    17243 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
     17261#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
    1724417262msgid "_Enable layer & channel previews"
    1724517263msgstr "_Включване на преглед за слоеве и канали"
    1724617264
    17247 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
     17265#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
    1724817266msgid "Enable layer _group previews"
    1724917267msgstr "_Включване на прегледа на групи от слоеве"
    1725017268
    17251 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
     17269#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
    1725217270msgid "_Default layer & channel preview size:"
    1725317271msgstr "_Стандартен размер за преглед на слоеве и канали:"
    1725417272
    17255 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
     17273#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
    1725617274msgid "_Undo preview size:"
    1725717275msgstr "_Отмяна на размера за преглед:"
    1725817276
    17259 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
     17277#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
    1726017278msgid "Na_vigation preview size:"
    1726117279msgstr "Размер на прегледа при _придвижване:"
    1726217280
    1726317281#. Item
    17264 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
     17282#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
    1726517283msgid "Item search"
    1726617284msgstr "Търсене на елементи"
    1726717285
    1726817286#. Keyboard Shortcuts
    17269 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
     17287#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
    1727017288msgid "Keyboard Shortcuts"
    1727117289msgstr "Клавишни комбинации"
    1727217290
    17273 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
     17291#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
    1727417292msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
    1727517293msgstr "Настройки на _клавишните комбинации…"
    1727617294
    17277 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
     17295#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
    1727817296msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
    1727917297msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при изход"
    1728017298
    17281 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
     17299#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
    1728217300msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
    1728317301msgstr "Запазване на клавишните комбинации _сега"
    1728417302
    17285 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
     17303#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
    1728617304msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
    1728717305msgstr "_Връщане на стандартните клавишни комбинации"
    1728817306
    17289 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
     17307#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
    1729017308msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
    1729117309msgstr "Премахване на _всички клавишни комбинации"
    1729217310
    1729317311#. Themes
    17294 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
     17312#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
    1729517313#: app/dialogs/welcome-dialog.c:546
    1729617314msgid "Theme"
    1729717315msgstr "Тема"
    1729817316
    17299 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
     17317#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
    1730017318msgid "Select Theme"
    1730117319msgstr "Избор на тема"
    1730217320
    17303 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2051
     17321#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
    1730417322msgid "Color scheme variant (if available)"
    1730517323msgstr "Вариант на цвета на темата (при наличие)"
    1730617324
    17307 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 app/dialogs/welcome-dialog.c:603
     17325#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 app/dialogs/welcome-dialog.c:603
    1730817326msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1730917327msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1731017328
    17311 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2069 app/dialogs/welcome-dialog.c:612
     17329#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:612
    1731217330msgid "Small"
    1731317331msgstr "Малък"
    1731417332
    17315 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2071 app/dialogs/welcome-dialog.c:614
     17333#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 app/dialogs/welcome-dialog.c:614
    1731617334msgid "Medium"
    1731717335msgstr "Среден"
    1731817336
    17319 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2073 app/dialogs/welcome-dialog.c:616
     17337#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:616
    1732017338msgid "Large"
    1732117339msgstr "Голям"
    1732217340
    17323 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075 app/dialogs/welcome-dialog.c:618
     17341#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:618
    1732417342msgid "Huge"
    1732517343msgstr "Преголям"
    1732617344
    1732717345#. Font sizes.
    17328 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2088 app/dialogs/welcome-dialog.c:634
     17346#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 app/dialogs/welcome-dialog.c:634
    1732917347msgid "Font Scaling"
    1733017348msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1733117349
    17332 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2090 app/dialogs/welcome-dialog.c:636
     17350#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 app/dialogs/welcome-dialog.c:636
    1733317351msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes."
    1733417352msgstr ""
    1733517353"Мащабирането на шрифта не работи за теми с абсолютни размери на шрифта."
    1733617354
    17337 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 app/dialogs/welcome-dialog.c:642
     17355#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 app/dialogs/welcome-dialog.c:642
    1733817356msgid "50%"
    1733917357msgstr "50%"
    1734017358
    17341 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2098 app/dialogs/welcome-dialog.c:644
     17359#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 app/dialogs/welcome-dialog.c:644
    1734217360msgid "100%"
    1734317361msgstr "100%"
    1734417362
    17345 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2100 app/dialogs/welcome-dialog.c:646
     17363#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:646
    1734617364msgid "200%"
    1734717365msgstr "200%"
    1734817366
    17349 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
     17367#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
    1735017368msgid "Reload C_urrent Theme"
    1735117369msgstr "Презареждане на текущата _тема"
    1735217370
    17353 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
     17371#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
    1735417372msgid "Icon Theme"
    1735517373msgstr "Тема на иконите"
    1735617374
    17357 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
     17375#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
    1735817376msgid "Select an Icon Theme"
    1735917377msgstr "Избор на тема на иконите"
    1736017378
    17361 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 app/dialogs/welcome-dialog.c:596
     17379#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 app/dialogs/welcome-dialog.c:596
    1736217380msgid "Use symbolic icons if available"
    1736317381msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие"
    1736417382
    17365 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2262 app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
     17383#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
    1736617384#: app/widgets/gimptoolbox.c:540
    1736717385msgid "Toolbox"
     
    1736917387
    1737017388#. Appearance
    17371 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
     17389#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
    1737217390#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
    1737317391msgid "Appearance"
    1737417392msgstr "Изглед"
    1737517393
    17376 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
     17394#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
    1737717395msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
    1737817396msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)"
    1737917397
    17380 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2279
     17398#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
    1738117399msgid "Show _foreground & background color"
    1738217400msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона"
    1738317401
    17384 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
     17402#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
    1738517403msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
    1738617404msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка"
    1738717405
    17388 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
     17406#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
    1738917407msgid "Show active _image"
    1739017408msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1739117409
    17392 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2296 app/dialogs/welcome-dialog.c:682
     17410#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/dialogs/welcome-dialog.c:682
    1739317411msgid "Use tool _groups"
    1739417412msgstr "_Групиране на инструментите"
    1739517413
    1739617414#. Tool Editor
    17397 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
     17415#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
    1739817416msgid "Tools Configuration"
    1739917417msgstr "Настройки на инструментите"
    1740017418
    17401 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
     17419#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
    1740217420msgid "Dialog Defaults"
    1740317421msgstr "Стандартни настройки за прозорчето"
    1740417422
    17405 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
     17423#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
    1740617424msgid "Reset Dialog _Defaults"
    1740717425msgstr "_Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
    1740817426
    1740917427#. Color profile import dialog
    17410 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
     17428#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
    1741117429msgid "Color Profile Import Dialog"
    1741217430msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил"
    1741317431
    17414 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
     17432#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
    1741517433msgid "Color profile policy:"
    1741617434msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:"
    1741717435
    1741817436#. All color profile chooser dialogs
    17419 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
     17437#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
    1742017438msgid "Color Profile File Dialogs"
    1742117439msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил"
    1742217440
    17423 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
     17441#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
    1742417442msgid "Profile folder:"
    1742517443msgstr "Папка с профили:"
    1742617444
    17427 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
     17445#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
    1742817446msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
    1742917447msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили"
    1743017448
    1743117449#. Convert to Color Profile Dialog
    17432 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
     17450#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
    1743317451msgid "Convert to Color Profile Dialog"
    1743417452msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили"
    1743517453
    17436 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
     17454#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
    1743717455msgid "Rendering intent:"
    1743817456msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1743917457
    17440 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
     17458#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
    1744117459msgid "Black point compensation"
    1744217460msgstr "Компенсиране на черната точка"
    1744317461
    1744417462#. Convert Precision Dialog
    17445 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
     17463#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
    1744617464msgid "Precision Conversion Dialog"
    1744717465msgstr "Прозорче за преобразуване на точността"
    1744817466
    17449 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
     17467#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
    1745017468msgid "Dither layers:"
    1745117469msgstr "Полутониране на слоеве:"
    1745217470
    17453 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
     17471#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
    1745417472msgid "Dither text layers:"
    1745517473msgstr "Полутониране на текстови слоеве:"
    1745617474
    17457 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
     17475#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
    1745817476msgid "Dither channels/masks:"
    1745917477msgstr "Полутониране на канали/маски:"
    1746017478
    1746117479#. Convert Indexed Dialog
    17462 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
     17480#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
    1746317481msgid "Indexed Conversion Dialog"
    1746417482msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят"
    1746517483
    17466 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
     17484#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
    1746717485msgid "Colormap:"
    1746817486msgstr "Таблица за цветове:"
    1746917487
    17470 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
     17488#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
    1747117489msgid "Maximum number of colors:"
    1747217490msgstr "Максимален брой цветове:"
    1747317491
    17474 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
     17492#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
    1747517493msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
    1747617494msgstr "Премахване на неизползвани и повтарящи се цветове от таблицата"
    1747717495
    17478 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
     17496#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
    1747917497msgid "Color dithering:"
    1748017498msgstr "Полутониране на цветове:"
    1748117499
    17482 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
     17500#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
    1748317501msgid "Enable dithering of transparency"
    1748417502msgstr "Включва полутониране на прозрачността"
    1748517503
    17486 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
     17504#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
    1748717505msgid "Enable dithering of text layers"
    1748817506msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст"
    1748917507
    1749017508#. Filter Dialogs
    17491 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
     17509#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
    1749217510msgid "Filter Dialogs"
    1749317511msgstr "Прозорчета за филтри"
    1749417512
    17495 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
     17513#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
    1749617514msgid "Keep recent settings:"
    1749717515msgstr "Запазване на последните настройки:"
    1749817516
    17499 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
     17517#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
    1750017518msgid "Default to the last used settings"
    1750117519msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки"
    1750217520
    1750317521#. Canvas Size Dialog
    17504 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
     17522#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
    1750517523msgid "Canvas Size Dialog"
    1750617524msgstr "Прозорче за размера на канавата"
    1750717525
    17508 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436 app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
     17526#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
    1750917527msgid "Fill with:"
    1751017528msgstr "Запълване с:"
    1751117529
    17512 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
     17530#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
    1751317531msgid "Resize layers:"
    1751417532msgstr "Преоразмеряване на слоевете:"
    1751517533
    17516 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
     17534#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
    1751717535msgid "Resize text layers"
    1751817536msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве"
    1751917537
    1752017538#. New Layer Dialog
    17521 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
     17539#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
    1752217540msgid "New Layer Dialog"
    1752317541msgstr "Прозорче за нов слой"
    1752417542
    17525 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
     17543#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
    1752617544msgid "Layer name:"
    1752717545msgstr "Име на слоя:"
    1752817546
    17529 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
     17547#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
    1753017548msgid "Fill type:"
    1753117549msgstr "Вид запълване:"
    1753217550
    1753317551#. Layer Boundary Size Dialog
    17534 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
     17552#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
    1753517553msgid "Layer Boundary Size Dialog"
    1753617554msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя"
    1753717555
    1753817556#. Add Layer Mask Dialog
    17539 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
     17557#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
    1754017558msgid "Add Layer Mask Dialog"
    1754117559msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска"
    1754217560
    17543 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
     17561#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
    1754417562msgid "Layer mask type:"
    1754517563msgstr "Вид на маската на слоя"
    1754617564
    17547 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
     17565#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
    1754817566msgid "Invert mask"
    1754917567msgstr "Обръщане на маската"
    1755017568
    1755117569#. Merge Layers Dialog
    17552 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
     17570#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
    1755317571msgid "Merge Layers Dialog"
    1755417572msgstr "Прозорче за сливане на слоевете"
    1755517573
    17556 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
     17574#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
    1755717575msgid "Merged layer size:"
    1755817576msgstr "Размер на слетия слой:"
    1755917577
    17560 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
     17578#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
    1756117579msgid "Merge within active groups only"
    1756217580msgstr "Сливане само в активните групи"
    1756317581
    17564 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
     17582#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
    1756517583msgid "Discard invisible layers"
    1756617584msgstr "Премахване на невидимите слоеве"
    1756717585
    1756817586#. New Channel Dialog
    17569 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
     17587#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
    1757017588msgid "New Channel Dialog"
    1757117589msgstr "Прозорче за нов канал"
    1757217590
    17573 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
     17591#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
    1757417592msgid "Channel name:"
    1757517593msgstr "Име на канала:"
    1757617594
    17577 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
     17595#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
    1757817596msgid "Color and opacity:"
    1757917597msgstr "Цвят и плътност:"
    1758017598
    17581 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
     17599#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
    1758217600msgid "Default New Channel Color and Opacity"
    1758317601msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал"
    1758417602
    1758517603#. New Path Dialog
    17586 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
     17604#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
    1758717605msgid "New Path Dialog"
    1758817606msgstr "Прозорче за нова пътека"
    1758917607
    17590 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
     17608#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
    1759117609msgid "Path name:"
    1759217610msgstr "Име на пътеката:"
    1759317611
    1759417612#. Export Path Dialog
    17595 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
     17613#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
    1759617614msgid "Export Paths Dialog"
    1759717615msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки"
    1759817616
    17599 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
     17617#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
    1760017618msgid "Export folder:"
    1760117619msgstr "Папка за изнасяне:"
    1760217620
    17603 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
     17621#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
    1760417622msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
    1760517623msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки"
    1760617624
    17607 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
     17625#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
    1760817626msgid "Export the selected paths only"
    1760917627msgstr "Изнасяне само на избраните папки"
    1761017628
    1761117629#. Import Path Dialog
    17612 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
     17630#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
    1761317631msgid "Import Paths Dialog"
    1761417632msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки"
    1761517633
    17616 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
     17634#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
    1761717635msgid "Import folder:"
    1761817636msgstr "Папка за внасяне:"
    1761917637
    17620 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
     17638#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
    1762117639msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
    1762217640msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки"
    1762317641
    17624 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
     17642#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
    1762517643msgid "Merge imported paths"
    1762617644msgstr "Сливане на внесените пътеки"
    1762717645
    17628 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
     17646#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
    1762917647msgid "Scale imported paths"
    1763017648msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки"
    1763117649
    1763217650#. Feather Selection Dialog
    17633 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
     17651#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
    1763417652msgid "Feather Selection Dialog"
    1763517653msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите"
    1763617654
    17637 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
     17655#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
    1763817656msgid "Feather radius:"
    1763917657msgstr "Радиус на смекчаване:"
    1764017658
    17641 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
    17642 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
     17659#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
     17660#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
    1764317661msgid "Selected areas continue outside the image"
    1764417662msgstr "Избраните части продължават извън изображението"
    1764517663
    1764617664#. Grow Selection Dialog
    17647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
     17665#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
    1764817666msgid "Grow Selection Dialog"
    1764917667msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията"
    1765017668
    17651 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
     17669#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
    1765217670msgid "Grow radius:"
    1765317671msgstr "Увеличаване на радиуса:"
    1765417672
    1765517673#. Shrink Selection Dialog
    17656 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
     17674#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
    1765717675msgid "Shrink Selection Dialog"
    1765817676msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията"
    1765917677
    17660 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
     17678#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
    1766117679msgid "Shrink radius:"
    1766217680msgstr "Смаляване на радиуса:"
    1766317681
    1766417682#. Border Selection Dialog
    17665 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
     17683#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
    1766617684msgid "Border Selection Dialog"
    1766717685msgstr "Прозорче за кант на селекция"
    1766817686
    17669 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
     17687#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
    1767017688msgid "Border radius:"
    1767117689msgstr "Радиус на канта:"
    1767217690
    17673 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
     17691#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
    1767417692msgid "Border style:"
    1767517693msgstr "Стил на канта:"
    1767617694
    1767717695#. Fill Options Dialog
    17678 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
     17696#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
    1767917697msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
    1768017698msgstr ""
     
    1768217700
    1768317701#. Stroke Options Dialog
    17684 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
     17702#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
    1768517703msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
    1768617704msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него"
    1768717705
    17688 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
     17706#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
    1768917707msgid "Help System"
    1769017708msgstr "Система за помощ"
    1769117709
    17692 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
     17710#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
    1769317711msgid "Show help _buttons"
    1769417712msgstr "Показване на _бутоните на помощта"
    1769517713
    17696 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
     17714#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
    1769717715msgid "Use the online version"
    1769817716msgstr "Използване на версията онлайн"
    1769917717
    17700 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
     17718#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
    1770117719msgid "Use a locally installed copy"
    1770217720msgstr "Използване на локалното копие"
    1770317721
    17704 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
     17722#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
    1770517723msgid "U_ser manual:"
    1770617724msgstr "_Ръководство на потребителя:"
    1770717725
    17708 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
     17726#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
    1770917727msgid "User interface language"
    1771017728msgstr "Език на потребителския интерфейс"
     
    1771417732#. *  the combo.
    1771517733#.
    17716 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
     17734#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
    1771717735msgid "Help Browser"
    1771817736msgstr "Четец за помощта"
    1771917737
    17720 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
     17738#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
    1772117739msgid "H_elp browser to use:"
    1772217740msgstr "Четец за _помощта:"
    1772317741
    17724 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
     17742#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
    1772517743msgid ""
    1772617744"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
     
    1772917747
    1773017748#. Action Search
    17731 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
     17749#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
    1773217750msgid "Action Search"
    1773317751msgstr "Търсене на действие"
    1773417752
    17735 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
     17753#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
    1773617754msgid "_Maximum History Size:"
    1773717755msgstr "_Максимален размер на историята:"
    1773817756
    17739 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
     17757#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
    1774017758msgid "C_lear Action History"
    1774117759msgstr "_Изчистване на историята на действията"
    1774217760
    17743 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2780 app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
     17761#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
    1774417762msgid "Display"
    1774517763msgstr "Монитор"
    1774617764
    1774717765#. Transparency
    17748 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
     17766#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
    1774917767msgid "Transparency"
    1775017768msgstr "Прозрачност"
    1775117769
    17752 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
     17770#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
    1775317771msgid "_Check style:"
    1775417772msgstr "_Вид на квадратчетата:"
    1775517773
    17756 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
     17774#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
    1775717775msgid "Check _size:"
    1775817776msgstr "_Размер на квадратчетата:"
    1775917777
    1776017778#. Zoom Quality
    17761 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
     17779#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
    1776217780msgid "Zoom Quality"
    1776317781msgstr "Качество при мащабиране"
    1776417782
    17765 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
     17783#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
    1776617784msgid "_Zoom quality:"
    1776717785msgstr "_Качество при мащабиране:"
    1776817786
    1776917787#. Monitor Resolution
    17770 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
     17788#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
    1777117789msgid "Monitor Resolution"
    1777217790msgstr "Гъстота на монитора"
    1777317791
    1777417792#. Pixels
    17775 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844 app/display/gimpcursorview.c:224
     17793#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845 app/display/gimpcursorview.c:224
    1777617794#: app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240
    1777717795msgid "Pixels"
    1777817796msgstr "Пиксели"
    1777917797
    17780 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2862 app/widgets/gimpgrideditor.c:201
     17798#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 app/widgets/gimpgrideditor.c:201
    1778117799#: app/widgets/gimpgrideditor.c:236
    1778217800msgid "Horizontal"
    1778317801msgstr "Хоризонтално"
    1778417802
    17785 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 app/widgets/gimpgrideditor.c:203
     17803#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 app/widgets/gimpgrideditor.c:203
    1778617804#: app/widgets/gimpgrideditor.c:238
    1778717805msgid "Vertical"
    1778817806msgstr "Вертикално"
    1778917807
    17790 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
     17808#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
    1779117809msgid "ppi"
    1779217810msgstr "тчк./инч"
    1779317811
    17794 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2884
     17812#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
    1779517813#, c-format
    1779617814msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
    1779717815msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)"
    1779817816
    17799 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902
     17817#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
    1780017818msgid "_Enter manually"
    1780117819msgstr "_Ръчно въвеждане"
    1780217820
    17803 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
     17821#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
    1780417822msgid "C_alibrate..."
    1780517823msgstr "_Калибриране…"
    1780617824
    17807 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
     17825#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
    1780817826msgid "Window Management"
    1780917827msgstr "Управление на прозорците"
    1781017828
    17811 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2953
     17829#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
    1781217830msgid "Window Manager Hints"
    1781317831msgstr "Подсказки при управление на прозорците"
    1781417832
    17815 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
     17833#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2960
    1781617834msgid "Hint for _docks and toolbox:"
    1781717835msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:"
    1781817836
    17819 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
     17837#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
    1782017838msgid "Focus"
    1782117839msgstr "Фокус"
    1782217840
    17823 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
     17841#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
    1782417842msgid "Activate the _focused image"
    1782517843msgstr "Активиране на _фокусираното изображение"
    1782617844
    1782717845#. Window Positions
    17828 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
     17846#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
    1782917847msgid "Window Positions"
    1783017848msgstr "Разположение на прозорците"
    1783117849
    17832 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
     17850#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
    1783317851msgid "_Save window positions on exit"
    1783417852msgstr "_Запомняне на разположението при излизане"
    1783517853
    17836 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
     17854#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
    1783717855msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
    1783817856msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където са били отворени преди"
    1783917857
    17840 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
     17858#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
    1784117859msgid "Save Window Positions _Now"
    1784217860msgstr "Запомняне на разположението _сега"
    1784317861
    17844 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
     17862#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
    1784517863msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
    1784617864msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните"
    1784717865
    17848 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
     17866#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
    1784917867msgid "Canvas Interaction"
    1785017868msgstr "Поведение на канавата"
    1785117869
    1785217870#. Space Bar
    17853 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3012
     17871#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
    1785417872msgid "Space Bar"
    1785517873msgstr "Клавиш интервал"
    1785617874
    17857 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3018
     17875#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
    1785817876msgid "_While space bar is pressed:"
    1785917877msgstr "_Докато е натиснат интервал:"
    1786017878
    1786117879#. Zoom by drag Behavior
    17862 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
     17880#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
    1786317881msgid "Zoom"
    1786417882msgstr "Мащабиране"
    1786517883
    17866 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
     17884#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
    1786717885msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
    1786817886msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:"
    1786917887
    17870 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3034
     17888#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3035
    1787117889msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
    1787217890msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:"
    1787317891
    17874 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
     17892#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3045 app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
    1787517893msgid "Modifiers"
    1787617894msgstr "Модификатори"
    1787717895
    17878 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3056
     17896#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3057
    1787917897msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
    1788017898msgstr ""
    1788117899"Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности"
    1788217900
    17883 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3070
     17901#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
    1788417902msgid "Snapping Behavior"
    1788517903msgstr "Поведение при прилепяне"
    1788617904
    17887 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
     17905#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
    1788817906msgid "Snapping"
    1788917907msgstr "Прилепяне"
    1789017908
    17891 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
     17909#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
    1789217910msgid "Default Behavior in Normal Mode"
    1789317911msgstr "Стандартно поведение в нормален режим"
    1789417912
    17895 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3082
     17913#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
    1789617914msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
    1789717915msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран"
    1789817916
    17899 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3091
     17917#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
    1790017918msgid "_Snapping distance:"
    1790117919msgstr "_Разстояние за прилепване:"
    1790217920
    17903 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100 app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
     17921#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3101 app/dialogs/preferences-dialog.c:3102
    1790417922msgid "Image Windows"
    1790517923msgstr "Прозорци на изображенията"
    1790617924
    17907 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
     17925#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
    1790817926msgid "Merge menu and title bar"
    1790917927msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната"
    1791017928
    17911 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
     17929#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
    1791217930msgid ""
    1791317931"GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it "
     
    1791917937"докладвате за проблема."
    1792017938
    17921 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
     17939#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
    1792217940msgid "Use \"Show _all\" by default"
    1792317941msgstr "_Стандартно използване на „Показване на всичко“"
    1792417942
    17925 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
     17943#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
    1792617944msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
    1792717945msgstr "_Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
    1792817946
    17929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
     17947#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
    1793017948msgid "Marching ants s_peed:"
    1793117949msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:"
    1793217950
    1793317951#. Zoom & Resize Behavior
    17934 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
     17952#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
    1793517953msgid "Zoom & Resize Behavior"
    1793617954msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване"
    1793717955
    17938 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
     17956#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
    1793917957msgid "Resize window on _zoom"
    1794017958msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране"
    1794117959
    17942 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3152
     17960#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
    1794317961msgid "Resize window on image _size change"
    1794417962msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението"
    1794517963
    17946 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
     17964#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
    1794717965msgid "Show entire image"
    1794817966msgstr "Показване на цялото изображение"
    1794917967
    17950 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
     17968#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
    1795117969msgid "Initial zoom _ratio:"
    1795217970msgstr "Първоначален _мащаб:"
    1795317971
    17954 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
     17972#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
    1795517973msgid "Image Window Appearance"
    1795617974msgstr "Изглед на прозорците на изображенията"
    1795717975
    17958 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
     17976#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
    1795917977msgid "Default Appearance in Normal Mode"
    1796017978msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим"
    1796117979
    17962 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
     17980#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
    1796317981msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
    1796417982msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран"
    1796517983
    17966 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
     17984#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
    1796717985msgid "Image Title & Statusbar Format"
    1796817986msgstr "Формат на заглавието и състоянието"
    1796917987
    17970 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
     17988#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
    1797117989msgid "Title & Status"
    1797217990msgstr "Заглавие и състояние"
    1797317991
    17974 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
     17992#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
    1797517993msgid "Current format"
    1797617994msgstr "Текущ формат"
    1797717995
    17978 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
     17996#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
    1797917997msgid "Default format"
    1798017998msgstr "Стандартен формат"
    1798117999
    17982 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
     18000#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
    1798318001msgid "Show zoom percentage"
    1798418002msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти"
    1798518003
    17986 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
     18004#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
    1798718005msgid "Show zoom ratio"
    1798818006msgstr "Показване на коефициента на мащабиране"
    1798918007
    17990 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
     18008#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
    1799118009msgid "Show image size"
    1799218010msgstr "Показване на размера на изображението"
    1799318011
    17994 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
     18012#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
    1799518013msgid "Show drawable size"
    1799618014msgstr "Показване на размера на рисуваното"
    1799718015
    17998 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
     18016#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
    1799918017msgid "Image Title Format"
    1800018018msgstr "Формат на заглавието на прозорците"
    1800118019
    18002 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
     18020#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
    1800318021msgid "Image Statusbar Format"
    1800418022msgstr "Формат на лентата за състоянието"
    1800518023
    18006 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
     18024#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
    1800718025msgid "Input Devices"
    1800818026msgstr "Входни устройства"
    1800918027
    18010 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
     18028#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
    1801118029msgid "Pointers"
    1801218030msgstr "Показалци"
    1801318031
    18014 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
     18032#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
    1801518033msgid "Pointer _mode:"
    1801618034msgstr "_Режим на показалеца:"
    1801718035
    18018 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
     18036#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
    1801918037msgid "Pointer _handedness:"
    1802018038msgstr "_С коя ръка се борави с показалеца:"
    1802118039
    18022 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3351
     18040#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
    1802318041msgid "Paint Tools"
    1802418042msgstr "Инструменти за _рисуване"
    1802518043
    18026 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
     18044#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
    1802718045msgid "Show _brush outline"
    1802818046msgstr "Показване на _очертанията на четка"
    1802918047
    18030 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
     18048#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
    1803118049msgid "S_nap brush outline to stroke"
    1803218050msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите"
    1803318051
    18034 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3367
     18052#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
    1803518053msgid "Show pointer for paint _tools"
    1803618054msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване"
    1803718055
    1803818056#. Extended Input Devices
    18039 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
     18057#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
    1804018058msgid "Extended Input Devices"
    1804118059msgstr "Допълнителни входни устройства"
    1804218060
    18043 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3387
     18061#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
    1804418062msgid "Pointer Input API:"
    1804518063msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:"
    1804618064
    18047 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
     18065#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
    1804818066msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
    1804918067msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства"
    1805018068
    18051 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
     18069#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
    1805218070msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
    1805318071msgstr "_Допълнителни настройки на входни устройства…"
    1805418072
    18055 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
     18073#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
    1805618074msgid "_Save input device settings on exit"
    1805718075msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход"
    1805818076
    18059 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413
     18077#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
    1806018078msgid "Save Input Device Settings _Now"
    1806118079msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство"
    1806218080
    18063 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420
     18081#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
    1806418082msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
    1806518083msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства"
    1806618084
    18067 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3435
     18085#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436
    1806818086msgid "Additional Input Controllers"
    1806918087msgstr "Допълнителни входни контролери"
    1807018088
    18071 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436
     18089#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
    1807218090msgid "Input Controllers"
    1807318091msgstr "Входни контролери"
    1807418092
    18075 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451 app/dialogs/preferences-dialog.c:3452
     18093#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
    1807618094msgid "Folders"
    1807718095msgstr "Папки"
    1807818096
    18079 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459
     18097#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3460
    1808018098msgid "Reset _Folders"
    1808118099msgstr "Из_чистване на избора на папки"
    1808218100
    18083 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
     18101#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
    1808418102msgid "_Temporary folder:"
    1808518103msgstr "Папка за _временни файлове:"
    1808618104
    18087 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
     18105#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
    1808818106msgid "Select Folder for Temporary Files"
    1808918107msgstr "Избор на папка за временни файлове"
    1809018108
    18091 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480
     18109#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
    1809218110msgid "_Swap folder:"
    1809318111msgstr "Папка за _странициране:"
    1809418112
    18095 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
     18113#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
    1809618114msgid "Select Swap Folder"
    1809718115msgstr "Избор на папка за странициране"
    1809818116
    18099 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
     18117#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
    1810018118msgid "Brush Folders"
    1810118119msgstr "Папки с четки"
    1810218120
    18103 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517
     18121#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
    1810418122msgid "Reset Brush _Folders"
    1810518123msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки"
    1810618124
    18107 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
     18125#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
    1810818126msgid "Select Brush Folders"
    1810918127msgstr "Избор на папки с четки"
    1811018128
    18111 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
     18129#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521
    1811218130msgid "Dynamics Folders"
    1811318131msgstr "Папки с динамики"
    1811418132
    18115 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
     18133#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524
    1811618134msgid "Reset Dynamics _Folders"
    1811718135msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики"
    1811818136
    18119 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524
     18137#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
    1812018138msgid "Select Dynamics Folders"
    1812118139msgstr "Избор на папки с динамики"
    1812218140
    18123 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
     18141#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
    1812418142msgid "Pattern Folders"
    1812518143msgstr "Папки с шарки"
    1812618144
    18127 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
     18145#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530
    1812818146msgid "Reset Pattern _Folders"
    1812918147msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки"
    1813018148
    18131 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530
     18149#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
    1813218150msgid "Select Pattern Folders"
    1813318151msgstr "Избор на папки с шарки"
    1813418152
    18135 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
     18153#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
    1813618154msgid "Palette Folders"
    1813718155msgstr "Папки с палитри"
    1813818156
    18139 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
     18157#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536
    1814018158msgid "Reset Palette _Folders"
    1814118159msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри"
    1814218160
    18143 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536
     18161#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
    1814418162msgid "Select Palette Folders"
    1814518163msgstr "Избор на папки с палитри"
    1814618164
    18147 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
     18165#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
    1814818166msgid "Gradient Folders"
    1814918167msgstr "Папки с преливки"
    1815018168
    18151 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
     18169#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542
    1815218170msgid "Reset Gradient _Folders"
    1815318171msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки"
    1815418172
    18155 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542
     18173#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
    1815618174msgid "Select Gradient Folders"
    1815718175msgstr "Избор на папки с преливки"
    1815818176
    18159 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
     18177#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
    1816018178msgid "Font Folders"
    1816118179msgstr "Папки с шрифтове"
    1816218180
    18163 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
     18181#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548
    1816418182msgid "Reset Font _Folders"
    1816518183msgstr "_Изчистване на избора на папки с шрифтове"
    1816618184
    18167 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548
     18185#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
    1816818186msgid "Select Font Folders"
    1816918187msgstr "Избор на папки с шрифтове"
    1817018188
    18171 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
     18189#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
    1817218190msgid "Tool Preset Folders"
    1817318191msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти"
    1817418192
    18175 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
     18193#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554
    1817618194msgid "Reset Tool Preset _Folders"
    1817718195msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1817818196
    18179 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554
     18197#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
    1818018198msgid "Select Tool Preset Folders"
    1818118199msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1818218200
    18183 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
     18201#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
    1818418202msgid "MyPaint Brush Folders"
    1818518203msgstr "Папки с четки от MyPaint"
    1818618204
    18187 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
     18205#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560
    1818818206msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
    1818918207msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint"
    1819018208
    18191 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560
     18209#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
    1819218210msgid "Select MyPaint Brush Folders"
    1819318211msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint"
    1819418212
    18195 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
     18213#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
    1819618214msgid "Plug-in Folders"
    1819718215msgstr "Папки с приставки"
    1819818216
    18199 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
     18217#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566
    1820018218msgid "Reset plug-in _Folders"
    1820118219msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки"
    1820218220
    18203 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566
     18221#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
    1820418222msgid "Select plug-in Folders"
    1820518223msgstr "Избор на папки с приставки"
    1820618224
    18207 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
     18225#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
    1820818226msgid "Scripts"
    1820918227msgstr "Скриптове"
    1821018228
    18211 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
     18229#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
    1821218230msgid "Script-Fu Folders"
    1821318231msgstr "Папки със скриптове"
    1821418232
    18215 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
     18233#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572
    1821618234msgid "Reset Script-Fu _Folders"
    1821718235msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове"
    1821818236
    18219 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572
     18237#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
    1822018238msgid "Select Script-Fu Folders"
    1822118239msgstr "Избор на папки със скриптове"
    1822218240
    18223 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
     18241#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
    1822418242msgid "Module Folders"
    1822518243msgstr "Папки с модули"
    1822618244
    18227 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
     18245#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
    1822818246msgid "Reset Module _Folders"
    1822918247msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули"
    1823018248
    18231 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
     18249#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
    1823218250msgid "Select Module Folders"
    1823318251msgstr "Избор на папки с модули"
    1823418252
    18235 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
     18253#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
    1823618254msgid "Interpreters"
    1823718255msgstr "Интерпретатори"
    1823818256
    18239 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
     18257#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
    1824018258msgid "Interpreter Folders"
    1824118259msgstr "Папки с интерпретатори"
    1824218260
    18243 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583
     18261#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584
    1824418262msgid "Reset Interpreter _Folders"
    1824518263msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори"
    1824618264
    18247 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584
     18265#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
    1824818266msgid "Select Interpreter Folders"
    1824918267msgstr "Избор на папки с интерпретатори"
    1825018268
    18251 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
     18269#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
    1825218270msgid "Environment"
    1825318271msgstr "Обкръжение"
    1825418272
    18255 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
     18273#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
    1825618274msgid "Environment Folders"
    1825718275msgstr "Папки на обкръжението"
    1825818276
    18259 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589
     18277#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
    1826018278msgid "Reset Environment _Folders"
    1826118279msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението"
    1826218280
    18263 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
     18281#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
    1826418282msgid "Select Environment Folders"
    1826518283msgstr "Избор на папки на обкръжението"
    1826618284
    18267 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
     18285#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
    1826818286msgid "Themes"
    1826918287msgstr "Теми"
    1827018288
    18271 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
     18289#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
    1827218290msgid "Theme Folders"
    1827318291msgstr "Папки с теми"
    1827418292
    18275 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3595
     18293#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596
    1827618294msgid "Reset Theme _Folders"
    1827718295msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми"
    1827818296
    18279 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596
     18297#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597
    1828018298msgid "Select Theme Folders"
    1828118299msgstr "Избор на папки с теми"
    1828218300
    18283 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598
     18301#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3599
    1828418302msgid "Icon Themes"
    1828518303msgstr "Теми за икони"
    1828618304
    18287 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598
     18305#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3599
    1828818306msgid "Icon Theme Folders"
    1828918307msgstr "Папки с теми за икони"
    1829018308
    18291 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3601
     18309#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3602
    1829218310msgid "Reset Icon Theme _Folders"
    1829318311msgstr "Избор на папки с теми за _икони"
    1829418312
    18295 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3602
     18313#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603
    1829618314msgid "Select Icon Theme Folders"
    1829718315msgstr "Избор на папки с теми за икони"
     
    1892718945
    1892818946#: app/display/display-enums.c:544
    18929 msgctxt "vector-mode"
     18947msgctxt "path-mode"
    1893018948msgid "Design"
    1893118949msgstr "Дизайн"
    1893218950
    1893318951#: app/display/display-enums.c:545
    18934 msgctxt "vector-mode"
     18952msgctxt "path-mode"
    1893518953msgid "Edit"
    1893618954msgstr "Редактиране"
    1893718955
    1893818956#: app/display/display-enums.c:546
    18939 msgctxt "vector-mode"
     18957msgctxt "path-mode"
    1894018958msgid "Move"
    1894118959msgstr "Преместване"
     
    1900419022#: app/display/gimpcursorview.c:824 app/display/gimpcursorview.c:825
    1900519023#: app/display/gimpcursorview.c:826 app/display/gimpcursorview.c:827
     19024#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:820
    1900619025msgid "n/a"
    1900719026msgstr "няма"
     
    1905819077msgstr "Придвижване по изображението"
    1905919078
    19060 #: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1599
     19079#: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1597
    1906119080#: app/widgets/gimptoolbox.c:273
    1906219081msgid "Drop image files here to open them"
     
    1916819187
    1916919188#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446
    19170 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:466
    19171 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:652
     19189#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:470
     19190#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:676
    1917219191msgctxt "undo-type"
    1917319192msgid "Drop pattern to layer"
     
    1917519194
    1917619195#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468
    19177 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:497
    19178 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:672
     19196#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:501
     19197#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:696
    1917919198msgctxt "undo-type"
    1918019199msgid "Drop color to layer"
    1918119200msgstr "Поставяне на цвят като слой"
    1918219201
    19183 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:596 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1660
    19184 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:808
     19202#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:596 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1632
     19203#: app/widgets/gimplayertreeview.c:804
    1918519204msgid "Drop layers"
    1918619205msgstr "Поставяне на слоеве"
    1918719206
    1918819207#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:739
    19189 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:756 app/widgets/gimplayertreeview.c:885
     19208#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:756 app/widgets/gimplayertreeview.c:881
    1919019209#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
    1919119210msgid "Dropped Buffer"
     
    1928019299msgstr "(нищо)"
    1928119300
    19282 #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1758
     19301#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1767
    1928319302#, c-format
    1928419303msgid "Layer picked: '%s'"
     
    1941919438
    1942019439#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729
    19421 #: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:696
     19440#: app/display/gimptoolline.c:1556 app/tools/gimppainttool.c:696
    1942219441#, c-format
    1942319442msgid "%s for constrained angles"
     
    1948619505msgstr "Натиснете с влачене за изтриване на манипулатор"
    1948719506
    19488 #: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:504
     19507#: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:503
    1948919508msgid "Line: "
    1949019509msgstr "Линия: "
    1949119510
    19492 #: app/display/gimptoolline.c:1551
     19511#: app/display/gimptoolline.c:1550
    1949319512msgid "Click-Drag to move the endpoint"
    1949419513msgstr "Натиснете с влачене за преместване на крайната точка"
    1949519514
    19496 #: app/display/gimptoolline.c:1564
     19515#: app/display/gimptoolline.c:1563
    1949719516msgid "Release to remove the slider"
    1949819517msgstr "Отпуснете за премахване на плъзгача"
    1949919518
    19500 #: app/display/gimptoolline.c:1568
     19519#: app/display/gimptoolline.c:1567
    1950119520#, c-format
    1950219521msgid "%s for constrained values"
    1950319522msgstr "%s за постъпкови стойности"
    1950419523
    19505 #: app/display/gimptoolline.c:1578
     19524#: app/display/gimptoolline.c:1577
    1950619525msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
    1950719526msgstr ""
     
    1950919528"изтриване"
    1951019529
    19511 #: app/display/gimptoolline.c:1583
     19530#: app/display/gimptoolline.c:1582
    1951219531msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
    1951319532msgstr "Натиснете с влачене за преместване или изтриване на плъзгача"
    1951419533
    19515 #: app/display/gimptoolline.c:1588
     19534#: app/display/gimptoolline.c:1587
    1951619535msgid "Click-Drag to move the slider"
    1951719536msgstr "Натиснете с влачене за преместване на плъзгача"
    1951819537
    19519 #: app/display/gimptoolline.c:1599
     19538#: app/display/gimptoolline.c:1598
    1952019539msgid "Click-Drag away to remove the slider"
    1952119540msgstr "Натиснете с влачене настрани за изтриване на плъзгача"
    1952219541
    19523 #: app/display/gimptoolline.c:1603
     19542#: app/display/gimptoolline.c:1602
    1952419543msgid "Click-Drag to remove the slider"
    1952519544msgstr "Натиснете с влачене за изтриване на плъзгача"
    1952619545
    19527 #: app/display/gimptoolline.c:1614
     19546#: app/display/gimptoolline.c:1613
    1952819547msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
    1952919548msgstr "Натиснете или натиснете с влачене, за да добавите плъзгач"
    1953019549
    19531 #: app/display/gimptoolline.c:1620
     19550#: app/display/gimptoolline.c:1619
    1953219551msgid "Click-Drag to move the line"
    1953319552msgstr "Натиснете с влачене за преместване на линията"
    1953419553
    19535 #: app/display/gimptoolline.c:1632
     19554#: app/display/gimptoolline.c:1631
    1953619555#, c-format
    1953719556msgid "%s to move the whole line"
    1953819557msgstr "%s за преместване на цялата линия"
    1953919558
    19540 #: app/display/gimptoolpath.c:280 app/tools/gimpvectoroptions.c:72
     19559#: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimppathoptions.c:72
    1954119560msgid "Edit Mode"
    1954219561msgstr "Режим на редактиране"
    1954319562
    19544 #: app/display/gimptoolpath.c:289 app/tools/gimpvectoroptions.c:80
     19563#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimppathoptions.c:80
    1954519564msgid "Polygonal"
    1954619565msgstr "Многоъгълници"
    1954719566
    19548 #: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimpvectoroptions.c:81
     19567#: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimppathoptions.c:81
    1954919568msgid "Restrict editing to polygons"
    1955019569msgstr "Редактиране по многоъгълници"
    1955119570
    19552 #: app/display/gimptoolpath.c:549
     19571#: app/display/gimptoolpath.c:550
    1955319572msgid "The selected path is locked."
    1955419573msgstr "Избраната пътека е заключена."
    1955519574
    19556 #: app/display/gimptoolpath.c:639
     19575#: app/display/gimptoolpath.c:640
    1955719576msgid "Add Stroke"
    1955819577msgstr "Добавяне на щрих"
    1955919578
    19560 #: app/display/gimptoolpath.c:663
     19579#: app/display/gimptoolpath.c:664
    1956119580msgid "Add Anchor"
    1956219581msgstr "Добавяне на опорна точка"
    1956319582
    19564 #: app/display/gimptoolpath.c:687 app/display/gimptoolpath.c:2066
    19565 #: app/display/gimptoolpath.c:2103
     19583#: app/display/gimptoolpath.c:688 app/display/gimptoolpath.c:2073
     19584#: app/display/gimptoolpath.c:2115
    1956619585msgid "Insert Anchor"
    1956719586msgstr "Вмъкване на опорна точка"
    1956819587
    19569 #: app/display/gimptoolpath.c:716
     19588#: app/display/gimptoolpath.c:717
    1957019589msgid "Drag Handle"
    1957119590msgstr "Влачене на манипулатор"
    1957219591
    19573 #: app/display/gimptoolpath.c:747
     19592#: app/display/gimptoolpath.c:748
    1957419593msgid "Drag Anchor"
    1957519594msgstr "Влачене на опорна точка"
    1957619595
    19577 #: app/display/gimptoolpath.c:765
     19596#: app/display/gimptoolpath.c:766
    1957819597msgid "Drag Anchors"
    1957919598msgstr "Влачене на опорни точки"
    1958019599
    19581 #: app/display/gimptoolpath.c:787
     19600#: app/display/gimptoolpath.c:788
    1958219601msgid "Drag Curve"
    1958319602msgstr "Влачене на крива"
    1958419603
    19585 #: app/display/gimptoolpath.c:816
     19604#: app/display/gimptoolpath.c:817
    1958619605msgid "Connect Strokes"
    1958719606msgstr "Свързване на щрихи"
    1958819607
    19589 #: app/display/gimptoolpath.c:848
     19608#: app/display/gimptoolpath.c:849
    1959019609msgid "Drag Path"
    1959119610msgstr "Влачене на пътека"
    1959219611
    19593 #: app/display/gimptoolpath.c:859
     19612#: app/display/gimptoolpath.c:860
    1959419613msgid "Convert Edge"
    1959519614msgstr "Преобразуване на ръба"
    1959619615
    19597 #: app/display/gimptoolpath.c:890
     19616#: app/display/gimptoolpath.c:891
    1959819617msgid "Delete Anchor"
    1959919618msgstr "Изтриване на опорна точка"
    1960019619
    19601 #: app/display/gimptoolpath.c:913 app/display/gimptoolpath.c:2083
     19620#: app/display/gimptoolpath.c:914 app/display/gimptoolpath.c:2093
    1960219621msgid "Delete Segment"
    1960319622msgstr "Изтриване на сегмент"
    1960419623
    19605 #: app/display/gimptoolpath.c:1165
     19624#: app/display/gimptoolpath.c:1166
    1960619625msgid "Move Anchors"
    1960719626msgstr "Преместване на опорни точки"
    1960819627
    19609 #: app/display/gimptoolpath.c:1600
     19628#: app/display/gimptoolpath.c:1601
    1961019629msgid "Click to pick path to edit"
    1961119630msgstr "Натиснете върху пътека за редактиране"
    1961219631
    19613 #: app/display/gimptoolpath.c:1604
     19632#: app/display/gimptoolpath.c:1605
    1961419633msgid "Click to create a new path"
    1961519634msgstr "Натиснете за създаване на нова пътека"
    1961619635
    19617 #: app/display/gimptoolpath.c:1608
     19636#: app/display/gimptoolpath.c:1609
    1961819637msgid "Click to create a new component of the path"
    1961919638msgstr "Натиснете за създаване на нов компонент на пътеката"
    1962019639
    19621 #: app/display/gimptoolpath.c:1612
     19640#: app/display/gimptoolpath.c:1613
    1962219641msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
    1962319642msgstr "Натиснете или натиснете с влачене за създаване на нова опорна точка"
    1962419643
    19625 #: app/display/gimptoolpath.c:1622 app/display/gimptoolpath.c:1629
     19644#: app/display/gimptoolpath.c:1623 app/display/gimptoolpath.c:1630
    1962619645msgid "Click-Drag to move the anchor around"
    1962719646msgstr "Натиснете с влачене за преместване на опорната точка"
    1962819647
    19629 #: app/display/gimptoolpath.c:1633 app/display/gimptoolpath.c:1656
     19648#: app/display/gimptoolpath.c:1634 app/display/gimptoolpath.c:1657
    1963019649msgid "Click-Drag to move the anchors around"
    1963119650msgstr "Натиснете с влачене за преместване на опорните точки"
    1963219651
    19633 #: app/display/gimptoolpath.c:1639
     19652#: app/display/gimptoolpath.c:1640
    1963419653msgid "Click-Drag to move the handle around"
    1963519654msgstr "Натиснете с влачене за преместване на манипулатор"
    1963619655
    19637 #: app/display/gimptoolpath.c:1646
     19656#: app/display/gimptoolpath.c:1647
    1963819657msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
    1963919658msgstr "Натиснете с влачене за симетрично преместване на манипулаторите"
    1964019659
    19641 #: app/display/gimptoolpath.c:1661
     19660#: app/display/gimptoolpath.c:1662
    1964219661msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
    1964319662msgstr "Натиснете с влачене за промяна на фо̀рмата на кривата"
    1964419663
    19645 #: app/display/gimptoolpath.c:1664
     19664#: app/display/gimptoolpath.c:1665
    1964619665#, c-format
    1964719666msgid "%s: symmetrical"
    1964819667msgstr "%s: симетрично"
    1964919668
    19650 #: app/display/gimptoolpath.c:1669
     19669#: app/display/gimptoolpath.c:1670
    1965119670msgid "Click-Drag to move the component around"
    1965219671msgstr "Натиснете с влачене за преместване на компонента"
    1965319672
    19654 #: app/display/gimptoolpath.c:1677
     19673#: app/display/gimptoolpath.c:1678
    1965519674msgid "Click-Drag to move the path around"
    1965619675msgstr "Натиснете с влачене за преместване на пътеката"
    1965719676
    19658 #: app/display/gimptoolpath.c:1681
     19677#: app/display/gimptoolpath.c:1682
    1965919678msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
    1966019679msgstr "Натиснете с влачене за добавяне на опорна точка към пътеката"
    1966119680
    19662 #: app/display/gimptoolpath.c:1689
     19681#: app/display/gimptoolpath.c:1690
    1966319682msgid "Click to delete this anchor"
    1966419683msgstr "Натиснете за изтриване на опорната точка"
    1966519684
    19666 #: app/display/gimptoolpath.c:1693
     19685#: app/display/gimptoolpath.c:1694
    1966719686msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
    1966819687msgstr "Натиснете за свързване на тази опорна точка с избраната крайна точка"
    1966919688
    19670 #: app/display/gimptoolpath.c:1698
     19689#: app/display/gimptoolpath.c:1699
    1967119690msgid "Click to open up the path"
    1967219691msgstr "Натиснете за отваряне на пътеката"
    1967319692
    19674 #: app/display/gimptoolpath.c:1702
     19693#: app/display/gimptoolpath.c:1703
    1967519694msgid "Click to make this node angular"
    1967619695msgstr "Натиснете, за да направите възела ъглов"
    1967719696
    19678 #: app/display/gimptoolpath.c:1706
     19697#: app/display/gimptoolpath.c:1707
    1967919698msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
    1968019699msgstr "Натискането тук не прави нищо. Натиснете елементите на пътя."
    1968119700
    19682 #: app/display/gimptoolpath.c:1914 app/display/gimptoolpath.c:2024
     19701#: app/display/gimptoolpath.c:1915 app/display/gimptoolpath.c:2026
    1968319702msgid "Delete Anchors"
    1968419703msgstr "Изтриване на опорни точки"
    1968519704
    19686 #: app/display/gimptoolpath.c:2051
     19705#: app/display/gimptoolpath.c:2055
    1968719706msgid "Shift start"
    1968819707msgstr "Изместване на началото"
     
    1971319732"на многоъгълен сегмент"
    1971419733
    19715 #: app/display/gimptoolrectangle.c:575 app/display/gimptoolrectangle.c:884
     19734#: app/display/gimptoolrectangle.c:575 app/display/gimptoolrectangle.c:883
    1971619735#: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
    1971719736msgid "Rectangle: "
    1971819737msgstr "Правоъгълник: "
    1971919738
    19720 #: app/display/gimptoolrectangle.c:2173
     19739#: app/display/gimptoolrectangle.c:2172
    1972119740msgid "Position: "
    1972219741msgstr "Местоположение: "
     
    2003020049msgstr "Пресичане"
    2003120050
    20032 #: app/operations/operations-enums.c:156
     20051#: app/operations/operations-enums.c:157
    2003320052msgctxt "layer-mode"
    2003420053msgid "Normal (legacy)"
     
    2003720056#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
    2003820057#. Keep it short.
    20039 #: app/operations/operations-enums.c:159
     20058#: app/operations/operations-enums.c:160
    2004020059msgctxt "layer-mode"
    2004120060msgid "Normal (l)"
    2004220061msgstr "Нормално (ост.)"
    2004320062
    20044 #: app/operations/operations-enums.c:160
     20063#: app/operations/operations-enums.c:161
    2004520064msgctxt "layer-mode"
    2004620065msgid "Dissolve"
    2004720066msgstr "Разтваряне"
    2004820067
    20049 #: app/operations/operations-enums.c:161
     20068#: app/operations/operations-enums.c:162
    2005020069msgctxt "layer-mode"
    2005120070msgid "Behind (legacy)"
     
    2005420073#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
    2005520074#. Keep it short.
    20056 #: app/operations/operations-enums.c:164
     20075#: app/operations/operations-enums.c:165
    2005720076msgctxt "layer-mode"
    2005820077msgid "Behind (l)"
    2005920078msgstr "Назад (ост.)"
    2006020079
    20061 #: app/operations/operations-enums.c:165
     20080#: app/operations/operations-enums.c:166
    2006220081msgctxt "layer-mode"
    2006320082msgid "Multiply (legacy)"
     
    2006620085#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
    2006720086#. Keep it short.
    20068 #: app/operations/operations-enums.c:168
     20087#: app/operations/operations-enums.c:169
    2006920088msgctxt "layer-mode"
    2007020089msgid "Multiply (l)"
    2007120090msgstr "Умножение (ост.)"
    2007220091
    20073 #: app/operations/operations-enums.c:169
     20092#: app/operations/operations-enums.c:170
    2007420093msgctxt "layer-mode"
    2007520094msgid "Screen (legacy)"
     
    2007820097#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
    2007920098#. Keep it short.
    20080 #: app/operations/operations-enums.c:172
     20099#: app/operations/operations-enums.c:173
    2008120100msgctxt "layer-mode"
    2008220101msgid "Screen (l)"
    2008320102msgstr "Покриване (ост.)"
    2008420103
    20085 #: app/operations/operations-enums.c:173
     20104#: app/operations/operations-enums.c:174
    2008620105msgctxt "layer-mode"
    2008720106msgid "Old broken Overlay"
     
    2009020109#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
    2009120110#. Keep it short.
    20092 #: app/operations/operations-enums.c:176
     20111#: app/operations/operations-enums.c:177
    2009320112msgctxt "layer-mode"
    2009420113msgid "Old Overlay"
    2009520114msgstr "Наслояване (ост.)"
    2009620115
    20097 #: app/operations/operations-enums.c:177
     20116#: app/operations/operations-enums.c:178
    2009820117msgctxt "layer-mode"
    2009920118msgid "Difference (legacy)"
     
    2010220121#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
    2010320122#. Keep it short.
    20104 #: app/operations/operations-enums.c:180
     20123#: app/operations/operations-enums.c:181
    2010520124msgctxt "layer-mode"
    2010620125msgid "Difference (l)"
    2010720126msgstr "Разлика (ост.)"
    2010820127
    20109 #: app/operations/operations-enums.c:181
     20128#: app/operations/operations-enums.c:182
    2011020129msgctxt "layer-mode"
    2011120130msgid "Addition (legacy)"
     
    2011420133#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
    2011520134#. Keep it short.
    20116 #: app/operations/operations-enums.c:184
     20135#: app/operations/operations-enums.c:185
    2011720136msgctxt "layer-mode"
    2011820137msgid "Addition (l)"
    2011920138msgstr "Събиране (ост.)"
    2012020139
    20121 #: app/operations/operations-enums.c:185
     20140#: app/operations/operations-enums.c:186
    2012220141msgctxt "layer-mode"
    2012320142msgid "Subtract (legacy)"
     
    2012620145#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
    2012720146#. Keep it short.
    20128 #: app/operations/operations-enums.c:188
     20147#: app/operations/operations-enums.c:189
    2012920148msgctxt "layer-mode"
    2013020149msgid "Subtract (l)"
    2013120150msgstr "Изваждане (ост.)"
    2013220151
    20133 #: app/operations/operations-enums.c:189
     20152#: app/operations/operations-enums.c:190
    2013420153msgctxt "layer-mode"
    2013520154msgid "Darken only (legacy)"
     
    2013820157#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
    2013920158#. Keep it short.
    20140 #: app/operations/operations-enums.c:192
     20159#: app/operations/operations-enums.c:193
    2014120160msgctxt "layer-mode"
    2014220161msgid "Darken only (l)"
    2014320162msgstr "Потъмняване (ост.)"
    2014420163
    20145 #: app/operations/operations-enums.c:193
     20164#: app/operations/operations-enums.c:194
    2014620165msgctxt "layer-mode"
    2014720166msgid "Lighten only (legacy)"
     
    2015020169#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
    2015120170#. Keep it short.
    20152 #: app/operations/operations-enums.c:196
     20171#: app/operations/operations-enums.c:197
    2015320172msgctxt "layer-mode"
    2015420173msgid "Lighten only (l)"
    2015520174msgstr "Само изсветляване (ост.)"
    2015620175
    20157 #: app/operations/operations-enums.c:197
     20176#: app/operations/operations-enums.c:198
    2015820177msgctxt "layer-mode"
    2015920178msgid "HSV Hue (legacy)"
     
    2016220181#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
    2016320182#. Keep it short.
    20164 #: app/operations/operations-enums.c:200
     20183#: app/operations/operations-enums.c:201
    2016520184msgctxt "layer-mode"
    2016620185msgid "HSV Hue (l)"
    2016720186msgstr "Нюанс по HSV (ост.)"
    2016820187
    20169 #: app/operations/operations-enums.c:201
     20188#: app/operations/operations-enums.c:202
    2017020189msgctxt "layer-mode"
    2017120190msgid "HSV Saturation (legacy)"
     
    2017420193#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
    2017520194#. Keep it short.
    20176 #: app/operations/operations-enums.c:204
     20195#: app/operations/operations-enums.c:205
    2017720196msgctxt "layer-mode"
    2017820197msgid "HSV Saturation (l)"
    2017920198msgstr "Насищане по HSV (ост.)"
    2018020199
    20181 #: app/operations/operations-enums.c:205
     20200#: app/operations/operations-enums.c:206
    2018220201msgctxt "layer-mode"
    2018320202msgid "HSL Color (legacy)"
     
    2018620205#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
    2018720206#. Keep it short.
    20188 #: app/operations/operations-enums.c:208
     20207#: app/operations/operations-enums.c:209
    2018920208msgctxt "layer-mode"
    2019020209msgid "HSL Color (l)"
    2019120210msgstr "Цвят по HSL (ост.)"
    2019220211
    20193 #: app/operations/operations-enums.c:209
     20212#: app/operations/operations-enums.c:210
    2019420213msgctxt "layer-mode"
    2019520214msgid "HSV Value (legacy)"
     
    2019820217#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
    2019920218#. Keep it short.
    20200 #: app/operations/operations-enums.c:212
     20219#: app/operations/operations-enums.c:213
    2020120220msgctxt "layer-mode"
    2020220221msgid "HSV Value (l)"
    2020320222msgstr "Стойност по HSV (ост.)"
    2020420223
    20205 #: app/operations/operations-enums.c:213
     20224#: app/operations/operations-enums.c:214
    2020620225msgctxt "layer-mode"
    2020720226msgid "Divide (legacy)"
     
    2021020229#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
    2021120230#. Keep it short.
    20212 #: app/operations/operations-enums.c:216
     20231#: app/operations/operations-enums.c:217
    2021320232msgctxt "layer-mode"
    2021420233msgid "Divide (l)"
    2021520234msgstr "Деление (ост.)"
    2021620235
    20217 #: app/operations/operations-enums.c:217
     20236#: app/operations/operations-enums.c:218
    2021820237msgctxt "layer-mode"
    2021920238msgid "Dodge (legacy)"
     
    2022220241#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
    2022320242#. Keep it short.
    20224 #: app/operations/operations-enums.c:220
     20243#: app/operations/operations-enums.c:221
    2022520244msgctxt "layer-mode"
    2022620245msgid "Dodge (l)"
    2022720246msgstr "Изсветляване (ост.)"
    2022820247
    20229 #: app/operations/operations-enums.c:221
     20248#: app/operations/operations-enums.c:222
    2023020249msgctxt "layer-mode"
    2023120250msgid "Burn (legacy)"
     
    2023420253#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
    2023520254#. Keep it short.
    20236 #: app/operations/operations-enums.c:224
     20255#: app/operations/operations-enums.c:225
    2023720256msgctxt "layer-mode"
    2023820257msgid "Burn (l)"
    2023920258msgstr "Изгаряне (ост.)"
    2024020259
    20241 #: app/operations/operations-enums.c:225
     20260#: app/operations/operations-enums.c:226
    2024220261msgctxt "layer-mode"
    2024320262msgid "Hard light (legacy)"
     
    2024620265#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
    2024720266#. Keep it short.
    20248 #: app/operations/operations-enums.c:228
     20267#: app/operations/operations-enums.c:229
    2024920268msgctxt "layer-mode"
    2025020269msgid "Hard light (l)"
    2025120270msgstr "Силно осветяване (ост.)"
    2025220271
    20253 #: app/operations/operations-enums.c:229
     20272#: app/operations/operations-enums.c:230
    2025420273msgctxt "layer-mode"
    2025520274msgid "Soft light (legacy)"
     
    2025820277#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
    2025920278#. Keep it short.
    20260 #: app/operations/operations-enums.c:232
     20279#: app/operations/operations-enums.c:233
    2026120280msgctxt "layer-mode"
    2026220281msgid "Soft light (l)"
    2026320282msgstr "Меко осветяване (ост.)"
    2026420283
    20265 #: app/operations/operations-enums.c:233
     20284#: app/operations/operations-enums.c:234
    2026620285msgctxt "layer-mode"
    2026720286msgid "Grain extract (legacy)"
     
    2027020289#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
    2027120290#. Keep it short.
    20272 #: app/operations/operations-enums.c:236
     20291#: app/operations/operations-enums.c:237
    2027320292msgctxt "layer-mode"
    2027420293msgid "Grain extract (l)"
    2027520294msgstr "Зърнисто извличане (ост.)"
    2027620295
    20277 #: app/operations/operations-enums.c:237
     20296#: app/operations/operations-enums.c:238
    2027820297msgctxt "layer-mode"
    2027920298msgid "Grain merge (legacy)"
     
    2028220301#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
    2028320302#. Keep it short.
    20284 #: app/operations/operations-enums.c:240
     20303#: app/operations/operations-enums.c:241
    2028520304msgctxt "layer-mode"
    2028620305msgid "Grain merge (l)"
    2028720306msgstr "Зърнисто сливане (ост.)"
    2028820307
    20289 #: app/operations/operations-enums.c:241
     20308#: app/operations/operations-enums.c:242
    2029020309msgctxt "layer-mode"
    2029120310msgid "Color erase (legacy)"
     
    2029420313#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
    2029520314#. Keep it short.
    20296 #: app/operations/operations-enums.c:244
     20315#: app/operations/operations-enums.c:245
    2029720316msgctxt "layer-mode"
    2029820317msgid "Color erase (l)"
    2029920318msgstr "Изтриване на цвят (ост.)"
    2030020319
    20301 #: app/operations/operations-enums.c:245
     20320#: app/operations/operations-enums.c:246
    2030220321msgctxt "layer-mode"
    2030320322msgid "Overlay"
    2030420323msgstr "Наслояване"
    2030520324
    20306 #: app/operations/operations-enums.c:246
     20325#: app/operations/operations-enums.c:247
    2030720326msgctxt "layer-mode"
    2030820327msgid "LCh Hue"
    2030920328msgstr "Нюанс по LCh"
    2031020329
    20311 #: app/operations/operations-enums.c:247
     20330#: app/operations/operations-enums.c:248
    2031220331msgctxt "layer-mode"
    2031320332msgid "LCh Chroma"
    2031420333msgstr "Цветност по LCh"
    2031520334
    20316 #: app/operations/operations-enums.c:248
     20335#: app/operations/operations-enums.c:249
    2031720336msgctxt "layer-mode"
    2031820337msgid "LCh Color"
    2031920338msgstr "Цвят по LCh"
    2032020339
    20321 #: app/operations/operations-enums.c:249
     20340#: app/operations/operations-enums.c:250
    2032220341msgctxt "layer-mode"
    2032320342msgid "LCh Lightness"
    2032420343msgstr "Осветеност по LCh"
    2032520344
    20326 #: app/operations/operations-enums.c:250
     20345#: app/operations/operations-enums.c:251
    2032720346msgctxt "layer-mode"
    2032820347msgid "Normal"
    2032920348msgstr "Нормално"
    2033020349
    20331 #: app/operations/operations-enums.c:251
     20350#: app/operations/operations-enums.c:252
    2033220351msgctxt "layer-mode"
    2033320352msgid "Behind"
    2033420353msgstr "Отзад"
    2033520354
    20336 #: app/operations/operations-enums.c:252
     20355#: app/operations/operations-enums.c:253
    2033720356msgctxt "layer-mode"
    2033820357msgid "Multiply"
    2033920358msgstr "Умножение"
    2034020359
    20341 #: app/operations/operations-enums.c:253
     20360#: app/operations/operations-enums.c:254
    2034220361msgctxt "layer-mode"
    2034320362msgid "Screen"
    2034420363msgstr "Покриване"
    2034520364
    20346 #: app/operations/operations-enums.c:254
     20365#: app/operations/operations-enums.c:255
    2034720366msgctxt "layer-mode"
    2034820367msgid "Difference"
    2034920368msgstr "Разлика"
    2035020369
    20351 #: app/operations/operations-enums.c:255
     20370#: app/operations/operations-enums.c:256
    2035220371msgctxt "layer-mode"
    2035320372msgid "Addition"
    2035420373msgstr "Събиране"
    2035520374
    20356 #: app/operations/operations-enums.c:256
     20375#: app/operations/operations-enums.c:257
    2035720376msgctxt "layer-mode"
    2035820377msgid "Subtract"
    2035920378msgstr "Изваждане"
    2036020379
    20361 #: app/operations/operations-enums.c:257
     20380#: app/operations/operations-enums.c:258
    2036220381msgctxt "layer-mode"
    2036320382msgid "Darken only"
    2036420383msgstr "Само потъмняване"
    2036520384
    20366 #: app/operations/operations-enums.c:258
     20385#: app/operations/operations-enums.c:259
    2036720386msgctxt "layer-mode"
    2036820387msgid "Lighten only"
    2036920388msgstr "Само изсветляване"
    2037020389
    20371 #: app/operations/operations-enums.c:259
     20390#: app/operations/operations-enums.c:260
    2037220391msgctxt "layer-mode"
    2037320392msgid "HSV Hue"
    2037420393msgstr "Нюанс по HSV"
    2037520394
    20376 #: app/operations/operations-enums.c:260
     20395#: app/operations/operations-enums.c:261
    2037720396msgctxt "layer-mode"
    2037820397msgid "HSV Saturation"
    2037920398msgstr "Насищане по HSV"
    2038020399
    20381 #: app/operations/operations-enums.c:261
     20400#: app/operations/operations-enums.c:262
    2038220401msgctxt "layer-mode"
    2038320402msgid "HSL Color"
    2038420403msgstr "Цвят по HSL"
    2038520404
    20386 #: app/operations/operations-enums.c:262
     20405#: app/operations/operations-enums.c:263
    2038720406msgctxt "layer-mode"
    2038820407msgid "HSV Value"
    2038920408msgstr "Стойност по HSV"
    2039020409
    20391 #: app/operations/operations-enums.c:263
     20410#: app/operations/operations-enums.c:264
    2039220411msgctxt "layer-mode"
    2039320412msgid "Divide"
    2039420413msgstr "Деление"
    2039520414
    20396 #: app/operations/operations-enums.c:264
     20415#: app/operations/operations-enums.c:265
    2039720416msgctxt "layer-mode"
    2039820417msgid "Dodge"
    2039920418msgstr "Изсветляване"
    2040020419
    20401 #: app/operations/operations-enums.c:265
     20420#: app/operations/operations-enums.c:266
    2040220421msgctxt "layer-mode"
    2040320422msgid "Burn"
    2040420423msgstr "Изгаряне"
    2040520424
    20406 #: app/operations/operations-enums.c:266
     20425#: app/operations/operations-enums.c:267
    2040720426msgctxt "layer-mode"
    2040820427msgid "Hard light"
    2040920428msgstr "Силно осветяване"
    2041020429
    20411 #: app/operations/operations-enums.c:267
     20430#: app/operations/operations-enums.c:268
    2041220431msgctxt "layer-mode"
    2041320432msgid "Soft light"
    2041420433msgstr "Меко осветяване"
    2041520434
    20416 #: app/operations/operations-enums.c:268
     20435#: app/operations/operations-enums.c:269
    2041720436msgctxt "layer-mode"
    2041820437msgid "Grain extract"
    2041920438msgstr "Зърнисто извличане"
    2042020439
    20421 #: app/operations/operations-enums.c:269
     20440#: app/operations/operations-enums.c:270
    2042220441msgctxt "layer-mode"
    2042320442msgid "Grain merge"
    2042420443msgstr "Зърнисто сливане"
    2042520444
    20426 #: app/operations/operations-enums.c:270
     20445#: app/operations/operations-enums.c:271
    2042720446msgctxt "layer-mode"
    2042820447msgid "Vivid light"
    2042920448msgstr "Ярка светлина"
    2043020449
    20431 #: app/operations/operations-enums.c:271
     20450#: app/operations/operations-enums.c:272
    2043220451msgctxt "layer-mode"
    2043320452msgid "Pin light"
    2043420453msgstr "Точкова светлина"
    2043520454
    20436 #: app/operations/operations-enums.c:272
     20455#: app/operations/operations-enums.c:273
    2043720456msgctxt "layer-mode"
    2043820457msgid "Linear light"
    2043920458msgstr "Линейна светлина"
    2044020459
    20441 #: app/operations/operations-enums.c:273
     20460#: app/operations/operations-enums.c:274
    2044220461msgctxt "layer-mode"
    2044320462msgid "Hard mix"
    2044420463msgstr "Твърдо смесване"
    2044520464
    20446 #: app/operations/operations-enums.c:274
     20465#: app/operations/operations-enums.c:275
    2044720466msgctxt "layer-mode"
    2044820467msgid "Exclusion"
    2044920468msgstr "Изключване"
    2045020469
    20451 #: app/operations/operations-enums.c:275
     20470#: app/operations/operations-enums.c:276
    2045220471msgctxt "layer-mode"
    2045320472msgid "Linear burn"
    2045420473msgstr "Линейно изгаряне"
    2045520474
    20456 #: app/operations/operations-enums.c:276
     20475#: app/operations/operations-enums.c:277
    2045720476msgctxt "layer-mode"
    2045820477msgid "Luma/Luminance darken only"
     
    2046120480#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
    2046220481#. Keep it short.
    20463 #: app/operations/operations-enums.c:279
     20482#: app/operations/operations-enums.c:280
    2046420483msgctxt "layer-mode"
    2046520484msgid "Luma darken only"
    2046620485msgstr "Намаляване на яркостта"
    2046720486
    20468 #: app/operations/operations-enums.c:280
     20487#: app/operations/operations-enums.c:281
    2046920488msgctxt "layer-mode"
    2047020489msgid "Luma/Luminance lighten only"
     
    2047320492#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
    2047420493#. Keep it short.
    20475 #: app/operations/operations-enums.c:283
     20494#: app/operations/operations-enums.c:284
    2047620495msgctxt "layer-mode"
    2047720496msgid "Luma lighten only"
    2047820497msgstr "Увеличаване на яркостта"
    2047920498
    20480 #: app/operations/operations-enums.c:284
     20499#: app/operations/operations-enums.c:285
    2048120500msgctxt "layer-mode"
    2048220501msgid "Luminance"
    2048320502msgstr "Яркост"
    2048420503
    20485 #: app/operations/operations-enums.c:285
     20504#: app/operations/operations-enums.c:286
    2048620505msgctxt "layer-mode"
    2048720506msgid "Color erase"
    2048820507msgstr "Изтриване на цвят"
    2048920508
    20490 #: app/operations/operations-enums.c:286
     20509#: app/operations/operations-enums.c:287
    2049120510msgctxt "layer-mode"
    2049220511msgid "Erase"
    2049320512msgstr "Изтриване"
    2049420513
    20495 #: app/operations/operations-enums.c:287
     20514#: app/operations/operations-enums.c:288
    2049620515msgctxt "layer-mode"
    2049720516msgid "Merge"
    2049820517msgstr "Сливане"
    2049920518
    20500 #: app/operations/operations-enums.c:288
     20519#: app/operations/operations-enums.c:289
    2050120520msgctxt "layer-mode"
    2050220521msgid "Split"
    2050320522msgstr "Разделяне"
    2050420523
    20505 #: app/operations/operations-enums.c:289
     20524#: app/operations/operations-enums.c:290
    2050620525msgctxt "layer-mode"
    2050720526msgid "Pass through"
    2050820527msgstr "Пропускане"
    2050920528
    20510 #: app/operations/operations-enums.c:290
     20529#: app/operations/operations-enums.c:291
    2051120530msgctxt "layer-mode"
    2051220531msgid "Replace"
    2051320532msgstr "Замяна"
    2051420533
    20515 #: app/operations/operations-enums.c:291
     20534#: app/operations/operations-enums.c:292
     20535msgctxt "layer-mode"
     20536msgid "Overwrite"
     20537msgstr "Презаписване"
     20538
     20539#: app/operations/operations-enums.c:293
    2051620540msgctxt "layer-mode"
    2051720541msgid "Anti erase"
    2051820542msgstr "Противо-изтриване"
    2051920543
    20520 #: app/operations/operations-enums.c:319
     20544#: app/operations/operations-enums.c:321
    2052120545msgctxt "layer-mode-group"
    2052220546msgid "Default"
    2052320547msgstr "Стандартно"
    2052420548
    20525 #: app/operations/operations-enums.c:320
     20549#: app/operations/operations-enums.c:322
    2052620550msgctxt "layer-mode-group"
    2052720551msgid "Legacy"
     
    2072520749#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
    2072620750#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
    20727 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:279
     20751#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:275
    2072820752msgid "Mode"
    2072920753msgstr "Режим"
     
    2074720771#: app/operations/gimpoperationoffset.c:125
    2074820772#: app/operations/gimpoperationoffset.c:126 app/tools/gimpoffsettool.c:579
    20749 #: app/widgets/gimpfilleditor.c:142 app/widgets/gimpfilleditor.c:154
     20773#: app/widgets/gimpfilleditor.c:138 app/widgets/gimpfilleditor.c:150
    2075020774msgid "Fill Color"
    2075120775msgstr "Цвят за запълване"
     
    2080620830msgstr "Стойност на прозрачността"
    2080720831
    20808 #: app/gui/gui.c:329
     20832#: app/gui/gui.c:330
    2080920833msgid "Image Recovery"
    2081020834msgstr "Възстановяване на изображение"
    2081120835
    20812 #: app/gui/gui.c:331
     20836#: app/gui/gui.c:332
    2081320837msgid "_Discard"
    2081420838msgstr "От_хвърляне на промените"
    2081520839
    20816 #: app/gui/gui.c:332
     20840#: app/gui/gui.c:333
    2081720841msgid "_Recover"
    2081820842msgstr "_Възстановяване"
    2081920843
    20820 #: app/gui/gui.c:343
     20844#: app/gui/gui.c:344
    2082120845msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
    2082220846msgstr "Изглежда, че GIMP се възстановява след забиване!"
     
    2082820852#. * number of images as expected.
    2082920853#.
    20830 #: app/gui/gui.c:352
     20854#: app/gui/gui.c:353
    2083120855#, c-format
    2083220856msgid ""
     
    2084420868#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
    2084520869#.
    20846 #: app/gui/gui.c:567
     20870#: app/gui/gui.c:569
    2084720871msgid "Documents"
    2084820872msgstr "Документи"
     
    2085220876msgstr "Начало"
    2085320877
    20854 #: app/gui/themes.c:512
     20878#: app/gui/themes.c:508
    2085520879#, c-format
    2085620880msgid ""
     
    2090420928
    2090520929#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
    20906 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
     20930#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:772 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
    2090720931msgid "Source"
    2090820932msgstr "Източник"
     
    2099221016msgstr "Ъгъл на мастиленото петно"
    2099321017
    20994 #: app/paint/gimpmybrushcore.c:104
     21018#: app/paint/gimpmybrushcore.c:107
    2099521019msgid "Mybrush"
    2099621020msgstr "Четка от MyPaint"
    2099721021
    20998 #: app/paint/gimpmybrushcore.c:157
     21022#: app/paint/gimpmybrushcore.c:160
    2099921023msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
    2100021024msgstr "Няма налични четка от MyPaint за този инструмент."
    2100121025
    21002 #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94
     21026#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
     21027msgid "View Zoom"
     21028msgstr "Мащабиране на изгледа"
     21029
     21030#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:100
     21031msgid "View Rotation"
     21032msgstr "Завъртане на изгледа"
     21033
     21034#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:114
    2100321035msgid "Base Opacity"
    2100421036msgstr "Базова непрозрачност"
    2100521037
    21006 #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:241
     21038#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:121 app/paint/gimppaintoptions.c:241
    2100721039#: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:180
    2100821040msgid "Hardness"
    2100921041msgstr "Твърдост"
    2101021042
    21011 #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108
     21043#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:128
     21044msgid "Gain"
     21045msgstr "Усилване"
     21046
     21047#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:129
     21048msgid "Adjust strength of input pressure"
     21049msgstr "Настройване на силата на входния натиск"
     21050
     21051#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:153
    2101221052msgid "Erase with this brush"
    2101321053msgstr "Изтриване с тази четка"
    2101421054
    21015 #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115
     21055#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:160
    2101621056msgid "No erasing effect"
    2101721057msgstr "Без изтриване"
    2101821058
    21019 #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87
     21059#: app/paint/gimpmybrushoptions.c:161 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87
    2102021060msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
    2102121061msgstr "Без намаляване на прозрачността на съществуващите пиксели"
     
    2130521345msgid "Fixed"
    2130621346msgstr "Прикрепено"
     21347
     21348#: app/path/gimppath.c:225
     21349msgctxt "undo-type"
     21350msgid "Rename Path"
     21351msgstr "Преименуване на пътека"
     21352
     21353#: app/path/gimppath.c:226
     21354msgctxt "undo-type"
     21355msgid "Move Path"
     21356msgstr "Преместване на пътека"
     21357
     21358#: app/path/gimppath.c:227
     21359msgctxt "undo-type"
     21360msgid "Scale Path"
     21361msgstr "Мащабиране на пътека"
     21362
     21363#: app/path/gimppath.c:228
     21364msgctxt "undo-type"
     21365msgid "Resize Path"
     21366msgstr "Преоразмеряване на пътека"
     21367
     21368#: app/path/gimppath.c:229
     21369msgctxt "undo-type"
     21370msgid "Flip Path"
     21371msgstr "Обръщане на пътека"
     21372
     21373#: app/path/gimppath.c:230
     21374msgctxt "undo-type"
     21375msgid "Rotate Path"
     21376msgstr "Въртене на пътека"
     21377
     21378#: app/path/gimppath.c:231
     21379msgctxt "undo-type"
     21380msgid "Transform Path"
     21381msgstr "Трансформиране на пътека"
     21382
     21383#: app/path/gimppath.c:232
     21384msgctxt "undo-type"
     21385msgid "Fill Path"
     21386msgstr "Запълване на пътека"
     21387
     21388#: app/path/gimppath.c:233
     21389msgctxt "undo-type"
     21390msgid "Stroke Path"
     21391msgstr "Очертаване на пътека"
     21392
     21393#: app/path/gimppath.c:234
     21394msgctxt "undo-type"
     21395msgid "Path to Selection"
     21396msgstr "Пътека към селекция"
     21397
     21398#: app/path/gimppath.c:235
     21399msgctxt "undo-type"
     21400msgid "Reorder Path"
     21401msgstr "Пренареждане на пътека"
     21402
     21403#: app/path/gimppath.c:236
     21404msgctxt "undo-type"
     21405msgid "Raise Path"
     21406msgstr "Повдигане на пътека"
     21407
     21408#: app/path/gimppath.c:237
     21409msgctxt "undo-type"
     21410msgid "Raise Path to Top"
     21411msgstr "Повдигане на пътека най-горе"
     21412
     21413#: app/path/gimppath.c:238
     21414msgctxt "undo-type"
     21415msgid "Lower Path"
     21416msgstr "Снижаване на пътека"
     21417
     21418#: app/path/gimppath.c:239
     21419msgctxt "undo-type"
     21420msgid "Lower Path to Bottom"
     21421msgstr "Снижаване на пътека най-долу"
     21422
     21423#: app/path/gimppath.c:240
     21424msgid "Path cannot be raised higher."
     21425msgstr "Пътеката не може да бъде повдигната повече."
     21426
     21427#: app/path/gimppath.c:241
     21428msgid "Path cannot be lowered more."
     21429msgstr "Пътеката не може да бъде снижена повече."
     21430
     21431#: app/path/gimppath.c:456
     21432msgid "Move Path"
     21433msgstr "Преместване на пътека"
     21434
     21435#: app/path/gimppath.c:556
     21436msgid "Flip Path"
     21437msgstr "Обръщане на пътеката"
     21438
     21439#: app/path/gimppath.c:587
     21440msgid "Rotate Path"
     21441msgstr "Въртене на пътеката"
     21442
     21443#: app/path/gimppath.c:617
     21444msgid "Transform Path"
     21445msgstr "Трансформиране на пътеката"
     21446
     21447#: app/path/gimppath-export.c:95
     21448#, c-format
     21449msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
     21450msgstr "Неуспешен запис на файл във формат SVG — „%s“: %s"
     21451
     21452#: app/path/gimppath-import.c:344
     21453msgid "Import Paths"
     21454msgstr "Внасяне на пътека"
     21455
     21456#: app/path/gimppath-import.c:355
     21457msgid "Imported Path"
     21458msgstr "Внесена пътека"
     21459
     21460#: app/path/gimppath-import.c:386
     21461#, c-format
     21462msgid "No paths found in '%s'"
     21463msgstr "Не са намерени пътеки в „%s“"
     21464
     21465#: app/path/gimppath-import.c:390
     21466msgid "No paths found in the buffer"
     21467msgstr "Не са намерени пътеки в буфера"
     21468
     21469#: app/path/gimppath-import.c:400
     21470#, c-format
     21471msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
     21472msgstr "Грешка при внасянето на пътеки от „%s“: %s"
    2130721473
    2130821474#: app/pdb/channel-cmds.c:199
     
    2294923115msgstr "Максимална пролука в контура (в пиксели) за затваряне"
    2295023116
    22951 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731
     23117#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:730
    2295223118msgid "Fill by"
    2295323119msgstr "Запълване по"
     
    2295723123msgstr "Критерий за определяне на подобието на цветовете"
    2295823124
    22959 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581
     23125#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:580
    2296023126msgid ""
    2296123127"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels"
     
    2296323129"Непрозрачните пиксели се считат за контур, а не за пиксели с нисък интензитет"
    2296423130
    22965 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633
     23131#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:632
    2296623132msgid "No valid source drawable selected"
    2296723133msgstr "Не е избран допустим рисуван обект"
    2296823134
    22969 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635
     23135#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:634
    2297023136msgid "The source drawable has no alpha channel"
    2297123137msgstr "Изходният рисуван обект няма канал за прозрачност"
    2297223138
    2297323139#. fill type
    22974 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677
     23140#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:676
    2297523141#, c-format
    2297623142msgid "Fill Type  (%s)"
     
    2297823144
    2297923145#. fill selection
    22980 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690
     23146#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:689
    2298123147#, c-format
    2298223148msgid "Affected Area  (%s)"
     
    2298423150
    2298523151#. Similar color frame
    22986 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697
     23152#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:696
    2298723153msgid "Finding Similar Colors"
    2298823154msgstr "Откриване на подобни цветове"
    2298923155
    22990 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748
     23156#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:747
    2299123157msgid "Line Art Detection"
    2299223158msgstr "Засичане на контури"
    2299323159
    22994 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758
     23160#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:757
    2299523161msgid "(computing...)"
    2299623162msgstr "(изчисляване…)"
    2299723163
    22998 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:778
     23164#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:777
    2299923165msgid "Detect opacity rather than grayscale"
    2300023166msgstr "Засичане на непрозрачността, а не сивостта"
    2300123167
    2300223168#. Line Art Closure: frame label
    23003 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788
     23169#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:787
    2300423170msgid "Line Art Closure"
    2300523171msgstr "Затваряне на контури"
    2300623172
    2300723173#. Line Art Borders: frame label
    23008 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819
     23174#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:818
    2300923175msgid "Fill borders"
    2301023176msgstr "Заливане на кантовете"
     
    2364223808msgstr "Настройки на смесване"
    2364323809
    23644 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1943 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
     23810#: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
    2364523811#, c-format
    2364623812msgid "Import '%s' Settings"
    2364723813msgstr "Внасяне на настройки за „%s“"
    2364823814
    23649 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
     23815#: app/tools/gimpfiltertool.c:1947 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
    2365023816#, c-format
    2365123817msgid "Export '%s' Settings"
    2365223818msgstr "Изнасяне на настройки за „%s“"
    2365323819
    23654 #: app/tools/gimpfiltertool.c:2210
     23820#: app/tools/gimpfiltertool.c:2212
    2365523821#, c-format
    2365623822msgid "Editing '%s'..."
     
    2399024156
    2399124157#. the color label
    23992 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 app/tools/gimptextoptions.c:869
     24158#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 app/tools/gimptextoptions.c:868
    2399324159msgid "Color:"
    2399424160msgstr "Цвят:"
     
    2417424340msgstr "Чувствителност"
    2417524341
    24176 #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:105
     24342#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:110
    2417724343#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:532
    2417824344msgid "Fill Layer Mask With"
     
    2447824644msgstr "Местоположението или пикселите на избран канал са заключени."
    2447924645
    24480 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:76
     24646#: app/tools/gimpmybrushtool.c:79
    2448124647msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
    2448224648msgstr "Инструмент за четки от MyPaint: в GIMP да се ползват такива четки"
    2448324649
    24484 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:77
     24650#: app/tools/gimpmybrushtool.c:80
    2448524651msgid "M_yPaint Brush"
    2448624652msgstr "_Четка от MyPaint"
     
    2472424890msgstr "Каналът за прозрачност на избрания слой е заключен."
    2472524891
     24892#: app/tools/gimppathoptions.c:180
     24893#, c-format
     24894msgid ""
     24895"Path to Selection\n"
     24896"%s  Add\n"
     24897"%s  Subtract\n"
     24898"%s  Intersect"
     24899msgstr ""
     24900"Преобразуване на пътеката в селекция\n"
     24901"%s Добавяне\n"
     24902"%s Изваждане\n"
     24903"%s Пресичане"
     24904
     24905#. Create a selection from the current path
     24906#: app/tools/gimppathoptions.c:191
     24907msgid "Selection from Path"
     24908msgstr "Селекция от пътека"
     24909
     24910#: app/tools/gimppathtool.c:169
     24911msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
     24912msgstr "Пътеки: създаване и промяна на пътеки"
     24913
     24914#: app/tools/gimppathtool.c:170
     24915msgid "Pat_hs"
     24916msgstr "_Пътеки"
     24917
    2472624918#: app/tools/gimppenciltool.c:54
    2472724919msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
     
    2484525037msgstr "Постоянен"
    2484625038
    24847 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:827
     25039#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:826
    2484825040msgid "Size:"
    2484925041msgstr "Размер:"
     
    2522225414msgstr "Ограничение на скосяването на очертанията"
    2522325415
    25224 #: app/tools/gimptextoptions.c:858
     25416#: app/tools/gimptextoptions.c:857
    2522525417msgid "Hinting:"
    2522625418msgstr "Заглаждане:"
    2522725419
    25228 #: app/tools/gimptextoptions.c:862
     25420#: app/tools/gimptextoptions.c:861
    2522925421msgid "Text Color"
    2523025422msgstr "Цвят на текста"
    2523125423
    25232 #: app/tools/gimptextoptions.c:875
     25424#: app/tools/gimptextoptions.c:874
    2523325425msgid "Style:"
    2523425426msgstr "Стил:"
    2523525427
    25236 #: app/tools/gimptextoptions.c:879
     25428#: app/tools/gimptextoptions.c:878
    2523725429msgid "Outline Options"
    2523825430msgstr "Настройки на очертанията"
    2523925431
    25240 #: app/tools/gimptextoptions.c:896
     25432#: app/tools/gimptextoptions.c:895
    2524125433msgid "Outline Direction:"
    2524225434msgstr "Посока на очертанията:"
    2524325435
    25244 #: app/tools/gimptextoptions.c:912
     25436#: app/tools/gimptextoptions.c:911
    2524525437msgid "Justify:"
    2524625438msgstr "Подравняване:"
    2524725439
    25248 #: app/tools/gimptextoptions.c:942
     25440#: app/tools/gimptextoptions.c:941
    2524925441msgid "Box:"
    2525025442msgstr "Поле:"
    2525125443
    25252 #: app/tools/gimptextoptions.c:984
     25444#: app/tools/gimptextoptions.c:983
    2525325445msgid "Language:"
    2525425446msgstr "Език:"
     
    2572625918msgstr "Универсално трансформиране"
    2572725919
    25728 #: app/tools/gimpvectoroptions.c:180
    25729 #, c-format
    25730 msgid ""
    25731 "Path to Selection\n"
    25732 "%s  Add\n"
    25733 "%s  Subtract\n"
    25734 "%s  Intersect"
    25735 msgstr ""
    25736 "Преобразуване на пътеката в селекция\n"
    25737 "%s Добавяне\n"
    25738 "%s Изваждане\n"
    25739 "%s Пресичане"
    25740 
    25741 #. Create a selection from the current path
    25742 #: app/tools/gimpvectoroptions.c:191
    25743 msgid "Selection from Path"
    25744 msgstr "Селекция от пътека"
    25745 
    25746 #: app/tools/gimpvectortool.c:168
    25747 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
    25748 msgstr "Пътеки: създаване и промяна на пътеки"
    25749 
    25750 #: app/tools/gimpvectortool.c:169
    25751 msgid "Pat_hs"
    25752 msgstr "_Пътеки"
    25753 
    2575425920#: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85
    2575525921msgid "Behavior"
     
    2607326239msgstr "Изваждане от селекция"
    2607426240
    26075 #: app/vectors/gimppath.c:225
    26076 msgctxt "undo-type"
    26077 msgid "Rename Path"
    26078 msgstr "Преименуване на пътека"
    26079 
    26080 #: app/vectors/gimppath.c:226
    26081 msgctxt "undo-type"
    26082 msgid "Move Path"
    26083 msgstr "Преместване на пътека"
    26084 
    26085 #: app/vectors/gimppath.c:227
    26086 msgctxt "undo-type"
    26087 msgid "Scale Path"
    26088 msgstr "Мащабиране на пътека"
    26089 
    26090 #: app/vectors/gimppath.c:228
    26091 msgctxt "undo-type"
    26092 msgid "Resize Path"
    26093 msgstr "Преоразмеряване на пътека"
    26094 
    26095 #: app/vectors/gimppath.c:229
    26096 msgctxt "undo-type"
    26097 msgid "Flip Path"
    26098 msgstr "Обръщане на пътека"
    26099 
    26100 #: app/vectors/gimppath.c:230
    26101 msgctxt "undo-type"
    26102 msgid "Rotate Path"
    26103 msgstr "Въртене на пътека"
    26104 
    26105 #: app/vectors/gimppath.c:231
    26106 msgctxt "undo-type"
    26107 msgid "Transform Path"
    26108 msgstr "Трансформиране на пътека"
    26109 
    26110 #: app/vectors/gimppath.c:232
    26111 msgctxt "undo-type"
    26112 msgid "Fill Path"
    26113 msgstr "Запълване на пътека"
    26114 
    26115 #: app/vectors/gimppath.c:233
    26116 msgctxt "undo-type"
    26117 msgid "Stroke Path"
    26118 msgstr "Очертаване на пътека"
    26119 
    26120 #: app/vectors/gimppath.c:234
    26121 msgctxt "undo-type"
    26122 msgid "Path to Selection"
    26123 msgstr "Пътека към селекция"
    26124 
    26125 #: app/vectors/gimppath.c:235
    26126 msgctxt "undo-type"
    26127 msgid "Reorder Path"
    26128 msgstr "Пренареждане на пътека"
    26129 
    26130 #: app/vectors/gimppath.c:236
    26131 msgctxt "undo-type"
    26132 msgid "Raise Path"
    26133 msgstr "Повдигане на пътека"
    26134 
    26135 #: app/vectors/gimppath.c:237
    26136 msgctxt "undo-type"
    26137 msgid "Raise Path to Top"
    26138 msgstr "Повдигане на пътека най-горе"
    26139 
    26140 #: app/vectors/gimppath.c:238
    26141 msgctxt "undo-type"
    26142 msgid "Lower Path"
    26143 msgstr "Снижаване на пътека"
    26144 
    26145 #: app/vectors/gimppath.c:239
    26146 msgctxt "undo-type"
    26147 msgid "Lower Path to Bottom"
    26148 msgstr "Снижаване на пътека най-долу"
    26149 
    26150 #: app/vectors/gimppath.c:240
    26151 msgid "Path cannot be raised higher."
    26152 msgstr "Пътеката не може да бъде повдигната повече."
    26153 
    26154 #: app/vectors/gimppath.c:241
    26155 msgid "Path cannot be lowered more."
    26156 msgstr "Пътеката не може да бъде снижена повече."
    26157 
    26158 #: app/vectors/gimppath.c:456
    26159 msgid "Move Path"
    26160 msgstr "Преместване на пътека"
    26161 
    26162 #: app/vectors/gimppath.c:556
    26163 msgid "Flip Path"
    26164 msgstr "Обръщане на пътеката"
    26165 
    26166 #: app/vectors/gimppath.c:587
    26167 msgid "Rotate Path"
    26168 msgstr "Въртене на пътеката"
    26169 
    26170 #: app/vectors/gimppath.c:617
    26171 msgid "Transform Path"
    26172 msgstr "Трансформиране на пътеката"
    26173 
    26174 #: app/vectors/gimppath-export.c:95
    26175 #, c-format
    26176 msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
    26177 msgstr "Неуспешен запис на файл във формат SVG — „%s“: %s"
    26178 
    26179 #: app/vectors/gimppath-import.c:344
    26180 msgid "Import Paths"
    26181 msgstr "Внасяне на пътека"
    26182 
    26183 #: app/vectors/gimppath-import.c:355
    26184 msgid "Imported Path"
    26185 msgstr "Внесена пътека"
    26186 
    26187 #: app/vectors/gimppath-import.c:386
    26188 #, c-format
    26189 msgid "No paths found in '%s'"
    26190 msgstr "Не са намерени пътеки в „%s“"
    26191 
    26192 #: app/vectors/gimppath-import.c:390
    26193 msgid "No paths found in the buffer"
    26194 msgstr "Не са намерени пътеки в буфера"
    26195 
    26196 #: app/vectors/gimppath-import.c:400
    26197 #, c-format
    26198 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
    26199 msgstr "Грешка при внасянето на пътеки от „%s“: %s"
    26200 
    2620126241#: app/widgets/gimpactioneditor.c:71
    2620226242msgid "_Search:"
     
    2627026310
    2627126311#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
    26272 #: app/widgets/gimpeditor.c:835
     26312#: app/widgets/gimpeditor.c:863
    2627326313msgid "(None)"
    2627426314msgstr "(Няма)"
     
    2652426564msgstr "Промяна на цветова стойност"
    2652526565
    26526 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:472
     26566#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:473
    2652726567msgid "The color is used in this indexed image"
    2652826568msgstr "Цветът се ползва в това индексирано изображение"
     
    2669526735msgstr "Готово"
    2669626736
    26697 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
     26737#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:169
    2669826738msgid "Available Controllers"
    2669926739msgstr "Възможни контролери"
    2670026740
    26701 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:272
     26741#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:232
    2670226742msgid "Active Controllers"
    2670326743msgstr "Активни контролери"
    2670426744
    26705 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:288
     26745#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:254
    2670626746msgid "Configure the selected controller"
    2670726747msgstr "Настройка на избрания контролер"
    2670826748
    26709 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
     26749#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:262
    2671026750msgid "Move the selected controller up"
    2671126751msgstr "Преместване на избрания контролер нагоре"
    2671226752
    26713 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
     26753#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:270
    2671426754msgid "Move the selected controller down"
    2671526755msgstr "Преместване на избрания контролер надолу"
    2671626756
    26717 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:417
     26757#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:398
    2671826758#, c-format
    2671926759msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
    2672026760msgstr "Добавяне на „%s“ към списъка с активни контролери"
    2672126761
    26722 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:470
     26762#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:459
    2672326763#, c-format
    2672426764msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
    2672526765msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с активни контролери"
    2672626766
    26727 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:506
     26767#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:504
    2672826768msgid ""
    2672926769"There can only be one active keyboard controller.\n"
     
    2673526775"Вече има клавиатурен контролер в списъка с активните контролери."
    2673626776
    26737 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:517
     26777#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:515
    2673826778msgid ""
    2673926779"There can only be one active wheel controller.\n"
     
    2674526785"Вече има контролер на колелце в списъка с активни контролери."
    2674626786
    26747 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:543
     26787#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
    2674826788msgid "Remove Controller?"
    2674926789msgstr "Изтриване на контролера?"
    2675026790
    26751 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:548
     26791#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
    2675226792msgid "_Disable Controller"
    2675326793msgstr "_Изключване на контролера"
    2675426794
    26755 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550
     26795#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
    2675626796msgid "_Remove Controller"
    2675726797msgstr "Из_триване на контролера"
    2675826798
    26759 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
     26799#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
    2676026800#, c-format
    2676126801msgid "Remove Controller '%s'?"
    2676226802msgstr "Изтриване на контролер „%s“?"
    2676326803
    26764 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
     26804#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
    2676526805msgid ""
    2676626806"Removing this controller from the list of active controllers will "
     
    2677526815"Избирането на „Спиране на контролера“ ще спре контролера, без да го премахва."
    2677626816
    26777 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:618
     26817#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:627
    2677826818msgid "Configure Input Controller"
    2677926819msgstr "Настройване на входящ контролер"
     
    2757727617msgstr "Заключване на местоположението и размера"
    2757827618
    27579 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:391
     27619#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:395
    2758027620msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
    2758127621msgstr "Не може да се избират други обекти докато има плаваща селекция."
     
    2769127731msgstr "Избор на _вида на файл"
    2769227732
    27693 #: app/widgets/gimpfileprocview.c:198
     27733#: app/widgets/gimpfileprocview.c:199
    2769427734msgid "File Type"
    2769527735msgstr "Вид файл"
    2769627736
    27697 #: app/widgets/gimpfilleditor.c:164
     27737#: app/widgets/gimpfilleditor.c:160
    2769827738msgid "Fill BG Color"
    2769927739msgstr "Цвят на фона за запълване"
    2770027740
    27701 #: app/widgets/gimpfilleditor.c:187
     27741#: app/widgets/gimpfilleditor.c:183
    2770227742msgid "_Antialiasing"
    2770327743msgstr "_Заглаждане"
     
    2788627926msgstr "Четене в _Интернет"
    2788727927
    27888 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
     27928#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148
    2788927929msgid "Mean: "
    2789027930msgstr "Средно: "
    2789127931
    27892 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
     27932#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:149
    2789327933msgid "Std dev: "
    2789427934msgstr "Станд. откл.: "
    2789527935
    27896 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
     27936#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:150
    2789727937msgid "Median: "
    2789827938msgstr "Медиана: "
    2789927939
    27900 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
     27940#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:151
    2790127941msgid "Pixels: "
    2790227942msgstr "Пиксели: "
    2790327943
    27904 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
     27944#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:152
    2790527945msgid "Count: "
    2790627946msgstr "Брой: "
    2790727947
    27908 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:140
     27948#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:153
    2790927949msgid "Percentile: "
    2791027950msgstr "Проценти: "
    2791127951
    27912 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:166
     27952#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:179
    2791327953msgid "Histogram channel"
    2791427954msgstr "Хистограма на канала"
    2791527955
    27916 #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:225
     27956#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:242
    2791727957msgid "Compute unique colors:"
    2791827958msgstr "Изчисляване на отделните цветове:"
     
    2802828068msgstr[1] "Индексиран цвят (%d цвята)"
    2802928069
    28030 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:596
     28070#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
    2803128071msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
    2803228072msgstr "Заключване на съдържанието без обекта"
    2803328073
    28034 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:612
     28074#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:579
    2803528075msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
    2803628076msgstr "Заключване на местоположението без обекта"
    2803728077
    28038 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:627
     28078#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:592
    2803928079msgid "Unlock visibility"
    2804028080msgstr "Отключване на видимостта"
    2804128081
    28042 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:628
     28082#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:593
    2804328083msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
    2804428084msgstr "Заключване на видимостта без обекта"
    2804528085
    28046 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:654
     28086#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:619
    2804728087msgid "Select items by patterns and store item sets"
    2804828088msgstr "Избор на елементи по шаблони и запазване на набори от елементи"
    2804928089
    28050 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1482
     28090#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1454
    2805128091#, c-format
    2805228092msgid "%d item selected"
     
    2805528095msgstr[1] "Избрани са %d елемента"
    2805628096
    28057 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2425
     28097#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:113
    2805828098msgid "No layer set stored"
    2805928099msgstr "Не е съхранен набор от слоеве"
    2806028100
    28061 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2447
     28101#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:125
    2806228102msgid "New layer set's name"
    2806328103msgstr "Ново име за набора от слоеве"
    2806428104
    28065 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2489 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2504
     28105#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:186
    2806628106msgid "Select layers by text search"
    2806728107msgstr "Избиране на слоеве с текстово търсене"
    2806828108
    28069 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2491 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2506
     28109#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:187
    2807028110msgid "Text search"
    2807128111msgstr "Текстово търсене"
    2807228112
    28073 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2510
     28113#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:191
    2807428114msgid "Select layers by glob patterns"
    2807528115msgstr "Избиране на слоеве с шаблонни знаци"
    2807628116
    28077 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2512
     28117#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:192
    2807828118msgid "Glob pattern search"
    2807928119msgstr "Търсене с шаблонни знаци"
    2808028120
    28081 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2516
     28121#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:196
    2808228122msgid "Select layers by regular expressions"
    2808328123msgstr "Избиране на слоеве с регулярни изрази"
    2808428124
    28085 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2518
     28125#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:197
    2808628126msgid "Regular Expression search"
    2808728127msgstr "Търсене с регулярни изрази"
    2808828128
    28089 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2573
     28129#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:269
    2809028130msgid "search"
    2809128131msgstr "търсене"
    2809228132
    28093 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2574
     28133#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:270
    2809428134msgid "glob"
    2809528135msgstr "шаблони"
    2809628136
    28097 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2574
     28137#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:270
    2809828138msgid "regexp"
    2809928139msgstr "регулярни изрази"
    2810028140
    28101 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2743
     28141#: app/widgets/gimpitemtreeview-search.c:432
    2810228142#, c-format
    2810328143msgid "Invalid regular expression: %s\n"
     
    2810828148msgstr "Към друга група режими"
    2810928149
    28110 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:417 app/widgets/gimplayertreeview.c:420
     28150#: app/widgets/gimplayertreeview.c:413 app/widgets/gimplayertreeview.c:416
    2811128151msgid "Lock alpha channel"
    2811228152msgstr "Заключване на канала за прозрачност"
    2811328153
    28114 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:418
     28154#: app/widgets/gimplayertreeview.c:414
    2811528155msgid "Unlock alpha channel"
    2811628156msgstr "Отключване на канала за прозрачност"
    2811728157
    28118 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:419
     28158#: app/widgets/gimplayertreeview.c:415
    2811928159msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
    2812028160msgstr "Заключване на канала за прозрачност без обекта"
    2812128161
    28122 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1055
     28162#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1051
    2812328163msgid "Set layers mode"
    2812428164msgstr "Задаване на режим за слоеве"
    2812528165
    28126 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1263
     28166#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1259
    2812728167msgctxt "layers-action"
    2812828168msgid "Anchor the floating mask"
    2812928169msgstr "Закотвяне на плаващата маска"
    2813028170
    28131 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1266
     28171#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
    2813228172msgctxt "layers-action"
    2813328173msgid "Anchor the floating layer"
     
    2813628176#. No channel. We cannot perform the add
    2813728177#. * mask action.
    28138 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1527
     28178#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1523
    2813928179msgid "No channels to create a layer mask from."
    2814028180msgstr "Няма канал, от който да се създаде маска за слой."
     
    2834328383msgstr "_Управление на запазените настройки"
    2834428384
    28345 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:595
     28385#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:584
    2834628386msgid "Save Settings as Named Preset"
    2834728387msgstr "Запазване на настройки с име"
    2834828388
    28349 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:598
     28389#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:587
    2835028390msgid "Enter a name for the preset"
    2835128391msgstr "Въведете име за тези настройки"
    2835228392
    28353 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:599
     28393#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
    2835428394msgid "Saved Settings"
    2835528395msgstr "Запазени настройки"
    2835628396
    28357 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:642
     28397#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
    2835828398msgid "Manage Saved Presets"
    2835928399msgstr "Управление на запазени настройки"
     
    2853428574msgstr "Неуспешно запазване на текстовия файл „%s“: %s"
    2853528575
    28536 #: app/widgets/gimptexteditor.c:231
     28576#: app/widgets/gimptexteditor.c:236
    2853728577msgid "_Use selected font"
    2853828578msgstr "_Ползване на избрания шрифт"
     
    2872528765msgstr "[ Начално изображение ]"
    2872628766
    28727 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:117
     28767#: app/widgets/gimppathtreeview.c:112
    2872828768msgid "Lock path"
    2872928769msgstr "Заключване на пътека"
    2873028770
    28731 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:120
     28771#: app/widgets/gimppathtreeview.c:115
    2873228772msgid "Lock path position"
    2873328773msgstr "Заключване на местоположението на пътеката"
    2873428774
    28735 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:123
     28775#: app/widgets/gimppathtreeview.c:118
    2873628776msgid "Lock path visibility"
    2873728777msgstr "Заключване на видимостта на пътеката"
     
    2881328853#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
    2881428854#.
    28815 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
     28855#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1529
    2881628856#, c-format
    2881728857msgid "Activate the \"%s\" tool"
    2881828858msgstr "Задействане на инструмента „%s“"
    2881928859
    28820 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2120
     28860#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2128
    2882128861#, c-format
    2882228862msgid "Built-in grayscale (%s)"
    2882328863msgstr "Вградени степени на сивото (%s)"
    2882428864
    28825 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2127
     28865#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2135
    2882628866#, c-format
    2882728867msgid "Built-in RGB (%s)"
    2882828868msgstr "Вградено RGB (%s)"
    2882928869
    28830 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2147
     28870#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2155
    2883128871#, c-format
    2883228872msgid "Preferred grayscale (%s)"
    2883328873msgstr "Предпочетена степен на сивото (%s)"
    2883428874
    28835 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2156
     28875#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2164
    2883628876#, c-format
    2883728877msgid "Preferred RGB (%s)"
     
    2964829688msgstr "Меню за историята на действията"
    2964929689
     29690#~ msgid "Path Toolpath"
     29691#~ msgstr "Пътека"
     29692
     29693#~ msgctxt "vector-mode"
     29694#~ msgid "Edit"
     29695#~ msgstr "Редактиране"
     29696
     29697#~ msgctxt "vector-mode"
     29698#~ msgid "Move"
     29699#~ msgstr "Преместване"
     29700
    2965029701#~ msgid "Painting in GIMP"
    2965129702#~ msgstr "Рисуване в GIMP"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.