Changeset 4263
- Timestamp:
- Jul 28, 2025, 7:11:36 PM (6 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/apostrophe.main.bg.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/apostrophe.main.bg.po
r4237 r4263 8 8 "Project-Id-Version: apostrophe main\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/apostrophe/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 2025-0 5-02 10:47+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 2025-0 5-03 20:19+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2025-07-27 18:50+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2025-06-11 01:09+0200\n" 12 12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1) \n"19 "X-Generator: Gtranslator 47.1\n"20 21 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.desktop.in.in: 318 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 "X-Generator: Poedit 3.6\n" 20 21 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.desktop.in.in:2 22 22 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.metainfo.xml.in.in:4 23 23 msgid "Apostrophe" … … 25 25 26 26 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! Do NOT translate "uberwriter" or "apostrophe"! The list MUST also end with a semicolon! 27 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.desktop.in.in: 527 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.desktop.in.in:4 28 28 msgid "uberwriter;UberWriter;apostrophe;markdown;editor;text;write;" 29 29 msgstr "апостроф;редактор;текст;пиша;писане;uberwriter;UberWriter;apostrophe;markdown;editor;text;write;" 30 30 31 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.desktop.in.in: 631 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.desktop.in.in:5 32 32 msgid "Apostrophe, an elegant, distraction-free markdown editor" 33 33 msgstr "" 34 34 "„Апостроф“, елегантен редактор на Markdown, който не отвлича вниманието" 35 36 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.desktop.in.in:17 37 msgid "New Window" 38 msgstr "Нов прозорец" 35 39 36 40 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.gschema.xml:47 … … 154 158 msgid "Whether the toolbar is shown or not." 155 159 msgstr "Дали лентата с инструменти е видима или не." 160 161 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.gschema.xml:145 162 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.gschema.xml:146 163 msgid "Number of seconds between autosaves" 164 msgstr "Секунди преди автоматично запазване" 156 165 157 166 #: data/org.gnome.gitlab.somas.Apostrophe.metainfo.xml.in.in:5 … … 307 316 #: data/ui/Export.ui:109 308 317 msgid "Number Sections" 309 msgstr "Номериране на разд ѐлите"318 msgstr "Номериране на раздѐлите" 310 319 311 320 #: data/ui/Export.ui:119 data/ui/Export.ui:122 data/ui/Export.ui:133 … … 350 359 msgstr "Показване на всяка подточка като отделна в презентация" 351 360 352 #: data/ui/Headerbar.ui:10 apostrophe/main_window.py: 775353 #: apostrophe/main_window.py: 790361 #: data/ui/Headerbar.ui:10 apostrophe/main_window.py:889 362 #: apostrophe/main_window.py:904 354 363 msgid "New File" 355 364 msgstr "Нов файл" … … 471 480 msgstr "Ниво на сигурност при визуализиране на предварителен преглед" 472 481 473 #: data/ui/PreviewLayoutSwitcher.ui:7 apostrophe/preview_handler.py: 199482 #: data/ui/PreviewLayoutSwitcher.ui:7 apostrophe/preview_handler.py:205 474 483 #: apostrophe/preview_window.py:32 475 484 msgid "Preview" … … 783 792 msgstr "Таблица" 784 793 785 #: data/ui/Toolbar.ui:153 786 msgid "Show More Controls" 787 msgstr "Показване на повече настройки" 788 789 #: data/ui/Window.ui:61 794 #: data/ui/Window.ui:64 790 795 msgid "This file may be insecure" 791 796 msgstr "Този файл може да е несигурен" 792 797 793 #: data/ui/Window.ui:6 2798 #: data/ui/Window.ui:65 794 799 msgid "" 795 800 "Previewing files from untrusted sources can be dangerous.\n" … … 801 806 "преглед“, където javascript и HTML са забранени." 802 807 803 #: data/ui/Window.ui:7 4808 #: data/ui/Window.ui:77 804 809 msgid "Load Preview" 805 810 msgstr "Зареждане на преглед" 806 811 807 #: data/ui/Window.ui:8 3812 #: data/ui/Window.ui:86 808 813 msgid "Load Restricted Preview" 809 814 msgstr "Зареждане на ограничен преглед" 810 815 811 #: data/ui/Window.ui:191 816 #: data/ui/Window.ui:184 817 msgid "" 818 "Apostrophe closed unexpectedly. This file has been recovered from an autosave" 819 msgstr "" 820 "„Апостроф“ неочаквано прекъсна. Този файл беше възстановен от автоматично " 821 "запазване" 822 823 #: data/ui/Window.ui:200 812 824 msgid "File Has Changed on Disk" 813 825 msgstr "Файлът е променен на диска" 814 826 815 #: data/ui/Window.ui:2 01827 #: data/ui/Window.ui:210 816 828 msgid "The file has been changed by another program" 817 829 msgstr "Файлът е променен от друга програма" 818 830 819 #: data/ui/Window.ui:2 09831 #: data/ui/Window.ui:218 820 832 msgid "_Discard Changes and Reload" 821 833 msgstr "_Отхвърляне на промените и презареждане" 822 834 823 #: apostrophe/application.py: 251835 #: apostrophe/application.py:301 824 836 msgid "Donate" 825 837 msgstr "Даряване" 826 838 827 #: apostrophe/application.py: 252839 #: apostrophe/application.py:302 828 840 msgid "Translations" 829 841 msgstr "Преводи" … … 839 851 840 852 #: apostrophe/export_dialog.py:130 apostrophe/export_dialog.py:337 841 #: apostrophe/export_dialog.py:342 apostrophe/main_window.py:4 23842 #: apostrophe/main_window.py:5 05 apostrophe/main_window.py:607853 #: apostrophe/export_dialog.py:342 apostrophe/main_window.py:444 854 #: apostrophe/main_window.py:530 apostrophe/main_window.py:653 843 855 msgid "Cancel" 844 856 msgstr "Отказване" … … 900 912 901 913 #. Hemingway Toast 902 #: apostrophe/main_window.py:15 1914 #: apostrophe/main_window.py:159 903 915 msgid "Text can't be deleted while on Hemingway mode" 904 916 msgstr "Не може да триете текст в режим „Хемингуей“" 905 917 906 #: apostrophe/main_window.py:1 54918 #: apostrophe/main_window.py:162 907 919 msgid "Tell me more" 908 920 msgstr "Повече информация" 909 921 910 #: apostrophe/main_window.py:4 19922 #: apostrophe/main_window.py:440 911 923 msgid "Save your File" 912 924 msgstr "Запазете файла" 913 925 914 #: apostrophe/main_window.py:4 22 apostrophe/main_window.py:609926 #: apostrophe/main_window.py:443 apostrophe/main_window.py:655 915 927 msgid "Save" 916 928 msgstr "Запазване" 917 929 918 #: apostrophe/main_window.py: 494930 #: apostrophe/main_window.py:519 919 931 msgid "Markdown Files" 920 932 msgstr "Файлове с Markdown" 921 933 922 #: apostrophe/main_window.py: 498934 #: apostrophe/main_window.py:523 923 935 msgid "Plain Text Files" 924 936 msgstr "Файлове с обикновен текст" 925 937 926 #: apostrophe/main_window.py:5 01938 #: apostrophe/main_window.py:526 927 939 msgid "Open a .md file" 928 940 msgstr "Отваряне на файл „.md“" 929 941 930 #: apostrophe/main_window.py:5 04942 #: apostrophe/main_window.py:529 931 943 msgid "Open" 932 944 msgstr "Отваряне" 933 945 934 #: apostrophe/main_window.py: 571946 #: apostrophe/main_window.py:607 935 947 #, python-brace-format 936 948 msgid "" … … 947 959 "{err_msg}" 948 960 949 #: apostrophe/main_window.py:6 01961 #: apostrophe/main_window.py:647 950 962 msgid "Save Changes?" 951 963 msgstr "Искате ли да запазите промените?" 952 964 953 #: apostrophe/main_window.py:6 02965 #: apostrophe/main_window.py:648 954 966 #, python-format 955 967 msgid "" … … 960 972 "загубени окончателно." 961 973 962 #: apostrophe/main_window.py:6 08974 #: apostrophe/main_window.py:654 963 975 msgid "Discard" 964 976 msgstr "Отхвърляне на промените" … … 1095 1107 "код\n" 1096 1108 1097 #: apostrophe/text_view.py:2 15 apostrophe/text_view.py:2171109 #: apostrophe/text_view.py:220 apostrophe/text_view.py:222 1098 1110 msgid "web page" 1099 1111 msgstr "Интернет страница" 1112 1113 #~ msgid "Show More Controls" 1114 #~ msgstr "Показване на повече настройки"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)