Changeset 4270


Ignore:
Timestamp:
Jul 29, 2025, 2:44:48 PM (6 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

identity: обновено от kraftwerk, подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/circle/identity.master.bg.po

    r4221 r4270  
    11# Bulgarian translation of identity po-file.
    2 # Copyright (C) 2024 identity's COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>
    33# This file is distributed under the same license as the identity package.
    4 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
     4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: identity master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/YaLTeR/identity/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2025-03-30 08:37+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2025-03-30 16:50+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2025-07-29 01:16+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2025-07-29 13:43+0200\n"
    1212"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    19 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
    20 
    21 #: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.desktop.in.in:3
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     19"X-Generator: Poedit 3.6\n"
     20
     21#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.desktop.in.in:2
    2222#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.metainfo.xml.in.in:7
    2323#: data/resources/ui/window.blp:128 src/main.rs:103
     
    2525msgstr "Identity"
    2626
    27 #: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.desktop.in.in:4
     27#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.desktop.in.in:3
    2828#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.metainfo.xml.in.in:8
    2929msgid "Compare images and videos"
     
    3131
    3232#. Translators: search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
    33 #: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.desktop.in.in:10
    34 msgid "Movie;Film;Clip;Difference;Frame;Quality;"
    35 msgstr "видео;филм;клип;разлика;кадър;качество;movie;film;clip;difference;frame;quality;"
     33#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.desktop.in.in:9
     34msgid "Movie;Film;Clip;Video;Image;Difference;Frame;Quality;Compare;Check;"
     35msgstr "видео;филм;клип;разлика;кадър;качество;сравняване;проверяване;movie;film;clip;difference;frame;quality;compare;check;"
    3636
    3737#: data/org.gnome.gitlab.YaLTeR.Identity.metainfo.xml.in.in:10
     
    116116
    117117#. Translators: Title that is shown upon video or image loading error.
    118 #: data/resources/ui/page.blp:40
     118#: data/resources/ui/page.blp:63
    119119msgid "File Failed to Load"
    120120msgstr "Неуспешно зареждане на файла"
    121121
    122122#. Translators: Label shown when a video or image has failed to load.
    123 #: data/resources/ui/page.blp:43
     123#: data/resources/ui/page.blp:66
    124124msgid ""
    125125"Could not display the file.\n"
     
    344344msgstr "Избиране на мащаб"
    345345
    346 #: src/page.rs:321
     346#. Translators: screen reader label on the Play / Pause button.
     347#: data/resources/ui/window.blp:284
     348msgid "Play / Pause"
     349msgstr "Изпълнение/Пауза"
     350
     351#. Translators: screen reader label on the playback position slider.
     352#: data/resources/ui/window.blp:306
     353msgid "Playback position"
     354msgstr "Откъде да се започне"
     355
     356#: src/page.rs:378
    347357msgid "{} × {}"
    348358msgstr "{} × {}"
     
    350360#. Translators: "Not applicable" string for the media properties dialog when a
    351361#. given property is unknown or missing (e.g. images don't have frame rate).
    352 #: src/page.rs:330 src/window.rs:517 src/window.rs:525 src/window.rs:533
     362#: src/page.rs:387 src/window.rs:518 src/window.rs:526 src/window.rs:534
    353363msgid "N/A"
    354364msgstr "Липсва"
    355365
    356366#. Translators: shown in the About dialog, put your name here.
    357 #: src/window.rs:351
     367#: src/window.rs:352
    358368msgid "translator-credits"
    359369msgstr ""
     
    369379
    370380#. Translators: link title in the About dialog.
    371 #: src/window.rs:354
     381#: src/window.rs:355
    372382msgid "Contribute Translations"
    373383msgstr "Помагане с превода"
    374384
    375385#. Translators: name of https://apps.gnome.org/VideoTrimmer
    376 #: src/window.rs:360
     386#: src/window.rs:361
    377387msgid "Video Trimmer"
    378388msgstr "Тример на видео клипове"
    379389
    380390#. Translators: summary of https://apps.gnome.org/VideoTrimmer
    381 #: src/window.rs:362
     391#: src/window.rs:363
    382392msgid "Trim videos quickly"
    383393msgstr "Бързо редактиране на видео клипове"
    384394
    385 #: src/window.rs:369
     395#: src/window.rs:370
    386396msgid "This release has a minor visual refresh for GNOME 48."
    387397msgstr "Тази версия е леко обновяване на интерфейса за GNOME 48."
    388398
    389 #: src/window.rs:370
     399#: src/window.rs:371
    390400msgid "Changed the versioning scheme to year.month."
    391401msgstr "Схемата за номериране на версиите е сменена на ГОДИНА.МЕСЕЦ."
    392402
    393 #: src/window.rs:371
     403#: src/window.rs:372
    394404msgid "Updated to the GNOME 48 platform."
    395405msgstr "Обновено за GNOME 48."
    396406
    397 #: src/window.rs:372
     407#: src/window.rs:373
    398408msgid "Updated translations."
    399409msgstr "Преводите са обновени."
     
    401411#. Translators: Entry in the scale/zoom menu that indicates that the image or video is
    402412#. always resized to fit the window.
    403 #: src/window.rs:594
     413#: src/window.rs:595
    404414msgid "Best Fit"
    405415msgstr "Напасване"
    406416
    407417#. Translators: file chooser file filter name.
    408 #: src/window.rs:1668
     418#: src/window.rs:1744
    409419msgid "Videos and images"
    410420msgstr "Видео клипове и изображения"
    411421
    412422#. Translators: file chooser dialog title.
    413 #: src/window.rs:1676
     423#: src/window.rs:1752
    414424msgid "Open videos or images to compare"
    415425msgstr "Отваряне на видео клипове или изображения за сравнение"
    416 
    417 #~ msgid ""
    418 #~ "This release improves image format support and fixes a few issues with "
    419 #~ "zooming."
    420 #~ msgstr ""
    421 #~ "Това издание поддържа повече формати на изображения и коригира някои "
    422 #~ "проблеми при мащабиране."
    423 
    424 #~ msgid ""
    425 #~ "Images are now loaded with glycin, adding support for many more formats "
    426 #~ "like AVIF and JPEG XL, and improving compatibility, like using the "
    427 #~ "correct color space for JPEG images."
    428 #~ msgstr ""
    429 #~ "Изображенията се зареждат с glycin, който поддържа много допълнителни "
    430 #~ "формати като AVIF и JPEG XL. Това подобрява и съвместимостта за JPEG като "
    431 #~ "спомага за избирането на правилното цветово пространство."
    432 
    433 #~ msgid "Zoom level now takes into account fractional display scale."
    434 #~ msgstr "Нивото на мащабиране вече взема предвид дробния мащаб на екрана."
    435 
    436 #~ msgid "Fixed unusably fast zoom on mice with high-resolution scroll wheels."
    437 #~ msgstr ""
    438 #~ "Оправено е прекалено бързото мащабиране при мишки с колелца за превъртане "
    439 #~ "с висока разделителна способност."
    440 
    441 #~ msgid "Fixed slightly blurry image borders on some zoom levels."
    442 #~ msgstr ""
    443 #~ "Оправени са леко замъглените граници на изображенията при някои нива на "
    444 #~ "мащабиране."
    445 
    446 #~ msgid "Added an Alt+Enter shortcut to open the media properties dialog."
    447 #~ msgstr ""
    448 #~ "Добавена е и клавишната комбинация Alt+Enter, която отваря прозорчето със "
    449 #~ "свойства на медията."
    450 
    451 #~ msgid ""
    452 #~ "This release adds pixelated display for zoomed-in images and videos, "
    453 #~ "improves format support and fixes several issues."
    454 #~ msgstr ""
    455 #~ "Това издание добавя пикселизирано визуализиране за увеличени изображения "
    456 #~ "и видео клипове, добавя поддръжка на нови формати файлове и коригира "
    457 #~ "няколко проблема."
    458 
    459 #~ msgid "Zoomed-in images and videos are now pixelated rather than blurry."
    460 #~ msgstr ""
    461 #~ "Увеличените изображения и видео клипове сега са пикселизирани, а не "
    462 #~ "замъглени."
    463 
    464 #~ msgid "Fixed memory usage not decreasing upon closing images and videos."
    465 #~ msgstr ""
    466 #~ "Коригирано е освобождаването на памет, която не намалява при затваряне на "
    467 #~ "изображения и видео клипове."
    468 
    469 #~ msgid "Improved UI responsiveness with many open files."
    470 #~ msgstr "Подобрен е потребителският интерфейс при много отворени файлове."
    471 
    472 #~ msgid "Improved performance on AV1 videos."
    473 #~ msgstr "Подобрена производителност със видео клипове AV1."
    474 
    475 #~ msgid "Added support for WebP images."
    476 #~ msgstr "Добавена е способност за обработка на изображения WebP."
    477 
    478 #~ msgid "Fixed display of semitransparent images and videos."
    479 #~ msgstr ""
    480 #~ "Оправено е визуализирането на полупрозрачни изображения и видео клипове."
    481 
    482 #~ msgid "Fixed display of 16-bit color images."
    483 #~ msgstr "Оправено е визуализирането на цветни 16-битови изображения."
    484 
    485 #~ msgid "Removed panning from the touchpad pinch zoom gesture."
    486 #~ msgstr ""
    487 #~ "Преустановено е мащабирането със сензорния панел чрез жеста за защипване "
    488 #~ "и увеличаване."
    489 
    490 #~ msgid ""
    491 #~ "Fixed infinite loading spinner when opening certain files instead of "
    492 #~ "error."
    493 #~ msgstr ""
    494 #~ "Оправено е безкрайното зареждане при отваряне на определени файлове "
    495 #~ "вместо да се покаже грешка."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.